156 Käyttäjää paikalla!
0.011409997940063
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1996
2:                          ••     ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A6
10: Hallituksen esitykset 241-265
11: Asetukset
12: Valtioneuvoston kirjelmät
13: 
14: 
15: 
16: EDUSKUNTA
17: HELSINKI
18:  ISSN 0783-9820
19: 
20: OY EDITAAB. HELSINK11997
21: SISÄLLYSLUETTELO
22: 
23: 
24: 
25: 
26: Hallituksen esitykset 241-265
27: 
28: 
29: 241 Eläkelaitosten vakavaraisuussäännösten uudista-          253 Laiksi lelujen turvallisuudesta
30:     misesta
31:                                                              254 Laiksi patenttilain muuttamisesta ja eräiksi siihen
32: 242 Laeiksi maa-aineslain ja rakennuslain 124 a §:n              liittyviksi laeiksi
33:     muuttamisesta
34:                                                              255 Laiksi työeläkevakuutusyhtiöistä ja eräiksi siihen
35: 243 Laeiksi kemiallisten aseiden kehittämisen, tuo-              liittyviksi laeiksi
36:     tannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä
37:     niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen
38:     eräiden määräysten hyväksymisestä ja yleissopi-          256 82. Kansainvälisen työkonferenssin hyväksymän
39:     muksen soveltamisesta annetun lain ja rikoslain              terveyttä ja turvallisuutta kaivoksissa koskevan
40:     muuttamisesta sekä rikoslain muuttamisesta an-               yleissopimuksen nro 176 hyväksymisestä
41:     netun lain kumoamisesta
42:                                                              257 82. Kansainvälisen työkonferenssin hyväksymän
43: 244 Laiksi autoverolain muuttamisesta                            ammattientarkastusta koskevaan yleissopimuk-
44:                                                                  seen, 1947 (nro 81 ), liittyvän pöytäkirjan vuodelta
45: 245 Laiksi Kuntien takauskeskuksesta annetun lain                1995 hyväksymisestä
46:     muuttamisesta
47:                                                              258 Laiksi vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden
48: 246 Venäjän federaation kanssa rautatieyhdysliiken-              liikeajasta
49:     teestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
50:     väksymisestä                                             259 Laiksi vapaaehtoisista huutokaupoista annetun
51:                                                                  asetuksen ja lähempiä määräyksiä huutokaupan-
52: 247 Lasten suojelua sekä yhteistyötä kansainvälisissä            toimittajan-ammatin harjoittamisesta kaupungis-
53:     lapseksiottamisasioissa koskevan yleissopimuk-               sa sisältävän julistuksen kumoamisesta sekä
54:     sen eräiden määräysten hyväksymisestä                        eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
55: 
56: 248 Laeiksi ulkomailla suoritettujen korkeakoulu-            260 Laiksi poliisin hallinnosta annetun lain muutta-
57:     opintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta anne-              misesta
58:     tun lain muuttamisesta sekä Euroopan talous-
59:     alueen valtioiden kansalaisten koulutuksen ja am-        261 Laiksi Suomen Pankista sekä eräiksi siihen liitty-
60:     matillisen harjoittelun tunnustamisesta annetun              viksi laeiksi
61:     lain muuttamisesta
62:                                                              262 Laiksi eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
63: 249 Laeiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun                kuntienjäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämi-
64:     lain ja varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta             sestä annetun lain muuttamisesta ja laiksi rikos-
65:                                                                  lain 46luvun 1 §:n muuttamisesta
66: 250 Laiksi eräistä henkilöstön asemaa koskevistajär-
67:     jestelyistä kunnallistettaessa Helsingin yliopiston      263 Yliopistolaiksi ja laiksi yliopistolain voimaanpa-
68:     lääketieteellisen tiedekunnan eräitä palvelutoi-             nosta
69:     mintoja
70:                                                              264 Laiksi valtion riskipääomatakuista annetun lain
71: 251 Laiksi tieliikennelain muuttamisesta                         muuttamisesta
72: 
73: 252 Laiksi yritystuen yleisistä ehdoista ja laiksi yritys-   265 Laiksi öljysuojarahastosta annetun lain muutta-
74:     tuesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta                     misesta
75: 
76: 270224
77: 4                                                Sisällysluettelo
78: 
79: 
80: Asetukset 1-5
81:     Eräistä väliaikaisista poikkeuksista Yhdistynei-      4      Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvos-
82:     den Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugo-                 ton Ruandaa koskevaan päätökseen perustuvien
83:     slavian liittotasavaltaa (Serbia ja Montenegro) ja           velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen
84:     eräitä Kroatian tasavallan ja Bosniaoja Herzego-             muuttamisesta (13.09.1996)
85:     vinan tasavallan alueita koskeviin päätöksiin pe-
86:     rustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun ase-      5     Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvos-
87:     tuksen soveltamiseen (15.03.1996)                            ton Jugoslavian liittotasavaltaa (Serbia ja Monte-
88:                                                                  negro) ja eräitä Kroatian tasavallan ja Bosnian ja
89: 2   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvos-               Hertsegovinan tasavallan alueita koskeviin pää-
90:     ton Jugoslaviaa koskevaan päätökseen perustu-                töksiin perustuvien velvoitusten täyttämisestä an-
91:     vien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen            netun asetuksen muuttamisesta ( 18.1 0.1996)
92:     muuttamisesta (15.03.1996)
93: 
94: 3   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvos-
95:     ton Jugoslaviaa koskevaan päätökseen perustu-
96:     vien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen
97:     kumoamisesta (28.06.1996)
98: 
99: 
100: 
101: 
102: Valtioneuvoston kirjelmät
103: U-asiat 1-80
104: 
105:     Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (korkotu-            8 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (kultaa kos-
106:     !on lähdevero)                                              keva erityisjärjestelmä)
107: 
108: 2   Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (viinin yhtei-         9 Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston di-
109:     sen markkinajärjestelyn uudistaminen)                       rektiiviksi (eläinten tarkastusmaksut)
110: 
111: 3   Ehdotuksesta Euro-Välimeri -sopimuksen teke-           10 Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston di-
112:     misestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenval-           rektiiviksi (kalastustuotteiden tarkastusmaksut)
113:     tioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä
114:     assosioinnista                                         11    Ehdotuksesta neuvoston päätökseksi pöytäkirjan
115:                                                                  tekemisestä Euroopan talousyhteisön ja Andor-
116: 4   Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (komission                ran ruhtinaskunnan väliseen kirjeenvaihtona teh-
117:     paikalla suorittamat tarkastukset)                           tyyn sopimukseen Itävallan tasavallan, Suomen
118:                                                                  tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan
119: 5   Ehdotuksesta yleissopimukseksi Euroopan yhtei-               unioniin liittymisen johdosta
120:     söjen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden virka-
121:     miesten korruption torjunnasta (korruptiosopi-         12 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
122:     mus)                                                      ton direktiiviksi (ammattipätevyyksien tunnusta-
123:                                                               mista koskevan järjestelmän täydentäminen)
124: 6   Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston di-
125:     rektiiviksi (yleisen arvonlisäverokannan vähim-        13    Ehdotuksesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden
126:     mäistaso)                                                    väliseksi yleissopimukseksi ajokieltojen täytän-
127:                                                                  töönpanosta
128: 7   Ehdotuksesta parlamentin ja neuvoston direktii-
129:     viksi televiestintäpalveluiden yleisten lupien ja      14 Komission ehdotuksesta maataloustuotteiden
130:     yksittäisten toimilupien yhteisestä puitejärjestel-       hintojen vahvistamisesta ja niihin liittyvistä toi-
131:     mästä (televiestinnän toimiluvat)                         menpiteistä (1996----1997)
132:                                                 Sisällysluettelo                                                5
133: 
134: 15 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-           32 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (polku-
135:    ton direktiiviksi (kieltokanteet)                         myyntiasetuksen muutos)
136: 
137: 16 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (tasa-arvoi-      33 Komission alustavasta         talousarvioesityksestä
138:    nen kohtelu ammatillisissa sosiaaliturvajärjestel-        vuodelle 1997
139:    missä)
140:                                                           34 Ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen, niiden jäsen-
141:                                                              valtioiden ja Jordanian hashemiittisen kuningas-
142: 17 Ehdotuksesta neuvoston direktiiveiksi yritysjär-          kunnan välisestä Euro-Välimeri -assosiaatiosopi-
143:    jestelyjen verotusta koskevan direktiivin ja emo-         muksesta
144:    ja tytäryhtiöiden välisten osinkojen verotusta kos-
145:    kevan direktiivin muuttamisesta                        35 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
146:                                                              ton direktiiviksi (kuvataiteen jälleenmyyntikor-
147: 18 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (lentoliiken-          vaus)
148:    teen harjoittajien korvausvastuu)
149:                                                           36 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (tupakka-
150: 19 Ehdotuksesta neuvoston säädökseksi yleissopi-             tuotteiden mainonta)
151:    muksen tekemisestä henkilöiden liikkumisesta yli
152:    Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkorajojen           37 Ehdotuksesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenval-
153:                                                              tioiden sekä Chilen väliseksi puitesopimukseksi
154: 20 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-              (Chilen puitesopimus)
155:    ton asetukseksi (tullilainsäädännön muutokset)
156:                                                           38 Ehdotuksesta neuvoston säädökseksi (Napolin
157: 21   Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-            yleissopimus II)
158:      ton direktiiviksi (Bioteknologian patentit)
159:                                                           39 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (tiettyjen sit-
160: 22 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (kulttuuri-            rushedelmien tuottajien tukijärjestelmä)
161:    esineiden vienti)
162:                                                           40 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (hevoskil-
163: 23 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-              pailudirektiivin muuttaminen)
164:    ton direktiiviksi (kulttuuriesineiden vienti)
165:                                                           41   Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (tasa-arvoi-
166: 24 Ehdotukseksi Euroopan parlamentin ja neuvos-                nen kohtelu mahdollisuuksissa työhön, ammatil-
167:    ton direktiiviksi (vakavaraisuusdirektiivin muu-            liseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä
168:    tos)                                                        työoloissa)
169: 
170: 25 Ehdotuksesta komission päätökseksi (pakkokei-          42 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi todistustaa-
171:    not eläinten kuljetusrajoitusten valvonnassa)             kasta sukupuolen perusteella tapahtuvaa syrjin-
172:                                                              tää koskevissa tapauksissa
173: 26 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (järkiperäi-
174:    set suunnittelumenetelmät)                             43 Ehdotuksesta naudanliha-alan yhteisestä markki-
175:                                                              najärjestelystä annetun neuvoston asetuksen
176: 27 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (sosiaalitur-          (ETY) N :o 805/68, tukijärjestelmästä tiettyjen
177:    vajärjestelmien soveltaminen)                             peltokasvien viljelijöille annetun neuvoston ase-
178:                                                              tuksen (ETY) N:o 1765/92ja maatalouden raken-
179: 28 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (sosiaalitur-          teiden tehokkuuden parantamisesta annetun neu-
180:    vajärjestelmien soveltaminen)                             voston asetuksen (ETY) N:o 2328/91 muuttami-
181:                                                              sesta BSE-taudin Euroopan yhteisön naudanli-
182: 29 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi maatalous-             han markkinoille aiheuttamien ongelmien vuoksi
183:    tuotteiden GSP-tullietuusjärjestelmästä (tulli-
184:    etuudet)                                               44 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (jalkarauta-
185:                                                              asetuksen muutos)
186: 30 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (tullilain-
187:    säädännön muutokset)                                   45 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (EY) edelly-
188:                                                              tyksistä, joilla muut kuin jäsenvaltiosta olevat lii-
189: 31   Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (tullilain-          kenteenharjoittajat voivat harjoittaa kansallista
190:      säädännön muutokset)                                    maan teiden henkilöliikennettä jäsenvaltiossa
191: 6                                                Sisällysluettelo
192: 
193: 
194: 46 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi yhteisistä           61   Ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan
195:    säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä henkilö-           talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisen
196:    liikennettä linja-autoilla annetun neuvoston ase-            vapaakauppasopimuksen pöytäkirjasta n:o 2 (ja-
197:    tuksen (ETY) N:o 684/92 muuttamisesta                        lostetut maataloustuotteet)
198: 
199: 47 Ehdotuksista EU:n vastatoimenpiteiksi Yhdys-            62 Ehdotuksesta yhteiseksi toiminnaksi jäsenvaltioi-
200:    valtojen pakotelainsäädännön johdosta                      den lainsäädäntöjenja käytäntöjen lähentämises-
201:                                                               tä huumausaineiden käytön ja kaupan torjumi-
202: 48 Ehdotuksesta pöytäkirjaksi, joka koskee Euroo-             seksi (huumausainekauppaa koskeva yhteinen
203:    pan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkai-               toiminta)
204:    suin tapahtuvaa tulkintaa yhteisöjen taloudellis-
205:    ten etujen suojaamista koskevasta yleissopimuk-         63 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (tullilain-
206:    sesta (yhteisöjen taloudellisten etujen suojaami-          säädännön muutokset)
207:    nen)
208:                                                            64 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
209: 49 Ehdotuksesta neuvoston säädökseksi (Euroopan               ton päätökseksi (tartuntatautiverkoston luomi-
210:    yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta tulkita tul-          nen)
211:    litietosopimusta)
212: 
213: 50 Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston di-             65 Ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen, niidenjäsen-
214:    rektiiviksi (eläinlääkinnällinen rajatarkastus)            valtioiden ja Egyptin tasavallan välisestä Euro-
215:                                                               Välimeri -assosiaatiosopimuksesta
216: 51 Ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen, niiden jäsen-
217:    valtioiden ja Libanonin tasavallan välisestä Euro-      66 Ehdotuksesta yleissopimukseksi keskinäisestä oi-
218:    Välimeri -assosiaatiosopimuksesta                          keusavusta rikosasioissa Euroopan unioninjäsen-
219:                                                               valtioiden välillä (oikeusapusopimus)
220: 52 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (sosiaalitur-
221:    vajärjestelmien soveltaminen)                           67 Ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen taloudellisten
222:                                                               etujen suojaamista koskevaan yleissopimukseen
223: 53 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-               liittyväksi toiseksi pöytäkirjaksi (yhteisöpetosso-
224:    ton direktiiviksi (kulutustavaroiden kauppa ja ta-         pimuksen toinen pöytäkirja)
225:    kuut)
226:                                                            68 Komission tiedonannosta Euroopan parlamentil-
227: 54 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-               le, neuvostolle ja Euroopan rahapoliittiselle insti-
228:    ton direktiiviksi (selvityksen lopullisuus ja vakuu-       tuutille sekä kahdesta ehdotuksesta neuvoston
229:    det)                                                       asetukseksi (euron käyttöönotto)
230: 
231: 55 Ehdotuksesta yhteiseksi toiminnaksi ihmiskau-           69 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
232:    pan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön vastai-           ton direktiiviksi (toisen pankkidirektiivin, vaka-
233:    sesta toiminnasta (ihmiskauppaa koskeva yhtei-             varaisuusdirektiivin ja omien varojen riittävyyttä
234:    nen toiminta)                                              koskevan direktiivin muutos)
235: 
236: 56 Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston ase-            70 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (matkusta-
237:    tukseksi (luonnonmukainen kotieläintuotanto)               jatuomisia koskevat rajoitukset)
238: 
239: 57 Ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen ja Sveitsin fe-        71   Euroopan yhteisön ja Norjan kuningaskunnan
240:    deraation väliseksi maaliikennesopimukseksi                  välisestä sopimuksesta ja ehdotuksesta neuvoston
241:                                                                 päätökseksi
242: 58 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
243:    ton direktiiviksi (puhelin toiminta)                    72 Ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi (kaasusisä-
244:                                                               markkinasäännöt)
245: 59 Komission tiedonannosta neuvostolle ja Euroo-
246:    pan parlamentille sekä kahdesta ehdotuksesta            73 Euroopan yhteisöjen komission ehdotuksesta va-
247:    neuvoston asetukseksi (sulautuma-asetuksen tar-            kaussopimukseksi julkisen talouden kurinalai-
248:    kistaminen sekä yrityskeskittymien valvonta)               suuden varmistamiseksi Euroopan talous- ja ra-
249:                                                               haliiton kolmannessa vaiheessa sekä siihen liitty-
250: 60 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (sosiaalitur-           vistä kahdesta ehdotuksesta neuvoston asetuk-
251:    vajärjestelmien soveltaminen)                              seksi
252:                                                 Sisällysluettelo                                               7
253: 
254: 74 Ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan            78 Ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (tullilain-
255:    yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Pärsaarten           säädännön muutokset)
256:    maakuntahallituksen välisen sopimuksen tekemi-
257:    sestä (kauppasopimus)                                  79 Ehdotuksesta neuvoston päätökseksi (kivennäis-
258:                                                              öljyjen valmisteveropoikkeukset)
259: 75 Esityksestä Euroopan energiaperuskirjasta tehtyä
260:    sopimusta täydentäväksi sopimukseksi investoin-        80 Ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvos-
261:    tien kohtelusta                                           ton direktiiviksi (bensiinin ja dieselpolttoaineiden
262:                                                              laatu)
263: 76 Ehdotuksista Euroopan parlamentin ja neuvos-
264:    ton direktiiveiksi (julkisia hankintoja ja vesi- ja
265:    energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan      Sidonnaisuuskirjelmä
266:    hankintoja koskevien direktiivien muuttaminen)
267:                                                           1 Valtioneuvostonjäsenen sidonnaisuuksista
268: 77 Ehdotuksesta Euroopan unionin neuvoston ase-
269:    tukseksi tullittomuuden myöntämisestä tietyille
270:    farmaseuttisille vaikuttaville aineille
271:                                        HE 24111996 vp
272: 
273: 
274: 
275: 
276:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle eläkelaitosten vakavaraisuus-
277:                             säännösten uudistamisesta
278: 
279: 
280: 
281:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
282: 
283: 
284:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi va-        työeläkelaitosten vastuuvelan laskennassa
285: kuutusyhtiölakia, työntekijäin eläkelakia,        käytettävän koron alentamisen ilman olen-
286: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-    naista maksunkorotustarvetta. Samalla eläk-
287: jäin eläkelakia, merimieseläkelakia, elä-         keiden rahoitusjärjestelmään ehdotetaan
288: kesäätiölakia ja vakuutuskassalakia siten,        muutoksia, joilla katkaistaisiin nykyinen si-
289: että ne mahdollistavat yksityisten alojen an-     joitusten tuottotason ja vakuutusmaksutason
290: sioeläkejärjestelmään muutoksia, joita sijoi-     välitön riippuvuus. Uudistusten avulla olisi
291: tustoiminnan toimintaympäristön muutokset         samalla mahdollista saattaa työeläkevakuu-
292: ja korkotason aleneminen edellyttävät. La-        tusyhtiöiden vakavaraisuus muuttuneen sijoi-
293: kiin lisättäisiin myös säännökset lakisääteistä   tusympäristön edellyttämälle tasolle ja pa-
294: eläkevakuutusta harjoittavien vakuutusyhtiöi-     rantaa elinkeinoelämän toimintaedellytyksiä
295: den varojen omistuksesta ja hallinnosta. Elä-     ja työeläkkeiden tulevan rahoituspohjan ke-
296: keturvan sisältöön ei ehdoteta muutoksia.         hitystä.
297:   Esityksessä ehdotetaan lakisääteistä eläke-       Esitys liittyy laajaan kokonaisuuteen työ-
298: vakuutusta harjoittavien vakuutusyhtiöiden        eläkejärjestelmän hallinnon ja sijoitustoi-
299: vakavaraisuusvaatimuksia korotettaviksi ja        minnan uudistamisesta. Tähän liittyvä, selvi-
300: koko vakavaraisuuden valvontamekanismia           tysmies Matti Louekosken ehdotusten perus-
301: uudistettavaksi, jolloin tulee mahdolliseksi      teella laadittava hallituksen esitys on tarkoi-
302: entistä aikaisemmin puuttua yhtiön toimin-        tus antaa eduskunnalle vielä kuluvan syysis-
303: taan ja siten paremmin turvata vakuutettujen      tuntokauden kuluessa.
304: edut. Lisäksi edellä mainittuja lakisääteisiä       Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
305: eläkkeitä koskevia lakeja ehdotetaan muutet-      voimaan vastuuvelan määrittelyä koskevan
306: taviksi siten, että eläkkeiden rahoitukseen       muutoksen osalta 31 päivänä joulukuuta
307: tehtäisiin muutokset, jotka mahdollistavat        1996 ja muilta osin vuoden 1997 alusta.
308: 
309: 
310: 
311: 
312:  360529A
313: 2                                       HE 24111996 vp
314: 
315:                                     YLEISPERUSTELUT
316: 
317: 
318: 1.   Nykytila                                      muutoin samalla tavalla kuin työkyvyttö-
319:                                                    myyseläkkeissä, mutta rahastoitu osa on
320: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      TEL:n mukaan puolet eläkkeen alkamisajan-
321:                                                    kohdan mukaisesta määrästä, jos eläkkeen
322:            Työeläkkeiden rahoitus                  perustana ollut työsuhde on kestänyt vähin-
323:                                                    tään viisi vuotta. Muiden eläkelakien mu-
324:   Työntekijäin eläkelain (39511961; TEL),          kaisten työttömyyseläkkeiden rahastoitu osa
325: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-     on 30 prosenttia eläkkeen alkumäärästä. Per-
326: jäin eläkelain (134/1962; LEL), eräiden työ-       he-eläkkeet ja osa-aikaeläkkeet sen sijaan
327: suhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien   ovat kokonaisuudessaan eläkelaitosten yhtei-
328: eläkelain (662/1985; TaEL) ja merimieselä-         sesti kustannettavia.
329: kelain (72/1956; MEL) mukaiset eläkkeet ra-          Rahastoiduista eläkkeen osista aiheutuva
330: hoitetaan osittain rahastoivalla tekniikalla.      vastuu on kunkin eläkelaitoksen kirjattava
331: Näiden lakien mukaista eläkevakuutustoi-           vastuuvelaksi. Tämä määritetään kunkin va-
332: mintaa toteuttavat eläkevakuutusyhtiöt, va-        kuutetun osalta erikseen siten, että se keski-
333: kuutuskassalain (1164/1992) alruset eläke-         määrin korkoineen riittää kysymyksessä ole-
334: kassat, eläkesäätiöt sekä Työeläkekassa, Me-       van eläkkeen osan maksamiseen sen koko
335: rimieseläkekassa ja Esiintyvien taiteilijoiden     juoksuajalta. Määrä lasketaan vakuutusmate-
336: eläkekassa.                                        maattisesti ottaen huomioon vakuutetun tai
337:   Rahastointiperiaate tarkoittaa, että osa elä-    eläkkeensaajan sukupuoli ja ikä.
338: keturvan kustantamiseksi perityistä maksuis-         TEL:n mukaisessa vakuutuksessa on nou-
339: ta rahastoidaan vastaisia eläkemenoja varten.      datettava sosiaali- ja terveysministeriön vah-
340: Rahastoidulle määrälle hyvitetään niin sanot-      vistamia vakuutusmaksun ja vastuuvelan
341: tu rahastokorko, joka on nykyisin viisi pro-       laskuperusteita.     Perusteet    vahvistetaan
342: senttia. Rahastoidusta eläkkeen osasta työ-        TEL:n mukaista toimintaa harjoittavien elä-
343: eläkelaitos vastaa yksin. Työeläkelaitoksen        kevakuutusyhtiöiden hakemuksesta. Lasku-
344: omalla vastuulla olevat eläkkeiden osat mää-       perusteissa määrätään muun muassa vakuu-
345: ritellään tarkemmin asianomaisessa työeläke-       tusmaksujen ja vastuuvelan laskemisessa
346: laeissa. Näitä eläkkeiden niin sanottuja ra-       käytettävästä korosta.
347: hastoituja osia varten kukin laitos laskee           Laskuperustekorko määrää eläkevakuu-
348: vastuuvelan. Muista eläkkeiden osista elä-         tusyhtiön sijoitustoiminnalle vaadittavan tuo-
349: kelaitokset vastaavat yhteisesti.                  ton vähimmäismäärän, joka on nyt 6 pro-
350:    Nykyisin eläkelaitos on vastuussa vakuut-       senttia. V astuuvelka lasketaan käyttäen 5
351: tamastaan vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin        prosentin rahastokorkoa, toisin sanoen tämä
352: sitä on ansaittu 23 vuoden iän täyttämisen         osuus sijoitusten tuotosta hyvitetään rahas-
353: jälkeen ennen sitä kalenterivuotta, jona työn-     toille. Laskuperustekoron ja rahastokoron
354: tekijä täyttää 55 vuotta. Yhteisesti kustau-       erotus käytetään vuosittain rahastoimattomis-
355: nettavia vanhuuseläkkeen osia ovat siten ne,       ta eläkkeistä aiheutuvien menojen kustanta-
356: jotka on ansaittu iän 54 täyttämisvuoden           miseen. Loppuosa näistä eläkemenoista kate-
357: jälkeen, samoin kuin kaikki eläkkeisiin työ-       taan vakuutusmaksulla. Laskuperustekorko
358: suhteessaoloaikana ja eläkeaikana tulevat          on myös niin sanotussa takaisinlainauksessa
359: indeksi tarkistukset.                              käytettävä korko.
360:    Työkyvyttömyyseläkkeestä, jossa eläkkee-          Edellä esitetystä seuraa, että vakuutusmak-
361: seen oikeuttavaksi on luettu myös aika työ-        su ja laskuperustekorko ovat keskenään riip-
362: kyvyttömyyden alkamisesta eläkeikään, vas-         puvuussuhteessa. Jos laskuperustekorkoa
363: taa eläkelaitos kokonaan eläkkeen alka-            alennetaan, vähenevät eläkkeiden rahoituk-
364: misajankohdan mukaisessa tasossa. Eläkkeen         seen käytettävissä olevat korkotuotot ja va-
365: alkamisen jälkeen eläkkeeseen tulevat indek-       kuutusmaksua on korotettava. Laskuperuste-
366: sikorotukset sekä muut työkyvyttömyyseläk-         koron alentaminen yhdellä prosenttiyksiköllä
367: keet eläkelaitokset kustantavat yhteisesti.        korottaisi työeläkemaksua noin 1,2 prosent-
368:    Työttömyyseläkkeissä jako rahastoituun ja       tiyksiköllä.
369: yhteisesti kustannettavaan osaan määräytyy           Rahastoituja eläkkeen osia varten työelä-
370:                                          HE 241/1996 vp                                          3
371: 
372: kemak:suun sisältyy omat maksukomponent-            on puolet takuumäärästä. Jos yhtiön tilaa ei
373: tinsa. Vuonna 1996 vakuutusmaksuun sisäl-           saada korjatuksi, yhtiö on viime kädessä
374: tyvä vanhuuseläkeosa on keskimäärin 4,3             asetettava selvitystilaan ja purettava.
375: prosenttia, työkyvyttömyyseläkesosa 3,9 pro-           Lakisääteisen eläkevakuutustoiminnan al-
376: senttia ja työttömyyseläkeosa 0, 7 prosenttia       kaessa työeläkeyhtiöihin sovellettiin henki-
377: palkasta. Yhteisesti kustannettavia eläkkeitä       vakuutusyhtiöitä koskevia toimintapääoma-
378: varten oleva vakuutusmaksun tasausosa on            vaatimuksia sellaisinaan. Toimintapääoma-
379: vuonna 1996 keskimäärin 10,6 prosenttia             vaatimukset oli mitoitettu suhteessa vakuu-
380: palkoista.                                          tustuloon. Myöhemmin vaatimuksia muutet-
381:   Jos rahastojen laskentaperusteet osoittautu-      tiin siten, että vakuutustuloa laskettaessa
382: vat alimitoitetuiksi, rahastoja voidaan täy-        yrittäjien eläkelain (46811969; YEL) mukais-
383: dentää siten, että eläkelaitokset kustantavat       ta peruseläkevakuutusta ei otettu huomioon
384: täydennyksen yhteisesti.                            lainkaan ja TEL:n mukaisesta vakuutuksesta
385:                                                     ja YEL:n mukaisesta lisäeläkevakuutuksesta
386:           Työeläkeyhtiöitä koskevat                 otettiin huomioon vain kolmannes. Tämä oli
387:           vakavaraisuussäännökset                   perusteltua siksi, että TEL:n mukaista va-
388:                                                     kuutusliikkeestä vain osa on yhtiöiden omal-
389:    Vakuutusyhtiön vakavaraisuutta mitataan          la vastuulla pääosan ollessa eläkelaitosten
390: toimintapääomalla, joka on yhtiön varojen ja        yhteisellä vastuulla, ja siksi, että YEL:n mu-
391: velkojen erotus. Tätä osaa yhtiön varoista          kainen peruseläkevakuutus on kokonaan elä-
392: voidaan käyttää sijoitustoiminnan tappioiden        kelaitosten yhteisellä vastuulla, johon valtio
393: peittämiseen. Eläkevakuutusyhtiön veloista          osallistuu. Toimintapääomalla ajateltiin siten
394: merkittävin on vastuuvelka, jolla varaudu-          varauduttavan lähinnä vakuutusriskien eikä
395: taan yhtiön vakuutussopimuksiin perustuvis-         niinkään sijoitusriskien varalta.
396: ta sitoumuksista aiheutuviin vastuisiin. V a-          Kun Suomi liittyi Euroopan talousaluee-
397: kuutustoiminnan riskeihin puolestaan varau-         seen (ETA), vakuutusyhtiölain toimintapää-
398: dutaan tasoitusvastuulla, joka sisältyy vas-        omaa koskevat vaatimukset uudistettiin vas-
399: tuuvelkaan. Toimintapääomaan luetaan yhti-          taamaan vahinko- ja henkivakuutusdirektiivi-
400: ön kirjanpidon mukaisen oman pääoman                en vaatimuksia. Uudet henkivakuutusyhtiöil-
401: lisäksi yhtiön omaisuuden käypien arvojen ja        le asetetut toimintapääomavaatimukset edel-
402: kirjanpitoarvojen       erotus,    kirjanpitolain   lyttävät toimintapääoman vähimmäismäärään
403: (655/1973) 17 §:ssä tarkoitetut vapaaehtoiset       sisällytettävän sijoitusriskejä varten olevan
404:  varaukset sekä taseeseen merkityt kertyneet        osuuden, joka on noin neljä prosenttia vas-
405: poistoerot Toimintapääoma kuvaa siten elä-          tuuvelasta, ja vakuutustoiminnan riskejä var-
406: kelaitoksen vakavaraisuusasemaa tarkastelu-         ten olevan osuuden, joka on noin yksi pro-
407: hetkellä.                                           sentti vastuuvelasta.
408:     Vakuutusyhtiön vakavaraisuudelle on ase-           Tässä yhteydessä myös työeläkeyhtiöiden
409:  tettu vakuutusyhtiölaissa (1 062/1979) eri as-     toimintapääomavaatimuksia muutettiin, vaik-
410:  teisia vaatimuksia ja niiden täyttymättä jää-      ka lakisääteinen työeläkevakuutus jäikin
411:  minen edellyttää erilaisiin toimenpiteisiin        henkivakuutusdirektiivien        soveltamisalan
412:  ryhtymistä. Vakavaraisuusvaatimusten täyt-         ulkopuolelle.
413:  tymistä valvotaan sekä eläkeyhtiön itsensä            Ulkopuolelle jäämisen edellytyksenä oli
414:  että sosiaali- ja terveysministeriön toimesta.     kuitenkin, että Suomi sitoutui ETA -sopimuk-
415:  Asetetuista vakavaraisuusrajoista ylimpänä         sessa eriyttämään lakisääteisen eläkevakuu-
416:  on toimintapääoman vähimmäismäärä, jonka           tusliikkeen muuta vakuutusliikettä harjoitta-
417:  alittamisesta seuraa eläkevakuutusyhtiölle -       vista yhtiöistä omiin vakuutusyhtiöihinsä.
418:  velvoite toimittaa sosiaali- ja terveysministe-       Toimintapääoman vähimmäismääräksi ase-
419:  riölle talouden tervehdyttämissuunnitelma.         tettiin 10 prosenttia henkivakuutusyhtiöille
420:  Jos toimintapääoma alenee alle takuumäärän,        säädetystä vähimmäismäärästä, mikä vastasi
421:  joka on kolmasosa edellä mainitusta vähim-         suurin piirtein ennen lainmuutosta olleita
422:  mäismäärästä, eläkevakuutusyhtiöltä vaadi-         vaatimuksia. Ratkaisu ei siis perustunut teo-
423:  taan välittömiä toimenpiteitä, jotka yhtiön on     reettiseen tarkasteluun. Toimintapääomavaa-
424:  esitettävä ministeriölle toimitettavassa lyhy-     timus on noin 0,4 prosenttia vastuuvelasta.
425:   en aikavälin rahoitussuunnitelmassa. Samoin          Toimintapääomaan luettiin aikaisemmin
426:  menetellään, jos oman pääoman määrä alit-          myös niin sanottu lisävakuutusvastuu, joka
427:   taa oman pääoman vähimmäismäärän, joka            sisältää vakuutuksenottajille annettavat yli-
428: 4                                     HE 241/1996 vp
429: 
430: jäämän palautukset. Jos tilastotiedot muute-     toimintapääomat prosentteina vastuuvelasta
431: taan tältä osin vastaamaan nykyistä toiminta-    ovat olleet seuraavan taulukon mukaiset:
432: pääoman määrittelyä, työeläkeyhtiöiden
433: 
434: Taulukko 1. Työeläkeyhtiöiden toimintapääomat prosentteina vastuuvelasta.
435: 
436: 
437:     Vuosi        V astuuvelka          Toimintapääoma              Toimintapääoma
438:                   mrd. mk                mrd. mk                   % vastuuvelasta
439: 
440:       1987              51,3                     4,3                          8,4
441: 
442:       1988              58,4                     6,5                         11,1
443: 
444:       1989              67,7                     5,8                          8,6
445: 
446:       1990              79,8                     4,6                          5,7
447: 
448:       1991              91,8                     3,8                          4,2
449: 
450:       1992              99,7                     3,7                          3,7
451: 
452:       1993              110,3                    5,7                          5,2
453: 
454:       1994              114,0                    4,0                          3,5
455: 
456:       1995              126,0                    6,8                          5,4
457: 
458: 
459: Työeläkeyhtiöt ovat siten ylittäneet toiminta-   4 momentin mukaan työeläkeyhtiöitä koskee
460: pääoman vähimmäismäärää koskevan vaati-          lakisääteinen konkurssiyhteisvastuu. Tämä
461: muksen moninkertaisesti, mutta jääneet joi-      tarkoittaa sitä, että jonkin eläkelaitoksen,
462: nakin vuosina alle henkivakuutusyhtiöiltä        eläkevakuutusyhtiön, eläkesäätiön tai eläke-
463: vaadittavan tason, joka siis on noin 5 pro-      kassan joutuessa konkurssiin muut eläkelai-
464: senttia vastuuvelasta.                           tokset vastaavat yhteisesti siitä, että vakuute-
465:   Vaikka toimintapääoman vähimmäismää-           tut eivät joudu kärsimään tästä aiheutuvia
466: rän suuruus lakisääteisessä työeläkevakuu-       menetyksiä. Käytännössä tämä tapahtuu si-
467: tuksessa on vain 10 prosenttia henkivakuu-       ten, että konkurssista aiheutunut tappio kate-
468: tusyhtiöiden toimintapääoman vähimmäis-          taan perittävillä työeläkemaksuilla. Viime
469: määrästä, vastuuvelan katteena oleville sijoi-   kädessä kustannuksista vastaavat siten va-
470: tuksille vaatimukset ovat kuitenkin samat.       kuutuksenottajat ja vakuutetut. Yhteisvastuu
471: Vähenevää TEL-takaisinlainansta lukuun           ei kuitenkaan turvaa yksittäisen eläkelaitok-
472: ottamatta työeläkeyhtiöiden sijoitustoiminta     sen olemassaoloa eikä myöskään muiden
473: ei nykyisin käytännössä kovin .Paljon poik-      velkojien oikeuksia. Yhteisvastuun ei voida
474: kea henkivakuutusyhtiöiden siJoitustmmin-        siten katsoa alentavan eläkevakuutusyhtiöi-
475: nasta.                                           den vakavaraisuustarvetta.
476:   Työeläkeyhtiöiden toimintapääomavaati-
477: musten pitämistä alhaisemmalla tasolla kuin            Työeläkeyhtiön varojen omistus
478: henkivakuutusyhtiöissä on toisinaan perus-
479: teltu muun muassa sillä, että TEL:n 12 §:n         Lakisääteisen    työeläkevakuutuksen      toi-
480:                                          HE 241/1996 vp                                          5
481: 
482: meenpano on Suomessa annettu yksityisille           muuta säännöstä kuin edellä mainittu lasku-
483: eläkevakuutusyhtiöille, eläkesäätiöille ja elä-     perusteiden kohtuullisuutta koskeva määräys,
484: kekassoille. Kyseessä on keskeinen osa Suo-         vaikka järjestelmän voimaantulosta lähtien
485: men sosiaaliturvaa. Tämän johdosta on tar-          on pidetty selvänä, että itse vakuutustoimin-
486: koituksenmukaista säädellä eläkevakuutusyh-         nasta syntyvä ylijäämä ei kuulu omistajille
487: tiöiden toimintaa muista vakuutusyhtiöistä ja       vaan vakuutuksenottajille. Työeläkejärjestel-
488: osakeyhtiöistä poikkeavana tavalla.                 män rahoitusperiaatteet perustuvat pitkälti
489:    Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan       työmarkkinajärjestöjen ja eläkevakuutusyh-
490: vakuutusyhtiön varojen omistuksesta ei ole          tiöiden välisiin neuvotteluihin. Sosiaali- ja
491: erityisiä säännöksiä vakuutusyhtiölaissa tai        terveysministeriö vahvistaa yhtiöiden hake-
492: työntekijäin eläkelaissa. Näin ollen näihin         muksesta vakuutusmaksun ja vastuuvelan
493: yhtiöihin sovelletaan lähtökohtaisesti vakuu-       laskuperusteet Jos laskuperusteet osoittautu-
494: tusyhtiölain ja osakeyhtiölain (734/1978)           vat alimitoitetuiksi, eläkelaitokset kustanta-
495: säännöksiä. Eläkevakuutusyhtiö ei kuiten-           vat syntyneen vajauksen yhteisesti, mikä ei
496: kaan ole tavanomainen liiketoimintaa har-           ole henkivakuutusyhtiöillä mahdollista.
497: joittava vakuutusyhtiö, vaan sen toiminnan            Eläkevakuutusyhtiössä        vakuutusmaksut
498: tarkoituksena on lakisääteisen eläketurvan          maksetaan pitkällä tulevaisuudessa suoritet-
499: toteuttaminen niin, että tulevien eläkkeensaa-      tavia eläke-etuuksia varten. Tästä seuraa se,
500: jien eläkkeet voidaan turvata. Työeläkejär-         että maksuperusteet on vahvistettava turvaa-
501: jestelmän lähtökohtana ei ole ollut voiton          vousperiaatteen mukaisesti keskimääräistä
502: tuottaminen yhtiön omistajille.                     tarvetta hiukan korkeammiksi, jotta ennalta-
503:    Tähän mennessä tapahtuneiden vakuutus-           arvaamattomat olosuhteiden muutokset eivät
504: kannan luovutusten yhteydessä siirtyvän va-         vaarantaisi vakuutuksenottajien ja vakuutet-
505: kuutuskannan osuus vakuutusyhtiön vastuu-           tujen etuja. Olosuhteiden ollessa suotuisia
506: velan ylittävistä varoista on siirretty sosiaali-   varmuuslisistä kertyy ylijäämiä. Kohtuuspe-
507: ja terveysministeriön päätösten mukaisesti          riaatteen nojalla näistä ylijäämistä kohtuulli-
508: vakuutuskannan mukana vastikkeetta vas-             nen osa tulee palauttaa vakuutuksenottajille.
509: taanottavaan vakuutusyhtiöön. Menettely on          Kohtuusperiaate muodostaa siis poikkeuksen
510: kohtuusperiaatteen ja vakuutuksenottajien           siitä liiketaloudellisesta ja yhtiöoikeudelli-
511: yhdenvertaisen kohtelun periaatteen mukai-          sesta periaatteesta, että voitto yhtiössä kuu-
512: nen. Myös työmarkkinajärjestöt ja työelä-           luu kokonaan yhtiön omistajille.
513: keyhtiöt kirjasivat marraskuussa 1992 osana           Eläkeyhtiöissä onkin siten nettovarallisuu-
514: tulopoliittista kokonaisratkaisua yhteisellä        den katsottu kuuluvan pääosin vakuutuk-
515: sopimuksella kohtuusperiaatteen tulkinnan           senottajille, koska eläkevakuutusyhtiön va-
516: kannanluovutuksissa todeten, että kannansiir-       rallisuus keskeisesti perustuu vakuutusmak-
517: roissa työeläkevakuutusyhtiön vastuuvelan           suina saatuihin varoihin ja niiden sijoittami-
518: ylittävät varat jakautuvat omistajien ja va-        sesta saatuihin tuottoihin. Eläkevakuutusyhti-
519: kuutuksenottajien kesken sijoitettujen pää-         öissä on yhtiöjärjestyksissä määräykset osa-
520:  omien suhteessa ottaen kuitenkin huomioon          kepääomalle maksettavasta osingosta tai ta-
521:  omistukseen liittyvä riski. Tulkinta vastasi       kuupääomalle maksettavasta korosta. Lisäksi
522:  siis sovellettua käytäntöä ja valvovan viran-      laskuperusteilla rajoitetaan omaan pääomaan
523:  omaisen aikaisempia päätöksiä.                     siirrettävää ylijäämää.
524:    Varsinaisesti kohtuusperiaate tuli voimaan
525:  Suomen vakuutuslainsäädännössä vuoden              1.2. Nykytilan anriointi
526:  1952 vakuutusyhtiölaissa (450/1952). Tässä
527:  laissa samoin kuin nykyisessä vakuutusyh-            Työeläkkeiden rahoitustekniikka on toimi-
528:  tiölaissa kohtuusperiaate ilmenee säännök-         nut tyydyttävästi vuodesta 1962 aina
529:  sestä, jossa säädetään henkivakuutusta kos-        1990-luvun alkuun saakka. Viime vuosien
530:  kevien perusteiden kohtuullisuudesta. Elä-         kehitys on kuitenkin tuonut esille eräitä on-
531:  keyhtiöiden osalta laskuperusteiden kohtuul-       gelmakohtia. Maksutason ja laskuperusteko-
532:  lisuutta koskeva säännös siirrettiin työnteki-     ron keskinäinen riippuvuus on ongelmallinen
533:  jäin eläkelain 12 a §:n 2 momenttiin 1 päi-        estäessään    laskuperustekoron joustavan
534:  vänä huhtikuuta 1995 voimaan tulleen va-           muuttamisen markkinakorkotason muuttues-
535:  kuutusyhtiölain muutoksen yhteydessä.              sa. Toisaalta kiinteän rahastokoron johdosta
536:     Eläkevakuutusyhtiöiden osalta kohtuuspe-        järjestelmän rahastointiaste riippuu inflaa-
537:  riaatteesta ei ole työeläkelainsäädännössä         tiosta. Korkean inflaation aikana eläkkeitä
538: 6                                       HE 24111996 vp
539: 
540: tosiasiallisesti rahoitetaan reaalisia rahastoja   omavaatimukset eivät riipu yhtiön sijoitusja-
541: purkamalla. Inflaation nyt alennuttua olen-        kaumasta. Eri omaisuuslajeihin liittyvät ris-
542: naisesti on käsillä päinvastainen tilanne. Ni-     kit vaihtelevat kuitenkin merkittävästi ja si-
543: melliskorkojen alennuttua työeläkemaksun ja        ten yhtiöiden sijoituskannan riskit ja vakava-
544: laskuperustekoron välinen riippuvuus johtaa        raisuustarve muodostuvat hyvin erilaisiksi.
545: maksunkorotuspaineeseen. Yleisen korko-            Näin ollen toimintapääomavaatimukset olisi
546: tason ja siten sijoitusten tuottojen lasku         saatettava riippumaan yhtiön sijoitusja-
547: myös johtaa siihen, että rahastojen lasken-        kaumasta.
548: nassa käytettävän 5 prosentin rahastokoron            TEL:n mukaista toimintaa harjoittaville
549: alentaminen käy välttämättömäksi muista            eläkesäätiöille ja vakuutuskassalain alaisille
550: näkökohdista riippumatta.                          eläkekassoille ei ole eläkesäätiölaissa
551:    Lakisääteistä työeläkevakuutusta harjoitta-     (1774/1995) eikä vakuutuskassalaissa asetet-
552: vien vakuutusyhtiöiden sijoitustoiminta kes-       tu vakuutusyhtiöiden toimintapääomavaati-
553: kittyi järjestelmän kahden ensimmäisen vuo-        muksia vastaavia säännöksiä. Edellä kuvatut
554: sikymmenen ajan asiakasyrityksille turvaavia       sijoitusympäristön muutokset koskevat myös
555: vakuuksia vastaan annettuihin lainoihin. Näi-      eläkesäätiöitä ja eläkekassoja. Eläkesäättöi-
556: den lainojen korkotaso oli suoraan kytketty        den ja eläkekassojen toiminta poikkeaa kui-
557: tuottotasoon, joka yhtiöiden tuli saada sijoi-     tenkin olennaisesti vakuutusyhtiöiden toi-
558: tuksilleen. Näissä oloissa sijoitustoiminta oli    minnasta muun muassa työnantajariippuvuu-
559: lähes riskitöntä ja helposti hallittavaa. Tämä     den, hallintorakenteen, vakuutusmaksujen
560: tilanne oli mahdollinen säänneltyjen pää-          määräytymisen ja sijoitustoiminnan erojen
561: omamarkkinoiden oloissa. Sen puitteissa            johdosta. Lisäksi nämä eläkelaitokset eroavat
562: työeläkeyhtiöille ei ollut tarpeen asettaa kor-    suuresti toisistaan esimerkiksi kokonsa ja
563: keita vakavaraisuusvaatimuksia.                    sijoitusstrategiansa puolesta. Näiden erityis-
564:    Sittemmin pääomamarkkinat ovat vapautu-         piirteiden vuoksi vakavaraisuussäännösten
565: neet, verolainsäädäntöä on muutettu vähem-         säätäminen edellyttää perusteellista selvitys-
566: män vierasta pääomaa suosivaksi, inflaa-           työtä. Eläkekassojen toimintapääomiin liitty-
567: tiokehitys on lähes pysähtynyt ja mark-            vä selvitystyötä tehdään parhaillaan sosiaali-
568: kinakorot ovat merkittävästi alentuneet. Nä-       ja terveysministeriön asettamassa työryhmäs-
569: mä muutokset ovat muuttaneet sijoitusympä-         sä ja työn valmistuttua tarvittavat lainmuu-
570: ristöä olennaisesti aikaisempaan verrattuna.       tokset on tarkoitus toteuttaa mahdollisimman
571: Muutoksilla on ollut merkittävä vaikutus yri-      pian. Vastaavanlainen työryhmä on tarkoitus
572: tysten käyttäytymiseen sijoitusmarkkinoilla.       asettaa myös eläkesäätiöiden osalta pikaises-
573: Luottojen kysyntä on supistunut voimak-            ti.
574: kaasti ja sen mukana myös työeläkeyhtiöi-              Kun eläkevakuutusyhtiöiden toimintapää-
575: den suoraan lainaukseen kohdistunut kysyn-         omia nyt ehdotetaan kasvatettaviksi aikai-
576: tä. Tämä on johtanut tarpeeseen löytää kor-        sempaan tasoonsa verrattuna huomattavasti,
577: vaavia sijoituskohteita ja samalla harkita         varojen omistuksen jakautumisen merkitys
578: uudelleen työeläkeyhtiöiden koko sijoituspo-       vastaavasti korostuu. Voimassa olevasta va-
579: litiikkaa.                                         kuutusyhtiölaista puuttuvat tarkemmat sään-
580:                                                    nökset eläkevakuutusyhtiön varojen omistuk-
581:   Valtion voimakas velkaantuminen on luo-          sesta.
582: nut sijoituskohteen, valtion joukkovelkakir-
583: jat, johon työeläkelaitosten uudet sijoitukset     2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
584: on viime aikoina miltei yksinomaan kohdis-              ehdotukset
585: tettu. Tämä ei kuitenkaan työeläkejärjestel-
586: män sijoitustoiminnan alkuperäisen päämää-         2.1. Tavoitteet    ja       keinot      niiden
587: rän mukaisesti edistä kotimaisen elinkei-               saavuttamiseksi
588: noelämän toimintaedellytyksiä. Perinteisen
589: sijoitussalkun sijaan tulleet uudet sijoi-           Työeläkeyhtiön sijoitustoiminnan tavoittee-
590: tusinstrumentit eivät ole yhtä riskittömiä         na on eläkkeiden rahoituksen turvaaminen
591: kuin vakuudelliset lainat. Työeläkeyhtiöt          toisaalta sijoitusten turvaavuuden ja toisaalta
592: joutuvat nyt harjoittamaan sijoitustoimintaa-      mahdollisimman hyvien tuottojen näkökul-
593: nsa täysin erilaisissa oloissa kuin aikaisem-      masta. Työeläkeyhtiön sijoitusympäristö on
594: min.                                               viime vuosina muuttunut radikaalisti. Esityk-
595:   Nykyiset vakuutusyhtiöiden toimintapää-          sen keskeisenä tavoitteena on muuttaa työ-
596:                                         HE 241/1996 vp                                          7
597: 
598: eläkeyhtiöiden sijoitustoiminnan reunaehtoja       säilymistä riittävän rahastoinnin turvaami-
599: siten, että yhtiöt kykenisivät toimimaan           seksi.
600: muuttuneissa oloissa työeläkejärjestelmän
601: tavoitteiden mukaisella tavalla. Tämä edel-        2.2. Keskeiset ehdotukset
602: lyttää muun muassa, että työeläkeyhtiöt voi-
603: sivat nykyistä suuremmassa määrin sijoittaa                           Yleistä
604: esimerkiksi osakkeisiin ja muihin aikaisem-
605: paa riskipitoisempiin kohteisiin. Nykyiset           Eläkevakuutusyhtiön vakavaraisuusvaati-
606: eläkevakuutusyhtiöiden vakavaraisuuspusku-         muksia ja työeläkkeiden rahoitusta koskevat
607: rit ovat kuitenkin niin pienet, että ne rajoit-    ehdotukset perustuvat toimitusjohtaja Kari
608: tavat merkittävästi yhtiöiden sijoituskohtei-      Puron johdolla toimineen neuvotteluryhmän
609: den valintaa.                                      6 päivänä marraskuuta 1996 luovuttamaan,
610:    Sijoitustoiminnalle on lisäksi esitetty ta-     työeläkeyhtiöiden sijoitustoiminnan kehittä-
611: voitteeksi nykyistä korkeamman tuottotason         mistä koskevaan mietintöön. Velat ylittävien
612: saavuttamista pitkällä aikavälillä, mikä aut-      varojen omistusta ja työeläkeyhtiöiden hal-
613: taisi vähentämään työeläkemaksun nostopai-         lintoa koskeva ehdotus perustuu selvitysmies
614: neita ja tukisi siten eläkejärjestelmän kesto-     Matti Louekosken 28 päivänä kesäkuuta
615: kykyä. Niihin sijoitusinstrumentteihin, joihin     1996 luovuttamaan muistioon työeläkeva-
616: liittyy keskimääräistä korkeammat tuotto-          kuutusyhtiölainsäädännön kehittämistä kos-
617: odotukset, liittyy myös keskimääräistä suu-        kevasta selvitystehtävästä.
618: rempi arvojen ja tuottojen heilahtelu. Näin
619: ollen sijoitustoiminnan nykyistä laajempi                   Eläkevakuutusyhtiöiden
620: suuntaaminen tämänkaltaisiin sijoitusinstru-        vakavaraisuusvaatimuksia koskevat ehdo-
621: mentteihin edellyttäisi, että työeläkeyhtiöi-                       tukset
622: den mahdollisuuksia kestää näitä heilahteluja
623: olennaisesti parannettaisiin. Tämä edellyttäi-       Lakisääteistä työeläkevakuutusta harjoitta-
624: si sijoitustoiminnan heilahteluja varten olevi-    van vakuutusyhtiön toimintapääomasäännök-
625: en puskureiden ja siis erityisesti toimintapää-    siä ehdotetaan muutettaviksi siten, että toi-
626: oman vahvistamista. Samalla tulee uudistaa         mintapääoman vähimmäismäärää korotetaan
627: vakavaraisuuden valvontamekanismia siten,          merkittävästi nykyisestä tasosta. Lisäksi eh-
628: että yhtiön mahdolliset ongelmat havaitaan         dotetaan, että sijoitusinstrumenttien erilaiset
629: entistä aikaisemmin ja niihin voidaan puut-        riskit otetaan vaatimuksissa huomioon siten,
630: tua ajoissa ja siten turvata paremmin vakuu-       että vähimmäismäärä saatetaan riippumaan
631: tetut edut.                                        eläkeyhtiön sijoitusjakaumasta. Lisäksi eh-
632:    Lähtökohtana on, että toimintapääoman           dotetaan vakavaraisuusmekanismiin lisättä-
633:  tulee olla riittävä, jotta sen avulla yhtiö ky-   väksi niin sanottu hälytysjärjestelmä. Tällä
634:  kenee kestämään vastuuvelan katteena olevi-       tarkoitetaan purkamisrajan yläpuolelle ase-
635:  en osakkeiden, kiinteistöjen, joukkovelkakir-     tettavia lisärajoja, joiden alittaminen varoit-
636: jojen ynnä muiden vastaavien omaisuuserien         taa sekä yhtiötä että vakuutusvalvontaa yhti-
637:  arvojen ja tuottojen odotettavissa olevat         ön heikentyneestä tilasta ja joiden johdosta
638:  vaihtelut. Toisaalta toimintapääoman kasvat-      yhtiö joutuu parantamaan vakavaraisuuttaan
639:  taminen merkitsee lisäkustannuksia. Koska         muun muassa voitonjakoa rajoittamalla. Li-
640:  kyseessä on lakisääteinen vakuutuslaji, toi-      säksi vakavaraisuussäännöstöön kuuluisi
641:  mintapääomia ei tulisi kasvattaa korkeam-         muita vaatimuksia koskien muun muassa o-
642:  miksi kuin sijoitusriskien hallinta edellyttää.   maa pääomaa ja tasoitusvastuuta. Toiminta-
643:    Toimintapääomavaatimustenmitoittamises-         pääomien kartuttamiseen käytetään osa si-
644:  sa tulee lyhyen aikavälin tarpeiden lisäksi       joitusten tuotoista, joka ohjataan vastuuvel-
645:  kiinnittää huomiota yhtiöiden selviytymiseen      kaan sisältyvään uuteen osaan, osittamatto-
646:  myös pidemmällä aikavälillä. Lisäksi toi-         maan lisävakuutusvastuuseen.
647:  mintapääomavaatimukset on saatettava riip-          Ehdotettu vakavaraisuusmekanismi muo-
648:  pumaan yhtiön sijoitusjakaumasta.                 dostuu useista rajoista ja niiden välisistä
649:    Eläkkeiden turvaamiseksi ja rahastoinnin        vyöhykkeistä seuraavasti. Esitettävät vaati-
650:  tason säilyttämiseksi on toisaalta sijoitusten    mustasoja kuvaavat luvut vastaavat eläkeyh-
651:  tuotto ja siten laskuperustekoron taso pyrittä-   tiöiden tämän hetkistä keskimääräistä sijoi-
652:  vä pitämään mahdollisimman korkeana ja            tusjakaumaa.
653:  toisaalta vahvistettava rahastojen reaaliarvon
654: 8                                       HE 24111996 vp
655: 
656: vastuuvelasta
657:                                     n. 16 %        V akavarausuusraja                   n. 4%
658: kohtuusperiaatl}.
659: TAVOITEVYOHYKE                                     Toimintapääoman
660:                                       n. 8%        vähimmäismäärä
661: twvaavuusperiaate                                  = 2/3 vakavaraisuusrajasta         n. 2,7%
662: RAJOITETUN
663: VOITONJAON                                         Toimintapääoman ehdoton
664: VYÖHYKE                                            alaraja                                 2%
665:    vakavaraisuusraja                  n. 4%
666:                                                    Takuumäärä = puolet
667: KRIISNYÖHYKE                                       toimintapääoman
668:                                          0%        vähimmäismäärästä                  n. 1,3%
669:                                                    Oman pääoman
670:    Yhtiön, jonka toimintapääoma on kuvion          vähimmäismäärä
671: mukaisella tavoitevyöhykkeellä, toimintaa ei       = 2 % takuumäärästä                     0%
672: varsinaisesti rajoitettaisi. Yhtiön tulisi kui-
673: tenkin kohtuusperiaatteen mukaisesti käyttää
674: osa vastuuvelan tuottovaatimuksen ja liike-          Yhtiön toimintapääoman laskiessa alle vä-
675: kulujen ylittävistä tuotoista asiakashyvityk-      himmäismääränsä on yhtiön laadittava ta-
676: siin. Rajoitetun voitonjaon vyöhykkeellä yh-       loudellisen aseman tervehdyttämissuunnitel-
677: tiön olisi sen sijaan turvaavuusperiaatteen        ma. Toimintapääoman vähimmäismäärä riip-
678: mukaisesti kasvatettava vakavaraisuuttaan          puu ehdotuksen mukaan yhtiön sijoitusja-
679: rajoittamalla asiakashyvityksiä ja voitonja-       kaumasta ollen kuitenkin aina vähintään 2
680: koa omistajille. Tämä rajoitus olisi sitä voi-     prosenttia vastuuvelasta. Jos yhtiön toiminta-
681: makkaampaa, mitä lähempänä kriisivyöhy-            pääoma alittaa takuumäärän, joka on puolet
682: kettä oltaisiin. Jos yhtiön toimintapääoma         toimintapääoman vähimmäismäärästä, on
683: olisi painunut alle vakavaraisuusrajan kuvion      yhtiön toimitettava ministeriölle lyhyen aika-
684: mukaiselle kriisivyöhykkeelle, asiakashyvi-        välin rahoitussuunnitelma ja sillä on kolme
685: tysten kasvattaminen ja voitonjako omista-         kuukautta aikaa saattaa vakavaraisuus lain
686: jille olisi kielletty. Lisäksi vakavaraisuusase-   edellyttämälle tasolle. Jos yhtiö ei tässä on-
687: masta riippuen yhtiön olisi toimitettava sosi-     nistu, on se asetettava selvitystilaan. Samoin
688: aali- ja terveysministeriölle joko pidemmän        käy, jos yhtiön oma pääoma alittaa sille ase-
689: tähtäimen tervehdyttämissuunnitelma tai ly-        tetun vähimmäismäärän, joka on 2 prosenttia
690: hyen aikavälin rahoitussuunnitelma.                takuumäärästä.
691:    Nykyiseen nähden periaatteellinen muutos          Ehdotettu vakavaraisuusrajojen tason mää-
692: olisi tasoitusvastuun huomioon ottaminen           rääminen pohjautuu riskiteoreettisiin laskel-
693: vakavaraisuustarkastelussa toimintapääoman         miin, joissa on arvioitu vakuutusyhtiön sijoi-
694: lisäksi. Vakuutusliikkeen vuotuisten heilah-       tusomaisuuden tuoton ja arvon heilahtelua
695: teluihin vakuutusyhtiö varautuu tasoitusvas-       erilaisilla omaisuusjakaumilla ja eri aikajän-
696: tuulla. Tasoitusvastuu on osa vastuuvelkaa         teillä. Toimintapääomatarvetta on analysoitu
697: eikä sitä ole mahdollista käyttää muuhun           ottaen huomioon eri sijoituslajien ominai-
698: kuin vakuutusliikkeen tappioiden kattami-          suudet keskinäisine riippuvuuksineen sekä
699: seen. Tasoitusvastuu lisää kuitenkin yhtiön        lyhyellä että pitkällä aikavälillä. Toiminta-
700: vakavaraisuutta. Näin ollen ehdotetaan, että       pääomatarve on suhteutettu vastuuvelkaan.
701: tasoitusvastuu otettaisiin huomioon vakava-        Vakavaraisuusraja on mitoitettu siten, että
702: raisuustarkastelussa siltä osin kuin se ylittää    yhtiö suurella todennäköisyydellä selviää
703: sille laskuperusteissa määritellyn riskite-        yhden vuoden sijoitustappioista ilman, että
704: oreettisen vähimmäismäärän. Aina kuitenkin         joudutaan turvautumaan TEL:n mukaiseen
705: edellytetään, että toimintapääoma on vähin-        yhteisvastuuseen.
706: tään 2 prosenttia vastuuvelasta.                     Suoritetut analyysit osoittavat, että kun
707:    Niin sanotulla kriisivyöhykkeellä ehdote-       toimintapääomatarvetta suhteessa sijoitusris-
708: tun vakavaraisuusmekanismin hälytysjärjes-         keihin tarkastellaan yhden vuoden aikajak-
709: telmä koostuu seuraavista rajoista:                solla, niin yhtiöllä, jonka sijoitusomaisuuden
710:                                             HE 241/1996 vp                                          9
711: 
712: jakauma vastaisi työeläkeyhtiöiden vuoden              pääomaan. Ministeriön määräyksissä ja vah-
713: 1995 lopun keskimääräistä sijoituskantaa,              vistamissa vastuuvelan laskuperusteissa mää-
714: toimintapääomaa tulisi olla noin 4 prosenttia          rättäisiin siirroista kyseiseen vastuun osaan
715: vastuuvelasta, jotta yhtiö suurella todennä-           ja sen purkamisesta. Yhtiöillä olisi kuitenkin
716: köisyydellä selviää tarkastelujakson ajan toi-         tietyissä rajoissa mahdollisuus hakea perus-
717: mintakykyisenä. Jos tarkastelun aikajänteeksi          teisiin poikkeuksia.
718: otetaan kolme vuotta, nousee toimintapää-                 Asetuksella säädettäisiin toimintapääoma-
719: omavaatimus noin kaksinkertaiseksi.                    vaatimusten eli vakavaraisuusrajan yksityis-
720:    Toimintapääoman tarve riippuu olennai-              kohtainen riippuvuus sijoitusjakaumasta. So-
721: sesti sijoitusjakaumasta. Esimerkiksi tutkitta-        siaali- ja terveysministeriö voisi antaa tar-
722: essa sellaisia sijoitussalkkuja, jotka yleispiir-      kempia määräyksiä sekä myöntää poikkeus-
723: teiltään vastaavat edellä mainittua jakaumaa           lupia.
724: mutta joissa kussakin eri sijoituslajien osuu-            Ehdotetut muutokset korottavat merkittä-
725: tta on kasvatettu 10 prosenttiyksiköllä, ha-           västi eläkevakuutusyhtiöiden toimintapää-
726: vaittiin, että yhden vuoden ajanjaksoon liit-          omavaatimuksia. Erityisesti niillä on merki-
727: tyvä toimintapääomatarve, toisin sanoen va-            tystä perustettaessa uusi eläkevakuutusyhtiö.
728: kavaraisuusraja, vaihteli noin 3-6 prosent-            Jotta uusi yhtiö täyttäisi toimintapääomavaa-
729: tiin vastuuvelasta.                                    timukset, on yhtiölle asetettava riittävän suu-
730:    Tavoitevyöhykkeen alaraja toimisi merkki-           ri perustamispääoma, koska yhtiöllä ei aluksi
731: nä yhtiön vakavaraisuuden kohentamistar-               ole muita toimintapääomaan luettavia eriä ja
732: peesta sekä valvonnan tehostamistarpeesta.             koska toimintapääoman kasvattaminen sijoi-
733: Tällöin mitoituksessa käytetty tarkastelujak-          tustuottojen kautta tulee viemään pitkän
734: so olisi pidempi, kolme vuotta, jotta aikaa            ajan. Voimassa olevassa laissa toimiluvan
735: korjaaviin toimenpiteisiin olisi riittävästi.          saamisen ehtona oleva oman pääoman vä-
736: Näin tavoitevyöhykkeen alarajan suuruudek-             himmäismäärä on 30 miljoonaa markkaa.
737: si ehdotetaan vakavaraisuusrajan kaksinker-            Vakuutettujen etujen turvaamiseksi uudelta
738: taista määrää.                                         yhtiöltä on kuitenkin edellytettävä samaa
739:    Rajojen riippuvuus sijoitusjakaumasta tar-          vakavaraisuustasoa kuin jo olemassa olevilta
740: koittaisi sitä, että erilaisella sijoitusstrategial-   yhtiöiltä.
741: la toimivilla yhtiöillä rajat olisivat eri tasol-
742: la. Esimerkiksi osakkeisiin ja kiinteistöihin                Rahoitusta koskevat ehdotukset
743:  sijoittaminen edellyttäisi suurempaa riskipus-
744: kuria kuin rahamarkkinavälineet, koska näi-               Lakiesityksessä ehdotetaan myös yksityis-
745: den sijoitusmuotojen arvojen ja tuottojen              ten alojen työeläkejärjestelmän rahoitukseen
746: heilahtelut ovat suurempia.                            muutoksia. Vastuuvelan laskemisessa käy-
747:    Nykyisten toimintapääomien kasvattami-              tettyä rahastokorkoa ehdotetaan alennetta-
748: nen tavoitetilaan ei ole mahdollista eläkeva-          vaksi viidestä prosentista kolmeen prosent-
749: kuutusyhtiöiden nykyisillä tuotoilla. Näin             tiin. Lisäksi ehdotetaan, että laskuperusteko-
750:  ollen tarvitaan poikkeuksellisia toimenpiteis-        ron ja rahastokoron erotosta vastaavaa kor-
751:  tä. Tarvittava lisärahoitus ehdotetaan otetta-        kotuottoa ei enää käytettäisi vuotuisten elä-
752:  vaksi sijoitusten tuotoista siten, että osa           kemenojen rahoittamiseen, vaan rahastoko-
753:  TEL:n mukaisesta laskuperustekorkotuotosta            ron ylittävä tuotto käytettäisiin 2-3 en-
754:  ehdotetaan 2-3 vuoden ajan käytettäväksi              simmäisenä vuotena toimintapääomien vah-
755:  toimintapääoman kasvattamiseen varsinaisen            vistamiseen ja sen jälkeen varsinaisen va-
756:  vakuutusteknisen vastuuvelan täydentämisen            kuutusteknisen vastuun täydentämiseen.
757:  sijasta.                                                 Rahastokorko alennettaisiin kolmeen pro-
758:     Jotta toimintapääomien kasvattaminen olisi         senttiin vuoden 1997 alusta lukien. Korko
759:  mahdollista, ehdotetaan vastuuvelkaan sisäl-          määritellään sosiaali- ja terveysministeriön
760:  lytettäväksi uusi erä, osittamaton lisävakuu-         vahvistamissa laskuperusteissa, joten sen
761:  tusvastuu. Osittamaton lisävakuutusvastuu             muuttaminen ei sinänsä edellyttäisi lainmuu-
762:  olisi vakuutuksenottajille annettavia lisäetuja       tosta. Korkokannan alentaminen merkitsisi
763:  varten muodostettava vastuun osa kuitenkin            kuitenkin ilman muita muutoksia vastuuve-
764:  siten, että sitä tietyissä tilanteissa voitaisiin     lan kasvua ja välitöntä runsaan 70 miljardin
765:  pienentää yhtiön sijoitustoiminnasta aiheutu-         markan rahastotäydennystarvetta. Täyden-
766:  neiden tappioiden peittämiseksi. Näin ollen           nyksen rahoittaminen ei tarvittavan rahamää-
767:  voitaisiin sitä vastaavat varat lukea toiminta-       rän suuruuden takia olisi mahdollista. Koron
768: 
769: 
770:  360529A
771: 10                                     HE 241/1996 vp
772: 
773: alentaminen johtaisi uusien eläkkeiden ra-        hallinnollisesti määräytyvä tuottovaatimus.
774: hastoinnin osalta usean prosenttiyksikön suu-     Tämän tuottovaatimuksen ja 3 prosentin ra-
775: ruiseen välittömään työeläkemaksun koro-          hastokoron välinen erotus käytettäisiin 2-3
776: tustarpeeseen.                                    ensimmäisenä vuonna siihen, että toiminta-
777:   Edellä mainituista syistä ehdotetaan, että      pääomat saataisiin tavoitetasolle. Tämän jäl-
778: eläkelaitosten vastuulla olevia rahastoituja      keen korkoero käytettäisiin rahastojen vah-
779: eläkkeitä pienennettäisiin siten, että eläke-     vistamiseen. Jotta rahastointiaste ei muutok-
780: laitosten vastuu lain voimaan tullessa säilyisi   sen johdosta laskisi nykyisestä, olisi tärkeää,
781: ennallaan. Muuntaminen tehtäisiin vakuutet-       että laskuperustekoron taso voitaisiin pitää
782: tu- ja eläkelajikohtaisesti. Ansaitut ja mak-     niin korkealla kuin eläkelaitosten odotetta-
783: settavat eläkkeet säilyvät ennallaan. Eri elä-    vissa olevat sijoitustuotot suinkin sallivat.
784: kelajien osalta rahastoituja eläkkeitä pienen-    Ehdotetussa järjestelmässä laskuperustekoron
785: nettäisiin nykyisestään keskimäärin seuraa-       muuttaminen ei nykyiseen tapaan enää hei-
786: van taulukon mukaisiksi:                          jastuisi välittömästi maksutasoon, vaan lyhy-
787:                                                   ellä tähtäimellä heijastusvaikutukset kohdis-
788: Taulukko 2. Rahastoitujen eläkkeiden pie-         tuisivat rahastojen suuruuteen. Tuottovaati-
789: nentäminen eläkelajeittain                        muksen pitäminen mahdollisimman korkeal-
790:                                                   la merkitsisi rahastojen kasvua ja sen muka-
791: Vastaiset vanhuuseläkkeet               61%       na työeläkemaksun pitkän aikavälin nousu-
792: Alkaneet vanhuuseläkkeet                85%       paineen helpottumista. Samaan suuntaan vai-
793: Työkyvyttömyyseläkkeet                  90%       kuttaisi se, että suurempien toimintapääomi-
794: Työttömyyseläkkeet                      97%       en turvin olisi mahdollista suunnata sijoitus-
795: Kaikki keskimäärin                      67%       toimintaa enemmän sellaisiin instrumenttei-
796:                                                   hin, joiden arvot ja tuotot heilahtelevat
797:   Muutos merkitsisi sitä, että osa nykyisin       enemmän mutta joihin pitkällä aikavälillä
798: rahastoidusta eläkemenosta siirtyisi eläkelai-    liittyisi parempi tuotto-odotus. Jos sijoitus-
799: tosten yhteisesti kustannettavaksi eläke-         toiminnan onnistuessa toimintapääomat kai-
800: menoksi. Tästä aiheutuva yhteisesti kustan-       killa yhtiöillä kasvavat tarpeettoman suurik-
801: nettavan eläkemenon nousu olisi arviolta 0,5      si, nhtä voidaan laskuperustekorkoa säätele-
802: prosenttia palkkasummasta, mikä aiheuttaisi       mällä pienentää rahastojen hyväksi, mikä
803: samansuuruisen nousupaineen työeläkemak-          puolestaan pitkällä aikavälillä alentaa mak-
804: suun.                                             sunkorotuspainetta.
805:   Koska rahastokoron alentaminen korottaisi
806: työeläkemaksua, ehdotetaan maksunkorotus-         Eläkevakuutusyhtiöiden varojen omistusta ja
807: paineiden vähentämiseksi myös uuden rahas-               hallintoa koskevat ehdotukset
808: toinnin muuttamista. Koron muutoksen vai-
809: kutus keskimääräiseen työkyvyttömyyseläke-          Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
810: maksuun olisi noin 10 prosenttia. Vaikutus        vakuutusyhtiön vastuuvelan ylittävän omai-
811: työttömyyseläkemaksuun ei ole olennainen.         suuden omistusperiaatteet ehdotetaan säädet-
812: Koska ehdotetaan, että korkotuoton käyttö         täviksi vakuutusyhtiölaissa muusta yhtiöoi-
813: rahastoimattomien eläkkeiden kustantami-          keudesta poikkeavana tavalla. Yhtiöoikeu-
814: seen lopetettaisiin, nostaisi se työeläkemak-     dessa pääperiaatteena on, että yhtiön velat
815: sutasoa noin 1,2 prosenttiyksiköllä. Jotta        ylittävät varat kuuluvat yhtiön omistajille.
816: työeläkemaksun korottamiselta vältyttäisiin,      Nyt ehdotettavat eläkeyhtiöitä koskevat
817: vanhuuseläkkeiden rahastointia ehdotetaan         säännökset vastaavat sosiaali- ja terveysmi-
818: pienennettäväksi siten, että nykyiseen ver-       nisteriön päätöksiin perustuvaa vakiintunutta
819: rattuna maksun kautta rahastoitaisiin vain        käytäntöä ja lisäksi työmarkkinajärjestöjen ja
820: kolmannes. Laskuperustekoron ja rahastoko-        eläkevakuutusyhtiöiden sopimusta.
821: ron erotusta vastaavat sijoitusten tuotot käy-      Vastuuvelan ylittävien varojen jakautumi-
822: tettäisiin jatkossa rahastojen täydentämiseen.    nen vakuutuksenottajien ja osakkeenomista-
823: Näin ollen maksun kautta tapahtuvan rahas-        jien tai takuuosuuksien omistajien kesken
824: toinnin voimakasta pienenemistä kompensoi-        esitetään ehdotetun säännöksen mukaan
825: taisiin korkotuottojen kautta tapahtuvalla        määräytyväksi sen perusteella, missä määrin
826: rahastojen tukemisella.                           yhtiön kokonaisvarallisuus on kertynyt näiltä
827:   Rahoitusjärjestelmässä säilytettäisiin edel-    tahoilta.
828: leen nykyistä laskuperustekorkoa vastaava
829:                                         HE 241/1996 vp                                         11
830: 
831:    Yhtiön selvitystilan, purkamisen, vakuu-        kesäätiölakia muutettaisiin siten, että eläke-
832: tuskannan luovuttamisen tai muun varojen           kassan vastuuvelkaan ja eläkesäätiön eläke-
833: jakamista koskevan järjestelyn yhteydessä          vastuuseen sisällytettäisiin erä, johon
834: yhtiön omistajille kuuluu heidän yhtiöön si-       TEL: ssa määritelty korkoeroa vastaava tuot-
835: joittamansa p_ääom~ ja si~le laskettu_ k?h.!uul-   to voitaisiin siirtää vastaavalla tavalla kuin
836: linen tuotto, Ja mmlta osm velat yhttava va-       eläkevakuutusyhtiöissä. Tämä on välttämä-
837: rallisuus kuuluu vakuutuskannan yhteyteen.         töntä, koska TEL:n mukaisessa vakuutukses-
838: Sen lopullinen käyttötarkoitus on eläkkeiden       sa kaikkien eläkelaitosten on sovellettava sa-
839: rahoitus, eli sama kuin vastuuvelkaa katta-        maa laskuperustekorkoa, joka on samalla
840: valla varallisuudella. Maksajien näkökulmas-       myös eläkelaitoksen sijoituksille asetettu
841: ta säännösten toteuduttua ero vastuuvelan ja       vähimmäistuottovaatimus. Näin myöskään
842: toimintapääoman luonteessa kaventuu olen-          mikään eläkelaitostyyppi ei joudu toista huo-
843: naisesti, varat ovat tarkoitetut vakuutettujen     nompaan tai edullisempaan asemaan ja li-
844:  eläkkeiden maksamiseen.                           säksi varmistetaan eri eläkelaitoksissa eläke-
845:    Yhtiön normaalin toiminnan aikana vas-          turvan järjestäneiden työnantajien tasapuoli-
846:  tuuvelan ylittävät varat ovat yhtiölle kuulu-     nen kohtelu. Uudistuksesta ei aiheudu eläke-
847:  vaa varallisuutta, jonka käyttömahdollisuudet     kassassa tai eläkesäätiöissä eläketurvan jär-
848:  määräytyvät laista.                               jestäneille työnantajille lisäkustannuksia ny-
849:    Ehdotettu säännös varojen jakautumisesta        kyiseen verrattuna. Varsinaiset vakavarai-
850:  omistajien ja vakuutuksenottajien kesken          suusvaatimuksia koskevat säädösehdotukset
851:  korostaisi kohtuusperiaatteen noudattamista,      on tarkoitus antaa eläkekassoille ja eläkesää-
852:  vahvistaisi nykyään vallitsevan käytännön ja      tiöille mahdollisimman pian ehdotettujen
853:  korjaisi lainsäädännössä olevan puutteen elä-     lakien voimaantulon jälkeen. Tällöin on tar-
854:  kevakuutusyhtiöiden osalta.                       koitus, että edellä tarkoitettu vastuuvelkaan
855:    Lisäksi ehdotetaan lakisääteistä eläkeva-       tai eläkevastuuseen sisällytettävä vastuun osa
856:  kuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön hallin-      voitaisiin lukea eläkekassan tai eläkesäätiön
857:  toa koskevia säännöksiä muutettaviksi siten,      toimintapääomaan.
858:  että hallintoneuvosto olisi näissä yhtiöissä         Rahastokorkouudistus on tarkoitus toteut-
859:  pakollinen. Lisäksi säädettäisiin vakuutuk-       taa vastaavasti myös muiden yksityisen sek-
860:  senottajien ja vakuutettujen edustuksesta yh-     torin rahoitusjärjestelmään kuuluvien eläke-
861:  tiöiden hallintoelimissä. Näitä tahoja edusta-    lakien (LEL, TaEL ja MEL) mukaista toi-
862:  vien jäsenten yhteismäärä olisi vähintään         mintaa harjoittavissa eläkelaitoksissa. Alku-
863:  puolet koko jäsenmäärästä. Nykyisin vakuu-        vaiheessa, jolloin rahastokoron ylittävä tuot-
864:  tuksenottajien ja vakuutettujen osallistumi-      to kasvattaa eläkevakuutusyhtiöiden toimin-
865:   nen on perustunut työmarkkinajärjestöjen ja      tapääomia, työeläkekassan, esiintyvien taitei-
866:  eläkevakuutusyhtiöiden välisiin sopimuksiin.      lijoiden eläkekassan ja merimieseläkekassan
867:                                                    osalta kysymyksessä oleva tuotto kasvattaa
868:   Muita eläkelaitoksia koskevat ehdotukset         näiden eläkelaitosten vastuuvelkaa ja siten
869:                                                    lisää niiden vakavaraisuutta.
870:   TEL:n mukaista toimintaa harjoittavat elä-
871: kekassat ja eläkesäätiöt ovat eläkelaitosten       3.   Esityksen vaikutukset
872: yhteisessä rahoitusjärjestelmässä ja siten nii-
873: hin sovelletaan samaa laskuperustekorkoa ja        3.1. Taloudelliset vaikutukset
874: rahastokorkoa kuin eläkevakuutusyhtiöihin.
875: Työeläkevakuutu~sen k?rkouudistuksen _yh-            Jos esityksen tavoitteet toteutuvat, sillä on
876: teydessä on tarkottus ohjata laskupe~stetssa       laajat kansantaloudelliset vaikutukset. Muista
877: määriteltävä osa laskuperustekoron Ja rahas-       tavoitteista riippumatta uudistus on kuitenkin
878: tokoron erotusta vastaavista sijoitusten tuo-      välttämätön jo kansantaloudessa ja sijoi-
879: toista eläkevakuutusyhtiöiden toimintapää-         tusympäristössä tapahtuvien ja tapahtuneiden
880: omien kasvattamiseen. Tämä ehdotetaan teh-         muutosten johdosta. Inflaation ja nimellis-
881: täväksi siten, että sanottu määrä siirretään       korkojen lasku on johtanut tilanteeseen, jos-
882: vastuuvelkaan sisältyvään osittamattomaan          sa muista tavoitteista riippumatta on pitkällä
883: lisävakuutusvastuuseen. Rahoitustasapainon         tähtäyksellä vaikea varmuudella saada sijoi-
884: säilyttämiseksi tulisi eläkekass?ille ja e~ä      tuksille nykyisen rahastokoron edellyttämää
885: kesäätiöille antaa samat mahdolhsuudet. Stk-       5 prosentin tuottoa. Toisaalta sijoitusympä-
886: si ehdotetaan, että vakuutuskassalakia ja elä-
887: 12                                      HE 241/1996 vp
888: 
889: ristö on muuttunut niin, ettei riskittömiä si-        Esityksen vaikutukset työeläkemaksuun
890: joituksia enää ole olemassa.                       riippuvatkin keskeisesti korkotason ja eläke-
891:    Rahoitustekniikan uudistus mahdollistaa         vakuutusyhtiöiden tuottotason tulevasta kehi-
892: sen, että alkuvuosina olennainen osa sijoi-        tyksestä. Uudistuksen johdosta korkotason
893: tusten tuotosta voidaan käyttää toimintapää-       välitön vaikutus TEL-maksuun joka tapauk-
894: omien kasvattamiseen. Jos laskuperustekoron        sessa poistuu. Sen sijaan korkotason muu-
895: ja rahastokoron erotus on lähivuosina kaksi        tokset heijastuvat työeläkerahastojen tasoon.
896: prosenttia, siirrettäisiin koko yksityisten alo-   Ehdotetut vanhuuseläkerahastoinnin vähentä-
897: jen työeläkejärjestelmässä kolmen vuoden           mistä koskevat muutokset alentavat TEL--
898: aikana noin 8-10 miljardia markkaa eläke-          maksua lähivuosina, mutta korottavat mak-
899: laitosten toimintapääomiin. Jos sijoitusympä-      sua hieman vuoden 2015 jälkeen nykyiseen
900: ristössä mahdollisesti tapahtuvat epäedulliset     rahoitustekniikkaan verrattuna. Pitkällä aika-
901: muutokset eivät samanaikaisesti koluta yhti-       välillä tarkasteltuna sijoitusten tuottotason
902: öiden toimintapääomia, ne kasvaisivat tänä         paraneminen vähentää työeläkemaksun koro-
903: aikana ehdotetun toimintapääomasäännöstön          tustarvetta. Jos inflaatio säilyy matalana,
904: mukaiselle tavoitevyöhykkeelle, runsaaseen         uudistuksella ei ole olennaista vaikutusta
905: 10 prosenttiin vastuuvelasta.                      työeläkemaksuun pitkällä aikavälillä. Jos las-
906:    Toimintapääomien kasvattaminen vahvis-          kuperustekorko seuraa joustavasti inflaation
907: taa eläkevakuutusyhtiöiden vakavaraisuutta         ja markkinakorkojen muutoksia, rahastojen
908: ja auttaa osaltaan turvaamaan lakisääteisiä        reaaliarvo säilyy nykyjärjestelmää paremmin
909: eläkkeitä. Eläkevakuutusyhtiöiden mahdolli-        inflaation kiihtyessä ja toisaalta työeläke-
910: suudet sijoittaa aikaisempaa riskipitoisempiin     maksun riippuvuus inflaatiosta vähenee. Vai-
911: sijoituskohteisiin kuten osakkeisiin parane-       kutukset ovat kuitenkin vaikeasti ennakoita-
912: vat, millä odotetaan olevan myönteinen vai-        vissa ja riippuvat keskeisesti kansantalouden
913: kutus Suomen pääomamarkkinoiden kehitty-           kehityksestä.
914: miseen ja yritysten rahoitushuoltoon. On              Toimintapääomien kasvattamisesta seuraa
915: kuitenkin huomattava, ettei toimintapää-           edellä todetun mukaisesti mahdollisuuksia
916: omauudistus missään tapauksessa johda sii-         työeläkeyhtiöiden sijoitustoiminnan suuntaa-
917: hen, että osakesijoitusten rooli yhtiöiden si-     miselle vähitellen markkinaehtoisempaan
918: joitustoiminnassa muodostuisi dominoivaksi.        suuntaan. Osakesijoitusten lisäksi tämä hel-
919: Osakkeiden osuuden voidaan arvioida koho-          pottaa sijoitusten hajauttamista ulkomaille
920: avan korkeintaan noin 15 prosentin suuruus-        Suomeen liittyvän maariskin välttämiseksi.
921: luokkaan, ja tälle tasolle noustaneen vähitel-     Tämän esityksen toteuttamisen yhteydessä
922: len, ehkä 1-1,5 miljardin markan vuosi-            on myös takaisinlainausjärjestelmää tarkoitus
923: vauhtia.                                           uudistaa siten, että takaisinlainaus on mark-
924:    Osakkeisiin liittyy riskittömiin sijoituksiin   kinaehtoisempaa ja monimuotoisempaa kuin
925: verrattuna korkeammat tuotto-odotukset. To-        nykyisin ja että sen korko joustaa nykyistä
926: teutuessaan nämä korkeammat tuotot helpot-         paremmin yleisen korkotason muutosten
927: tavat pitkällä aikavälillä maksunkorotus-          myötä.
928: painetta. Niiden toteutumista on kuitenkin            YEL:n ja maatalousyrittäjien eläkelain
929: mahdotonta tarkoin ennakoida. Riskipitoi-          (467 /1969) mukainen vakuutusmaksu mää-
930: simpiin sijoitusinstrumentteihin liittyvät ris-    räytyy keskimääräisen TEL-maksun mukaan.
931: kit voivat myös realisoitua. Jos näin käy          Uudistuksen johdosta TEL-maksu jää korko-
932: suuremmassa mittakaavassa, seurauksena on          tason alentuessa alkuvaiheessa jonkin verran
933: tuottotason jääminen odotettua matalammak-         pienemmäksi kuin nykyisessä järjestelmässä.
934: si, rahastointiasteen aleneminen nykyiseen         Tämän johdosta valtion osuus näiden eläke-
935: verrattuna ja pitkällä aikavälillä korkeampi       järjestelmien mukaisesta eläkemenosta voi
936: työeläkemaksun korotuspaine. Sijoitusten           ensimmäisinä vuosina hieman kasvaa nykyi-
937: hajauttaminen vähentää osaltaan riskien rea-       sestä. Pitkällä aikavälillä TEL-maksuun vai-
938: lisoitumisen todennäköisyyttä, mutta koko          kuttaa korottavasti rahastoinnin alentuminen,
939: kansantaloutta kohtaavissa vaikeissa ongel-        mutta alentavasti sijoitusten mahdollinen
940:  missa, joissa kaikkien sijoituskohteiden arvot    parempi tuottotaso. Tämä vaikuttaa päinvas-
941:  tai tuotot samanaikaisesti jäävät mataliksi, ei   taisesti valtion osuuteen. Kaiken kaikkiaan
942:  sijoitusten hajauttaminen ainakaan kotimaa-       voidaan suorat vaikutukset valtion talouteen
943: han auta.                                          arvioida vähäisiksi.
944:                                        HE 241/1996 vp                                         13
945: 
946: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset       5.    Muita esitykseen vaikuttavia
947:                                                         seikkoja
948:   Esitys asettaa eläkevakuutusyhtiöiden vai-
949: vonnalle sekä sijoitustoiminnan että vakava-      5.1. Voimaantulo
950: raisuuden osalta uusia vaatimuksia. Ehdotus-
951: ten toteuttaminen edellyttää siten sekä eläke-      Rahastokorkoa ja toimintapääomasäännök-
952: vakuutusyhtiöissä, tilintarkastuksessa että       siä koskeva uudistushanke muodostavat yh-
953: sosiaali- ja terveysministeriössä valvovana       den kokonaisuuden. Rahastokorkoon liittyvät
954: viranomaisena, valvonnan järjestämistä riit-      muutokset voivat tulla voimaan kuitenkin
955: tävän tehokkaasti, tarvittavalla laajuudella ja   vain kalenterivuoden alusta. Koska ehdotuk-
956: luotettavasti. Ministeriön valvonnan tehosta-     sen tarkoituksena on käyttää osa sijoitusten
957: misella ei kuitenkaan ole valtiontaloudellisia    tuotosta ensimmäisinä vuosina toimintapää-
958: vaikutuksia, koska vakuutusvalvonnan kus-         omien kasvattamiseen, on välttämätöntä, että
959: tannukset rahoitetaan vakuutustarkastuksen        toimintapääomasäännösten osalta voimaantu-
960: kustannuksista annetun lain (47911944) no-        loajankohta on sama.
961: jalla vakuutustarkastusmaksulla.                    Uudistuksen toteuttamista mahdollisimman
962:                                                   nopealla aikataululla perustelevat ennen
963: 4.   Asian valmistelu                             muuta työeläkelaitosten sijoitustoiminnan
964:                                                   ongelmat. Ilman nyt suunniteltuja uudistuk-
965: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto               sia nykyinen tilanne epäkohtineen jatkuu
966:                                                   ennallaan. Sijoituskannan yksipuolistuminen
967:   Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-     jatkuu, kun sekä uusista vakuutusmaksuista
968: ministeriössä virkatyönä. Esitys perustuu         kertyvät varat että vanhoista sijoituksista
969: työeläkejärjestelmän sijoitustoimintaa koske-     purkautuvat varat voidaan sijoittaa miltei
970: vaan selvitykseen. Sosiaali- ja terveysminis-     pelkästään valtion joukkovelkakirjalainoihin.
971: teri Sinikka Mönkäre pyysi 8 päivänä syys-        Tilannetta vaikeuttaa lisäksi se, että vakuu-
972: kuuta 1995 toimitusjohtaja Kari Puron joh-        tusmaksulainoja ja sijoituslainoja maksetaan
973: dolla toimivaa työmarkkinoiden keskusjär-         takaisin suunniteltua aikataulua paljon no-
974: jestöjen ja työeläkelaitosten edustajien yh-      peammin, koska nykyisellä korkorakenteella
975: teistä neuvotteluryhmää kartoittamaan työ-        työeläkeyhtiöiden lainaus yrityksille ei ole
976: eläkevakuutusyhtiöiden       sijoitustoiminnan    kilpailukykyistä. Osakesijoitusten lisäämi-
977: muutostarpeita. Neuvotteluryhmä jätti 6 päi-      seen ei ole mahdollisuuksia, koska yhtiöiden
978: vänä marraskuuta 1996 mietintönsä, jonka          vakavaraisuustilanne ei kestä nykyistä suu-
979: ehdotusosa sisältää ne uudistushankkeet, joi-     rempaa sijoitusten arvojen ja tuottojen hei-
980: ta tämä esitys koskee. Eläkevakuutusyhtiön        lahtelua. Tämä edellyttää sekä toimintapää-
981: varojen omistusta ja hallintoa koskeviita osin    omavaatimusten kiristämistä että keinoja
982: esitys perustuu selvitysmies Matti Louekos-       saada uutta toimintapääomaa. Toimintapää-
983: ken muistioon työeläkeyhtiöistä (1996:15).        omavaatimuksia puolestaan ei voida toteut-
984:                                                   taa ilman esityksen sisältämää rahastokorko-
985: 4.2. Lausunnot                                    uudistusta.
986:                                                     Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että
987:   Keskeiset työmarkkinajärjestöt ovat olleet      osittamatonta lisävakuutusvastuuta koskeva
988: mukana edellä mainitun neuvotteluryhmän           muutos tulisi voimaan 31 päivänä joulukuuta
989: työssä, minkä lisäksi sosiaali- ja terveysmi-     .1996 ja muut muutokset 1 päivänä tammi-
990: nisteriö on kuullut edellä mainittuja järjestö-   kuuta 1997.
991: jä, eläkevakuutusyhtiöitä, Vakuutuskassojen
992: yhdistystä, Eläkesäätiöyhdistystä sekä eläke-     5.2. Yhteys muihin säädöshankkeisiin
993: turvakeskusta.
994:                                                        Yhteys selvitysmies Matti Louekosken
995:                                                                     ehdotuksiin
996:                                                    Hallituksella on tarkoitus antaa vuoden
997:                                                   1996 aikana eduskunnalle selvitysmies Matti
998: 14                                     HE 24111996 vp
999: 
1000: Louekosken ehdotusten pohjalta laadittava         sellaisista sitoumuksista johtuvan vastuun
1001: hallituksen esitys erilliseksi työeläkevakuu-     peittämiseen. Saman pykälän 10 kohdan mu-
1002: tusyhtiöitä koskevaksi laiksi. Varojen omis-      kaan vähennyskelpoisia menoja ovat muun
1003: tusta ja hallintoelinten kokoonpanoa järjestä-    muassa vakuutuskassojen lakisääteiset siirrot
1004: mistä koskevat Louekosken ehdotukset muo-         korvaus- ja vakuutusmaksurahastoihin sekä
1005: dostavat kuitenkin tämän esityksen vakava-        eläkesäätiöiden ja niihin finnastettavien elä-
1006: raisuutta ja rahoitusta koskevien ehdotusten      kelaitosten eläke- ja muista sellaisista si-
1007: kanssa sellaisen kokonaisuuden, että ne on        toumuksista johtuvan vastuun peittämiseen
1008: välttämätöntä saattaa voimaan samanaikai-         tarvittavat vakuutusteknillisten perusteiden
1009: sesti.                                            mukaan lasketut määrät.
1010:                                                     Eläkesäätiölakia koskevassa muutosehdo-
1011:              Yhteys verolakeihin                  tuksessa TEL:n mukaista toimintaa harjoit-
1012:                                                   tavien eläkesäätiöiden eläkevastuuseen sisäl-
1013:    Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain     lytettäisiin TEL:n 12 ja 12 a §:ssä tarkem-
1014: (360/1968) 8 § :n 1 momentin 10 kohdan            min määritelty korkoero ja vastaava kor-
1015: mukaan kotimaisten vakuutusyhtiöiden ja           koero ehdotetaan sisällytettäväksi myös
1016: vakuutuslaitosten siirrot korvaus- ja vakuu-      TEL:n mukaista toimintaa harjoittavien elä-
1017: tusmaksuvastuuseen ovat verotuksessa vä-          kekassojen vakuutusmaksuvastuuseen.
1018: hennyskelpoisia menoja. Koska lisävakuu-            Koska edellä mainittu siirto eläkevastuu-
1019: tusvastuu on osa vastuuvelkaa, siirrot lisäva-    seen ja vakuutusmaksuvastuuseen ei ei väl-
1020: kuutusvastuuseen ovat vähennyskelpoisia.          ttämättä ole elinkeinotulon verottamisesta
1021: Ehdotuksen mukaan lisävakuutusvastuu jaet-        annetussa laissa tarkoitettua menoa, tulisi
1022: taisiin ositettuun ja osittamattomaan osaan.      elinkeinotulon verottamisesta annettua lakia
1023: Ehdotusten voimaantulo edellyttää, että siirto    muuttaa siten, että siirto säädettäisiin vähen-
1024: lisävakuutusvastuuseen voitaisiin katsoa ve-      nyskelpoiseksi. Tämä voisi tapahtua siten,
1025: rotuksessa vähennyskelpoiseksi myös siltä         että lain 8 §:n 1 momentin 4 kohdassa todet-
1026: osin kuin siirto tapahtuu osittamattomaan         taisiin vähennyskelpoiseksi maksut, jotka
1027: lisävakuutusvastuuseen. Vastaavasti vakuu-        tarvitaan eläkesäätiön tai eläkekassan vas-
1028: tuskannan luovutus tulisi tapahtua ilman ve-      tuun peittämiseen, sekä 10 kohdassa vähen-
1029: roseuraamuksia.                                   nyskelpoiseksi vastuun peittämiseen tarvitta-
1030:   Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain      vat määrät.
1031: 8 §:n 1 momentin 4 kohdan mukaan vähen-             Tämän lain voimaantulo edellyttää, että
1032: nyskelpoisia menoja ovat maksut työnanta-         hallitus antaa esityksen elinkeinoverolain
1033: jan perustarnalle itsenäiselle eläkelaitokselle   muuttamisesta ja että muutos tulee voimaan
1034: tai eläkesäätiöille siihen määrään asti, joka     samanaikaisesti.
1035: vakuutusteknillisten perusteiden mukaan tar-
1036: vitaan säätiön tai laitoksen eläke- tai muista
1037: 
1038: 
1039: 
1040: 
1041:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1042: 
1043: 
1044: 1.   Lakiehdotusten perustelut                                 7 luku. Yhtiön johto
1045: 1.1. Vakuutusyhtiölaki                              8 §. Lain 7 lukuun ehdotetaan lisättäväksi
1046:                                                   uusi 8 §,jossa säädettäisiin lakisääteistä elä-
1047:          1 luku. Yleisiä säännöksiä               kevakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön
1048:                                                   hallituksen ja hallintoneuvoston kokoon-
1049:   3 a §.Voimassa olevan lain 3 a §:n 2 mo-        panosta.
1050: mentin sisältämiä viittauksia on tarkistettu      Pykälän 1 momentin mukaan kaikilla la-
1051: ehdotettujen muutosten johdosta.                  kisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoittavilla
1052:                                         HE 241/1996 vp                                           15
1053: 
1054: vakuutusyhtiöillä olisi oltava hallintoneuvos-      JO luku. Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
1055: to. Eläkevakuutusliikettä harjoittavien yhti-
1056: öiden osalta poikettaisiin siten lain 7 luvun         2 §. Pykälän 2 momentissa määritellään -
1057: 7 §:n 1 momentin yleissäännöksestä, jonka          vastuuvelka. Säännöksen mukaisesti vakuu-
1058: mukaan asiasta voidaan määrätä yhtiöjärjes-        tusmaksuvastuuseen sisältyvät muun muassa
1059: tyksessä. Hallintoneuvoston valitsisi yhtiöko-     vastuu 13 luvun 3 §:n tai TEL:n 12 a §:n 2
1060: kous ja hallituksen nimittäisi hallintoneuvos-     momentin mukaisista lisäeduista. Pykälän 2
1061: to.                                                momenttia ehdotetaan lakisääteistä eläkeva-
1062:     Kun nykyään sekä vakuutuksenottajat että       kuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön osalta
1063: vakuutetut osallistuvat lakisääteisen eläkejär-    muutettavaksi siten, että TEL:n 12 a §:n 2
1064: jestelmän kustannuksiin, pyritään säännök-         momentin mukaisista lisäeduista aiheutunut
1065: sellä hallintoneuvostosta osaltaan paranta-        vastuu jakautuisi kahteen osaan, ositettuun
1066: maan lakisääteisen työeläkevakuutuksen eri-        lisävakuutusvastuuseen ja osittamattomaan
1067: tyisluonteen edellyttämää valvontaa. Tarkoi-       lisävakuutus vastuuseen.
1068: tuksena on, että hallintoneuvosto toimisi yh-         Ositettu lisävakuutusvastuu vastaa voimas-
1069: tiön johtoa valvovana elimenä, joka valites-       sa olevan lain mukaista lisäetuja varten ole-
1070: saan yhtiön hallitusta pyrkisi siihen, että hal-   vaa vastuuta. Vastuu vastaa vakuutuksenot-
1071: lituksen jäsenillä olisi eläkevakuutusyhtiön       tajille luvattuja lisäetuja eikä sitä saa käyttää
1072: hoidon kannalta riittävä asiantuntemus.            muuhun kuin vakuutuksenottajille myönnet-
1073:     Pykälän 2 momentin mukaan hallintoneu-         täviin hyvityksiin. Voimassa olevasta laista
1074: vostossa ja hallituksessa olisi oltava vakuu-      poiketen sitä ei enää saisi käyttää laskupe-
1075: tuksenottajien ja vakuutettujen edustajia.         rusteiden muutoksista aiheutuvien tappioiden
1076: Ehdotuksen mukaan vakuutuksenottajien ja           peittämiseen.
1077:  vakuutettujen edustajat olisi valittava kes-         Edellisestä poiketen uutta osittamatonta
1078: keisten työnantajia ja palkansaajia edustavi-      lisävakuutusvastuuta, joka myös on vakuu-
1079:  en keskusjärjestöjen ehdottamista henkilöis-      tuksenottajille kuuluvaa vastuuta sellaisista
1080:  tä.                                               lisäeduista, joihin yhtiö ei vakuutussopimuk-
1081:     Ehdotuksen mukaan vakuutuksenottajien ja       sissa ole sitoutunut, olisi mahdollista käyttää
1082:  vakuutettujen edustajia tulisi olla yhtä monta    sekä laskuperusteiden muuttamisesta johtu-
1083: ja heidän yhteismääränsä tulisi olla vähin-        vien tappioiden peittämiseen että muiden
1084:  tään puolet sekä hallintoneuvoston että halli-    tappioiden peittämiseen sosiaali- ja terveys-
1085:  tuksen koko jäsenmäärästä. Ehdotuksen tar-        ministeriön määräämällä tavalla. TEL:n mu-
1086:  koituksena on korostaa hallinnon uudelleen-       kaisessa vakuutuksessa laskuperusteiden
1087:  järjestelyllä ja nostamalla työmarkkinajärjes-    muuttamisesta johtuvat rahastotäydennykset
1088:  töjen edustajien jäsenmäärä vähintään puo-        kustannetaan eläkelaitosten kesken yhteises-
1089:  leen kummankin hallintoelimen koko jäsen-         ti. Näin menetellään myös jatkossa. Käytän-
1090:  määrästä näiden työeläkejärjestelmän toimin-      nössä voi kuitenkin syntyä tilanne, jolloin
1091:  nalle keskeisten tahojen vastuuta työeläkeyh-     yksittäisen eläkeyhtiön tasoitusvastuu riski-
1092:  tiöiden toiminnasta. On tärkeää, että työelä-     liikkeen tappioiden vuoksi alenee siinä mää-
1093:  keyhtiöiden toimintaympäristön ja toiminta-       rin, että laskuperusteiden muuttaminen ja
1094:  tapojen muutoksessa vastuuta uusien toimin-       vastuun täydentäminen on välttämätöntä.
1095:  talinjojen valinnasta siirretään hallintoedus-    Muilla tappioilla tarkoitettaisiin lähinnä sel-
1096:  tuksen kautta niille tahoille, vakuutuksenot-     laisia sijoitustoiminnasta tai liikekulujen suu-
1097:  tajille ja vakuutetuille, jotka keskeisesti       ruudesta aiheutunutta tappiota, jonka johdos-
1098:  myös kantavat vastuun uusien toimintamuo-         ta yhtiön tulos muuten menisi tappiolle. Eh-
1099:   tojen tuloksesta. Ehdotuksella pyritään myös     dotetut muutokset mahdollistavat sen, että
1100:   turvaamaan lakisääteistä eläkevakuutusliiket-    kyseinen vastuun osa voitaisiin ottaa huomi-
1101:   tä harjoittavan yhtiön omaehtoinen, vieraista    oon työeläkevakuutusta harjoittavan vakuu-
1102:   intresseistä mahdollisimman riippumaton          tusyhtiön toimintapääomassa. Tämä paran-
1103:   päätöksenteko.                                   taisi työeläkeyhtiöiden mahdollisuuksia va-
1104:     Pykälän 2 momentin mukaan hallintoneu-         rautua sijoitustoiminnan riskeihin.
1105:   voston ja hallituksen kokoonpanosta ja va-          7 §.Voimassa olevan lain 7 §:n 1 momen-
1106:   linnasta määrättäisiin tarkemmin eläkevakuu-     tin sisältämiä viittauksia on tarkistettu ehdo-
1107:   tusyhtiön yhtiöjärjestyksessä.                   tettujen muutosten johdosta.
1108: 16                                        HE 241/1996 vp
1109: 
1110:   Tätä pykälää sovellettaessa Ahvenanmaalla          vastuuvelasta voitaisiin kuitenkin vähentää
1111: sijaitsevaan eläkevakuutyhtiöön on lisäksi           lakisääteisen eläkevakuutuksen erityisluon-
1112: otettava huomioon Ahvenanmaan itsehallin-            teesta johtuvat erät siten kuin tarkemmin
1113: tolain määräykset.                                   määrätään.
1114:                                                        Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
1115:           11 luku. Toimintapääoma                    vaksi säännös, jonka mukaan lakisääteistä
1116:                                                      eläkevakuutusta hatjoittavan vakuutusyhtiön
1117:    1 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-           takuumäärä olisi puolet 1 momentin mukai-
1118: tettavaksi siten, että lakisääteistä eläkevakuu-     sesta toimintapääoman vähimmäismäärästä.
1119: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta-          Samalla takuumäärälle voimassa olevassa
1120: pääomaa laskettaessa yhtiön vastuuvelasta            laissa asetettu vähimmäismäärä 4 800 000
1121: vähennettäisiin 10 luvun 2 pykälän 2 mo-             markkaa poistetaan tarpeettomana. Lakisää-
1122: mentissa tarkoitettu osittamaton lisävakuu-          teistä eläkevakuutusta harjoittavan vakuu-
1123: tusvastuu. Ehdotettu muutos on tarpeen, kos-         tusyhtiön toimintapääomasta takuumäärää
1124: ka yhtiön vastuuvelkaan sisällytetty ositta-         vastaavan osuuden olisi muodostuttava ase-
1125: maton lisävakuutusvastuu on tarkoitus luon-          tuksella tarkemmin määrättävistä eristä. Eh-
1126: teensa vuoksi lukea yhtiön toimintapää-              dotettu säännös nostaisi vaatimuksia voimas-
1127: omaan.                                               sa olevaan lakiin nähden. Ehdotetuna sään-
1128:    4 §. Pykälän 4 momentti ehdotetaan ku-            nöksellä pyritään siihen, etteivät yksinomaan
1129: mottavaksi, koska lakisääteistä työeläkeva-          omaisuuden arvostuserot muodostaisi liian
1130: kuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön toimin-         suurta osuutta yhtiön toimintapääomasta.
1131: tapääoma määriteltäisiin uudessa 6 a §:ssä.            Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännös-
1132:    6 a §. Uuteen 6 a §:ään ehdotetaan otetta-        tä lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
1133: vaksi säännös lakisääteistä eläkevakuutusta          vakuutusyhtiön oman pääoman vähimmäis-
1134: harjoittavan vakuutusyhtiön vakavaraisuus-           määrästä. Sen taso mitoitettaisiin vastaamaan
1135: vaatimuksista.                                       voimassa olevaa lakia. Näin ollen oman pää-
1136:    Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta-           oman vähimmäismääräksi muodostuisi 2
1137: vaksi yleissäännös eläkevakuutusyhtiöiden            prosenttia 2 momentin mukaisesta takuumää-
1138: toimintapääomavaatimusten           lähtökohtana     rästä.
1139: olevan vakavaraisuusrajan laskemisesta. Va-            6 b §. Uuteen 6 b §:n 1 momenttiin ehdo-
1140: kavaraisuusraj a laskettaisiin riskiteoreettisesti   tetaan otettavaksi lakisääteistä eläkevakuu-
1141: ottaen huomioon sijoitusten jakautuminen eri         tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta-
1142: omaisuuslajeihin. Vakavaraisuusraja vastaisi         pääoman yläraja. Yläraja olisi nelinkertainen
1143: sitä toimintapääoman määrää, jonka voidaan           yhtiön vakavaraisuusrajaan verrattuna. Ylä-
1144: arvioida suurella todennäköisyydellä riittä-         raja olisi mitoitettu siten, että sijoitusten ar-
1145: vän vähintään yhden vuoden ajan epäedul-             vojen ja tuottojen vaihtelusta johtuva, odo-
1146: lisissa oloissa. Vakavaraisuusrajan määritte-        tettavissa oleva toimintapääoman heilahtelu
1147: lyssä on välttämätöntä ottaa huomioon sen            mahtuisi tapahtumaan ylärajan ja toiminta-
1148: riippuvuus eri omaisuuslajeista, koska sijoi-        pääoman tavoitevyöhykkeen alarajan välissä.
1149: tuksiin kohdistuvat riskit vaihtelevat omai-         Jos yhtiön toimintapääoma ylittäisi ylärajan,
1150: suuslajeittain. Toimintapääoman vähimmäis-           voitaisiin katsoa, että toimintapääoma olisi
1151: määrä olisi kaksi kolmasosaa vakavaraisuus-          kasvanut korkeammaksi kuin sijoitusriskien
1152: rajasta. Koska täysin riskitöntä sijoitusta ei       hallinta välttämättä edellyttää, ja kohtuuspe-
1153: ole olemassa, toimintapääoman vähimmäis-             riaatteen siten edellyttävän, että ylijäämä pa-
1154: määrä olisi kuitenkin sijoitusten jakautumas-        lautettaisiin vakuutuksenottajille. Tätä voi-
1155: ta riippumatta vähintään 2 prosenttia yhtiön         daan pitää perusteltuna, koska toimintapää-
1156: TEL:n mukaisen vakuutuksen vastuuvelasta.            omaa on kartutettu pakollisilla työeläkemak-
1157:    Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisäksi           suilla ja niiden sijoitustuotoilla eikä vakuu-
1158: säännöstä, jonka mukaan vakavaraisuusrajan           tusmaksujen tasoa ole tarkoituksenmukaista
1159: laskemisesta säädettäisiin tarkemmin asetuk-         pitää tarpeettoman korkealla.
1160: sella. Tarkoituksena on, että asetuksessa va-          Toimintapääoman ylitettyä ylärajansa elä-
1161: rat jaettaisiin niiden riskipitoisuuden perus-       keyhtiön olisi ryhdyttävä toimenpiteisiin,
1162: teella eri ryhmiin ja määriteltäisiin, miten         jotta toimintapääoma palautuisi vähitellen
1163: toimintapääoman vähimmäismäärä suhteessa             takaisin ylärajan puitteisiin. Ylärajan ylitys
1164: yhtiön vastuuvelkaan riippuisi yhtiön varo-          voi kuitenkin johtua myös tilapäisistä sijoi-
1165: jen jakautumisesta näihin ryhmiin. Tällöin           tusmarkkinoilla tapahtuvista heilahteluista,
1166:                                        HE 241/1996 vp                                           17
1167: 
1168: kuten osakkeiden arvon muutoksista. Tällöin       keen tai takuuosuuden omistajalle osakkeita
1169: ei olisi vakavaraisuuden kannalta tarkoituk-      tai takuuosuuksia vastaava osuus yhtiön
1170: senmukaista velvoittaa eläkevakuutusyhtiötä       omaan pääomaan tehdystä sijoituksesta sekä
1171: heti purkamaan toimintapääomaansa. Siksi          sijoituksille laskettu kohtuullinen tuotto.
1172: ehdotetaankin, että tällöin osittamattoman li-    Muu osa varoista kuuluu vakuutuksenottajil-
1173: sävakuutusvastuun kartuttaminen olisi kiel-       le osana vakuutuskantaa.
1174: letty. Ylijäämä olisi siten siirrettävä ositet-      Ehdotetun säännöksen mukaan näiden va-
1175: tuun lisävakuutusvastuuseen vakuutuksenot-        rojen jakautuminen toisaalta vakuutuksenot-
1176: tajille palautettavaksi. Jos toimintapääoman      tajien ja toisaalta osakkeiden tai takuu-
1177: ylityksen arvioidaan kuitenkin muodostuvan        osuuksien omistajien kesken määräytyisi sen
1178: pysyväksi, olisi yhtiön järjestettävä toimin-     mukaan, missä määrin yhtiön kokonaisvaral-
1179: tansa siten, että ylite kohtuullisessa ajassa     lisuus olisi kertynyt näiltä tahoilta. Osakkei-
1180: poistuu, ja haettava tarvittaessa ministeriöitä   den tai takuuosuuksien omistajille kuuluva
1181: vahvistus uusille laskuperusteille.               osuus yhtiön varoista määriteltäisiin sillä
1182:    Pykälän 2 momentin mukaan eläkevakuu-          perustella, millaisen sijoituksen omistajat
1183: tusyhtiön olisi kartutettava toimintapäämaan-     ovat tehneet yhtiön omaan pääomaan yhtiötä
1184: sa, jos sen toimintapääoma olisi pienempi         perustettaessa tai myöhemmin osakepääomaa
1185: kuin vakavaraisuusrajan kaksinkertainen           tai takuupääomaa korotettaessa. Mahdollisia
1186: määrä. Tätä rajaa voidaan kutsua toiminta-        pääomalainoja tai muita vastaavia sijoituksia
1187: pääoman tavoitevyöhykkeen alarajaksi. Toi-        ei tällöin kuitenkaan otettaisi huomioon.
1188: mintapääoman kartuttaminen tapahtuisi toi-           Osakepääomalle laskettavasta tuotosta ja
1189: saalta rajoittamalla siirtoa osittamattomasta     maksettavasta osingosta tai takuupääomalle
1190: lisävakuutusvastuusta ositettuun lisävakuu-       maksettavasta korosta olisi määrättävä yh-
1191: tusvastuuseen ja toisaalta siirtämällä osa        tiöjärjestyksessä. Kohtuullisen tuotoon voi-
1192:  vuotuisesta ylijääiDästä osittamattomaan li-     taisiin sisällytää omistukseen liittyvää riskiä
1193:  sävakuutusvastuuseen. Velvoite kartuttaa         vastaava marginaali. Eläkevakuutusyhtiössä
1194: toimintapääomaa olisi sitä suurempi, mitä         osake- tai takuupääoman menettämiseen liit-
1195: kauempana tavoitevyöhykkeen alarajasta            tyvä riski on erittäin pieni erityisesti sen jäl-
1196:  ollaan. Vastaavasti rajoitettaisiin myös voi-    keen, kun yhtiöiden vakavaraisuussäännöksiä
1197:  tonjakoa omistajille siten kuin 12 luvun         ja valvontaa muutetaan tässä esityksessä eh-
1198:  2 §:ssä säädetään.                               dotetulla tavalla. Tarkoitus on, että tuotto
1199:    Pykälän 3 momentin mukaan siirto ositet-       osakkaille osoitettaisiin tilinpäätöksessä yli-
1200:  tuun lisävakuutusvastuuseen olisi kokonaan       jäämän kautta omaan pääomaan, josta osin-
1201:  kielletty, jos toimintapääoma olisi pienempi     ko tai korko voitaisiin maksaa ja jolloin
1202:  kuin vakavaraisuusraja. Tällöin yhtiön olisi     osakkaiden osuus yhtiön koko varallisuudes-
1203:  käytettävä koko vuotuinen ylijäämänsä toi-       ta näkyisi taseessa omana pääomana. Arvon-
1204:  mintapääoman kartuttamiseen eikä myöskään        korotusrahastoa ei kuitenkaan luettaisi osak-
1205:  osittamattomasta lisävakuutusvastuusta saisi     kaille kuuluvaan osuuteen. Jos yhtiön osake-
1206:  tehdä siirtoa ositettuun lisävakuutusvastuu-     pääomaa jouduttaisiin alentamaan, alennus
1207:  seen.                                            pienentäisi vastaavasti osakkaiden osuutta
1208:    Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja         yhtiön varoista.
1209:  terveysministeriö antaisi tarkemmat mää-            Muu osa yhtiön velat ylittävistä varoista
1210:  räykset tämän pykälän soveltamisesta.            ehdotetaan kuuluvaksi aina vakuutuksenotta-
1211:                                                   jille. Siten ehdotuksen mukaan luovutettaes-
1212:  12 luku. Voitonjako ja yhtiön varojen muu        sa eläkevakuutusyhtiön vakuutuskanta tai
1213:                    käyttö                         sen osa toiselle vakuutusyhtiölle, luovutetta-
1214:                                                   van vakuutuskannan osuus sanotuista varois-
1215:    1 a §. Uuteen 1 a §:ään ehdotetaan otetta-     ta siirrettäisiin vakuutuskannan mukana vas-
1216: vaksi säännös työeläkeyhtiöiden varojen ja-       taanottavaan yhtiöön. Kannansiirto on tehtä-
1217: kautumisesta omistajien ja vakuutuksenotta-       vä siten, että TEL:n 12 a §:n kohtuusperiaat-
1218: jien kesken. Varojen jakautumista koskevalla      e toteutuu luovutettavan vakuutuskannan
1219: säännöksellä on merkitystä vakuutuskannan         osalta.
1220: Iuovuttamisen, yhtiön selvitystilan tai purka-       Osakeyhtiölain 12luvun 1 §:n mukaan sel-
1221: misen taikka muun varojen jakamisen yh-           laisen osakeyhtiön, jonka toiminnalla on ko-
1222: teydessä. Ehdotuksen mukaan työeläkeyhtiön        konaan tai osaksi muu tarkoitus kuin voiton
1223: velat ylittävistä varoista kuuluu yhtiön osak-    tuottaminen osakkeenomistajille, on otettava
1224: 
1225: 
1226:   360529A
1227: 18                                     HE 24111996 vp
1228: 
1229: yhtiöjärjestykseensä määräykset voiton käy-         5 c §. Uuteen 5 c §:ään ehdotetaan otetta-
1230: töstä sekä netto-omaisuuden käytöstä selvi-       vaksi säännökset siitä, mitä seuraa, jos työ-
1231: tysmenettelyssä. Koska eläkeyhtiön varat          eläkeyhtiö ei täytä vakavaraisuusvaatimuk-
1232: jakautuisivat ehdotuksen mukaan muutoinkin        sia.
1233: osakeyhtiölaista poikkeavana tavalla, ehdote-       Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan säännös-
1234: taan selvyyden vuoksi yhtiöjärjestykseen          tä, jonka mukaan lakisääteistä eläkevakuu-
1235: otettavaksi määräykset, miten omistajien          tusta harjoittavan vakuutusyhtiön, jonka toi-
1236: osuus varoista ja varoille laskettava kohtuul-    mintapääoma olisi pienempi kuin 11 luvun
1237: linen tuotto määräytyvät.                         6 a §:n 1 momentin mukamen toimintapää-
1238:   Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja          oman vähimmäismäärä, olisi viipymättä toi-
1239: terveysministeriö antaisi tarvittaessa tarkem-    mitettava sosiaali- ja terveysministeriön hy-
1240: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-        väksyttäväksi yhtiön taloudellisen aseman
1241: ta.                                               tervehdyttämissuunnitelma. Ehdotettu sään-
1242:   2 §.Voimassa olevan lain 2 §:n 1 momen-         nös vastaa voimassa olevan lain mukaista
1243: tin mukaan osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1        seuraamusta toimintapääoman vähimmäis-
1244: momentissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitet-       määrän aUttamisesta. Samoin olisi ehdotuk-
1245: tu voitonjako on kielletty, jos vakuutusyhti-     sen mukaan meneteltävä, jos toimintapää-
1246: ön oma pääoma alittaa vähimmäismääränsä.          oma lisättynä sillä määrällä, jolla 10 luvun
1247: Koska lakisääteistä työeläkevakuutusta har-       2 §:n 3 momentissa tarkoitettu tasoitusmäärä
1248: joittavan vakuutusyhtiön oman pääoman vä-         ylittää laskuperusteiden mukaisen vähim-
1249: himmäismäärästä ehdotetaan säädettäväksi          mäismäärän, olisi pienempi kuin 11 luvun
1250: 6 a §:n 3 momentissa, pykälän 1 momenttia         6 a §:n 1 momentissa tarkoitettu vakavarai-
1251: on tarkennettu tältä osin.                        suusraja.
1252:   Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2            Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
1253: momentti, jonka mukaan lakisääteistä eläke-       vaksi säännös, jonka mukaan lakisääteistä
1254: vakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön voi-       eläkevakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön,
1255: tonjako yhtiön osakkaille olisi kielletty         jonka toimintapääoma olisi pienempi kuin
1256: myös, jos yhtiön toimintapääoma olisi pie-        11 luvun 6 a §:n 2 momentin mukainen ta-
1257: nempi kuin 11 luvun 6 a §:n 1 momentin            kuumäärä tai joka ei täyttäisi 11 luvun
1258: mukainen vakavaraisuusraja. Jos toiminta-         6 a §:n 5 momentissa asetettua oman pää-
1259: pääoma olisi suurempi kuin edellä tarkoitettu     oman vähimmäisvaatimusta, olisi viipymättä
1260: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen         toimitettava sosiaali- ja terveysministeriön
1261: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa olisi ra-      hyväksyttäväksi lyhyen aikavälin rahoitus-
1262: joitettava siten, kuin sosiaali- ja terveysmi-    suunnitelma. Ehdotettu säännös vastaa voi-
1263: nisteriö tarkemmin määrää. Rajoitukset täs-       massa olevan lain seurauksia takuumäärän
1264: mennettäisiin sosiaali- ja terveysministeriön     tai oman pääoman vähimmäismäärän alitta-
1265: vahvistamissa perusteissa. Tarkoituksena on,      misesta.
1266: että rajoitukset olisivat sitä ankarampia, mitä      6 §.Voimassa olevan lain 6 §:n 1 momen-
1267: pienempi toimintapääoma on verrattuna va-         tin 3 ja 4 kohdan sisältämiä viittauksia on
1268: kavaraisuusrajaan.                                tarkistettu ehdotettujen muutosten johdosta.
1269:    Pykälään lisätyn uuden 2 momentin joh-
1270: dosta nykyinen 2 momentti siirtyy 3 mo-
1271: mentiksi.                                             15 luku. Selvitystila ja purkaminen
1272:    4 §.Voimassa olevan lain 4 §:n 2 momen-
1273: tin sisältämiä viittauksia on tarkistettu ehdo-     1 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
1274: tettujen muutosten johdosta.                      säännöstä, jonka mukaan lakisääteistä eläke-
1275:                                                   vakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön, jon-
1276:      14 luku. Vakuutusyhtiöiden valvonta          ka toimintapääoma olisi pienempi kuin 11
1277:                                                   luvun 6 a §:n 2 momentin mukainen takuu-
1278:   5 a §.Voimassa olevan lain 5 a §:n 1 mo-        määrä tai jonka oma pääoma ei täyttäisi 11
1279: mentin 5 kohdassa olevaa viittaussäännöstä        luvun 6 a §:n 3 momentin vähimmäisvaati-
1280: ehdotetaan tarkennettavaksi ehdotettujen          muksia, olisi asetettava selvitystilaan ja pu-
1281: muutosten johdosta.                               rettava, jollei mainittuja vaatimuksia olisi
1282:                                                   täytetty kolmen kuukauden kuluessa siitä,
1283:                                        HE 241/1996 vp                                         19
1284: 
1285: kun asia ilmoitettiin yhtiökokoukselle. Sa-       sen tilinpäätöksen mukainen sidottu ja vapaa
1286: malla lainkohtaan sisältyviä viittauksia on       oma pääoma. Keskinäisessä vakuutusyhtiös-
1287: muutettu ehdotettujen muutosten johdosta.         sä takuupääoma kuuluu takuuosuuksien
1288:    2 §. Voimassa olevan 2 §:n 1 momentin          omistajille ja muilta osin oma pääoma kuu-
1289: sisältämiä viittauksia on tarkistettu ehdotet-    luu osakkaana oleville vakuutuksenottajille.
1290: tujen muutosten johdosta.                         Nykyisin toiminnassa olevat eläkevakuu-
1291:    20 §.Pykälän 2 momenttiin sisältyviä viit-     tusyhtiöt ovat voineet ennen TEL:n voi-
1292: tauksia on muutettu ehdotettujen muutosten        maantuloa ja sen jälkeenkin aina vuoteen
1293: johdosta.                                         1995 asti harjoittaa myös henkivakuutustoi-
1294:    Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-      mintaa. Kohtuusperiaatteen tulkinta henkiva-
1295: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.          kuutuksessa on ollut väljempää ja vähem-
1296: Lain 10 luvun 2 §:n 2 momentti ja 11 luvun        män säänneltyä kuin lakisääteisessä eläkeva-
1297:  1 §:n 1 momentti tulisivat kuitenkin voi-        kuutuksessa. Siksi, jos yhtiö on merkittäväs-
1298: maan 31 päivänä joulukuuta 1996.                  sä määrin harjoittanut henkivakuutustoimin-
1299:    Voimaantulosäännöksen 2 ja 3 momentissa        taa, olisi se voitava ottaa huomioon omista-
1300: ehdotetaan siirtymäsäännöksiä, joiden mu-         jien osuutta yhtiön varoista määrättäessä.
1301: kaan toiminnassa olevan, lakisääteistä eläke-     Tämä olisi mahdollista ministeriön luvalla.
1302:  vakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön tulisi    Tätä koskeva hakemus olisi tehtävä ministe-
1303: kuuden kuukauden kuluessa lain voimaan-           riölle vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
1304: tulosta muuttaa yhtiöjärjestyksensä vastaa-
1305:  maan ehdotettuja muutoksia. Saman siirty-        1.2. Työntekijäin eläkelaki
1306:  mäajan kuluessa yhtiön tulisi hakea sosiaali-
1307: ja terveysministeriön vahvistus asianomaisil-        12 §.Pykälässä säädetään eläkkeistä aiheu-
1308:  le muutoksille. Edelleen ilmoitukset yhtiöjär-   tuvan vastuun jakautumisesta eläkelaitosten
1309: jestyksen muutoksista tulisi tehdä rekiste-       kesken. Nykyisin eläkelaitos on vastuussa
1310:  röintiä varten kahden kuukauden kuluessa         vakuuttamastaan vanhuuseläkkeestä siltä
1311:  ministeriön hyväksymispäätöksestä. Lisäksi       osin kuin sitä on ansaittu 23 vuoden iän
1312:  ehdotetaan, että eläkevakuutusyhtiöt saattai-    täyttämisen jälkeen ennen sitä kalenterivuot-
1313:  sivat hallintoneuvostonsa ja hallitustensa       ta, jona työntekijä täyttää 55 vuotta. Vastuu
1314:  kokoonpanot vastaamaan muutettujen yh-           on vastannut 1,5 prosentin karttumaa asian-
1315:  tiöjärjestystensä määräyksiä vuoden kuluessa     omaisen vuoden ansioista. Pykälän 1 mo-
1316:  siitä, kun yhtiöjärjestyksen muutos on mer-      mentin 1 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi
1317:  kitty kaupparekisteriin. Yhtiöjärjestysten       siten, että eläkelaitoksen vastuu rajattaisiin
1318:  muuttaminen vaatii jonkin verran aikaa yhti-     kolmasosaan edellä mainitusta määrästä. -
1319:  öiden sisäisten päätöksentekojärjestelmien       Työeläkkeiden rahoitustekniikkaan ehdotet-
1320:  takia. Yhtiöjärjestykset muutetaan yhtiöko-      tujen muutosten takia ehdotetaan pykälän 1
1321:  kouksissa, joilla on omat kokoontumisaika-       momenttiin lisättäväksi mahdollisuus täyden-
1322:  taulunsa. Kuuden kuukauden määräaika on          tää eläkelaitosten vastuulla olevia vanhuus-
1323:  katsottu tässä tapauksessa riittäväksi.          eläkkeiden osia laskuperustekoron ja vastuu-
1324:     Sen estämättä, mitä 11 luvun 6 a §:n 1 ja     velan laskennassa käytettävän rahastokoron
1325:  2 momentissa säädettäisiin, lakisääteistä elä-   erotosta vastaavalla määrällä. Tämä toteutet-
1326:  kevakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön         taisiin korottamalla laitosten vastuulla olevia
1327:  toimintapääoman vähimmäismäärä olisi             eläkkeiden osia sosiaali- ja terveysministeri-
1328:   vuonna 1997 yksi kolmasosa ja vuonna            ön vahvistamissa perusteissa määritellyllä ta-
1329:   1998 kaksi kolmasosaa mainitun pykälän 1        valla.
1330:   momentin mukaisesta toimintapääoman vä-           Pykälän 1 momentin 2 kohdassa määritel-
1331:   himmäismäärästä. Vastaavasti mainitun py-       lään eläkelaitoksen vastuu työkyvyttömyys-
1332:   kälän 2 momentissa tarkoitettu takuumäärä       ja työttömyyseläkkeistä ja kuntoutusrahoista.
1333:   olisi vuosina 1997 ja 1998 puolet edellä tar-   Pykälää ehdotetaan tältä osin muutettavaksi
1334:   koitetusta toimintapääoman vähimmäismää-        siten, että myös näiden eläkelajien osalta
1335:   rästä.                                          olisi mahdollista käyttää laskuperustekoron
1336:     Lain voimaantulosäännöksen 5 momentin         ja vastuuvelan laskennassa käytettävän koron
1337:   mukaan lain voimaan tullessa katsottaisiin      erotosta vastaavia tuottoja laitosten vastuulla
1338:   lain 12luvun 1 a §:ää sovellettaessa lakisää-   olevien eläkkeiden osien korottamiseen. Tä-
1339:   teistä eläkevakuutusta harjoittavan vakuu-      mä toteutettaisiin korottamalla laitosten vas-
1340:   tusyhtiön osakkaille kuuluvan yhtiön viimei-    tuulla olevia eläkkeiden osia sosiaali- ja ter-
1341: 20                                     HE 241/1996 vp
1342: 
1343: veysministeriön vahvistamissa perusteissa         siltä osin kuin se koskee aikaa ennen lain
1344: määritellyllä tavalla. Menettely vastaa voi-      voimaantuloa rahastoituja etuuksia. Jotta ra-
1345: massa olevan lain mukaista vanhuuseläkkei-        hastokoron muutos ei johtaisi rahastotäyden-
1346: den osalta olemassa olevaa mahdollisuutta.        nystarpeeseen, ehdotetaan, että lain voimaan
1347:   Pykälän 1 momentin 3 kohdassa oleva             tullessa vastuuvelan tai eläkevastuun perus-
1348: viittaus sosiaaliministeriöön on tarkistettu.     teiden muuttamisen johdosta pienennettäisiin
1349:   Pykälän 1 momentin 4 kohtaan sisältyvää         eläkelaitoksen vastuulla olevia vähimmäis-
1350: viittaosta on muutettu ehdotettujen muutos-       turvan mukaisia eläkkeen ja kuntootusrahan
1351: ten johdosta.                                     osia siten, että niiden pääoma-arvo säilyisi.
1352:   12 a §. Pykälän 4 momentin viittaus va-         Koska koron muutos on laskuperusteasia,
1353: kuutusyhtiölakiin muutetaan vakuutusyh-           tämä toteutettaisiin siten, että vastuu olisi sa-
1354: tiölakiin ehdotettuja muutoksia vastaavaksi.      man suuruinen sekä ennen lain voimaantuloa
1355:   Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5         voimassa olleiden perusteiden mukaan että
1356: momentti, jossa säädettäisiin laskuperusteko-     lain voimantulon jälkeen voimassa olevien
1357: rosta. Lisäksi ehdotetaan, että laskuperuste-     perusteiden mukaan. Tarkoituksena olisi li-
1358: koron ja vastuuvelan laskennassa käytettävän      säksi, että perustemuutosta toteutettaessa
1359: rahastokoron erotusta vastaava määrä käytet-      voitaisiin tarpeen mukaan ottaa huomioon
1360: täisiin rahastojen vahvistamiseen korottamal-     myös kuolevuoden alenemisesta mahdolli-
1361: la eläkelaitosten vastuulla olevia eläkkeiden     sesti aiheutuva kuolevuusperusteen muutos-
1362: osia 12 §:n 1 momentin mukaisesti.                tarve. TEL:n 11 §:n mukaisten lisäetujen
1363:   Jotta uudistus ei johtaisi työeläkkeiden        osalta laskuperusteiden muutos ja siten elä-
1364: rahastointiasteen alenemiseen, on välttämä-       kelaitosten vastuulla olevien eläkkeiden
1365: töntä pyrkiä asettamaan laskuperustekorko         muunto olisi tarkoitus tehdä 31 päivänä jou-
1366: niin korkealle kuin mahdollista. Tästä syystä     lukuuta 1997.
1367: ehdotetaan, että ensisijaisena kriteerinä tas-      Voimaantulosäännöksen 4 momenttiin eh-
1368: kuperustekoron tasoa määriteltäessä on pi-        dotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan
1369: dettävä eläkkeiden turvaamista. Toisaalta on      sen estämättä, mitä muualla laissa säädetään,
1370: selvää, ettei laskuperustekorko voisi ylittää     laskuperustekoron ja vastuuvelan laskennas-
1371: sitä tuottotasoa, joka eläkelaitosten on sijoi-   sa käytettävän rahastokoron erotosta vastaa-
1372: tuksilleen mahdollista saada. Tästä syystä        van tuotto tai sen osa voitaisiin käyttää vuo-
1373: ehdotetaan, että laskuperustekoron tasoa          sina 1997-1999 toimintapääoman vahvista-
1374: määrättäessä otettaisiin lisäksi huomioon         miseen. Siirtojen suuruus määriteltäisiin si-
1375: eläkelaitosten sijoituksille saatavissa oleva     ten, että tämän ajan kuluttua eläkeyhtiöiden
1376: tuotto. Muutos merkitsisi samalla myös sitä,      toimintapääomat kasvaisivat tavoitevyöhyk-
1377: että korkotuottoa ei enää voisi käyttää yh-       keelle. Siirroista määrättäisiin tarkemmin
1378: teisellä vastuulla olevien rahastoimattomien      laskuperusteissa. Tänä aikana, jolloin toimin-
1379: eläkkeiden kustantamiseen.                        tapääomia näin kartutettaisiin, ei sitä saisi
1380:   Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-       toisaalta purkaa siirroilla asiakashyvityksiin.
1381: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.          Myöskään eläkekassa tai eläkesäätiö ei saisi
1382:   Lain voimaantulosäännöksen 2 momentin           näin muodostettua vastuun osaa pienentää.
1383: mukaan vanhuuseläkkeiden rahastointia kos-
1384: keva muutos koskisi lain voimaantulon jäl-
1385: keiseen aikaan ajoittuvasta työskentelystä        1.3. Lyhytaikaisissa            työsuhteissa
1386: kertyvää eläketurvaa. Määrättäessä eläkelai-           olevientyöntekijäin eläkelaki
1387: toksen vastuuta vanhuuseläkkeestä, joka pe-
1388: rustuisi lain voimaantuloa edeltäneeseen pal-       9 §. Pykälään ehdotetaan vastaavia muu-
1389: velusaikaan, sovellettaisiin ennen lain voi-      toksia kuin TEL:n 12 pykälään.
1390: maantuloa voimassa ollutta lakia ottaen kui-        Voimaantulosäännös. Lakiin ehdotetaan
1391: tenkin huomioon, mitä voimaantulosäännök-         vastaavia voimaantulosäännöksiä kuin TEL:n
1392: sen 3 momentissa säädetään. Muilta osin           12 §:ään.
1393: 12 §:ään ehdotettuja muutoksia sovellettai-
1394: siin niihin eläkkeisiin ja kuntoutusrahoihin,     1.4. Merimieseläkelaki
1395: jotka on myönnetty lain voimaantulon jäl-
1396: keen.                                               3 a §. Pykälään ehdotetaan vastaavia muu-
1397:   Lain voimaantulosäännöksen 3 momenttiin         toksia kuin TEL:n 12 §:ään.
1398: ehdotetaan säännöstä eläkelaitosten vastuusta
1399:                                        HE 241/1996 vp                                         21
1400: 
1401:   Voimaantulosäännös. Lakiin ehdotetaan             Koska ehdotettu lisävakuutusvastuu on osa
1402: vastaavia voimaantulosäännöksiä kuin työ-         vastuu velkaa, uusi sääntely ei muuttaisi esi-
1403: ntekijäin eläkelain 12 pykälän.                   merkiksi eläkekassojen fuusio- ja vastuun-
1404:                                                   siirtomenettelyä. Siirtyvää vakuutuskantaa
1405: 1.5. Vakuutuskassalaki                            vastaava osuus lisävakuutusvastuusta siirtyisi
1406:                                                   näissä tilanteissa osana vastuuvelkaa.
1407:    79 §.Pykälän mukaan eläkekassan sääntö-          Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-
1408: jen mukaisista sitoumuksista aiheutuva vas-       vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
1409: tuu kirjataan vastuuvelaksi, jonka muodosta-
1410: vat vakuutusmaksuvastuu ja korvausvastuu.         1.6. Eläkesäätiölaki
1411: Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa ole-
1412: vissa sitoumuksissa tarkoitetuista tulevista        43 §. Eläkesäätiölain 43 § sisältää sään-
1413: vakuutustapahtumista johtuvien suoritusten        nökset eläkesäätiön eläkevastuun laskemises-
1414: ja näistä sitoumuksista aiheutuvien muiden        ta. Pykälän 1 momentin mukaan eläkesääti-
1415: menojen pääoma-arvoa vähennettynä tulevi-         ön sääntöjen mukaisista sitoumuksista aiheu-
1416: en vakuutusmaksujen pääoma-arvolla. Kor-          tuva vastuu kirjataan eläkevastuuksi. Pykä-
1417: vausvastuu vastaa sattuneiden vakuutusta-         län 2 momentin mukaan eläkevastuu laske-
1418: pahtumien johdosta suoritettavia, maksamat-       taan sosiaali- ja terveysministeriön määräys-
1419: ta olevia korvaus- ja muita määriä sekä run-      ten mukaisesti ennen tilinpäätöshetkeä alka-
1420: sasvahinkoisten vuosien varalta vastuuopilli-     neista eläkkeistä ja muista etuuksista 1 koh-
1421: sesti laskettavaa tasoitusmäärää.                 dan mukaisesti ja eläkesäätiön toimintapiiriin
1422:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtä-         kuuluvien henkilöiden vastaisista eläkkeistä
1423: väksi TEL:n mukaista toimintaa harjoittavien      ja muista etuuksista kohdan 2 mukaisesti.
1424: eläkekassojen osalta lisäys, joka koskisi uut-      Pykälän 2 momentin uudeksi kolmanneksi
1425: ta vakuutusmaksuvastuun osaa, lisäva-             kohdaksi ehdotetaan tehtäväksi TEL:n mu-
1426: kuutusvastuuta. Lisävakuutusvastuuseen siir-      kaista toimintaa harjoittavien eläkesäätiöiden
1427: rettäisiin TEL:n muutoksen voimaantu-             osalta lisäys, joka koskisi uutta eläkevastuun
1428: losäännöksen 4 momentin mukaisesti vuosi-         osaa. Eläkevastuu laskettaisiin sosiaali- ja
1429: na 1997-1999 laskuperustekoron ja vastuu-         terveysministeriön antamien määräysten mu-
1430: velan laskemisessa käytettävän koron (rahas-      kaan siitä määrästä, joka siirretään eläkesää-
1431: tokoron) erotusta vastaava tuotto siten kuin      tiön vastuulle ehdotetun TEL:n muutoksen
1432: laskuperusteissa määrätään. TEL:n muutok-         voimaantulosäännöksen 4 momentin mukai-
1433: sen voimaantulosäännöksen mukaan lisäva-          sesti vuosina 1997-1999 ja joka vastaa tas-
1434: kuutusvastuuta ei voisi pienentää.                kuperustekoron ja eläkevastuun laskemisessa
1435:    TEL:n 12 ja 12 a §:n muuttamista koske-        käytettävän koron (rahastokoron) erotusta
1436: van ehdotuksen tarkoituksena on ohjata las-       vastaavaa tuottoa. TEL:n muutoksen voi-
1437: kuperusteissa määriteltävä osa laskuperuste-      maantulosäännöksen mukaan tätä vastuun
1438: koron ja rahastokoron erotusta vastaavista si-    osaa ei voisi pienentää.
1439: joitusten tuotoista eläkevakuutusyhtiöiden          Ehdotettujen TEL:n 12 ja 12 a §:n muu-
1440:  toimintapääomien kasvattamiseen. Tämä ta-        tosten tarkoituksena on ohjata laskuperus-
1441: pahtuu siirtämällä sanottu määrä vakuu-           teissa määriteltävä osa laskuperustekoron ja
1442:  tusyhtiölain 10 luvun 2 §:n mukaiseen osi-       rahastokoron erotusta vastaavista sijoitusten
1443:  ttamattomaan lisävakuutusvastuuseen.             tuotoista eläkevakuutusyhtiöiden toiminta-
1444:    TEL:n mukaista toimintaa harjoittaville        pääomien kasvattamiseen. Tämä tapahtuisi
1445:  eläkekassoille ei ole vakuutuskassalaissa sää-   siirtämällä sanottu määrä vakuutusyhtiölain
1446:  detty vakuutusyhtiöiden toimintapääomia          10 luvun 2 §:n mukaiseen osittamattomaan
1447:  vastaavia vaatimuksia eikä vakuutuskassala-      lisävakuutusvastuuseen.
1448:  kiin myöskään sisälly vakuutusyhtiölaissa           TEL:n mukaista toimintaa harjoittaville
1449:  olevaa lisävakuutusvastuuta koskevaa sään-       eläkesäätiöille ei ole eläkesäätiölaissa sää-
1450:  telyä. Näin ollen edellä ehdotettua muutosta     detty vakuutusyhtiöiden toimintapääomia
1451:  ei voida toteuttaa eläkekassoissa osana toi-     vastaavia vaatimuksia eikä eläkesäätiölakiin
1452:  mintapääomasääntelyä. Vakuutuskassalakia         myöskään sisälly vakuutusyhtiölaissa olevaa
1453:  tulee tästä syystä muuttaa siten, että eläke-    lisävakuutusvastuuta koskevaa sääntelyä.
1454:  kassan vastuuvelkaan sisällytetään erä, johon    Esitystä ei eläkesäätiöissä voitaisi näin ollen
1455:  TEL:ssä säädetty korkoero voidaan siirtää        toteuttaa osana toimintapääomasääntelyä.
1456:  vakuutusyhtiöitä vastaavalla tavalla.
1457: 22                                      HE 24111996 vp
1458: 
1459:   Edellä mainituista syistä eläkesäätiölakia       perusteella voidaan eduskunnan perustuslaki-
1460: ehdotetaan muutettavaksi siten, että elä-          valiokunnan aiemman tulkintakäytännön no-
1461: kesäätiön eläkevastuuseen sisällytettäisiin        jalla pitää kansalaisten yleisestä ja välittö-
1462: erä, johon TEL:ssä säädetty korkoero voitai-       mästä omaisuudensuojasta tulkintakäytännös-
1463: siin siirtää vakuutusyhtiöitä vastaavalla ta-      sä johdetun, yksityisoikeudellisten yhteisöjen
1464: valla. Tämä siirto tulisi ehdotuksen mukaan        omistajien niin sanotun välillisen omaisuu-
1465: olemaan, samalla tavoin kuin vakuutusyhti-         densuojan rajoittamisena. Tämä tulkinta ei
1466: öissä ja eläkekassoissa, osa eläkevastuuta.        kuitenkaan ota huomioon työeläkejärjestel-
1467:   Koska kyseessä on eläkevastuuseen sisäl-         män ja -yhtiöiden erityisluonnetta, joka
1468: tyvä erä, uusi sääntely ei muuttaisi esimer-       poikkeaa keskeisesti muista yksityisoikeu-
1469: kiksi eläkesäätiöiden vakuutustoiminnan luo-       dellisista yhteisöistä, joiden osalta todettu
1470: vutusta tai fuusiota koskevaa menettelyä.          tulkintakäytäntö on muodostunut.
1471: Yhteiseläkesäätiössä eläkevastuu lasketaan            Työeläkevakuutusyhtiöt hoitavat julkisoi-
1472: aina työnantajakohtaisesti oli kyse sitten niin    keudellista, erityisesti julkisesti valvottua ja
1473: sanottua tasaavaa järjestelmää noudattavasta       luvanvaraista tehtävää, harjoittavat lakisää-
1474: eläkesäätiöstä tai eläkesäätiöstä, joka noudat-    teistä työeläkevakuutusliikettä, jonka rahoi-
1475: taa työnantajakohtaista järjestelmää. Jos työ-     tus kustannetaan lakisääteisillä työeläkemak-
1476: nantaja eroaa tai joutuu eroamaan yhteiselä-       suilla. Työeläkevakuutus on merkittävä osa
1477: kesäätiöstä, kyseisen työnantajan eläkevastuu      suomalaista pakollista sosiaaliturvajärjestel-
1478: ja sitä vastaavat varat siirtyvät toiseen elä-     mää. Tämän vuoksi työeläkevakuutusyhtiön
1479: kesäätiöön, eläkekassaan tai vakuutusyhtiöön       osakkaiden oikeudet yhtiön toiminnassa ovat
1480: eläkesäätiölain säännösten mukaisesti. Eläke-      nykyiselläänkin rajoitetut ja osakkeenomista-
1481: vastuuseen sisältyvä uusi erä siirtyy vakuu-       jilla ja takuupääoman omistajilla on yhtiön
1482: tustoiminnan luovutuksen yhteydessä vas-           omistajina ensisijaisesti kansantaloudellisesti
1483: taanottavan eläkelaitoksen vastaavaan vas-         keskeisen eläketurvajärjestelmän hoitotehtä-
1484: tuuvelan osaan.                                    vä.
1485:    Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-          Lisäksi - toisin kuin tavallisissa yksityisoi-
1486: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.           keudellisissa yhteisöissä - työeläkevakuu-
1487:                                                    tusyhtiön osakkeiden ja takuuosuuksien
1488: 2.   Tarkemmat           säännökset          ja    omistajien vastuu yhtiön talouden vakaudes-
1489:      määräykset                                    ta on toissijainen. Varsinainen vakavarai-
1490:                                                    suusvastuu, jota laajentaa lakisääteinen yh-
1491:    Ehdotetun vakuutusyhtiölain 11 luvun            teisvastuu muidenkin työeläkevakuutusyhti-
1492: 6 a §:n mukaan lakisääteistä eläkevakuutus-        öiden taloudesta, kuluu lähinnä vakuutuk-
1493: liikettä harjoittavan vakuutusyhtiön vakava-       senottajille ja vakuutetuille. Tämän perus-
1494: raisuusrajan laskemisesta säädettäisiin ase-       teella vakuutuksenottajilla ja vakuutetuilla
1495: tuksella. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi   on keskeinen, lähes omistajien oikeuteen
1496: tarkemmat määräykset asetuksen soveltami-          verrattava syy osallistua yhtiön päätöksente-
1497: sesta. Ehdotettujen vakuutusyhtiölain muu-         koon tavalla, jota tarkastellulla säännöksellä
1498: tosten johdosta toimintapääomaan luettavista       ehdotetaan toteutettavaksi.
1499: eristä annetun asetuksen (462/1995) tehdään           Ehdotettu vakuutusyhtiölain 12 luvun
1500: tarvittavat muutokset.                              1 a § sisältää säännöksiä omistusoikeudesta
1501:                                                    työeläkevakuutusyhtiön nettovarallisuuteen.
1502: 3.   Säätämisjärjestys                             Edellä viitatun yleisen yhteisöoikeudellisen
1503:                                                    omaisuudensuojatulkinnan mukaan ehdotettu
1504:   Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakieh-       1 a § rajoittaisi työeläkevakuutusyhtiön
1505: dotuksessa vakuutusyhtiölain muuttamisesta         osakkeiden tai takuuosuuksien omistajien
1506: on säännösehdotuksia, joiden säätämisjärjes-        välillistä omaisuudensuojaa tavalla, joka
1507: tystä on tarkasteltava hallitusmuodon              saattaa edellyttää lakiehdotuksen toteuttamis-
1508: 12 §:ssä säädetyn omaisuudensuojan laajuut-         ta valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mukaisessa
1509: ta koskevien vakiintuneiden tulkintojen pe-         perustuslainsäätämisjärjestyksessä.       Kuten
1510: rusteella.                                         työeläkevakuutusyhtiön hallintoa koskevan
1511:   Ehdotettu vakuutusyhtiölain 7 luvun uusi          edellä käsitellyn säännösehdotuksen osalta,
1512: 8 § vaikuttaisi työeläkeyhtiön osakkaiden           ehdotetun vakuutusyhtiölain 12 luvun
1513: päätösvaltaan yhtiön hallinnossa tavalla, jota      1 a §:n suhteen muuttavat suomalaisen työ-
1514: yleisen valtiosääntöoikeudellisen tarkastelun
1515:                                        HE 241/1996 vp                                         23
1516: 
1517: eläkejärjestelmän erityispiirteet kuitenkin       tulevina osuuksina. Tällöin - tavallisia yh-
1518: mukaan tulkintaa ratkaisevasti.                   teisöjä koskevista lainsäädännön periaatteista
1519:    Suomalaiselle työeläkejärjestelmälle on        poiketen - kohtuullisuusperiaate rajoittaa
1520: ominaista,      ettei työeläkevakuutusyhtiön      edellä kuvailtujen työeläkejärjestelmän eri-
1521: osakkeiden tai takuuosuuksien omistajien          tyispiirteiden, keskeisimmin vakuutuksenot-
1522: voida katsoa tavanomaisessa yhteisöoikeu-         tajien ja vakuutettujen         vastuun vuo-
1523: dellisessa mielessä omistavan yhtiön varalli-     ksityöeläkevakuutusyhtlön osakkeiden ja
1524: suutta, joka on sijoitustoiminnan tuottojen       takuuosuuksien omistajien oikeutta yhtiön
1525: lisäksi koottu valvontaviranomaisen hyväk-        omaisuuteen.
1526: symillä vakuutusmaksuilla aikaisemmin ko-           Edellä esitetyn perusteella sekä erityisesti
1527: konaan vakuutuksenottajilta, ja vuodesta          vakiintuneeseen, hallitusmuodon 12 §:ssä
1528: 1993 lukien vakuutuksenottajilta ja vakuute-      säädettyä omaisuudensuojaa koskevaan tul-
1529: tuilta. Järjestelmälle luonteenomaista on, että   kintakäytäntöön viitaten hallituksen käsityk-
1530: työeläkevakuutusyhtiön osakkeiden ja takuu-       senä on, ettei kansalaisille kuuluvasta omai-
1531: osuuksien omistajien sijoitukset yhtiöön ei-      suudensuojasta erityisesti eduskunnan perus-
1532: vät riitä kattamaan riskejä yhtiön sijoitustoi-   tuslakivaliokunnan tulkintakäytännössä joh-
1533: minnassa. Työeläkevakuutusyhtiön vakava-          dettua, yksityisoikeudellisten yhtiöiden osak-
1534: raisuus turvataan toimintapääomalla, jonka        kaiden omaisuudensuojaa, välillistä omaisuu-
1535: riittävyydestä yhtiön osakkeiden tai takuu-       densuojaa rajoiteta hallituksen esitykseen
1536: osuuksien omistajilla ei ole suoranaista ensi-    sisältyvissä lakiehdotuksissa tavalla, joka
1537: sijaista vastuuta. Työeläkevakuutusyhtiön         edellyttäisi lakiehdotusten käsittelemistä val-
1538: joutuessa selvitystilaan mahdolliset tappiot      tiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä jär-
1539: jäävät - toisin kuin yksityisoikeudellisissa      jestyksessä. Tämä johtuu erityisesti siitä,
1540: yhteisöissä - vakuutuksenottajien ja vakuu-       ettei lakiehdotuksen kohteena olevia työelä-
1541: tettujen vastattaviksi.                           kevakuutusyhtiöitä voida samaistaa tavalli-
1542:    Työeläkejärjestelmän edellä todetun luon-      siin yksityisoikeudellisiin yhteisöihin, joiden
1543: teen johdosta työeläkevakuutusyhtiön netto-       osalta välillistä omaisuudensuojaa koskeva
1544: varallisuudesta katsotaan vakuutustoimintaan      tulkintakäytäntö on muodostunut.
1545: vakiintuneen ja lainsäädännössä vahvistetun         Tämän johdosta voidaan hallituksen esi-
1546: kohtuullisuusperiaatteen mukaisesti kuuluvan      tykseen sisältyvät lakiehdotukset käsitellä
1547: vakuutuksenottajille osa, jota ei ole luettava    valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa ta-
1548: sijoituksia yhtiön omaan pääomaan tehneille       vallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Lakieh-
1549: osakkeiden tai takuuosuuksien omistajille         dotuksesta pyydetään kuitenkin perustuslaki-
1550:                                                   valiokunnan lausunto.
1551:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1552:                                                   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
1553:                                                   tukset
1554: 
1555: 
1556: 
1557: 
1558: 1.
1559:                                             Laki
1560:                                vakuutusyhtiölain muuttamisesta
1561:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1562:   kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 11 luvun
1563: 4 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa (389/1995),
1564: 24                                    HE 241/1996 vp
1565: 
1566:   muutetaan 1luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 2 §:n 2 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 11
1567: luvun 1 §:n 1 momentti, 12 luvun 2 §:n 1 momentti ja 4 §:n 2 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1
1568: momentin 5 kohta ja 6 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 15 luvun 1 §:n 2 momentti, 2 §:n
1569: 1 momentti ja 20 §:n 2 momentti,
1570:   sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 2 §:n 2 momentti, 11 lu-
1571: vun 1 §:n 1 momentti, 12 luvun 2 §:n 1 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 5 kohta ja
1572: 6 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 15 luvun 1 §:n 2 momentti mainitussa laissa (389/1995)
1573: ja 10 luvun 7 §:n 1 momentti, 12luvun 4 §:n 2 momentti sekä 15 luvun 2 §:n 1 momentti ja
1574: 20 §:n 2 momentti laissa (752/1993), sekä
1575:   lisätään 7 lukuun siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen uusi 8 §, 11 lukuun, sellaisena
1576: kuin se on laissa (752/1993) ja (389/1995), uudet 6 aja 6 b §, 12 lukuun uusi 1 a §, 12 lu-
1577: vun 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/1995), uusi 2 momentti, jolloin ny-
1578: kyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 14 lukuun uusi 5 c § seuraavasti:
1579: 
1580:                    1luku                                            10 luku
1581:              Yleisiä säännöksiä                       Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
1582:                     3a§                                               2§
1583:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan      Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa
1584: vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2        olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista
1585: luvun 2 §:n 1-3 ja 5 momenttia, 4 §:n 1          tulevista vakuutustapahtumista johtuvien
1586: momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1, 2 ja 5 moment-       suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-
1587: tia, 2 a lukua, 11luvun 4-6 §:ää, 13 lukua,      en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-
1588: 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3         tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-
1589: momenttiaja 5 b §:ää eikä 16 luvun 3 §:n 4       vona ja lisättynä kesken sovitun vakuu-
1590: ja 5 momenttia sekä 5 a-5 c §:ää.                tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-
1591:                                                  heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-
1592:                                                  sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-
1593:                                                  kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä mak-
1594:                    ?luku                         settujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle
1595:                                                  hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä
1596:                 Yhtiön johto                     vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä
1597:                                                  ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-
1598:                      8§                          muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-
1599:   Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa       tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13
1600: säädetään, lakisääteistä eläkevakuutusta har-    luvun 3 §:n mukaisista lisäeduista aiheu-
1601: joittavalla vakuutusyhtiöllä on oltava hallin-   tunutta vastuuta, jota perusteiden mukaan ei
1602: toneuvosto, jonka valitsee yhtiökokous. Hal-     saa käyttää muun kuin sellaisen tappion peit-
1603: lintoneuvosto nimittää hallituksen, johon        tämiseen, joka on syntynyt vastuuvelan las-
1604: kuuluu vähintään kolme jäsentä.                  kuperusteiden muuttamisesta. Lakisääteistä
1605:   Hallintoneuvostossa ja hallituksessa on        eläkevakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön
1606: oltava vakuutuksenottajien ja vakuutettujen      osalta vakuutusmaksuvastuulla pidetään
1607: edustajia. Vakuutuksenottajien ja vakuutet-      myös työntekijäin eläkelain 12 a §:n 2 mo-
1608: tujen edustajat on valittava keskeisten työn-    mentin mukaisista lisäeduista aiheutunutta
1609: antajia ja palkansaajia edustavien keskusjär-    vastuuta, joka jakautuu vakuutuksenottajille
1610: jestöjen ehdottamista henkilöistä. Vakuutuk-     ositettuun osaan (ositettu lisävakuutusvastuu)
1611: senottajien ja vakuutettujen edustajia on ol-    ja vakuutuksenottajille osittamattomaan
1612: tava yhtä monta ja heidän yhteismääränsä on      osaan (osittamaton lisävakuutusvastuu). Osi-
1613: oltava vähintään puolet hallintoneuvoston ja     tettua lisävakuutusvastuuta saadaan käyttää
1614: vastaavasti hallituksen koko jäsenmäärästä.      vain vakuutuksenottajille annettaviin työnte-
1615: Hallintoneuvoston ja hallituksen ko-             kijäin eläkelain 12 a §:n 2 momentissa tar-
1616: koonpanosta ja valinnasta määrätään tar-         koitettuihin lisäetuihin. Osittamatonta lisä-
1617: kemmin yhtiöjärjestyksessä.                      vakuutusvastuuta voidaan käyttää vastuuve-
1618:                                        HE 24111996 vp                                       25
1619: 
1620: lan laskuperusteiden muuttamisesta synty-        suusrajasta, kuitenkin vähintään kaksi pro-
1621: neen tappion sekä myös muun tappion peit-        senttia vakuutusyhtiön työntekijäin eläkelain
1622: tämiseen siten kuin sosiaa.i- ja terveysminis-   mukaisen vakuutuksen vastuuvelasta. Vaka-
1623: teriö tarkemmin määrää.                          varaisuusraja määritellään riskiteoreettisesti
1624:                                                  vastaamaan yhden vuoden toimintapääoman
1625:                                                  tarvetta ottaen huomioon sijoitusten jakau-
1626:                       7 §                        tuminen eri omaisuuslajeihin. Vakavarai-
1627:   Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-     suusrajan laskemisesta säädetään tarkemmin
1628: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat      asetuksella.
1629: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-       Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
1630: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen        vakuutusyhtiön takuumäärä on puolet 1 mo-
1631: tappion tai muun syyn takia vahinkovakuu-        mentin mukaisesta toimintapääoman vähim-
1632: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin        mäismäärästä. Toimintapääomasta takuumää-
1633: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä, jos          rää vastaavan määrän on muodostuttava ase-
1634: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-       tuksella säädettävistä eristä.
1635: nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 a §:n 2 mo-        Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
1636: mentin mukainen takuumäärä, jos vakuutu-         vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava vä-
1637: syhtiön oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n       hintään kaksi prosenttia 2 momentin mukai-
1638: tai 6 a §:n 3 momentin mukaista vähimmäis-       sesta takuumäärästä. Sosiaali- ja terveysmi-
1639: määrävaatimusta tai, jos selvitys- tai kon-      nisteriön määräämin ehdoin omaan pää-
1640: kurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei riitä    omaan rinnastetaan tätä pykälää sovelletta-
1641: velkojen maksamiseen, ja tällöin vähintään       essa vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on
1642: niin suuri määrä kuin näiden tarkoitusten        huonompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön
1643: saavuttamiseksi tarvitaan. Jos osakkaiden        muilla sitoumuksilla.
1644: vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak-
1645: soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan.                          6b§
1646:                                                    Jos lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit-
1647:                                                  tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
1648:                    11 luku                       suurempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
1649:                                                  tetun vakavaraisuusrajan nelinkertainen mää-
1650:               Toimintapääoma                     rä, siirto 10 luvun 2 §:n 2 momentin mukai-
1651:                                                  seen osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen
1652:                      1§                          on kielletty. Jos ylityksen voidaan katsoa
1653:    Vakuutusyhtiön toimintapääomalla tarkoi-      olevan luonteeltaan pysyvä, yhtiön on järjes-
1654: tetaan sitä määrää, jolla vakuutusyhtiön va-     tettävä toimintansa siten, että yhtiön toimin-
1655: rojen on katsottava ylittävän yhtiön velat ja    tapääoma palautuu ensimmäisessä virkkeessä
1656: muut niihin rinnastettavat sitoumukset. La-      tarkoitetun rajan alapuolelle.
1657: kisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan va-       Jos lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit-
1658: kuutusyhtiön vastuuvelasta vähennetään täl-      tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
1659: löin 10 luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoitet-      suurempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
1660: tua osittamaton lisävakuutusvastuu. Varat,       tettu vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin
1661: velat ja sitoumukset määritellään ja arvioi-     vakavaraisuusrajan kaksinkertainen määrä,
1662: daan niiden luonne huomioon ottaen sosiaa-       yhtiön on kartutettava toimintapääomaansa
1663: li- ja terveysministeriön määräämien perus-      rajoittamalla siirtoa 10 luvun 2 §:n 2 mo-
1664: teiden mukaisesti.                               mentin mukaiseen ositettuun lisävakuutus-
1665:                                                  vastuuseen.
1666:                                                    Jos lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit~
1667:                      4 §                         tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
1668:                                                  pienempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
1669: (kumotaan)                                       tettu vakavaraisuusraja, siirto 10 luvun 2 §:n
1670:                                                  2 momentin mukaiseen ositettuun lisävakuu-
1671:                                                  tusvastuuseen on kielletty.
1672:                     6a §                           Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
1673:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan     mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
1674: vakuutusyhtiön toimintapääoman vähim-            ta.
1675: mäismäärä on kaksi kolmasosaa vakavarai-
1676: 
1677: 
1678:  360529A
1679: 26                                     HE 24111996 vp
1680: 
1681:                    12luku                         6 §:ssä tai 6 a §:n 3 momentissa tarkoitet-
1682:                                                   tuun omaan pääomaan verrattuna ei ole sa-
1683:  Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö          nottavaa merkitystä.
1684:                      1a §                                            14luku
1685:    Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa
1686: tai osakeyhtiölaissa säädetään, yhtiön selvi-             Vakuutusybtiöiden valvonta
1687: tystilan, purkamisen, vakuutuskannan luo-
1688: vuttamisen tai muun varojen jakamista kos-                            5a§
1689: kevan järjestelyn yhteydessä lakisääteistä          Sosiaali- ja terveysministeriö voi rajoittaa
1690: eläkevakuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön       vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen,
1691: velat ylittävistä varoista kuuluu osakkeen-       jos:
1692: omistajille tai takuuosuuksien omistajille
1693: osakkeita tai takuuosuuksia vastaava osuus          5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa
1694: yhtiön omaan pääomaan tehdyistä sijoituk-         määräajassa suorittamaan 5 b tai 5 c §:ssä
1695: sista ja niille lasketusta kohtuullisesta tuo-    tarkoitetussa taloudellisen aseman tervehdyt-
1696: tosta. Muu osa velat ylittävistä varoista ar-     tämissuunnitelmassa tai lyhyen aikavälin
1697: vonkorotusrahasto mukaan lukien kuuluu            rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toimenpi-
1698: vakuutuksenottajille osana vakuutuskantaa.        teitä; tai
1699: Yhtiöjärjestykseen on otettava tätä pykälää
1700: koskevat määräykset.
1701:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-                        5c§
1702: taessa määräyksiä tämän pykälän soveltami-          Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
1703: sesta.                                            vakuutusyhtiön, jonka toimintapääoma on
1704:                                                   pienempi kuin 11 luvun 6 a §:n 1 momentin
1705:                       2§                          mukainen toimintapääoman vähimmäismää-
1706:    Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen-         rä, on viipymättä toimitettava sosiaali- ja
1707: tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi-      terveysministeriön hyväksyttäväksi yhtiön ta-
1708: tonjako on kielletty, jos vakuutusyhtiön oma      loudellisen aseman tervehdyttämissuunnitel-
1709: pääoma alittaa 11 luvun 6 §:n 1 momentissa        ma. Samoin on meneteltävä, jos yhtiön toi-
1710: tai 6 a §:n 3 momentissa säädetyn vähim-          mintapääoma lisättynä sillä määrällä, jolla
1711: mäismäärän. Omaan pääomaan ei tällöin             10 luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu ta-
1712: rinnasteta 11 luvun 6 §:n 1 momentissa ja         soitusmäärä ylittää laskuperusteiden mukai-
1713: 6 a §:n 3 momentissa tarkoitettua vakuu-          sen vähimmäismäärän, on pienempi kuin 11
1714: tusyhtiön ottamaa lainaa.                         luvun 6 a §:n 1 momentissa tarkoitettu vaka-
1715:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan      varaisuusraja.
1716: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös,        Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
1717: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11        vakuutusyhtiön, jonka toimintapääoma on
1718: luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka-           pienempi kuin 11 luvun 6 a §:n 2 momentin
1719: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu-      mukainen takuumäärä taikka jonka oma pää-
1720: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta-       oma ei täytä 11 luvun 6 a §:n 3 momentin
1721: pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu        vähimmäisvaatimusta, on viipymättä toimi-
1722: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen         tettava ministeriön hyväksyttäväksi lyhyen
1723: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi-      aikavälin rahoitussuunnitelma.
1724: tettava siten kuin sosiaali- ja terveysministe-
1725: riö tarkemmin määrää.                                                  6 §
1726:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö voi ottaa hal-
1727:                                                   tuunsa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta
1728:                      4§                           taikka kieltää yhtiötä luovuttamasta tai pant-
1729:                                                   taamasta tällaista omaisuutta ilmoitettuaan
1730:   Yhtiökokous voi kuitenkin päätöksellä,          asiasta niiden Euroopan talousalueeseen kuu-
1731: jota ovat kannattaneet osakkaat, joilla on        luvien muiden valtioiden vakuutustarkastuk-
1732: vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa            sesta vastaaville viranomaisille, joissa vahin-
1733: edustetuista äänimääristä, antaa voitosta käy-    kovakuutussopimuksen kattama riski 2 a
1734: tettäväksi yleishyödylliseen tai siihen verrat-   luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa hen-
1735: tavaan tarkoitukseen määriä, joilla 11 luvun      kivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti tai,
1736:                                       HE 24111996 vp                                           27
1737: 
1738: jos henkivakuutuksen ottaja on oikeushenki-      viivytyksettä laadittava tilinpäätös siltä ajal-
1739: lö, se oikeushenkilön toimipaikka, johon         ta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole esitetty yh-
1740: sopimus liittyy, sijaitsee, jos:                 tiökokouksessa, sekä annettava se tilintarkas-
1741:                                                  tajille tarkastettavaksi. Tällöin on soveltuvin
1742:    3) vakuutusyhtiö ei täytä tämän luvun         osin noudatettava, mitä edellä säädetään ti-
1743: 5 b §:n 2 momentissa tai 5 c §:n 2 momen-        linpäätöksestä ja tilintarkastuskertomuksesta.
1744: tissa mainittuja 11 luvussa yhtiön toiminta-     Jos tilinpäätöksen aika käsittää myös edelli-
1745: pääomalle ja omalle pääomalle asetettuja         sen tilikauden, on tältä tilikaudelta annettava
1746: vaatimuksia; sekä                                erillinen tilinpäätös.
1747:    4) vakuutusyhtiö ei enää täytä tämän luvun
1748: 5 b §:n 1 momentissa tai 5 c §:n 1 momen-
1749: tissa mainittuja 11 luvussa yhtiön toiminta-                          20 §
1750: pääomalle asetettua vaatimuksia ja ministe-        Mitä 1 momentissa säädetään, noudatetaan
1751: riöllä on aihetta olettaa yhtiön taloudellisen   vastaavasti, jos yhtiö, joka on asetettu selvi-
1752: tilan edelleen heikkenevän tai jos ministeriö    tystilaan sen johdosta, ettei se täytä 11 luvun
1753: katsoo yhtiön olevan joutumassa tällaiseen       3, 5, 6 tai 6 a §:n mukaisia vaatimuksia, jäl-
1754: tilaan.                                          leen täyttää sanotut vaatimukset.
1755: 
1756:                    15 luku
1757:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
1758:          Selvitystila ja pwkaminen               mikuuta 1997. Lain 10 luvun 2 § ja 11 lu-
1759:                                                  vun 1 § tulevat kuitenkin voimaan 31 päi-
1760:                      1§                          vänä joulukuuta 1996.
1761:                                                    Sellaisen lakisääteistä eläkevakuutusta har-
1762:   Vahinkovakuutusyhtiö, jonka toimintapää-       joittavan vakuutusyhtiön, joka on toimin-
1763: oma on pienempi kuin 11 luvun 3 §:n mu-          nassa tämän lain tullessa voimaan, on kuu-
1764: kainen takuumäärä, tai henkivakuutusyhtiö,       den kuukauden kuluessa tämän lain voi-
1765: jonka toimintapääoma on pienempi kuin 11         maantulosta haettava sosiaali- ja terveysmi-
1766: luvun 5 §:n mukainen takuumäärä, tai la-         nisteriön vahvistus tämän lain vaatimille yh-
1767: kisääteistä eläkevakuutusta harjoittava va-      tiöjärjestyksen muutoksille ja ilmoitettava
1768: kuutusyhtiö, jonka toimintapääoma on pie-        muutos rekisteröintiä varten kahden kuukau-
1769: nempi kuin 11 luvun 6 a §:n 2 momentin           den kuluessa ministeriön antamasta päätök-
1770: mukainen takuumäärä, taikka vakuutusyhtiö,       sestä. Hallintoneuvoston ja hallituksen ko-
1771: jonka oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n         koonpanon on täytettävä tämän lain 7 luvun
1772: tai 6 a §:n 3 momentin vähimmäisvaatimus-        8 §:n 2 momentin vaatimukset vuoden ku-
1773: ta, on asetettava selvitystilaan ja purettava,   luessa siitä, kun yhtiöjärjestyksen muutos on
1774: jollei edellä mainittuja 11 luvussa asetettuja   merkitty kaupparekisteriin.
1775:  vaatimuksia ole täytetty kolmen kuukauden         Jollei vakuutusyhtiö ole noudattanut 2 mo-
1776: kuluessa siitä, kun asia ilmoitettiin yhtiöko-   mentin säännöksiä, sosiaali- ja terveysminis-
1777: koukselle. Sosiaali- ja terveysministeriöllä     teriö voi määrätä, ettei yhtiö saa myöntää
1778:  on kuitenkin oikeus pidentää määräaikaa         uusia vakuutuksia.
1779:  enintään vuodeksi, jollei vakuutettuja etuja      Sen estämättä, mitä tämän lain 11 luvun
1780:  näin vaaranneta.                                6 a §:n 1 ja 2 momentissa säädetään, la-
1781:                                                  kisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan va-
1782:                                                  kuutusyhtiön toimintapääoman vähimmäis-
1783:                     2 §                          määrä on vuonna 1997 yksi kolmasosa ja
1784:   Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuu-       vuonna 1998 kaksi kolmasosaa tämän lain
1785: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin        11 luvun 6 a §:n 1 momentin mukaisesta
1786: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä tai että      toimintapääoman vähimmäismäärästä. V as-
1787: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-       taavasti tämän lain 11 luvun 6 a §:n 2 mo-
1788: nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 a §:n 2 mo-      mentissa tarkoitettu takuumäärä on vuosina
1789: mentin mukainen takuumäärä taikka että va-       1997 ja 1998 puolet edellä tarkoitetusta toi-
1790: kuutusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 luvun        mintapääoman vähimmäismäärästä.
1791: 6 §:n 3 momentin mukaista vähimmäisvaa-            Tämän lain voimaan tullessa katsotaan
1792: timusta, hallituksen ja toimitusjohtajan on      tämän lain 12 luvun 1 a §:ää sovellettaessa
1793: 28                                     HE 241/1996 vp
1794: 
1795: lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan va-    myös muuta vakuutusliikettä kuin lakisää-
1796: kuutusyhtiön osakkaille kuuluvan yhtiön           teistä eläkevakuutusliikettä, voidaan tämä
1797: viimeisen tilinpäätöksen mukainen sidottu ja      lisäksi ministeriön luvalla ottaa huomioon
1798: vapaa oma pääoma. Keskinäisessä vakuu-            osakkaiden osuudessa yhtiön varoista mää-
1799: tusyhtiössä takuuosuuksien omistajille kuu-       rättäessä. Yhtiön on tehtävä tätä koskeva
1800: luu takuupääoma. Jos vakuutusyhtiö on ai-         hakemus ministeriölle vuoden kuluessa tä-
1801: kaisemmin merkittävässä määrin harjoittanut       män lain voimaantulosta.
1802: 
1803: 
1804: 
1805: 
1806: 2.
1807:                                             Laki
1808:                              työntekijäin eläkelain muuttamisesta
1809: 
1810: 
1811:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1812:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 12 §:n 1
1813: momentti ja 12 a §:n 4 momentti,
1814:   sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti, laeissa (639/1966), (559 ja 1077/1993),
1815: (1482/1995), ja (839/1996) sekä 12 a §:n 4 momentti laissa (39011995), sekä
1816:   lisätään 12 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (390/1995), uusi 5 momentti
1817: seuraavasti:
1818:                      12 §                           2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
1819:   Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeis-     myönnetty 6 a §:ää soveltaen ja sellaisen
1820: tä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläk-       työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka
1821: keistä ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille       on myönnetty soveltaen 6 a §:ää vähintään
1822: aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kes-      viisi vuotta jatkuneeseen työsuhteeseen, näi-
1823: ken, mikäli eläkelaitokset eivät ole toisin so-   hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa
1824: pineet, seuraavasti:                              työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
1825:   1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-     perusteella ehkä saatava eläkkeen osa ja me-
1826: rustuu palvelusaikaan ennen sitä kalenteri-       rimieseläkelain 3 a §:n 4 momentissa tarkoi-
1827: vuotta, jona työntekijä täyttää 55 vuotta, on     tettu, sanotun lain perusteella ehkä saatava
1828: kukin eläkelaitos vastuussa määrästä, joka        eläkkeen osa, mutta ei tämän lain 4 j §:n ei-
1829: vastaa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta          kä 7 g §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n
1830: karttuvasta eläkkeestä laskettuna 12 a §:n 1      perusteella eläkkeen alkamisen, työttömyys-
1831: momentissa tarkoitettujen sosiaali- ja ter-       eläkkeen osalta kuitenkin 4 c §:ssä tarkoite-
1832: veysministeriön vahvistamien tai antamien         tun työttömäksi joutumispäivän jälkeen an-
1833: perusteiden mukaisesti; lisäksi eläkelaitos on    nettuja korotuksia, sekä siitä kuntoutusrahan
1834: vastuussa siitä eläkkeen määrästä, joka mi-       osasta, joka vastaa 6 a §:ää soveltaen myön-
1835: nisteriön vahvistamien tai antamien perus-        netystä työkyvyttömyyseläkkeestä edellä
1836: teiden mukaan on erikseen siirretty eläkelai-     mainitulla tavalla määräytyvää eläkkeen
1837: toksen vastuulla olevaan eläkkeen osaan tä-       osaa, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toi-
1838: män osan arvon säilyvyyden tukemiseksi tai        mintapiiriin työntekijä kuului sanotussa py-
1839: eläkelaitoksen vastuun ulottamiseksi eläk-        kälässä tarkoitetun työsuhteen perusteella;
1840: keeseen, myös siltä osin kuin se perustuu         lisäksi eläkelaitos on vastuussa siitä eläk-
1841: palvelusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen,       keen tai kuntoutusrahan määrästä, joka mi-
1842: JOna työntekijä täyttää 54 vuotta, taikka työ-    nisteriön vahvistamien tai antamien perus-
1843: kyvyttömyys- tai työttömyyseläkeaikaan            teiden mukaan on erikseen siirretty eläkelai-
1844: taikka 12 a §:n 5 momentin mukaisesti;            toksen vastuulla olevaan eläkkeen osaan
1845:                                         HE 241/1996 vp                                         29
1846: 
1847: 12 a §:n 5 momentin mukaisesti;                    ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetulla taval-
1848:   3) edellä 11 §:ssä tarkoitetuista lisäeduista    la.
1849: on vastuussa se eläkelaitos, joka on ne              Vastuuvelan tai eläkevastuun perusteissa
1850: myöntänyt, siltä osin kuin etu vastaa minis-       käytettävä laskuperustekorko on määriteltävä
1851: teriön vahvistamien tai antamien perusteiden       ottaen huomioon eläkkeiden turvaamisesta
1852: mukaisesti laitokselle suoritettavia vakuutus-     johtuvat vaatimukset sekä lisäksi vastuuve-
1853: maksuja tahi laskettavaa eläkevastuuta;            lan tai eläkevastuun katteena oleville varoille
1854:   4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja           saatavissa oleva tuotto. Edellä tarkoitetun
1855: työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta ly-         laskuperustekoron ja vastuuvelan tai eläke-
1856: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-       vastuun laskennassa käytettävän koron ero-
1857: jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja        tusta vastaava tuotto on tämän lain vähim-
1858: merimieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2             mäiseläketurvan mukaisen vakuutuksen osal-
1859: kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa-          ta käytettävä 12 §:n 1 momentin 1 ja 2 koh-
1860: moin kuin eläkkeiden ja kuntoutusrahan             dassa tarkoitettuihin siirtoihin eläkelaitoksen
1861: niistä osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan          vastuulle.
1862: mukaiset määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aika-
1863: eläkkeestä sekä maksujen tai rahastojen las-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
1864: kuperusteiden yleisestä muutoksesta samoin         mikuuta 1997.
1865: kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista siirroista       Tämän lain 12 §:n 1 momentin 1 kohtaa
1866: johtuvista kustannuksista ja lyhytaikaisissa       sovelletaan määrättäessä eläkelaitosten vas-
1867: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain        tuuta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se
1868: 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa sekä meri-             perustuu tämän lain voimaantulon jälkeiseen
1869: mieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 3 kohdas-         palvelusaikaan .
1870: sa tarkoitetuista sanottuihin lakeihin perustu-       Sen estämättä, mitä tämän lain 12 §:n 1
1871: van eläketurvan aiheuttamien kulujen osuu-         momentin 1-4 kohdassa ja työntekijäin
1872: desta vastaavat eläkelaitokset yhteisesti mi-      eläkelain 12 a §:n 3 momentissa säädetään,
1873: nisteriön eri kululajeja varten antamien pe-       eläkelaitoksen vastuulla olevia eläkkeen ja
1874: rusteiden mukaisesti; sekä                         kuntoutusrahan osia pienennetään vastuuve-
1875:    5) eläketurvakeskuksen kustannuksista niil-     lan tai eläkevastuun perusteiden muuttami-
1876: tä osin kuin ne eivät aiheudu eläkelaitoksille     sen johdosta tämän lain voimaan tullessa,
1877: eritystä korvausta vastaan suoritettavista         12 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen
1878: töistä vastaavat eläkelaitokset yhteisesti tä-     lisäetujen osalta kuitenkin 31 päivänä joulu-
1879:  män lain alaisen toimintansa laajuuden mu-        kuuta 1997, siten, että niiden pääoma-arvo
1880: kaisessa suhteessa; näistä kustannuksista on       säilyy.
1881: kuitenkin ensin vähennettävä, mitä eläketur-          Sen estämättä, mitä tämän lain 12 a §:n 5
1882:  vakeskus on tuottoina saanut.                     momentissa säädetään, laskuperustekoron ja
1883:                                                    vastuuvelan tai eläkevastuun laskemisessa
1884:                                                    käytettävän koron erotusta vastaava sijoitus-
1885:                     12 a §                         ten tuotto tai osa siitä voidaan käyttää vuo-
1886:                                                    sina 1997-1999 siirtoihin vakuutusyhtiölain
1887:   Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,      10 luvun 2 §:n 2 momentin mukaiseen osit-
1888: että vastuun määrä pienenee, käytetään va-         tamattomaan lisävakuutusvastuuseen tai va-
1889: pautuvat varat 12 §:n 1 momentin 4 kohdas-         kuutuskassalain 79 §:n 2 momentin mukai-
1890: sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja      seen lisävakuutusvastuuseen taikka elä-
1891: terveysministl!riön vahvistamien perusteiden       kesäätiölain 43 §:n 2 momentin 3 kohdan
1892: mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys 11 §:n        mukaiseen eläkevastuun osaan. Siirtoa vas-
1893: mukaisista lisäeduista, erotus on siirrettävä      taavalta osalta ei vakuutusyhtiö vuosina
1894: vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n 2 momen-          1997-1999 saa tehdä siirtoa osittamatto-
1895: tissa tarkoitettuun ositettuun lisävakuutusvas-    masta lisävakuutusvastuusta ositettuun lisä-
1896: tuuseen, jollei erityisestä syystä ole katsotta-   vakuutusvastuuseen eikä vakuutuskassa tai
1897: va, että vapautuvat varat on käytettävä            eläkesäätiö pienentää sanottua vastuun osaa.
1898: 30                                      HE 24111996 vp
1899: 
1900: 3.
1901:                                              Laki
1902:      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 ja 13 a §:n muuttamisesta
1903:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1904:   muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
1905: kijäin eläkelain (134/1962) 9 §:n 1 momentti ja 13 a §
1906:   sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti laeissa (750/1974), (560 ja 107811993),
1907: (148311995) ja 13 a § mainitussa laissa (148311995) seuraavasti:
1908:                       9 §                          työntekijä kuului saadessaan 7 §:n 1 mo-
1909:    Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vas-      mentissa tarkoitetun sairauden, vian tai vam-
1910: taavat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikä-   man taikka joutuessaan työttömäksi tai, jos
1911: li kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraa-      hän ei silloin enää ollut tämän lain piiriin
1912: vasti:                                             kuuluvassa työsuhteessa, se eläkelaitos, jon-
1913:    1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-     ka piiriin hän viimeksi on kuulunut; lisäksi
1914: rustuu ennen sitä kalenterivuotta ansaittuihin     eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen tai
1915: palkkoihin, jona työntekijä täyttää 55 vuotta,     kuntootusrahan määrästä, joka ministeriön
1916: on kukin eläkelaitos vastuussa määrästä, jo-       antamien perusteiden mukaan on erikseen
1917: ka vastaa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta        siirretty eläkelaitoksen vastuulla olevaan
1918: karttuvasta elilieestä laskettuna sosiaali- ja     eläkkeen osaan työntekijäin eläkelain
1919: terveysministeriön antamien perusteiden mu-        12 a §:n 5 momentin mukaisesti;
1920: kaan; lisäksi eläkelaitos on vastuussa siitä         3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
1921: eläkkeen määrästä, joka ministeriön antami-        työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-
1922: en perusteiden mukaan on erikseen siirretty        tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-
1923: eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläkkeen          dan ja merimieseläkelain 3 a §:n 2 momen-
1924: osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-         tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa mää-
1925: seksi taikka eläkelaitoskohtaisen vastuun          rää, eläkkeiden ja kuntootusrahan niistä osis-
1926: ulottamiseksi eläkkeeseen, myös siltä osin         ta, jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset
1927: kuin se perustuu sen kalenterivuoden jälkeen       määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä
1928: ansaittuihin palkkoihin, jona työntekijä täyt-     samoin kuin työntekijäin eläkelain perusteel-
1929: tää 54 vuotta, tai 7 §:n 1 momentissa tarkoi-      la maksettavista vastaavista vähimmäiseläke-
1930: tettuun palkkaan taikka työntekijäin eläke-        turvan mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen
1931: lain 12 a §:n 5 momentin mukaisesti;               osista ja vastaavista merimieseläkelain pe-
1932:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on            rusteella maksettavista, sanotun lain 3 a §:n
1933: myönnetty 7 §:n 1 momenttia soveltaen sekä         4 momentissa tarkoitetuista eläkkeen osista
1934: sellaisen     työttömyyseläkkeen        määrän     sekä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä
1935: 30/lOO:sta, joka on myönnetty 7 §:n 1 mo-          muutoksesta sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoite-
1936: menttia soveltaen, näihin eläkkeisiin luettuna     tuista siirroista johtuvista kustannuksista sa-
1937: myös työntekijäin eläkelain perusteella ehkä       moin kuin eläketurvakeskuksen kustannuk-
1938: saatava eläkkeen osa ja merimieseläkelain          sista vastaavat eläkelaitokset yhdessä työnte-
1939: 3 a §:n 4 momentissa tarkoitettu, sanotun          kijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
1940: lain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa,        vien eläkelaitosten ja merimieseläkekassan
1941: mutta ei työntekijäin eläkelain 4 j eikä           kanssa, siten kuin työntekijäin eläkelain
1942: 7 g §:n mukaista korotusta eikä sanotun lain       12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa sääde-
1943: 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työttö-      tään; sekä
1944: myyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin            4) jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 1 mo-
1945: eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi        mentin mukaisesti on vähennettävä tähän
1946: joutumispäivän jälkeen annettuja korotuksia,       lakiin perustuvaa eläkettä, josta vastaavat
1947: sekä siitä kuntootusrahan osasta, joka vastaa      kaksi tai useampi eläkelaitos, jaetaan vähen-
1948: 7 §:n 1 momenttia soveltaen myönnetystä            nys näiden kesken niiden vastuulla olevien
1949: työkyvyttömyyseläkkeestä edellä mainitulla         eläkkeen osien suhteessa.
1950: tavalla määräytyvää eläkkeen osaa, vastaa
1951: yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin
1952:                                        HE 24111996 vp                                        31
1953: 
1954:                       13 a §                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
1955:   Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltu-    mikuuta 1997.
1956: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä         Tämän lain 9 §:n 1 momentin 1 kohtaa so-
1957: työntekijäin eläkelain 1 §:n 6 momentissa,        velletaan määrättäessä eläkelaitosten vastuu-
1958: 3 §:n 2 momentissa, 3 a §:ssä, 4 §:n 1 ja 5       ta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
1959: momentissa, 4 a §:n 2-6 momentissa,               rustuu tämän lain voimaantulon jälkeen an-
1960: 4 b-4 d, 4 f-4 h, ja 4 j-4 n §:ssä, 5 §:n         saittuihin palkkoihin.
1961: 6 momentissa, 5 c, 7 f-7 h, 8, 8 a-8 g, 9,          Sen estämättä, mitä tämän lain 9 §:n 1
1962: 9 a, 10, 10 a, 10 c ja 12 §:n 4 ja 5 momen-       momentin 1-3 kohdassa ja 10 §:n 2 ja 3
1963: tissa, 13 a, 13 b, ja 14 §:ssä, 15 §:n 2 mo-      momentissa säädetään, eläkelaitoksen vas-
1964: mentissa sekä 15 a, 15 b, 16, 17, 17 a, 17 b,     tuulla olevia eläkkeen ja kuntootusrahan osia
1965: 18, 19 a-19 d, 20, 21, 21 a-21 f, 22 ja           pienennetään eläkevastuun laskuperusteiden
1966: 23 §:ssä säädetään.                               muuttamisen johdosta tämän lain voimaan
1967:                                                   tullessa siten, että niiden pääoma-arvo säi-
1968:                                                   lyy.
1969: 
1970: 
1971: 
1972: 
1973: 4.
1974:                                             Laki
1975:                            merimieseläkelain 3 a §:n muuttamisesta
1976:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1977:   muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (7211956) 3 a §:n 2 ja
1978: 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti laeissa (1346/1990), (159511993),
1979: (1745/1995) ja 3 momentti mainitussa laissa (134611990) seuraavasti:
1980:                     3a§                              2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
1981:                                                   myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sellaisen
1982:    Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-         työttömyyseläkkeen 30/lOO:sta, joka on
1983: jäin eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaa-       myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin eläk-
1984: vasta osasta ja kuntootusrahasta eläkekassa       keisiin luettuna myös työntekijäin eläkelain
1985: on vastuussa seuraavasti:                         ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
1986:    1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-    tekijäin eläkelain (13411962) perusteella saa-
1987: rustuu palvelusaikaan ennen sitä kalenteri-       tavat eläkkeen osat, mutta ei 25 a §:n eikä
1988: vuotta, jona työntekijä täyttää 55 vuotta,        15 d §:n mukaista korotusta eikä 18 §:n pe-
1989: eläkekassa on vastuussa määrästä, joka vas-       rusteella eläkkeen alkamisen, työttömyys-
1990: taa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta kart-       eläkkeen osalta kuitenkin 15 e §:ssä tarkoi-
1991: tuvasta eläkkeestä laskettuna sosiaali- ja ter-   tetun työttömäksi joutumispäivän, jälkeen
1992:  veysministeriön antamien perusteiden mukai-      annettuja korotuksia, sekä siitä kuntootusra-
1993:  sesti; lisäksi eläkekassa on vastuussa siitä     han osasta, joka vastaa 12 a §:ää soveltaen
1994:  eläkkeen määrästä, joka ministeriön antami-      myönnetystä työkyvyttömyyseläkkeestä edel-
1995:  en perusteiden mukaan on erikseen siirretty      lä mainitulla tavalla määräytyvää työnteki-
1996:  eläkekassan vastuulla olevaan eläkkeen           jäin eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaa-
1997:  osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-       vaa eläkkeen osaa, vastaa yksin eläkekassa;
1998:  seksi tai eläkekassan vastuun ulottamiseksi      lisäksi eläkekassa on vastuussa siitä eläk-
1999:  eläkkeeseen, myös siltä osin kuin se perus-      keen tai kuntoutusrahan määrästä, joka mi-
2000:  tuu palvelusaikaan sen kalenterivuoden jäl-      nisteriön antamien perusteiden mukaan on
2001:  keen, jona työntekijä täyttää 54 vuotta, tai     erikseen siirretty eläkekassan vastuulla ole-
2002:  työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkeaikaan,       vaan osaan työntekijäin eläkelain 12 a §:n 5
2003:  taikka työntekijäin eläkelain 12 a §:n 5 mo-     momentin mukaisesti; sekä
2004:  mentin mukaisesti;
2005: 32                                     HE 241/1996 vp
2006: 
2007:   3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja          kohtaa vastaavista vähimmäiseläketurvan
2008: työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-      mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista ja
2009: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-       vastaavista lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
2010: dan ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien       vien työntekijäin eläkelain perusteella mak-
2011: työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2         settavista eläkkeestä ja eläkkeen osista sekä
2012: kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,             eläketurvakeskuksen kustannuksista. Lisäksi
2013: eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,       on soveltuvin osin voimassa, mitä työteki-
2014: jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset mää-       jäin eläkelain 12 a §:n 4 ja 5 momentissa
2015: rät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä se-     säädetään.
2016: kä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä
2017: muutoksesta sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoite-
2018: tuista siirroistajohtuvista kustannuksista vas-
2019: taa eläkekassa yhdessä työntekijäin eläkelain       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
2020: ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-     kuuta 1997.
2021: tekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoit-      Tämän lain 3 a §:n 2 momentin 1 kohtaa
2022: tavien eläkelaitosten kanssa siten kuin työn-     sovelletaan määrättäessä eläkekassan vastuu-
2023: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 koh-       ta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2024: dassa säädetään .                                 rustuu tämän lain voimaantulon jälkeiseen
2025:   Sen lisäksi, mitä edellä säädetään, eläke-      palvelusaikaan.
2026: kassa vastaa yhdessä 2 momentin 3 kohdas-           Sen estämättä, mitä tämän lain 3 a §:n 2 ja
2027: sa tarkoitettujen eläkelaitosten kanssa työn-     3 momentissa säädetään, 3 a §:n 2 momen-
2028: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5       tin mukaisia eläkekassan vastuulla olevia
2029: kohdan mukaisesti työntekijäin eläkelain          eläkkeen ja kuntoutusrahan osia pienenne-
2030: perusteella maksettavista, 2 momentin 3           tään eläkevastuun laskuperusteiden muutta-
2031:                                                   misen johdosta tämän lain voimaan tullessa
2032:                                                   siten, että niiden pääoma-arvo säilyy.
2033: 
2034: 
2035: 
2036: 
2037: 5.
2038:                                             Laki
2039:                             vakuutuskassalain 79 §:n muuttamisesta
2040: 
2041: 
2042:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2043:  muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (116411992) 79 §:n 2
2044: momentti seuraavasti:
2045:                      79 §                          voimaantulosäännöksen 4 momentin mukai-
2046:                                                   sesta siirrosta eläkekassalle aiheutuvaa vas-
2047:   Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa             tuuta.
2048: olevissa sitoumuksissa tarkoitetuista tulevista
2049: vakuutustapahtumista johtuvien suoritusten
2050: ja näistä sitoumuksista aiheutuvien muiden
2051: menojen pääoma-arvoa vähennettynä tulevi-
2052: en vakuutusmaksujen pääoma-arvolla. Va-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2053: kuutusmaksuvastuuna pidetään myös lisäva-         mikuuta 1997.
2054: kuutusvastuuta, joka vastaa työntekijäin elä-
2055: kelain muuttamisesta annetun lain ( 1 )
2056:                                       HE 241/1996 vp                                        33
2057: 
2058: 6.
2059:                                           Laki
2060:                             eläkesäätiölain 43 §:n muuttamisesta
2061: 
2062: 
2063:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2064:  muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (177411996) 43 §:n 2 mo-
2065: mentti seuraavasti:
2066:                     43 §                         etuuden on katsottava karttuneen tilinpää-
2067:                                                  töshetkeen mennessä sekä eläkesäätiön toi-
2068:   Eläkevastuu lasketaan sosiaali- ja terveys-    mintapiiriin kuuluneiden henkilöiden vastai-
2069: ministeriön määräysten mukaisesti:               sistä eläkkeistä ja muista etuuksista; sekä
2070:   1) ennen tilinpäätöshetkeä alkaneista eläk-      3) siitä määrästä, joka työntekijäin eläke-
2071: keistä ja muista etuuksista;                     lain muuttamisesta annetun lain (       /1996)
2072:   2) eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien      voimaantulosäännöksen 4 momentin mukai-
2073: henkilöiden vastaisista eläkkeistä ja muista     sesti on siirretty eläkesäätiön vastuulle.
2074: etuoksista siltä osin kuin eläkkeen tai muun
2075: 
2076:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2077:                                                  mikuuta 1997.
2078: 
2079: 
2080: 
2081:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
2082: 
2083: 
2084:                                    Tasavallan Presidentti
2085: 
2086: 
2087: 
2088: 
2089:                                   MARTTI AHTISAARI
2090: 
2091: 
2092: 
2093: 
2094:                                                 Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
2095: 
2096: 
2097: 
2098: 
2099:  360529A
2100: 34                                   HE 241/1996 vp
2101: 
2102:                                                                                         Liite
2103: 
2104: 1.
2105:                                           Laki
2106:                               vakuutusyhtiölain muuttamisesta
2107:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2108:   kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 11 luvun
2109: 4 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa (38911995),
2110:   muutetaan 1luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 2 §:n 2 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 11
2111: luvun 1 §:n 1 momentti, 12luvun 2 §:n 1 momentti ja 4 §:n 2 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1
2112: momentin 5 kohta ja 6 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohdat sekä 15 luvun 1 §:n 2 momentti, 2 §:n
2113: 1 momentti ja 20 §:n 2 momentti,
2114:   sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 2 §:n 2 momentti, 11 lu-
2115: vun 1 §:n 1 momentti, 12 luvun 2 §:n 1 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 5 kohta ja
2116: 6 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohdat sekä 15 luvun 1 §:n 2 momentti mainitussa laissa
2117: (389/1995) ja 10 luvun 7 §:n 1 momentti, 12 luvun 4 §:n 2 momentti sekä 15 luvun 2 §:n 1
2118: momentti ja 20 §:n 2 momentti laissa (75211993), sekä
2119:   lisätään 7 lukuun siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen uusi 8 §, 11lukuun, sellaisena
2120: kuin se on laissa (75211993) ja (389/1995), uudet 6 aja 6 b §, 12 lukuun uusi 1 a §, 12 lu-
2121: vun 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/1995), uusi 2 momentti, jolloin ny-
2122: kyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 14 lukuun uusi 5 c § seuraavasti:
2123: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
2124:                                            1luku
2125:                                      Yleisiä säännöksiä
2126:                                            3a§
2127:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan     Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan
2128: vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta tä-     vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2
2129: män lain 2 luvun 2 §:n 1-3 ja 5 moment-         luvun 2 §:n 1-3 ja 5 momenttia, 4 §:n 1
2130: tia, 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1, 2 ja   momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1, 2 ja 5 moment-
2131: 5 momenttia, 2 a ja 13 lukua, 14 luvun          tia, 2 a lukua, 11 luvun 4-6 §:ää, 13 lukua,
2132: 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3 momenttia,      14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3
2133: 16 luvun 3 §:n 4 ja 5 momenttia sekä            momenttiaja 5 b §:ää eikä 16 luvun 3 §:n 4
2134: 5 a -5 c §:ää.                                  ja 5 momenttia sekä 5 a-5 c §:ää.
2135: 
2136:                                            7 luku
2137:                                         Yhtiön johto
2138:                                                                      8§
2139:                                                   Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa
2140:                                                 säädetään, lakisääteistä eläkevakuutusta har-
2141:                                                 joittavalla vakuutusyhtiöllä on oltava hallin-
2142:                                                 toneuvosto, jonka valitsee yhtiökokous. Hal-
2143:                                                 lintoneuvosto nimittää hallituksen, johon
2144:                                                 kuuluu vähintään kolme jäsentä.
2145:                                                   Hallintoneuvostossa ja hallituksessa on
2146:                                                 oltava vakuutuksenottajien ja vakuutettujen
2147:                                       HE 241/1996 vp                                        35
2148: 
2149: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2150: 
2151:                                                  edustajia. V akuutuksenottajienja vakuutettu-
2152:                                                  jen edustqjat on valittava keskeisten työnan-
2153:                                                  tajia ja palkansaajia edustavien keskusjäljes-
2154:                                                  töjen ehtiottamista henkilöistä V akuutuk-
2155:                                                  senottajien ja vakuutettujen edustajia on ol-
2156:                                                  tava yhtä monta ja heidän yhteismääränsä on
2157:                                                  oltava vähintään puolet hallintoneuvoston ja
2158:                                                  vastaavasti hallituksen koko jäsenmäärästä
2159:                                                  Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoon-
2160:                                                  panosta ja valinnasta määrätään tarkemmin
2161:                                                  yhtiöjäljestyksessä
2162:                                            10 luku
2163:                               Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
2164: 
2165:                                              2 §
2166:   Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa              Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa
2167: olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista     olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista
2168: tulevista vakuutustapahtumista johtuvien         tulevista vakuutustapahtumista johtuvien
2169: suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-   suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-
2170: en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-         en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-
2171: tynä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-        tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-
2172: volla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-         volla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-
2173: tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-       tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-
2174: heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-       heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-
2175: sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-       sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-
2176: kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä mak-           kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä makset-
2177: settujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle       tujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle
2178: hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä      hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä
2179: vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä      vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä
2180: ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-        ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-
2181: muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-        muksen mukaan perityillä kuluilla. V akuu-
2182: tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13      tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13
2183: luvun 3 §:n tai työntekijäin eläkelain           luvun 3 §:n mukaisista lisäeduista aiheu-
2184: 12 a §:n 2 momentin mukaisista lisäeduista       tunutta vastuuta, jota perusteiden mukaan ei
2185: aiheutunutta vastuuta, jota perusteiden mu-      saa käyttää muun kuin sellaisen tappion peit-
2186: kaan ei saa käyttää muun kuin sellaisen tap-     tämiseen, joka on syntynyt vastuuvelan las-
2187: pion peittämiseen, joka on syntynyt vastuu-      kuperusteiden muuttamisesta. Lakisääteistä
2188:  velan laskuperusteiden muuttamisesta.           eläkevakuutusta haljoittavan vakuutusyhtiön
2189:                                                  osalta vakuutusmaksuvastuuna pidetään
2190:                                                  myös työntekijäin eläkelain 12 a §:n 2 mo-
2191:                                                  mentin mukaisista lisäeduista aiheutunutta
2192:                                                  vastuuta, joka jakautuu vakuutuksenottajille
2193:                                                  ositettuun osaan (ositettu lisävakuutusvastuu)
2194:                                                  ja vakuutuksenottajille osittamattomaan
2195:                                                  osaan (osittamaton lisävakuutusvastuu). Osi-
2196:                                                  tettua lisävakuutusvastuuta saadaan käyttää
2197:                                                  vain vakuutuksenottajille annettaviin työnte-
2198:                                                  kijäin eläkelain 12 a §:n 2 momentissa tar-
2199:                                                  koitettuihin lisäetuihin. Osittamatonta lisä-
2200:                                                  vakuutusvastuuta voidaan käyttää vastuuve-
2201: 36                                     HE 241/1996 vp
2202: 
2203: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2204: 
2205:                                                    lan laskuperusteiden muuttamisesta synty-
2206:                                                    neen tappion sekä myös muun tappion peit-
2207:                                                    tämiseen siten kuin sosiaali- ja terveysminis-
2208:                                                    teriö tarkemmin määrää.
2209: 
2210:                       7 §                                                7§
2211:   Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-        Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-
2212: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat       kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat
2213: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-      vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-
2214: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen         tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen
2215: tappion tai muun syyn takia vahinkovakuu-         tappion tai muun syyn takia vahinkovakuu-
2216: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin         tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin
2217: 11 luvun 3 §n mukainen takuumäärä, jos            11 luvun 3 §n mukainen takuumäärä, jos
2218: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-        henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-
2219: nempi kuin 11 luvun mukainen takuumäärä,          nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 § n 2 mo-
2220: jos vakuutusyhtiön oma pääoma ei täytä 11         mentin mukainen takuumäärä, jos vakuu-
2221: luvun 6 §:n mukaista vaatimusta tai, jos sel-     tusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 luvun
2222: vitys- tai konkurssitilassa olevan yhtiön         6 §:n tai 6 §:n 3 momentin mukaista vä-
2223: omaisuus ei riitä velkojen maksamiseen, ja        himmäisvaatimusta tai, jos selvitys- tai kon-
2224: tällöin vähintään niin suuri määrä kuin näi-      kurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei riitä
2225: den tarkoitusten saavuttamiseksi tarvitaan.       velkojen maksamiseen, ja tällöin vähintään
2226: Jos osakkaiden vastuu yhtiöjärjestyksessä on      niin suuri määrä kuin näiden tarkoitusten
2227: rajoitettu, taksoitus on kuitenkin sovitettava    saavuttamiseksi tarvitaan. Jos osakkaiden
2228: sen mukaan.                                       vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak-
2229:                                                   soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan.
2230:                                             11luku
2231:                                        Toimintapääoma
2232: 
2233:                       1§                                                1§
2234:   V akuotusyhtiön toimintapääomalla tarkoi-           Vakuotusyhtiön toimintapääomalla tarkoi-
2235: tetaan sitä määrää, jolla vakuutusyhtiön va-       tetaan sitä määrää, jolla vakuutusyhtiön va-
2236: rojen on katsottava ylittävän yhtiön velat ja      rojen on katsottava ylittävän yhtiön velat ja
2237: muut niihin rinnastettavat sitoumukset. Va-        muut niihin rinnastettavat sitoumukset. La-
2238: rat, velat ja sitoumukset määritellään ja arvi-    kisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan va-
2239: oidaan niiden luonne huomioon ottaen sosi-         kuutusyhtiön vastuuvelasta vähennetään täl-
2240: aali- ja terveysministeriön määräämien pe-         löin JO luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoitet-
2241: rusteiden mukaisesti.                              tua osittamaton lisävakuutusvastuu. V arat,
2242:                                                    velat ja sitoumukset määritellään ja arvioi-
2243:                                                    daan niiden luonne huomioon ottaen sosiaa-
2244:                                                    li- ja terveysministeriön määräämien perus-
2245:                                                    teiden mukaisesti.
2246: 
2247:                                               4§
2248: 
2249:   Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit-    (kumotaan)
2250: tavan vakuutusyhtiön toimintapääoman vä-          - - - - -        - -    -   -   - - -    -   -
2251: himmäismäärä lasketaan 1 momentissa sää-
2252: detyllä tavalla. Työntekijäin eläkelain vä-
2253: himmäisehtojen mukaisen työkyvyttömyys-
2254:                                      HE 241/1996 vp                                       37
2255: 
2256: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
2257: 
2258: ja työttömyyseläkevakuutusliikkeen osalta
2259: noudatetaan kuitenkin 1 momentin 2 kohdan
2260: sijasta 2 §:n 1 momentin 1 kohtaa. Toimin-
2261: tapääoman vähimmäismäärää laskettaessa
2262: yrittäjien eläkelain (468169) mukainen va-
2263: kuutusliike jätetään kokonaan ottamatta huo-
2264: mioon, ja työntekijäin eläkelain mukaisesta
2265: liikkeestä otetaan huomioon 10 prosenttia.
2266:                                                                    6a§
2267:                                                  Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2268:                                                vakuutusyhtiön toimintapääoman vähim-
2269:                                                mäismäärä on kaksi kolmasosaa vakavarai-
2270:                                                suusrajasta, kuitenkin vähintään kaksi pro-
2271:                                                senttia vakuutusyhtiön työntekijäin eläkelain
2272:                                                mukaisen vakuutuksen vastuuvelasta V aka-
2273:                                                varaisuusraja määritellään riskiteoreettisesti
2274:                                                vastaamaan yhden vuoden toimintapääoman
2275:                                                tarvetta ottaen huomioon sijoitusten jakau-
2276:                                                tuminen eri omaisuuslajeihin. V akavarai-
2277:                                                suusrajan laskemisesta säädetään tarkemmin
2278:                                                asetuksella.
2279:                                                  Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2280:                                                vakuutusyhtiön takuumäärä on puolet 1 mo-
2281:                                                mentin mukaisesta toimintapääoman vähim-
2282:                                                mäismäärästä.      Toimintapääomasta       ta-
2283:                                                kuumäärää vastaavan määrän on muodostut-
2284:                                                tava asetuksella säädettävistä eristä.
2285:                                                  Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2286:                                                vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava
2287:                                                vähintään kaksi prosenttia 2 momentin mu-
2288:                                                kaisesta takuumäärästä Sosiaali- ja te1Veys-
2289:                                                ministeriön määräämin ehdoin omaan pää-
2290:                                                omaan rinnastetaan tätä pykälää sovelletta-
2291:                                                essa vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on
2292:                                                huonompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön
2293:                                                muilla sitoumuksilla.
2294:                                                                     6b§
2295:                                                  Jos lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit-
2296:                                                tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
2297:                                                suurempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
2298:                                                tetun vakavaraisuusrajan nelinkerlainen mää-
2299:                                                rä, siirlo JO luvun 2 §:n 2 momentin mukai-
2300:                                                seen osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen
2301:                                                on kielletty. Jos ylityksen voidaan katsoa
2302:                                                olevan luonteeltaan pysyvä, yhtiön on järjes-
2303:                                                tettävä toimintansa siten, että yhtiön toimin-
2304:                                                tapääoma palautuu ensimmäisessä v irkkeessä
2305:                                                tarkoitetun rajan alapuolelle.
2306:                                                  Jos lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit-
2307:                                                tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
2308:                                                suurempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
2309:                                                tettu vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin
2310: 38                                   HE 24111996 vp
2311: 
2312: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
2313: 
2314:                                                vakavaraisuusrajan kaksinkeltainen maara,
2315:                                                yhtiön on karlutettava toimintapääomaansa
2316:                                                rajoittamalla siirloa JO luvun 2 §:n 2 mo-
2317:                                                mentin mukaiseen ositettuun lisävakuutus-
2318:                                                vastuuseen.
2319:                                                  Jos lakisääteistä eläkevakuutusta haljoit-
2320:                                                tavan vakuutusyhtiön toimintapääoma on
2321:                                                pienempi kuin 6 a §:n 1 momentissa tarkoi-
2322:                                                tettu vakavaraisuusraja, siirlo JO luvun 2 §:n
2323:                                                2 momentin mukaiseen ositettuun lisävakuu-
2324:                                                tusvastuuseen on kielletty.
2325:                                                   Sosiaali- ja teroeysministeriö antaa tarkem-
2326:                                                mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
2327:                                                ta.
2328:                                          12luku
2329:                          Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö
2330:                                                                    Ja§
2331:                                                  Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2332:                                                vakuutusyhtiön velat ylittävistä varoista kuu-
2333:                                                luu osakkeenomistajille tai takuuosuuksien
2334:                                                omistajille, sen estämättä mitä muualla tässä
2335:                                                laissa tai osakeyhtiölaissa säädetään, yhtiön
2336:                                                selvitystilan, purkamisen, vakuutuskannan
2337:                                                luovuttamisen tai muun varojen jakamista
2338:                                                koskevan järjestelyn yhteydessä osakkeita ja
2339:                                                takuuosuuksia vastaava osuus yhtiön omaan
2340:                                                pääomaan tehdyistä sijoituksista ja niille
2341:                                                kasketusta kohtuullisesta tuotosta. Muu osa
2342:                                                velat ylittävistä varoista aroonkorotusrahasto
2343:                                                mukaan lukien kuuluu vakuutuksenottajille
2344:                                                osana vakuutuskantaa
2345:                                                  Sosiaali- ja teroeysministeriö antaa taroit-
2346:                                                taessa määräykset tämän pykälän soveltami-
2347:                                                sesta.
2348:                       2§                                             2§
2349:    Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen-         Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen-
2350: tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi-   tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi-
2351: tonjako on kielletty, jos vakuutusyhtiön oma   tonjako on kielletty, jos vakuutusyhtiön oma
2352: pääoma alittaa 11 luvun 6 §:n 1 momentissa     pääoma alittaa 11 luvun 6 §:n 1 momentissa
2353: säädetyn vähimmäismäärän. Omaan pää-           tai 6 a §:n 3 momentissa säädetyn vähim-
2354: omaan ei tällöin rinnasteta 11 luvun 6 §n 1    mäismäärän. Omaan pääomaan ei tällöin
2355: momentissa tarkoitettua vakuutusyhtiön ot-     rinnasteta 11 luvun 6 §:n 1 momentissa ja
2356: tamaa lainaa.                                  6 a §:n 3 momentissa tarkoitettua vakuu-
2357:                                                tusyhtiön ottamaa lainaa.
2358:                                                  Lakisääteistä eläkevakuutusta haljoittavan
2359:                                                vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös,
2360:                                                jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11
2361:                                                luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka-
2362:                                                varaisuusraja Jos lakisääteistä eläkevakuu-
2363:                                        HE 24111996 vp                                         39
2364: 
2365: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2366: 
2367:                                                   tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta-
2368:                                                   pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu
2369:                                                   vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen
2370:                                                   kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi-
2371:                                                   tettava siten kuin sosiaali- ja terveysministe-
2372:                                                   riö tarkemmin määrää.
2373: 
2374:                                               4§
2375: 
2376:   Yhtiökokous voi kuitenkin päätöksellä,            Yhtiökokous voi kuitenkin päätöksellä,
2377: jota ovat kannattaneet osakkaat, joilla on        jota ovat kannattaneet osakkaat, joilla on
2378: vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa            vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa
2379: edustetusta äänimäärästä, antaa voitosta käy-     edustetuista äänimääristä, antaa voitosta käy-
2380: tettäväksi yleishyödylliseen tai siihen veerat-   tettäväksi yleishyödylliseen tai siihen veerat-
2381: tavaan tarkoitukseen määriä, joilla 11 luvun      tavaan tarkoitukseen määriä, joilla 11 luvun
2382: 6 §:ssä tarkoitettuun omaan pääomaan ver-         6 §:ssä tai 6 a §:n 3 momentissa tarkoitet-
2383: rattuna ei ole sanottavaa merkitystä.             tuun omaan pääomaan verrattuna ei ole sa-
2384:                                                   nottavaa merkitystä.
2385:                                             14luku
2386:                                   V akuotusyhtiöiden valvonta
2387:                                               5a§
2388:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi rajoittaa vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen, jos:
2389:   5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa          5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa
2390: määräajassa suorittamaan 5 b §:ssä tarkoite-      määräajassa suorittamaan 5 b tai 5 c §:ssä
2391: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis-        tarkoitetussa taloudellisen aseman tervehdyt-
2392: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus-     tämissuunnitelmassa tai lyhyen aikavälin
2393: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai      rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toimenpi-
2394:                                                   teitä; tai
2395: 
2396:                                                                       5c§
2397:                                                     Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2398:                                                   vakuutusyhtiön, ;·onka toimintapääoma on
2399:                                                   pienempi kuin 1 luvun 6 a §:n 1 momentin
2400:                                                   mukainen toimintapääoman vähimmäismää-
2401:                                                   rä, on viipymättä toimitettava sosiaali- ja
2402:                                                   terveysministeriön hyväksyttäväksi yhtiön ta-
2403:                                                   loudellisen aseman tervehdyttämissuunnitel-
2404:                                                   ma. Samoin on meneteltävä, jos yhtiön toi-
2405:                                                   mintapääoma lisättynä sillä määrällä, jolla
2406:                                                   JO luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu ta-
2407:                                                   soitusmäärä ylittää laskuperusteiden mukai-
2408:                                                   sen vähimmäismäärän, on pienempi kuin 11
2409:                                                   luvun 6 a §:n 1 momentissa tarkoitettu vaka-
2410:                                                   varaisuusraja
2411:                                                     Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
2412:                                                   vakuutusyhtiön, jonka toimintapääoma on
2413:                                                   pienempi kuin 11 luvun 6 a §:n 2 momentin
2414: 40                                     HE 241/1996 vp
2415: 
2416: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2417: 
2418:                                                    mukainen takuumäärä taikka jonka oma pää-
2419:                                                    oma ei täytä 11 luvun 6 a §:n 3 momentin
2420:                                                    vähimmäisvaatimusta, on viipymättä toimi-
2421:                                                    tettava sosiaali- ja terveysministeriön hyväk-
2422:                                                    syttäväksi lyhyen aikavälin rahoitussuunni-
2423:                                                    telma
2424:                       6§                                                  6§
2425:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi ottaa hal-      Sosiaali- ja terveysministeriö voi ottaa hal-
2426: tuunsa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta        tuunsa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta
2427: taikka kieltää yhtiötä luovuttamasta tai pant-     taikka kieltää yhtiötä luovuttamasta tai pant-
2428: taamasta tällaista omaisuutta ilmoitettuaan        taamasta tällaista omaisuutta ilmoitettuaan
2429: asiasta niiden Euroopan talousalueeseen kuu-       asiasta niiden Euroopan talousalueeseen kuu-
2430: luvien muiden valtioiden vakuutustarkastus-        luvien muiden valtioiden vakuutustarkastuk-
2431: keskuksesta vastaaville viranomaisille, joissa     sesta vastaaville viranomaisille, joissa vahin-
2432: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski            kovakuutussopimuksen kattama riski 2 a lu-
2433: 2 a luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa        vun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa henki-
2434: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinrusesti          vakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti tai, jos
2435: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi-            henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö,
2436: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka,        se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi-
2437: johon sopimus liittyy, sijaitsee, jos:             mus liittyy, sijaitsee, jos:
2438:   3) vakuutusyhtiö ei täytä tämän luvun               3) vakuutusyhtiö ei täytä tämän luvun
2439: 5 b §:n 2 momentissa mainittuja 11 luvussa         5 b §:n 2 momentissa tai 5 c §:n 2 momen-
2440: yhtiön toimintapääomalle ja omalle pää-            tissa mainittuja 11 luvussa yhtiön toiminta-
2441: omalle    asetettuja vaatimuksia;     sekä         pääomalle ja omalle pääomalle asetettuja
2442:                                                    vaatimuksia; sekä
2443:   4) vakuutusyhtiö ei enää täytä tämän luvun          4) vakuutusyhtiö ei enää täytä tämän luvun
2444: 5 b §:n 1 momentissa mainittuja 11 luvussa         5 b §:n 1 momentissa tai 5 c §:n 1 momen-
2445: yhtiön toimintapääomalle asetettuja vaati-         tissa mainittuja 11 luvussa yhtiön toiminta-
2446: muksia ja ministeriöllä on aihetta olettaa         pääomalle asetettuja vaatimuksia ja ministe-
2447: yhtiön taloudellisen tilan edelleen heik-          riöllä on aihetta olettaa yhtiön taloudellisen
2448: kenevän tai jos ministeriö katsoo yhtiön ole-      tilan edelleen heikkenevän tai jos ministeriö
2449: van joutumassa tällaiseen tilaan.                  katsoo yhtiön olevan joutumassa tällaiseen
2450:                                                    tilaan.
2451:                                             15 luku
2452:                                   Selvitystila ja purkaminen
2453:                                                   1§
2454:   V ahinkovakuutusyhtiön, jonka toiminta-            V ahinkovakuutusyhtiö, jonka toimintapää-
2455: pääoma on pienempi kuin 11 luvun 3 §:n             oma on pienempi kuin 11 luvun 3 §:n mu-
2456: mukainen takuumäärä, tai henkivakuutusyh-          kainen takuumäärä, tai henkivakuutusyhtiö,
2457: tiön, jonka toimintapääoma on pienempi             jonka toimintapääoma on pienempi kuin 11
2458: kuin 11 luvun 5 §:n mukainen takuumäärä,           luvun 5 §:n mukainen takuumäärä, tai la-
2459: taikka vakuutusyhtiö, jonka oma pääoma ei          kisääteistä eläkevakuutusta harjoittava va-
2460: täytä 11 luvun 6 §:n vähimmäisvaatimusta,          kuutusyhtiö, jonka toimintapääoma on pie-
2461: on asetettava selvitystilaan ja purettava, jol-    nempi kuin 11 luvun 6 a §:n 2 momentin
2462: lei edellä mainittuja 11 luvussa asetettuja        mukainen takuumäärä, taikka vakuutusyhtiö,
2463: vaatimuksia ole täytetty kolmen kuukauden          jonka oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n
2464: kuluessa siitä, kun asia ilmoitettiin yhtiöko-     tai 6 a §:n 3 momentin vähimmäisvaatimus-
2465:                                          HE 241/1996 vp                                           41
2466: 
2467: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
2468: 
2469: koukselle. Ministeriöllä on kuitenkin oikeus        ta, on asetettava selvitystilaan ja purettava,
2470: pidentää määräaikaa enintään vuodeksi, jol-         jollei edellä mainittuja 11 luvussa asetettuja
2471: lei vakuutettuja etuja näin vaaranneta.             vaatimuksia ole täytetty kolmen kuukauden
2472:                                                     kuluessa siitä, kun asia ilmoitettiin yhtiöko-
2473:                                                     koukselle. Sosiaali- ja terveysministeriöllä
2474:                                                     on kuitenkin oikeus pidentää määräaikaa
2475:                                                     enintään vuodeksi, jollei vakuutettuja etuja
2476:                                                     näin vaaranneta.
2477: 
2478:                        2 §                                                 2 §
2479:   Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuutu-          Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuutu-
2480: syhtiön toimintapääoma on pienempi kuin             syhtiön toimintapääoma on pienempi kuin
2481: 11 luvun 3 § :n mukainen takuumäärä tai että        11luvun 3 §:n mukainen takuumäärä tai että
2482: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-          henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-
2483: nempi kuin 11 luvun 5 §:n mukainen ta-              nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 a §:n 2 mo-
2484: kuumäärä taikka että vakuutusyhtiön oma             mentin mukainen takuumäärä taikka että
2485: pää?ma ~i täy.tä 11 luvu~ 6 §:n !flUk~s~a           vakuutusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 lu-
2486: vähimmälsvaanmusta, hallituksen Ja toimi-           vun 6 §:n tai 6 a §:n 3 momentin mukaista
2487: tusjohtajan on viivytyksettä laadittava tilin-      vähimmäisvaatimusta, hallituksen ja toimi-
2488: päätös siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä   tusjohtajan on viivytyksettä laadittava tilin-
2489: ole esitetty yhtiökokouksessa, sekä annettava       päätös siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä
2490: se tilintarkastajille tarkastettavaksi. Tällöin     ole esitetty yhtiökokouksessa, sekä annettava
2491: on soveltuvin osin noudatettava, mitä edellä        se tilintarkastajille tarkastettavaksi. Tällöin
2492: säädetään tilinpäätöksestä ja tilintarkastus-       on soveltuvin osin noudatettava, mitä edellä
2493: kertomuksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsit-       säädetään tilinpäätöksestä ja tilintarkastus-
2494: tää myös edellisen tilikauden, on tältä tili-       kertomuksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsit-
2495: kaudelta annettava erillinen tilinpäätös.           tää myös edellisen tilikauden, on tältä tili-
2496:                                                     kaudelta annettava erillinen tilinpäätös.
2497:                      20 §                                                20 §
2498:   Mitä 1 momentissa säädetään, on vastaa-             Mitä 1 momentissa säädetään, noudatetaan
2499: vasti noudatettava, jos yhtiö, joka on asetettu     vastaavasti, jos yhtiö, joka on asetettu selvi-
2500: selvitystilaan sen johdosta, ettei se enää täy-     tystilaan sen johdosta, ettei se täytä 11 luvun
2501: tä 11 luvun 3, 5 tai 6 §:n mukaisia vaati-          3, 5, 6 tai 6 a §:n mukaisia vaatimuksia,
2502: muksia, jälleen täyttää sanotut vaatimukset.        jälleen täyttää sanotut vaatimukset.
2503: 
2504: 
2505:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2506:                                                     mikuuta 1997. Lain JO luvun 2 §ja 11 lu-
2507:                                                     vun 1 § tulevat kuitenkin voimaan 31 päi-
2508:                                                     vänä joulukuuta 1996.
2509:                                                       Sellaisen lakisääteistä eläkevakuutusta har-
2510:                                                     joittavan vakuutusyhtiön, joka on toiminnas-
2511:                                                     sa tämän lain tullessa voimaan, on kuuden
2512:                                                     kuukauden kuluessa lain voimaantulosta
2513:                                                     haettava sosiaali- ja telVeysministeriön vah-
2514:                                                     vistus tämän lain vaatimille yhtiöjärjestyksen
2515:                                                     muutoksille ja ilmoitettava muutos rekiste-
2516:                                                     röintiä varten kahden kuukauden kuluessa
2517:                                                     ministeriön antamasta päätöksestä Hallinto-
2518:                                                     neuvoston ja hallituksen kokoonpanon on
2519: 
2520: 
2521:   360529A
2522: 42                                  HE 241/1996 vp
2523: 
2524: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
2525: 
2526:                                               täytettävä lain 7 luvun 8 §:n 2 momentin
2527:                                               vaatimukset vuoden kuluessa siitä, kun yh-
2528:                                               tiöjärjestyksen muutos on merkitty kauppare-
2529:                                               kisteriin.
2530:                                                 Jollei vakuutusyhtiö ole noudattanut 1 mo-
2531:                                               mentin säännöksiä, yhtiö ei saa 1 momentis-
2532:                                               sa tarkoitetun kuuden kuukauden määräajan
2533:                                               kuluttua myöntää uusia vakuutuksia.
2534:                                                 Sen estämättä, mitä tämän lain 11 luvun
2535:                                               6 a §:n 1 ja 2 momentissa säädetään, la-
2536:                                               kisääteistä eläkevakuutusta luujoittavan va-
2537:                                               kuutusyhtiön toimintapääoman vähimmäis-
2538:                                               määrä on vuonna 1997 yksi kolmasosa ja
2539:                                               vuonna 1998 kaksi kolmasosaa tämän lain
2540:                                               11 luvun 6 a §:n 1 momentin mukaisesta
2541:                                               toimintapääoman vähimmäismäärästä. V as-
2542:                                               taavasti tämän lain 11 luvun 6 a §:n 2 mo-
2543:                                               mentissa tarkoitettu takuumäärä on vuosina
2544:                                               1997 ja 1998 puolet edellä tarkoitetusta toi-
2545:                                               mintapääoman vähimmäismäärästä.
2546:                                                 Tämän lain voimaantullessa katsotaan lain
2547:                                               12 luvun 1 a §:ää sovellettaessa lakisääteistä
2548:                                               eläkevakuutusta luujoittavan vakuutusyhtiön
2549:                                               osakkaille kuuluvan yhtiön viimeisen tilin-
2550:                                               päätöksen mukainen sidottu ja vapaa oma
2551:                                               pääoma. Keskinäisessä vakuutusyhtiössä ta-
2552:                                               kuuosuuksien omistajille kuuluu takuupää-
2553:                                               oma Mikäli vakuutusyhtiö on aikaisemmin
2554:                                               luujoittanut myös muuta vakuutusliikettä
2555:                                               kuin lakisääteistä eläkevakuutusliikettä, voi-
2556:                                               daan tämä ottaa huomioon osakkaiden osuu-
2557:                                               dessa yhtiön varoissa siten kuin sosiaali- ja
2558:                                               teJVeysministeriö     tarkemmin       määrää.
2559: 
2560: 
2561: 
2562: 
2563: 2.
2564:                                          Laki
2565:                            työntekijäin eläkelain muuttamisesta
2566: 
2567: 
2568:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2569:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 12 §:n 1
2570: momentti ja 12 a §:n 4 momentti,
2571:   sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti, laeissa (639/1966), (559 ja 1077/1993),
2572: (1482/1995), ja (839/1996) sekä 12 a §:n 4 momentti laissa (390/1995), sekä
2573:   lisätään 12 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (390/1995), uusi 5 momentti
2574: seuraavasti:
2575:                                       HE 241/1996 vp                                         43
2576: 
2577: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2578: 
2579: 
2580: 
2581:                        12 §                                           12 §
2582:    Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeis-     Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeis-
2583: tä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläk-      tä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläk-
2584: keistä ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille      keistä ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille
2585: aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kes-     aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kes-
2586: ken, mikäli eläkelaitokset eivät ole toisin      ken, jos eläkelaitokset eivät ole toisin sopi-
2587: sopineet, seuraavasti:                           neet, seuraavasti:
2588:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1      1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2589: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt       rustuu palvelusaikaan ennen sitä kalenteri-
2590: 50 vuotta, siltä osin kuin se perustuu palve-    vuotta, jona työntekijä täyttää 55 vuotta, on
2591: lusaikaan ennen sitä kalenterivuotta, jona       kukin eläkelaitos vastuussa määrästä, joka
2592: työntekijä täyttää 55 vuotta, on kukin eläke-    vastaa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta
2593: laitos vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaa-   karttuvasta eläkkeestä laskettuna 12 a §:n 1
2594: li- ja terveysministeriön vahvistamien yleis-    momentissa tarkoitettujen sosiaali- ja ter-
2595: ten perusteiden mukaan eläkkeen myöntä-          veysministeriön vahvistamien tai antamien
2596: mistä edeltävältä ajalta laitokselle suoritet-   perusteiden mukaisesti; lisäksi eläkelaitos on
2597: tavia eläkevakuutusmaksuja tai laskettavaa       vastuussa siitä eläkkeen määrästä, joka mi-
2598: eläkevastuuta; lisäksi eläkelaitos on vastuus-   nisteriön vahvistamien tai antamien perustei-
2599: sa siitä eläkkeen määrästä, joka sosiaali- ja    den mukaan on erikseen siirretty eläkelaitok-
2600: terveysministeriön vahvistamien perusteiden      sen vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän
2601: mukaan on erikseen siirretty eläkelaitoksen      osan arvon säilyvyyden tukemiseksi tai elä-
2602: vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän osan      kelaitoksen vastuun ulottamiseksi eläkkee-
2603: arvon säilyvyyden tukemiseksi tai eläkelai-      seen, myös siltä osin kuin se perustuu palve-
2604: toksen vastuun ulottamiseksi eläkkeeseen         lusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen, jona
2605: myös siltä osin kuin se perustuu palvelusai-     työntekijä täyttää 54 vuotta, taikka työkyvyt-
2606: kaan sen kalenterivuoden jälkeen, jona työn-     tömyys- tai työttömyyseläkeaikaan taikka
2607: tekijä täyttää 54 vuotta, taikka työkyvyttö-     12 a §:n 5 momentin mukaisesti;
2608:  myys- tai työttömyyseläkeaikaan;
2609:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on            2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
2610:  myönnetty 6 a §:ää soveltaen ja sellaisen       myönnetty 6 a §:ää soveltaen ja sellaisen
2611:  työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka      työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka
2612:  on myönnetty soveltaen 6 a §:ää vähintään       on myönnetty soveltaen 6 a §:ää vähintään
2613:  viisi vuotta jatkuneeseen työsuhteeseen, näi-   viisi vuotta jatkuneeseen työsuhteeseen, näi-
2614:  hin eläkkeistin luettuna myös lyhytaikaisissa   hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa
2615:  työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain     työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
2616:  perusteella ehkä saatava eläkkeen osa ja me-    perusteella ehkä saatava eläkkeen osa ja me-
2617:  rimieseläkelain 3 a §:n 4 momentissa tarkoi-    rimieseläkelain 3 a §:n 4 momentissa tarkoi-
2618:  tettu, sanotun lain perusteella ehkä saatava    tettu, sanotun lain perusteella ehkä saatava
2619:  eläkkeen osa, mutta ei 4 j eikä 7 g §:n mu-     eläkkeen osa, mutta ei tämän lain 4 j eikä
2620:  kaista korotusta eikä 9 §:n perusteella eläk-   7 g §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n perus-
2621:  keen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta       teella eläkkeen alkamisen, työttömyyseläk-
2622:  kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi     keen osalta kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun
2623:  joutumispäivän jälkeen annettuja korotuksia,    työttömäksi joutumispäivän jälkeen annettuja
2624:  sekä siitä kuntoutusrahan osasta, joka vastaa   korotuksia, sekä siitä kuntoutusrahan osasta,
2625:  6 a §:ää soveltaen myönnetystä työkyvyttö-      joka vastaa 6 a §:ää soveltaen myönnetystä
2626:  myyseläkkeestä yllämainitulla tavalla mää-      työkyvyttömyyseläkkeestä edellä mainitulla
2627:  räytyvää eläkkeen osaa, vastaa yksin se elä-    tavalla määräytyvää eläkkeen osaa, vastaa
2628:  kelaitos, jonka toimintapiiriin työntekijä      yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin
2629:  kuului sanotussa pykälässä tarkoitetun työ-     työntekijä kuului sanotussa pykälässä tarkoi-
2630:   suhteen perusteella;                           tetun työsuhteen perusteella; lisäksi eläkelai-
2631:                                                  tos on vastuussa siitä eläkkeen tai kuntou-
2632: 44                                      HE 241/1996 vp
2633: 
2634: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2635: 
2636:                                                    tusrahan määrästä, joka ministeriön vahvis-
2637:                                                    tamien tai antamien perusteiden mukaan on
2638:                                                    erikseen siirretty eläkelaitoksen vastuulla
2639:                                                    olevaan eläkkeen osaan 12 a §:n 5 momen-
2640:                                                    tin mukaisesti;
2641:   3) edellä 11 §:ssä tarkoitetuista lisäeduista      3) edellä 11 §:ssä tarkoitetuista lisäeduista
2642: on vastuussa se eläkelaitos, joka on ne            on vastuussa se eläkelaitos, joka on ne
2643: myöntänyt, siltä osin kuin etu vastaa [sosiaa-     myöntänyt, siltä osin kuin etu vastaa minis-
2644: liministeriön] vahvistamien perusteiden mu-        teriön vahvistamien tai antamien perusteiden
2645: kaisesti laitokselle suoritettavia vakuutus-       mukaisesti laitokselle suoritettavia vakuutus-
2646: maksuja tahi laskettavaa eläkevastuuta;            maksuja tai laskettavaa eläkevastuuta;
2647:   4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja             4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
2648: työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta ly-         työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta ly-
2649: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-       hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
2650: jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja        jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja
2651: merimieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2             merimieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2
2652: kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa-          kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa-
2653: moin kuin eläkkeiden ja kuntoutusrahan niis-       moin kuin eläkkeiden ja kuntoutusrahan niis-
2654: tä osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukai-       tä osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukai-
2655: set määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläk-        set määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläk-
2656: keestä sekä maksujen tai rahastojen laskupe-       keestä sekä maksujen tai rahastojen laskupe-
2657: rusteiden yleisestä muutoksesta ja 1 kohdas-       rusteiden yleisestä muutoksesta samoin kuin
2658: sa tarkoitetuista siirroista johtuvista kustan-    1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista siirroista johtu-
2659: nuksista ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevi-    vista kustannuksista ja lyhytaikaisissa työ-
2660: en työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 3       suhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n
2661: kohdassa sekä merimieseläkelain 3 a §:n 2          1 momentin 3 kohdassa sekä merimieseläke-
2662: momentin 3 kohdassa tarkoitetuista sanottui-       lain 3 a §:n 2 momentin 3 kohdassa tarkoi-
2663: hin lakeihin perustuvan eläketurvan aiheutta-      tetuista sanottuihin lakeihin perustuvan elä-
2664: mien kulujen osuudesta vastaavat eläkelai-         keturvan aiheuttamien kulujen osuudesta
2665: tokset yhteisesti sosiaali- ja terveysministeri-   vastaavat eläkelaitokset yhteisesti ministeri-
2666: ön eri kululajeja varten antamien perusteiden      ön eri kululajeja varten antamien perusteiden
2667: mukaisesti; sekä                                   mukaisesti; sekä
2668:   5) eläketurvakeskuksen kustannuksista niil-         5) eläketurvakeskuksen kustannuksista niil-
2669: tä osin kuin ne eivät aiheudu eläkelaitoksille     tä osin kuin ne eivät aiheudu eläkelaitoksille
2670: erityistä korvausta vastaan suoritettavista        eritystä korvausta vastaan suoritettavista
2671: töistä, vastaavat eläkelaitokset yhteisesti tä-    töistä vastaavat eläkelaitokset yhteisesti tä-
2672: män lain alaisen toimintansa laajuuden mu-         män lain alaisen toimintansa laajuuden mu-
2673: kaisessa suhteessa; näistä kustannuksista on       kaisessa suhteessa; näistä kustannuksista on
2674: kuitenkin ensin vähennettävä, mitä eläketur-       kuitenkin ensin vähennettävä, mitä eläketur-
2675: vakeskus on tuottoina saanut.                      vakeskus on tuottoina saanut.
2676: 
2677:                                               12 a §
2678:   Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,        Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,
2679: että vastuun määrä pienenee, käytetään va-         että vastuun määrä pienenee, käytetään va-
2680: pautuvat varat 12 §:n 1 momentin 4 kohdas-         pautuvat varat 12 §:n 1 momentin 4 kohdas-
2681: sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja      sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja
2682: terveysministeriön vahvistamien perusteiden        terveysministeriön vahvistamien perusteiden
2683: mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys 11 §:n        mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys 11 §:n
2684: mukaisista lisäeduista, erotus on siirrettävä      mukaisista lisäeduista, erotus on siirrettävä
2685: vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n 2 momen-          vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n 2 momen-
2686: tissa tarkoitettuun 2 momentin mukaisia lisä-      tissa tarkoitettuun ositettuun lisävakuutusvas-
2687:                                       HE 241/1996 vp                                          45
2688: 
2689: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2690: 
2691: etuja varten muodostettuun vastuuseen, jollei    tuuseen, jollei erityisestä syystä ole katsotta-
2692: erityisestä syystä ole katsottava, että vapau-   va, että vapautuvat varat on käytettävä en-
2693: tuvat varat on käytettävä 1 virkkeessä tarkoi-   simmäisessä virkkeessä tarkoitetulla tavalla.
2694: tetulla tavalla.
2695:                                                    Vastuuvelan tai eläkevastuun perusteissa
2696:                                                  käytettävä laskuperustekorko on määriteltävä
2697:                                                  ottaen huomioon eläkkeiden turvaamisesta
2698:                                                  johtuvat vaatimukset sekä lisäksi vastuuve-
2699:                                                  lan tai eläkevastuun katteena oleville varoille
2700:                                                  saatavissa oleva tuotto. Edellä tarkoitetun
2701:                                                  laskuperustekoron ja vastuuvelan tai eläke-
2702:                                                  vastuun laskennassa käytettävän koron ero-
2703:                                                  tusta vastaava tuotto on tämän lain vähim-
2704:                                                  mäiseläketurvan mukaisen vakuutuksen osal-
2705:                                                  ta käytettävä 12 §:n 1 momentin 1 ja 2 koh-
2706:                                                  dassa tarkoitettuihin siirtoihin eläkelaitoksen
2707:                                                  vastuulle.
2708:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2709:                                                  mikuuta 1997.
2710:                                                    Tämän lain 12 §:n 1 momentin 1 kohtaa
2711:                                                  sovelletaan määrättäessä eläkelaitosten vas-
2712:                                                  tuuta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se
2713:                                                  perustuu tämän lain voimaantulon jälkeiseen
2714:                                                  pa/velusaikaan ..
2715:                                                    Sen estämättä, mitä tämän lain 12 §:n 1
2716:                                                  momentin 1-4 kohdassa ja työntekijäin elä-
2717:                                                  kelain 12 a §:n 3 momentissa säädetään, elä-
2718:                                                  kelaitoksen vastuulla olevia eläkkeen osia
2719:                                                  pienennetään vastuuvelan tai eläkevastuun
2720:                                                  perusteiden muuttamisenjohdosta tämän lain
2721:                                                  voimaan tullessa, 12 §:n 1 momentin 3 koh-
2722:                                                  dassa tarkoitettujen lisäetujen osalta kuiten-
2723:                                                  kin 31 päivänä joulukuuta 1997, siten, että
2724:                                                  niiden pääoma-arvo säilyy.
2725:                                                    Sen estämättä, mitä tämän lain 12 a §:n 5
2726:                                                  momentissa säädetään, laskuperustekoron ja
2727:                                                  vastuuvelan tai eläkevastuun laskemisessa
2728:                                                  käytettävän koron erotusta vastaava sijoitus-
2729:                                                  ten tuotto tai osa siitä voidaan käyttää vuo-
2730:                                                  sina 1997-1999 siirtoihin vakuutusyhtiölain
2731:                                                  JO luvun 2 §:n 2 momentin mukaiseen osU-
2732:                                                  tamattomaan lisävakuutusvastuuseen taikka
2733:                                                  vakuutuskassalain 79 §:n 2 momentin mu-
2734:                                                  kaiseen lisävakuutusvastuuseen taikka elä-
2735:                                                  kesäätiölain 43 §:n 2 momentin 3 kohdan
2736:                                                  mukaiseen eläkevastuun osaan. Siirtoa vas-
2737:                                                  taavalta osalta ei vakuutusyhtiö vuosina
2738:                                                  1997-1999 saa tehdä siirtoa osittamatto-
2739:                                                  masta lisävakuutusvastuusta ositettuun lisä-
2740:                                                  vakuutusvastuuseen eikä vakuutuskassa tai
2741:                                                  eläkesäätiö pienentää sanottua vastuun osaa.
2742: 46                                      HE 24111996 vp
2743: 
2744: 
2745: 
2746: 
2747:                                              Laki
2748:      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 ja 13 a §:n muuttamisesta
2749:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2750:   muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
2751: kijäin eläkelain (134/1962) 9 §:n 1 momentti ja 13 a §
2752:   sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti laeissa (750/1974), (560 ja 107811993),
2753: (1483/1995), 13 a §mainitussa laissa (148311995) ja 13 a §mainitussa laissa seuraavasti:
2754: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2755:                        9 §                                               9§
2756:    Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vas-        Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vas-
2757: taavat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikä-   taavat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikä-
2758: li kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraa-      li kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraa-
2759: vasti:                                             vasti:
2760:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1         1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2761: päivänä heiniikuuta 1962 ei ollut täyttänyt        rustuu ennen sitä kalenterivuotta ansaittuihin
2762: 50 vuotta, siltä osin kuin se perustuu ennen       palkkoihin, jona työntekijä täyttää 55 vuotta,
2763: sitä kalenterivuotta ansaittuihin palkkoihin,      on kukin eläkelaitos vastuussa määrästä, jo-
2764: jona vuonna työntekijä täyttää 55 vuotta, on       ka vastaa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta
2765: kukin eläkelrutos vastuussa määrästä, joka         karttuvasta eläkkeestä laskettuna sosiaali- ja
2766: vastaa sosiaali- ja terveysministeriön vahvis-     terveysministeriön antamien perusteiden mu-
2767: tamien yleisten perusteiden mukaan laskettua       kaan; lisäksi eläkelaitos on vastuussa siitä
2768: eläkevastuuta; lisäksi eläkelaitos on vastuus-     eläkkeen määrästä, joka ministeriön antami-
2769: sa siitä eläkkeen määrästä, joka sosiaali- ja      en perusteiden mukaan on erikseen siirretty
2770: terveysministeriön vahvistamien perusteiden        eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläkkeen
2771: mukaan on erikseen siirretty eläkelaitoksen        osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-
2772: vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän osan        seksi taikka eläkelaitoskohtaisen vastuun
2773: arvon säilyvyyden tukemiseksi tai eläkelai-        ulottamiseksi eläkkeeseen, myös siltä osin
2774: toskohtaisen vastuun ulottamiseksi eläkkee-        kuin se perustuu sen kalenterivuoden jälkeen
2775: seen myös siltä osin kuin se perustuu sen          ansaittmhin palkkoihin, jona työntekijä täyt-
2776: kalenterivuoden jälkeen ansaittuihin palkkoi-      tää 54 vuotta, tai 7 §:n 1 momentissa tarkoi-
2777: hin, jona vuonna työntekijä täyttää 54 vuot-       tettuun palkkaan taikka työntekijäin eläke-
2778: ta, taikka 7 §:n 1 momentissa tarkoitettuun        lain 12 a §:n 5 momentin mukaisesti;
2779: palkkaan;
2780:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on              2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
2781: myönnetty 7 § :n 1 momenttia soveltaen sekä        myönnetty 7 §:n 1 momenttia soveltaen sekä
2782: sellaisen     työttömyyseläkkeen        määrän     sellaisen    työttömyyseläkkeen        määrän
2783: 30/100:sta, joka on myönnetty 7 §:n 1 mo-          30/100:sta, joka on myönnetty 7 §:n 1 mo-
2784: menttia soveltaen, näihin eläkkeisiin luettuna     menttia soveltaen, näihin eläkkeisiin luettuna
2785: myös työntekijäin eläkelain perusteella ehkä       myös työntekijäin eläkelain perusteella ehkä
2786: saatava eläkkeen osa ja merimieseläkelain          saatava eläkkeen osa ja merimieseläkelain
2787: 3 a §:n 4 momentissa tarkoitettu, sanotun          3 a §:n 4 momentissa tarkoitettu, sanotun
2788: lain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa,        lain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa,
2789: mutta ei työntekijäin eläkelain 4 j eikä           mutta ei työntekijäin eläkelain 4 j eikä
2790: 7 g §:n mukaista korotusta eikä sanotun lain       7 g §:n mukaista korotusta eikä sanotun lain
2791: 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työttö-      9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työttö-
2792: myyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin         myyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin
2793:                                        HE 24111996 vp                                         47
2794: 
2795: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2796: 
2797: eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi       eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi
2798: joutumispäivän jälkeen annettuja korotuksia,      joutumispäivän jälkeen annettuja korotuksia,
2799: sekä siitä kuntoutusrahan osasta, joka vastaa     sekä siitä kuntoutusrahan osasta, joka vastaa
2800: 7 §:n 1 momenttia soveltaen myönnetystä           7 §:n 1 momenttia soveltaen myönnetystä
2801: työkyvyttömyyseläkkeestä       yllämainitulla     työkyvyttömyyseläkkeestä edellä mainitulla
2802: tavalla määräytyvää eläkkeen osaa, vastaa         tavalla määräytyvää eläkkeen osaa, vastaa
2803: yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiirin        yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin
2804: työntekijä kuului saadessaan 7 §:n 1 mo-          työntekijä kuului saadessaan 7 §:n 1 mo-
2805: mentissa tarkoitetun sairauden, vian tai vam-     mentissa tarkoitetun sairauden, vian tai vam-
2806: man taikka joutuessaan työttömäksi tai, jos       man taikka joutuessaan työttömäksi tai, jos
2807: hän ei silloin enää ollut tämän lain piiriin      hän ei silloin enää ollut tämän lain piiriin
2808: kuuluvassa työsuhteessa, se eläkelaitos, jon-     kuuluvassa työsuhteessa, se eläkelaitos, jon-
2809: ka piiriin hän viimeksi on kuulunut;              ka piiriin hän viimeksi on kuulunut; lisäksi
2810:                                                   eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen tai
2811:                                                   kuntoutusrahan määrästä, joka ministeriön
2812:                                                   antamien perusteiden mukaan on erikseen
2813:                                                   siirretty eläkelaitoksen vastuulla olevaan
2814:                                                   eläkkeen osaan työntekijäin eläkelain
2815:                                                   12 a §:n 5 momentin mukaisesti;
2816:    3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja            3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
2817: työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-      työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-
2818: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-       tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-
2819: dan ja merimieseläkelain 3 a §:n 2 momen-         dan ja merimieseläkelain 3 a §:n 2 momen-
2820: tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa mää-          tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa mää-
2821: rää, eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osis-    rää, eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osis-
2822: ta, jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset        ta, jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset
2823: määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä      määrät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä
2824: samoin kuin työntekijäin eläkelain perusteel-     samoin kuin työntekijäin eläkelain perusteel-
2825: la maksettavista vastaavista vähimmäiseläke-      la maksettavista vastaavista vähimmäiseläke-
2826: turvan mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen          turvan mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen
2827: osista ja vastaavista merimieseläkelain pe-       osista ja vastaavista merimieseläkelain pe-
2828: rusteella maksettavista, sanotun lain 3 a §:n     rusteella maksettavista, sanotun lain 3 a §:n
2829: 4 momentissa tarkoitetuista eläkkeen osista       4 momentissa tarkoitetuista eläkkeen osista
2830: sekä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä      sekä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä
2831: muutoksesta ja 1 kohdassa tarkoitetuista siir-    muutoksesta sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoite-
2832: roista johtuvista kustannuksista, samoin kuin     tuista siirroista johtuvista kustannuksista sa-
2833: eläketurvakeskuksen kustannuksista vastaa-        moin kuin eläketurvakeskuksen kustannuk-
2834:  vat eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläke-   sista vastaavat eläkelaitokset yhdessä työnte-
2835:  lain mukaista toimintaa harjoittavien eläke-     kijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
2836: laitosten ja merimieseläkekassan kanssa, si-      vien eläkelaitosten ja merimieseläkekassan
2837:  ten kuin työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 mo-     kanssa, siten kuin työntekijäin eläkelain
2838:  mentin 4 ja 5 kohdassa säädetään; sekä           12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa sääde-
2839:                                                   tään; sekä
2840:    4) jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 1 mo-         4) jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 1 mo-
2841:  mentin mukaisesti on vähennettävä tähän          mentin mukaisesti on vähennettävä tähän
2842:  lakiin perustuvaa eläkettä, josta vastaavat      lakiin perustuvaa eläkettä, josta vastaavat
2843:  kaksi tai useampi eläkelaitos, jaetaan vähen-    kaksi tai useampi eläkelaitos, jaetaan vähen-
2844:  nys näiden kesken niiden vastuulla olevien       nys näiden kesken niiden vastuulla olevien
2845:  eläkkeen osien suhteessa.                        eläkkeen osien suhteessa.
2846: 
2847:                        13 a §                                           13 a §
2848:    Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltu-     Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltu-
2849: 48                                   HE 241/1996 vp
2850: 
2851: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
2852: 
2853: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä     vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä
2854: työntekijäin eläkelain 1 §:n 6 momentissa,      työntekijäin eläkelain 1 §:n 6 momentissa,
2855: 3 §:n 2 momentissa, 3 a §:ssä, 4 §:n 1 ja 5     3 §:n 2 momentissa, 3 a §:ssä, 4 §:n 1 ja 5
2856: momentissa, 4 a §:n 2-6 momentissa,             momentissa, 4 a §:n 2-6 momentissa,
2857: 4 b-4 d §:ssä,        4 f-4 h §:ssä        ja   4 b-4 d, 4 f-4 h, ja 4 j-4 n §:ssä, 5 §:n
2858: 4 j-4 n §:ssä,     5 §:n    6    momentissa,    6 momentissa, 5 c, 7 f-7 h, 8, 8 a-8 g, 9,
2859: 5 c §:ssä       7 f-7 h §:ssä,       8 §:ssä,   9 a, 10, 10 a, 10 c ja 12 §:ssä, 13 a, 13 b, ja
2860: 8 a-8 g §:ssä, 9 §:ssä, 9 a §:ssä, 10 §:ssä,    14 §:ssä, 15 §:n 2 momentissa sekä 15 b,
2861: 10 a §:ssä, 10 c §:ssä, 12 §:ssä, 13 a §:ssä,   16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19 a-19 d, 20, 21,
2862: 13 b §:ssä ja 14 §:ssä, 15 §:n 2 momentissa,    21 a-21, §:ssä, 22, ja 23 §:ssä säädetään.
2863: 15 a §:ssä, 15 b §:ssä, 16 §:ssä, 17 §:ssä,
2864: 17 a §:ssä,       17 b §:ssä,       18 §:ssä,
2865: 19 a-19 d §:ssä,       20 §:ssä,    21 §:ssä,
2866: 21 a-21 f §:ssä, 22 §:ssä ja 23 §:ssä sääde-
2867: tään.
2868: 
2869:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2870:                                                 mikuuta 1997.
2871:                                                   Tämän lain 9 §:n 1 momentin 1 kohtaa so-
2872:                                                 velletaan määrättäessä eläkelaitosten vastuu-
2873:                                                 ta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2874:                                                 rustuu tämän lain voimaantulon jälkeen an-
2875:                                                 saittuihin palkkoihin.
2876:                                                   Sen estämättä, mitä tämän lain 9 §:n 1
2877:                                                 momentin 1-3 kohdassa ja JO §:n 2 ja 3
2878:                                                 momentissa säädetään, eläkelaitoksen vas-
2879:                                                 tuulla olevia eläkkeen osia pienennetään elä-
2880:                                                 kevastuun laskuperusteiden muuttamisen
2881:                                                 johdosta tämän lain voimaan tullessa siten,
2882:                                                 että niiden päiioma-mvo säilyy.
2883: 
2884: 
2885: 
2886: 
2887: 4.
2888:                                           Laki
2889:                          merimieseläkelain 3 a §:n muuttamisesta
2890:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2891:   muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/1956) 3 a §:n 2 ja
2892: 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti laeissa (1346/1990), (1595/1993),
2893: (1745/1995) ja 3 momentti mainitussa laissa (1346/1990) seuraavasti:
2894: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
2895:                                            3a§
2896:   Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-          Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-
2897: jäin eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaa-     jäin eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaa-
2898:                                       HE 241/1996 vp                                         49
2899: 
2900: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2901: 
2902: vasta osasta ja kuntootusrahasta eläkekassa      vasta osasta ja kuntootusrahasta eläkekassa
2903: on vastuussa seuraavasti:                        on vastuussa seuraavasti:
2904:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1      1) vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2905: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt       rustuu palvelusaikaan ennen sitä kalenteri-
2906: 50 vuotta, siltä osin kuin se perustuu palve-    vuotta, jona työntekijä täyttää 55 vuotta,
2907: lusaikaan ennen sitä kalenterivuotta, jona       eläkekassa on vastuussa määrästä, joka vas-
2908: työntekijä täyttää 55 vuotta, eläkekassa on      taa kolmasosaa kyseisen vuoden osalta kart-
2909: vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaali- ja     tuvasta eläkkeestä laskettuna sosiaali- ja ter-
2910: terveysministeriön vahvistamien yleisten pe-     veysministeriön antamien perusteiden mukai-
2911: rusteiden mukaan laskettua eläkevastuuta;        sesti; lisäksi eläkekassa on vastuussa siitä
2912: lisäksi eläkekassa on vastuussa siitä eläk-      eläkkeen määrästä, joka ministeriön antami-
2913: keen määrästä, joka sosiaali- ja terveysmi-      en perusteiden mukaan on erikseen siirretty
2914: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaan        eläkekassan vastuulla olevaan eläkkeen
2915: on erikseen siirretty eläkekassan vastuulla      osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-
2916: olevaan eläkkeen osaan tämän osan arvon          seksi tai eläkekassan vastuun ulottamiseksi
2917: säilyvyyden tukemiseksi tai eläkekassan vas-     eläkkeeseen, myös siltä osin kuin se perus-
2918: tuun ulottamiseksi eläkkeeseen myös siltä        tuu palvelusaikaan sen kalenterivuoden jäl-
2919: osin kuin se perustuu palvelusaikaan sen         keen, jona työntekijä täyttää 54 vuotta, tai
2920: kalenterivuoden jälkeen, jona työntekijä täyt-   työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkeaikaan,
2921: tää 54 vuotta, taikka työkyvyttömyys- tai        taikka työntekijäin eläkelain 12 a §:n 5 mo-
2922: työttömyyseläkeaikaan;                           mentin mukaisesti;
2923:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on            2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
2924: myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sellaisen         myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sellaisen
2925: työttömyyseläkkeen määrän 30/lOO:sta, joka       työttömyyseläkkeen 30/lOO:sta, joka on
2926: on myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin          myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin eläk-
2927: eläkkeisiin luettuina myös työntekijäin elä-     keisiin luettuna myös työntekijäin eläkelain
2928: kelain (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteis-   ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
2929: sa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)       tekijäin eläkelain (13411962) perusteella saa-
2930: perusteella saatavat eläkkeen osat, mutta ei     tavat eläkkeen osat, mutta ei tämän lain
2931: 25 a §:n eikä 15 d §:n mukaista korotusta        15 d §:n eikä 25 a §:n mukaista korotusta
2932: eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alkamisen,      eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alkamisen,
2933: työttömyyseläkkeen        osalta     kuitenkin   työttömyyseläkkeen       osalta     kuitenkin
2934:  15 e §:ssä tarkoitetun työttömäksi joutumis-    15 e §:ssä tarkoitetun työttömäksi joutumis-
2935: päivän, jälkeen annettuja korotuksia, sekä       päivän, jälkeen annettuja korotuksia, sekä
2936:  siitä kuntootusrahan osasta, joka vastaa        siitä kuntootusrahan osasta, joka vastaa
2937:  12 a §:ää soveltaen myönnetystä työkyvyttö-     12 a §:ää soveltaen myönnetystä työkyvyttö-
2938:  myyseläkkeestä edellä mainitulla tavalla        myyseläkkeestä edellä mainitulla tavalla
2939:  määräytyvää työntekijäin eläkelain vähim-       määräytyvää työntekijäin eläkelain vähim-
2940:  mäisturvaa vastaavaa eläkkeen osaa, vastaa      mäiseläketurvaa vastaavaa eläkkeen osaa,
2941:  yksin eläkekassa; sekä                          vastaa yksin eläkekassa; lisäksi eläkekassa
2942:                                                  on vastuussa siitä eläkkeen tai kuntoutusra-
2943:                                                  han määrästä, joka ministeriön antamien pe-
2944:                                                  rusteiden mukaan on erikseen siirretty eläke-
2945:                                                  kassan vastuulla olevaan osaan työntekijäin
2946:                                                  eläkelain 12 a §:n 5 momentin mukaisesti;
2947:                                                  sekä
2948:   3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja           3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
2949: työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-     työttömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työn-
2950: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-      tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 koh-
2951: dan ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien      dan ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
2952: työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2        työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2
2953: kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,            kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,
2954: eläkkeiden ja kuntootusrahan niistä osista,      eläkkeiden ja kuntootusrahan niistä osista,
2955: 
2956: 
2957:  360529A
2958: 50                                    HE 241/1996 vp
2959: 
2960: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2961: 
2962: jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset mää-      jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset mää-
2963: rät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä se-    rät, perhe-eläkkeestä, osa-aikaeläkkeestä se-
2964: kä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä       kä eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä
2965: muutoksesta ja 1 kohdassa tarkoitetusta siir-    muutoksesta sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoite-
2966: rosta johtuvista kustannuksista vastaa eläke-    tuista siirroista johtuvista kustannuksista vas-
2967: kassa yhdessä työntekijäin eläkelain ja lyhyt-   taa eläkekassa yhdessä työntekijäin eläkelain
2968: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin     ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
2969: eläkelain mukaista toimintaa harjoittavien       tekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoit-
2970: eläkelaitosten kanssa, siten kuin on säädetty    tavien eläkelaitosten kanssa siten kuin työn-
2971: työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4       tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 koh-
2972: kohdassa.                                        dassa säädetään.
2973:   Sen lisäksi, mitä edellä on säädetty, eläke-     Sen lisäksi, mitä edellä säädetään, eläke-
2974: kassa vastaa yhdessä 2 momentin 3 kohdas-        kassa vastaa yhdessä 2 momentin 3 kohdas-
2975: sa tarkoitettujen eläkelaitosten kanssa työn-    sa tarkoitettujen eläkelaitosten kanssa työn-
2976: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5      tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5
2977: kohdan mukaisesti työntekijäin eläkelain         kohdan mukaisesti työntekijäin eläkelain
2978: perusteella maksettavista, 2 momentin 3          perusteella maksettavtsta, 2 momentin 3
2979: kohtaa vastaavista vähimmäiseläketurvan          kohtaa vastaavista vähimmäiseläketurvan
2980: mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista ja      mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista ja
2981: vastaavista lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-    vastaavista lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
2982: vien työntekijäin eläkelain perusteella mak-     vien työntekijäm eläkelain perusteella mak-
2983: settavista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä    settavista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä
2984: eläketurvakeskuksen kustannuksista.              eläketurvakeskuksen kustannuksista. Lisäksi
2985:                                                  on soveltuvin osin voimassa, mitä työteki-
2986:                                                  jäin eläkelain 12 a §:n 4 ja 5 momentissa
2987:                                                  säädetään.
2988: 
2989: 
2990:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
2991:                                                  mikuuta 1997.
2992:                                                    Tämän lain 3 a §:n 2 momentin 1 kohtaa
2993:                                                  sovelletaan määrättäessä eläkekassan vastuu-
2994:                                                  ta vanhuuseläkkeestä siltä osin kuin se pe-
2995:                                                  rustuu tämän lain voimaantulon jälkeiseen
2996:                                                  palvelusaikaan.
2997:                                                    Sen estämättä, mitä tämän lain 3 a §:n 2
2998:                                                  ja 3 momentissa säädetään, eläkekassan vas-
2999:                                                  tuulla olevia eläkkeen osia pienennetään elä-
3000:                                                  kevastuun laskuperusteiden muuttamisen
3001:                                                  johdosta tämän lain voimaan tullessa siten,
3002:                                                  että niiden pääoma-arvo säilyy.
3003:                                        HE 24111996 vp                                         51
3004: 
3005: 5.
3006:                                             Laki
3007:                            vakuutuskassalain 79 §:n muuttamisesta
3008:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3009:  muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 79 §:n 2
3010: momentti seuraavasti:
3011: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
3012:                                               79 §
3013:   Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa                Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa
3014: olevissa sitoumuksissa tarkoitetuista tulevista   olevissa sitoumuksissa tarkoitetuista tulevista
3015: vakuutustapahtumista johtuvien suoritusten        vakuutustapahtumista johtuvien suoritusten
3016: ja näistä sitoumuksista aiheutuvien muiden        ja näistä sitoumuksista aiheutuvien muiden
3017: menojen pääoma-arvoa vähennettynä tule-           menojen pääoma-arvoa vähennettynä tulevi-
3018: vien vakuutusmaksujen pääoma-arvoiia.             en vakuutusmaksujen pääoma-arvoiia. V a-
3019:                                                   kuutusmaksuvastuuna pidetään myös lisäva-
3020:                                                   kuutusvastuuta, joka vastaa työntekijäin elä-
3021:                                                   kelain muuttamisesta annetun lain ( 1 ) voi-
3022:                                                   maantulosäännöksen 4 momentin mukaisesta
3023:                                                   siirrosta eläkekassalle aiheutuvaa vastuuta.
3024: 
3025:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
3026:                                                   mikuuta 1997.
3027: 52                                   HE 241/1996 vp
3028: 
3029: 6.
3030:                                           Laki
3031:                             eläkesäätiölain 43 §:n muuttamisesta
3032: 
3033: 
3034:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3035:  muutetaan 29 päivänäjoulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1996) 43 §:n 2 mo-
3036: mentti seuraavasti:
3037: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
3038:                                             43 §
3039:   Eläkevastuu lasketaan sosiaali- ja ter-         Eläkevastuu lasketaan sosiaali- ja terveys-
3040: veysministeriön määräysten mukaisesti:          ministeriön määräysten mukaisesti:
3041:   1) ennen tilinpäätöshetkeä alkaneista eläk-     1) ennen tilinpäätöshetkeä alkaneista eläk-
3042: keistä    ja    muista     etuuksista;   sekä   keistä ja muista etuuksista;
3043:   2) eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien       2) eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien
3044: henkilöiden vastaisista eläkkeistä ja muista    henkilöiden vastaisista eläkkeistä ja muista
3045: etuuksista siltä osin kuin eläkkeen tai muun    etuuksista siltä osin kuin eläkkeen tai muun
3046: etuuden on katsottava karttuneen tilinpää-      etuuden on katsottava karttuneen tilinpää-
3047: töshetkeen mennessä sekä eläkesäätiön toi-      töshetkeen mennessä sekä eläkesäätiön toi-
3048: mintapiiriin kuuluneiden henkilöiden vastai-    mintapiiriin kuuluneiden henkilöiden vastai-
3049: sista eläkkeistä ja muista etuuksista.          sista eläkkeistä ja muista etuuksista; sekä
3050:                                                   3) siitä määrästä, joka työntekijäin eläke-
3051:                                                 lain muuttamisesta annetun lain (       /1996)
3052:                                                 voimaantulosäännöksen 4 momentin mukai-
3053:                                                 sesti on siirretty eläkesäätiön vastuulle.
3054:                                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
3055:                                                 mikuuta 1997.
3056:                                       HE 242/1996 vp
3057: 
3058: 
3059: 
3060: 
3061:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maa-aineslain ja ra-
3062:                             kennuslain 124 a §:n muuttamisesta
3063: 
3064:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3065: 
3066:   Esityksessä ehdotetaan kestävän kehityk-       ja vuotuisella seurannalla.
3067: sen näkökulman ottamista maa-aineslain              Kunnalle annettaisiin mahdollisuus va-
3068: yleistavoitteeksi. Luvan myöntämisedellytyk-     paammin määrätä maa-ainesasioita hoitavat
3069: siä ehdotetaan täydennettäväksi vedenhan-        viranomaiset. Luvan voimassaoloajan jatka-
3070: kinnan kannalta tärkeiksi luokiteltujen pohja-   misesta ehdotetaan lakiin säännöstä.
3071: vesialueiden turvaamiseksi. Kotitarveoton           Konkurssitilanteisiin liittyviä vastuu- ja
3072: käsitettä ehdotetaan täsmennettäväksi.           vakuuskysymyksiä ehdotetaan selkeytettävik-
3073:   Maa-ainesten ottamisen ohjaamiseksi ny-        si.
3074: kyistä suunnitelmallisemmin korostettaisiin         Lupien alistamisesta valtion viranomaiselle
3075: vahvistettujen seutu- ja yleiskaavojen merki-    ehdotetaan luovuttavaksi ja valitustie siirret-
3076: tystä. Maa-aineksia koskevan tiedon paran-       täväksi lääninoikeuteen.
3077: tamiseen pyrittäisiin ainesten määrän ja laa-       Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
3078:  dun nykyistä tarkemmalla selvittämisellä        voimaan vuoden 1997 aikana.
3079: 
3080: 
3081: 
3082:                                    YLEISPERUSTELUT
3083: 
3084: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset                Lain sisällössä, mm. lupaedellytyksissä
3085:                                                  sekä kotitarveoton määrittelyssä on ilmennyt
3086: 1.1. Yleistä                                     kuitenkin täsmentämisen tarvetta. Myös käy-
3087:                                                  tännön tarpeet, muun muassa lupien jatkami-
3088:   Maa-aineslaki on ollut voimassa neljätoista    nen, vakuuksien arvon säilyminen ja lupaoi-
3089: vuotta ja lain toimivuudesta on tänä aikana      keuksien siirtäminen edellyttävät tarkistamis-
3090: saatu runsaasti kokemuksia ja tilastoitua ai-    ta.
3091: neistoa. Viimeisten kymmenen vuoden aika-          Maa-aineslakia säädettäessä turve jätettiin
3092: na on vuosittain myönnetty keskimäärin           lain soveltamisalan ulkopuolelle. Eduskunta
3093: 1000-1500 maa-aineslupaa. Vuoden 1995            edellytti kuitenkin vastauksessaan, että halli-
3094: alussa oli voimassa yhteensä 9 500 maa-ai-       tus valmistelee ja antaa eduskunnalle viipy-
3095: neslupaa ja niiden sisältämä kokonaisotta-       mättä esityksen turpeen ottamista koskevaksi
3096: mismäärä oli 1 083 milj.m 3 ja lupien sallima    laiksi. Turpeen säätelyä käsiteltiin sen jäl-
3097: teoreettinen keskimääräinen vuotuinen otto-      keen muun muassa turvekomiteassa, joka
3098: mahdollisuus 122 milj.m 3 • Keskimääräinen       mietinnössään (KM 1983 :4) ei pitänyt eri-
3099: ottomahdollisuus kuvaa sitä, että lupia on       tyistä turpeen ottamis1akia tarpeellisena. Sen
3100: haettu runsaasti enemmän kuin mitä vuotui-       jälkeen ympäristöministeriössä valmisteltiin
3101: nen kulutus edellyttäisi. Eniten lupia on voi-   v. 1984 ehdotus turvelaiksi. Lakiehdotus oli
3102: massa Oulun ja Hämeen lääneissä.                 lausunnoilla, joissa esitettiin asiasta ristirii-
3103:   Lupajärjestelmä sinänsä on osoittautunut       taisia näkemyksiä. Maa-ainesasiain neuvotte-
3104: toimivaksi ja laissa tarkoitettuja luonnon-      lukunta esitti vuonna 1990 maa-aineslain
3105: sekä maisema-arvoja on voitu kohtuullisesti      muutostarpeita käsittelevässä kannanotos-
3106: suojata.                                         saan, että turve tulisi ottaa lupamenettelyn
3107: 
3108: 
3109:  360527Y
3110: 2                                       HE 242/1996 vp
3111: 
3112: purun joko omana erillisenä lakinaan tai           riaalien käyttämistä.
3113: maa-aineslakiin liitettynä. Y mpäristöneuvos-        Ottamistoiminnan tulisikin perustua maa-
3114: ton maa-ainesjaosto käsitteli v. 1995 ehdo-        ainesten ja pohjaveden käyttöä koskeviin
3115: tuksessaan maa-aineslain kehittämistarpeista       seudullisiin selvityksiin ja niiden pohjalta
3116: myös turpeen sisällyttämistä maa-aineslakiin,      laadittuihin seutu- ja yleiskaavoihin. Suun-
3117: mutta katsoi, että turpeen käyttöä ohjataan jo     nittelun merkitystä korostetaan antamalla
3118: vesilain, ennakkotoimenpideasetuksen ja            mahdollisuus pidempiin lupa-aikoihin, jos
3119: luonnonsuojelulain perusteella. Sen vuoksi         hanke kohdistuu seutu- tai yleiskaavassa tar-
3120: jaoston enemmistö ei pitänyt aiheellisena          kemmin osoitettuun ottoalueeseen.
3121: lisätä turvetta maa-aineslain soveltamisalaan.
3122:   Maa-ainesjaoston ehdotuksen jälkeen edus-        1.3. Lupaedellytysten täydentäminen
3123: kunnalle on annettu ehdotus luonnonsuojelu-
3124: lain muuttamiseksi (HE 79/1996 vp. ). Myös            Voimassa olevan maa-aineslain lupaedel-
3125: laki ympäristövaikutusten arviointimenette-        lytyksiin on sisältynyt myös vaatimus siitä,
3126: lystä (468/94) tulee otettavaksi huomioon          ettei ottamisella saa aiheuttaa huomattavia
3127: ainakin laaja-alaisissa turpeenottohankkeissa.     tai laajalle ulottuvia vahingollisia muutoksia
3128:   Edellä kerrotun perusteella ja kun turpeen       luonnonolosuhteissa. Näihin olosuhteisiin on
3129: ottamiseen voidaan vaikuttaa varsin monen          katsottu kuuluvan myös pohjavesiolosuhteet,
3130: lain: vesilain, tulevan uuden luonnonsuojelu-      mikä oli mainittu jo hallituksen esityksen
3131: lain, ympäristövaikutusten arviointimenette-       perusteluissa maa-aineslaiksi (HE 88/1980
3132: lystä annetun lain (468/94) ja myös vesien         vp.). Pohjavesien merkitys on sittemmin en-
3133: suojelua koskevista ennakkotoimenpiteistä          tisestään korostunut ja jo laajaa vä-
3134: annetun asetuksen (283/62), jota on turpeen        häisemmätkin muutokset voivat olla haitalli-
3135: osalta muutettu         asetuksella v. 1989        sia, jos kyse on yhdyskunnan vedenhankin-
3136: (816/89), nojalla, turve voidaan jättää tässä      nan kannalta tärkeäksi luokiteltu pohjavesi.
3137: vaiheessa vielä maa-aineslain soveltamisalan          Pohjavesien suojelunäkökohta esitetään
3138: ulkopuolelle. Turpeenoton sisällyttämistä          otettavaksi omaksi kohdakseen lupaedelly-
3139: lainsäädäntöön tullaan vielä selvittämään ja       tyksissä ja korostetaan pohjavesien laadun ja
3140: tarvittaessa tekemään ehdotus lain täydentä-       antoisuuden säilyttämistä.
3141: misestä.
3142:                                                    1.4. KotitaiVeoton täsmentäminen
3143: 1.2. Kestävän käytön tukeminen ja suunni-
3144: telmallisuuden lisääminen                            Maa-aineslaki määrittelee kotitarveoton
3145:                                                    sisällön varsin epämääräisesti ja väljästi.
3146:   Maa-aineslain ottamisnormiston keskeinen         Lain tarkoituksena oli alunperin rajoittaa
3147: tarkoitus on ollut ohjata maa-ainesten otta-       kotitarveotto tilan omiin tarpeisiin mutta
3148: mista niin, että maiseman ja luonnon arvojen       laissa rinnastetaan omaan kotitarveottoon
3149: suojelu voidaan turvata. Lupaedellytyksissä        myös toisen kotitarveotto. Lisäksi, kun koti-
3150: otetaan huomioon maa- ja kallioperän muo-          tarveottona voidaan pitää useiden tilojen yh-
3151: tojen, erikoisten luonnonesiintymien ja kau-       teisomistusalueilla tapahtuvaa ottamista, voi-
3152: niin maisemakuvan suojelu. Toisaalta otta-         vat ottamisen vaikutukset maisemassa ja
3153: misnormisto ei tue maa- ja kallioperän käy-        luonnon olosuhteissa olla huomattavat.
3154: tön järkevää suunnittelua eikä luonnonvara-          Lakia esitetään täsmennettäväksi siten, että
3155: ajattelua.                                         yksittäisen kotitarveoton määrä pysyisi vä-
3156:   Kestävän kehityksen tavoite esitetään otet-      häisenä. Kotitarveotto rajataan koskemaan
3157: tavaksi lain yleistavoitteeksi. Periaate maa-      maa- tai metsätalouden omaa käyttöä ja että
3158: ainesten ottamistoiminnassa tarkoittaa tämän       ottamisen tulee noudattaa yleisiä lupaedelly-
3159: luonnonvaran kestävää käyttöä niin, että ai-       tyksiä. Tällöin kotitarveotto voidaan vielä
3160: nesten saatavuus ja myös maa-ainesmuodos-          säilyttää lupavelvollisuuden ulkopuolella.
3161: tumissa esiintyvä pohjavesi voidaan sekä
3162: määrällisesti että laadullisesti turvata vaaran-   1.5. Ainesten ottamisen seuranta
3163: tamatta luonnon monimuotoisuutta. Se mer-
3164: kitsee myös uusiutumattomien maa-ainesva-            Maa-ainesten ottaminen ympäristön kestä-
3165: rojen käyttämistä säästäen ja taloudellisesti      vää käyttöä tukevalla tavalla on mahdollista
3166: tarkoituksenmukaisella tavalla, myöskin ai-        vasta silloin, kun käytettävissä on ympäris-
3167: neksien kierrättämistä ja korvaavien mate-         tötietojen lisäksi riittävät tiedot myös alueet-
3168:                                         HE 242/1996 vp                                          3
3169: 
3170: Ia olevien ainesten määristä ja laaduista sekä     1.7. Hallinnon tarkoituksenmukainen hoi-
3171: niiden kulutuksesta ja kulutustarpeesta.           taminen
3172:   Kunnat ja alueelliset ympäristökeskukset
3173: hoitavat maa-ainesluparekisteriä alueillaan.         Maa-aineslaki määrää lupaviranomaiseksi
3174: Luparekisterien tiedostojen ongelmana on,          kunnanhallituksen. Sen sijaan maa-aineslain
3175: että myönnetyt luvat eivät kuvaa todellista        valvonta kuntatasolla on ollut rakennuslauta-
3176: maa-ainesten ottoa. Todellisen tilanteen seu-      kuntien ja rakennusvalvonnan asiana.
3177: ranta ja seudullinen ottamisen ohjaus voi            Vapaakuntalainsäädäntö on antanut kunnil-
3178: tapahtua ainoastaan siten, että saadaan            le mahdollisuuden toimivallan siirtämiseen
3179: paremmat tiedot ottamispaikkojen ainesten          kunnan sisällä alaspäin lautakunnalle ja
3180: Iaaduista ja määristä sekä vuotuisista otta-       myös tehtävien siirron lautakunnalta toiselle
3181: mismääristä.                                       taikka viranhaltijalle. Kokeiluksi tarkoitettua
3182:   Tämän vuoksi edellytetään lupaa haettaes-        vapaakuntalainsäädäntöä ei ole tarkoitus
3183: sa selvitettäväksi tarvittavassa määrin myös       enää tämän vuoden jälkeen jatkaa.
3184: ainesten määrä ja laatu. Vuotuinen seuranta          Esityksessä ehdotetaan, että kunta määrää
3185: tapahtuisi ilmoitusmenettelyllä.                   lupaviranomaisen sekä valvontaviranomaisen
3186:                                                    tehtävät kunnassa soveliaalle viranomaiselle
3187: 1.6. Valtion valvonta ja muutoksenhaku             ilman, että siitä laissa täsmällisesti sääde-
3188:                                                    tään.
3189:    Tärkeiden valtakunnallisten intressien val-
3190: vonta maa-ainesten otossa on tapahtunut            1.8. Maa-aineslupien jatkaminen
3191: alistamismenettelyssä. Näin muun muassa
3192: luvat, jotka ovat kohdistuneet luonnonsuoje-         Maa-ainesluvan Voimassaoloajan jatkami-
3193: lun kannalta valtakunnallista merkitystä ole-      sesta ei laissa ole säännöksiä. Tämä on mer-
3194: ville alueille samoin kuin luvat, jotka ovat       kinnyt koko lupaprosessin uusimista, vaikka
3195: vaikuttaneet yli kunnan rajan, on ollut alis-      ottaminen pysyy entisenä eikä ympäristössä
3196: tettava lääninhallituksen, nyttemmin alueelli-     ole tapahtunut ennalta arvaamattomia muu-
3197: sen ympäristökeskuksen vahvistettaviksi.           toksia luonnon olosuhteissa. Tämän vuoksi
3198: Sama on koskenut myös valtion tai kunnal-          ehdotetaan erityistä säännöstä luvan voimas-
3199: listen viranomaisten hakemia lupia. Alueelli-      saolon jatkamisesta.
3200: nen ympäristökeskus on ollut myös valitus-
3201: viranomaisena maa-ainesluvista.                    2. Esityksen vaikutukset
3202:    Ympäristöneuvoston maa-ainesjaosto kat-
3203: soi maa-aineslain kehittämistarpeita koske-        2.1. Taloudelliset vaikutukset
3204: neessa mietinnössään, että alistamisesta voi-
3205: daan luopua edellyttäen, että valtakunnalliset       Esityksessä ei ehdoteta merkittäviä muu-
3206: ja tärkeät seudulliset asiat voidaan ottaa huo-    toksia lupa- ja valvontaviranomaisten tehtä-
3207: mioon muulla tavalla.                              viin. Kunnassa tehtävät voitaisiin hoitaa ny-
3208:    Ympäristölupien muutoksenhakua ollaan           kyistä tarkoituksenmukaisemmalla tavalla.
3209: parhaillaan ohjaamassa yleisesti lääninoi-         Tästä syystä uudistuksella ei ole suoranaisia
3210: keuksiin. Maa-aineslupa on muihin ympäris-         vaikutuksia valtion eikä kuntien talouteen.
3211: tölupiin rinnastettava lupamenettely. Sen            Yksityisten luvanhakijoiden edellytetään
3212: vuoksi esitetään, että maa-aineslupien alis-       entistä paremmin selvittävän ottamissuunni-
3213: tamisesta luovutaan ja niiden muutoksenha-         telmaa laadittaessa ainesten määrä ja laatu
3214: ku ohjataan lääninoikeuksiin. Valtion val-         sekä ilmoittavan vuosittain otettujen ainesten
3215:  vonta voidaan korvata alueellisen ympäristö-      määrät. Näistä muutoksista ei voida arvioida
3216:  keskuksen kuulemisella ennen luvan myön-          aiheutuvan merkittäviä yksityistaloudellisia
3217:  tämistä valtakunnallisesti tai muutoin tär-       vaikutuksia, sillä ainesten ottamisen järke-
3218:  keissä lupa-asioissa ja antamalla alueelliselle   vään suunnitteluun on jo nyt kuulunut aines-
3219:  ympäristökeskukselle oikeus hakea muutosta        ten määrän ja laadun riittävä selvittäminen
3220:  kunnan päätöksiin.                                etukäteen. Myös otettujen määrien ilmoitta-
3221: 4                                       HE 242/1996 vp
3222: 
3223: minen vuosittain mahdollistaa valvontamak-         tiovaikutuksia.
3224: sujen kytkemisen paremmin todellisiin ta-
3225: pahtumiin kuin keskimääräiseen ottoon pe-          2.3 Ympäristövaikutukset
3226: rustuva maksu.
3227:   Kuulemisen yhteydessä mahdollisesti käy-           Ehdotetun maa-aineslain 1 a §:n mukaan
3228: tettävästä sanomalehti-ilmoituksesta aiheutuu      lain tavoitteena on ainesten otto ympäristön
3229: hakijalle lisäkustannuksia.                        kestävää kehitystä tukevalla tavalla ja että
3230:                                                    myös pohjavesi voidaan sekä määrällisesti
3231: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset        että laadullisesti nykyistä paremmin turvata.
3232:                                                    Myös valtakunnallisesti tärkeät suojelukoh-
3233:    Esityksen mukaan alueellisilta ympäristö-       teet sekä lakien yhdenmukainen tulkinta eri
3234: keskuksilta poistuvat maa-aineslupien alis-        kunnissa voidaan esitetyllä muutoksenhaku-
3235: tusasiat, sen sijaan merkittävistä luvista tul-    mahdollisuudella turvata.
3236: taisiin antamaan kunnalle lausunto. Myös             Esitetyllä otettujen maa-ainesten määrän
3237: valitusasiat siirtyisivät lääninoikeuksien käsi-   tarkemmalla seurannalla sekä ainesten mää-
3238: teltäviksi. Tärkeiden valtakunnallisten intres-    rän ja laadun selvittämisellä ennen luvan
3239: sien valvomiseksi alueellisten ympäristökes-       myöntämistä voidaan vaikuttaa siihen, että
3240: kusten tulisi seurata kuntien lupamenettelyä       aineksia käytettäisiin taloudellisemmin ja
3241: ja tarvittaessa hakea muutosta lääninoikeu-        säästeliäämmin. Kotitarveoton täsmentämi-
3242: delta.                                             sellä saadaan laaja-alaiset ottamistoiminnat
3243:    Vuonna 1994 maa-ainesalistuksia käsitel-        luvanvaraisuuden ja jälkihoitotoimenpiteiden
3244: tiin alueellisissa ympäristökeskuksissa yh-        piiriin.
3245: teensä 242. Alistusten määrät ovat aikai-            Lakiehdotuksen vaikutukset ovat ympäris-
3246: semminkin olleet noin 200-300 vuosittain.          tön kannalta myönteisiä.
3247: Vuonna 1994 ratkaistiin kaikkiaan 76 maa-
3248: aineslupaa koskevat valitukset.            Vali-   3. Asian valmistelu
3249: tusasioiden määrä on pysynyt aikaisempina-
3250: kin vuosina alle 100.                                Esitys maa-aineslain muuttamiseksi perus-
3251:    Kun valitukset jakaantuvat useammalle           tuu ympäristöneuvoston maa-ainesjaoston
3252: lääninoikeudelle niin, että v. 1994 eniten         tekemään ehdotukseen maa-aineslain ke-
3253: valituksia oli Vaasan läänin alueelta, 16 kpl,     hittämistarpeista vuodelta 1995. Jaoston
3254: ja Hämeen läänin alueelta, 15 kpl, ei valitus-     ehdotuksesta on pyydetty tärkeimpien viran-
3255: ten siirtymisestä aiheudu lääninoikeuksille        omaisten sekä elinkeinoelämän ja järjestöjen
3256: henkilöstövaikutuksia. Kun asiat myös alu-         lausunnot. Lausunnonantajien selvä enem-
3257: eellisissa ympäristökeskuksissa jakaantuvat        mistö suhtautui myönteisesti esitykseen.
3258: kaikkien 13 aluekeskuksen kesken, ei työn             Nyt tehty esitys vastaa pääosin jaoston
3259: määrän muutos aiheuta henkilöstövaikutuk-          tekemiä ehdotuksia. Lausunnoissa esitetyt
3260: sia.                                               yksityiskohtia koskevat huomautukset on
3261:    Edellä esitetyn perusteella esityksellä ei      pyritty ottamaan mahdollisuuksien mukaan
3262: ole suoranaisia henkilöstö- tai organisaa-         huomioon esitystä valmisteltaessa.
3263: 
3264: 
3265: 
3266: 
3267:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3268: 
3269: 1. Lakiehdotusten perustelut                       tyksen näkökulma kaikkeen maa-ainesten
3270:                                                    ottamista koskevaan suunnitteluun ja toimin-
3271: 1.1. Maa-aineslaki                                 taan. Lupien myöntämisedellytykset määräy-
3272:                                                    tyvät edelleen kuitenkin lain 3 §:n mukaises-
3273:   1 a §. Lain tavoite. Ainesten ottaminen          ti.
3274: ympäristön kestävää kehitystä tukevalla ta-            3 §. Ainesten ottamisen rqjoitukset.
3275: valla on otettu lain yleistavoitteeksi. Tavoit-        Maa-ainesten ottamisen edellytyksiä on
3276: teen tarkoituksena on antaa kestävän kehi-         täydennetty erottamalla pohjaveden suojele-
3277:                                        HE 242/1996 vp                                          5
3278: 
3279: minen omaksi erityiseksi kohdakseen. Aikai-       huomattavan suureksi ja ottaminen voi uhata
3280: semmin pohjavesien huomioon ottaminen             lupaedellytyksissä suojattavaksi tarkoitettuja
3281: sisältyi laajempaan luonnonolosuhteita suo-       seikkoja, esimerkiksi pohjavesien suojelua.
3282: jaavaan edellytykseen. Luvan myöntämisen          Tämä voidaan estää sillä, että yhteisalueilla
3283: edellytyksenä olisi, ettei siitä aiheudu tärke-   tapahtuvassa kotitarveottamisessakin on nou-
3284: än tai muun vedenhankintakäyttöön soveltu-        datettava 3 §:n 1 momentissa säädettyjä lu-
3285: van pohjavesialueen veden laadun tai antoi-       paedellytyksiä. Tämän vuoksi uuteen 3 mo-
3286: suuden vaarantuminen, jollei siihen ole saatu     menttiin on otettu viittaus lain 3 §:n 1 mo-
3287: vesilain tarkoittamaa lupaa.                      menttiin.
3288:    Pohjavesialueiden kartoitus on valmistunut       Lain 3 §:n 2 momentissa on edellytetty
3289: koko maassa niin, että kunnillakin on jatkos-     muun muassa, että ottamispaikat on sijoitet-
3290: sa paremmat tiedot pohjavesialueidensa si-        tava ja ainesten ottaminen järjestettävä niin,
3291: jainnista, antoisuudesta ja laadusta. Pohjave-    että vahingollinen vaikutus luontoon ja mai-
3292: det on luokiteltu kolmeen luokkaan: tärkei-       semakuvaan jää mahdollisimman vähäiseksi.
3293: siin pohjavesialueisiin, muihin vedenhankin-      Tämän säännöksen ulottumisesta kotitarveot-
3294: taan soveltuviin pohjavesialueisiin sekä mui-     toon, joka on ollut luvanvaraisuuden ulko-
3295: hin pohjavesialueisiin. Lupaedellytysten har-     puolella, on ollut epäselvyyttä. Kun myös
3296: kintaan ehdotetaan otettavaksi kaksi tär-         kotitarveoton järjestäminen ja ottaminen
3297: keintä pohjavesiluokkaa.                          mahdollisimman haitattomasti on ympäristön
3298:    Maa-ainesten ottamisessa on myös huo-          kannalta tärkeätä, esitetään tämä täsmennet-
3299: mattava, että maa-aineslain ohella ja sen         täväksi uudessa 3 momentissa.
3300: lisäksi vesilain säännöksiä tai sen nojalla          4 a §. Ottamisen ohjaus ja valvonta. Maa-
3301: annettuja määräyksiä tulee noudattaa. Siten       aineslaissa ei aikaisemmin ole kattavasti lue-
3302: myönnetty maa-aineslupakaan ei poista vel-        teltu eri viranomaisten tehtäviä. Tehtävät
3303: vollisuutta noudattaa esim. vesilain kiel-        esitetään nyt otettavaksi uuteen 4 a §:ään.
3304: tosäännöksiä.                                        Toiminnan yleinen ohjaus, seuranta ja ke-
3305:    Muut lupaedellytykset on säilytetty ennal-     hittäminen säädetään ympäristöministeriön
3306: laan, mutta ne on havainnollisuuden lisäämi-      tehtäväksi. Alueellisille ympäristökeskuksille
3307: seksi lueteltu kukin omassa kohdassaan 1          kuuluisi alueellaan toiminnan ohjaus ja val-
3308: momentissa.                                       vonta ja kunnille maa-ainesten ottamisen oh-
3309:    2 momentin lisäys maa-ainesesiintymän          jaus ja valvonta kunnan alueella.
3310: hyödyntämisessä säästeliäästi ja taloudelli-         5 §. Ottamissuunnitelma. Maa-ainesten
3311:  sesti edellyttää, että uusiutumattomia maa-      ottaminen kestävän käytön tarkoittamalla
3312:  ainesvaroja käytetään säästäen siten, että hy-   tavalla on mahdollista silloin, kun käytettä-
3313:  välaatuisia aineksia käytetään taloudellisesti   vissä on ympäristötietojen lisäksi riittävät
3314:  oikealla tavalla.                                tiedot myös alueella olevien ainesten määris-
3315:    4 §. Luvanvaraisuus. Lain tarkoituksena        tä ja laaduista.
3316:  oli alunperin rajoittaa kotitarveotto tilan         Pykälän 2 momenttiin on tehty tätä tarkoit-
3317:  omiin tarpeisiin, mutta nykyisessä laissa rin-   tava lisäys, jossa ottamissuunnitelmaa laadit-
3318:  nastetaan omaan kotitarveottoon myös toisen      taessa edellytetään, että maa-ainesten määrä
3319:  kotitarveotto. Lisäksi, kun kotitarveottona on   ja laatu selvitetään tarvittavassa laajuudessa.
3320:  voitu pitää useiden tilojen yhteisomistusalu-       7 §. Lupaviranomainen ja lausunnot. Kun-
3321:  eilla tapahtuva ottaminen, yksittäiset otta-     nassa olisi kunnan määräämä lupavi-
3322:  mismäärät ovat voineet nousta varsin suu-        ranomainen sekä valvontaviranomainen, jos-
3323:  riksi ja ottamisen vaikutukset maisemassa ja     ta säädetään tarkemmin 14 §:ssä. Kunta voi-
3324:  luonnon olosuhteissa olla huomattavat.           si määrätä lupaviranomaisen tehtävät kun-
3325:    Kotitarveotoksi katsotaan ehdotuksen mu-       nassa soveliaalle viranomaiselle.
3326:  kaan asumisen tai maa- ja metsätalouden            Kun alistamismenettelystä on esitetty luo-
3327:  oma käyttö, joka liittyy rakentamiseen tai       vuttavaksi, alueellisten ympäristökeskusten
3328:  kulkuyhteyksien kunnossapitoon. Tällöinkin       riittävä tiedonsaanti lupahakemuksista luon-
3329:  ottamisen pitää pysyä vähäisenä.                 nonsuojelun kannalta valtakunnallisesti tai
3330:    Tilojen yhteisillä alueilla kotitarveottami-   muutoin huomattavaa merkitystä omaaville
3331:  nen vähentää ottopaikkoja ja sitä kautta edis-   alueille esitetään varmistettavaksi lausunto-
3332:  tää kestävää kehitystä. Ottajia yhteisalueella   menettelyllä. Lausuntomenettely tulisi kos-
3333:  voi kuitenkin olla niin monia, että yhteinen     kemaan myös hanketta, jolla on merkitystä
3334:  kotitarveotto nousee jo määrältään vuosittain    vesiensuojelun kannalta, tai hanketta, jolla
3335: 6                                      HE 242/1996 vp
3336: 
3337: on ylikunnallisia vaikutuksia. Toisaalta lau-     annettuun vakuuteen. Lupaviranomainen voi
3338: suntomenettelyn tarkoituksena on antaa lupa-      erityisestä syystä määrätä myös lisävakuuden
3339: viranomaiselle lupaedellytysten harkinnassa       asettamisesta luvan antamisen jälkeen.
3340: tarpeellisia tietoja mm. pohjavesiolosuhteista       Käytännön epäselvyyksien poistamiseksi
3341: sekä luonnonarvoista.                             on 1 momenttiin ehdotettu sana vaatia muu-
3342:   Muista lausunnon pyytämisistä kuin alu-         tettavaksi sanaksi määrätä, jolloin yksikäsit-
3343: eellisen ympäristökeskuksen kuulemisesta          teisesti selviää, että vakuus on annettava
3344: esitetään säädettäväksi maa-ainesasetuksessa.     ennen toimenpiteiden suorittamista.
3345:   Alistamis- ja vahvistamismenettelyä koske-         13 §. Kuuleminen. Pykälässä on perus-
3346: neet 3 ja 4 momentit voidaan tarpeettomina        säännös asianosaisten kuulemisesta maa-ai-
3347: poistaa.                                          neslupa-asiassa. Siihen ehdotetaan otettavak-
3348:    10 §. Luvan voimassaolo. Luvan yleinen         si nimenomainen säännös myös muiden kuin
3349: enimmäispituus on kymmenen vuotta. Erityi-        varsinaisten asianosaisten oikeudesta toimit-
3350: sestä syystä lupa-aika on voinut olla tätäkin     taa kannanottonsa hakemuksesta lupavi-
3351: pitempi. Tällöinkään lupa-aika ei saa esityk-     ranomaiselle. Tämä on paikallaan siitäkin
3352: sen mukaan olla pitempi kuin viisitoista          syystä, että ympäristöön laajalti vaikuttavissa
3353: vuotta. Erityisenä syynä voidaan esityksen        hankkeissa voi varsinaisten asianosaisten
3354: mukaan pitää sitä, että maa-ainesten ottamis-     rajaaminen olla vaikeata. Säännöksellä tur-
3355: alueita on laaja-alaisemmin seutukaavalla tai     vataan hanketta koskevien eri käsitysten
3356: yleiskaavalla suunniteltu ja osoitettu. Sään-     saattaminen viranomaisten tietoon mahdolli-
3357: nös koskisi lain voimaan tulon jälkeen vah-       simman laajalti. Nykyisin kuullaan suppeasti
3358: vistettuja seutu- tai yleiskaavoja, koska ne      vain ottamisalueen sisältävään kiinteistöön
3359: perustuvat riittäviin tutkimuksiin ja selvityk-   rajoittuvia kiinteistön omistajia tai haltijoita.
3360: siin.                                                Ehdotuksen mukaan hakemuksen johdosta
3361:   Luvan Voimassaoloajan jatkamisesta ei           on aina kuulutettava kunnan ilmoitustaululla
3362: laissa ole säännöksiä. Tämä on merkinnyt          sekä lisäksi rajanaapureille on varattava tilai-
3363: koko lupaprosessin uusimista, vaikka ottami-      suus tulla kuulluksi. Jos hankkeella voi olla
3364: nen pysyy entisenä eikä ympäristössä ole          huomattavaa vaikutusta laajalla alueella tai
3365: tapahtunut ennalta arvaamattomia muutoksia        lukuisten henkilöiden oloihin, hakemuksesta
3366: luonnon olosuhteissa.                             olisi lisäksi ilmoitettava ainakin yhdessä
3367:   Ehdotetuna uudella 3 momentilla on tehty        hankkeen vaikutusalueella yleisesti leviäväs-
3368: mahdolliseksi jatkaa lupaa ilman lausuntoja,      sä sanomalehdessä.
3369: jos lupa on myönnetty kymmentä vuotta                Tämä vastaa paremmin myös valitusoi-
3370: lyhyemmäksi ajaksi ja osa myönnetyn luvan         keutta, joka on kaikilla kuntalaisilla.
3371: maa-aineksista on vielä ottamatta. Jatketun          13 a §. Luvan velvoitteista vapauttaminen.
3372: luvan kokonaisajaksi ei tällöinkään saa tulla     Maanomistuksen tai hallintaoikeuden vaihtu-
3373: enempää kuin kymmenen vuotta. Määräai-            minen, kun ottamistoiminta on vielä kesken,
3374: kaa jatkettaessa voidaan lupamääräyksiä           on varsin tavallista. Omistuksen tai hallinnan
3375: muuttaa tai antaa uusia lupamääräyksiä.           muututtua lupaviranomainen ei tiedä, kuka
3376: Säännös ei perusta oikeutta saada lupa jatke-     on luvan sekä ottamisoikeuden haltija ja ke-
3377: tuksi, vaan harkinnan mukaan se voidaan           net voitaisiin tarvittaessa velvoittaa vastaa-
3378: ohjata uuteen lupakäsittelyyn, mikäli olosuh-     maan lupaehtojen noudattamisesta ja korjaa-
3379: teet sitä edellyttävät tai lausuntojen pyytämi-   maan mahdollisten laiminlyöntien seurauk-
3380: selle katsotaan olevan riittävät perusteet.       set.
3381:    Mikäli alueelle on tullut voimaan raken-          Tämän johdosta pykälää on täsmennetty
3382: nuslain 124 a §:n tarkoittama toi-                siten, että maa-ainesluvan aikaisempi haltija
3383: menpidekielto, luvan jatkaminen ei olisi          vastaa kaikista lupaan liittyvistä velvoitteis-
3384: mahdollista. Tällöin olisi haettava uutta, ra-    ta, kunnes hänen tilalleen on hakemuksesta
3385: kennuslain mukaista lupaa, jossa myös kaa-        hyväksytty toinen. Luvan uusi haltija voi-
3386: vallinen harkinta voidaan ottaa huomioon.          daan myös määrätä asettamaan uusi vakuus
3387:    12 §. V aleuuden antaminen. Luvan voimas-      ennen ainesten ottamista. Luvan siirtoa hy-
3388: saoloaikana tilanne saattaa merkittävästi         väksyttäessä ei ole tarpeen hankkia uusia
3389: muuttua niin, että aikaisemmin asetettu va-        lausuntoja, koska itse luvan sisältö ei muutu.
3390: kuus ei enää vastaa muuttunutta tilannetta.          14 §. Valvontaviranomainen ja teettä-
3391:  Tämän vuoksi lupaviranomainen voi uuden           misuhka. Pykälän uudessa 1 momentissa
3392:  2 momentin mukaan hyväksyä muutoksen              määrättäisiin, että kunnassa on oltava lain
3393:                                        HE 242/1996 vp                                          7
3394: 
3395: noudattamista valvova viranomainen, jonka         si. Tämän vuoksi esitetään säädettäväksi,
3396: kunta määräisi. Siten tehtävät voitaisiin kun-    että keskeyttämisen voi toimittaa myös val-
3397: nassa uskoa soveliaan viranomaisen tehtä-         vontaviranomaisen määräämä viranhaltija.
3398: väksi. Viranomaista kutsuttaisiin valvontavi-        Poliisiviranomaisen velvollisuus virka-
3399: ranomaiseksi.                                     avun antamiseen koskisi sekä kunnan val-
3400:    Voimassa olevan lain 1 momentti on esi-        vontaviranomaista että alueellista ympäristö-
3401: tetty muutettavaksi 2 momentiksi. Siinä on        keskusta ottamisen keskeyttämisessä.
3402: aikaisemmin valvontaa hoitanut rakennus-             16 a §. Luvanhaltijan konkurssi. Maa-ai-
3403: lautakunta korvattu sanalla valvontavi-           nesten ottajien konkurssitilanteet ovat viime
3404: ranomainen edellä kerrotuo periaatteen mu-        vuosina olleen varsin yleisiä. Konkurssitilan-
3405: kaisesti.                                         teessa konkurssipesä pyrkii normaalisti luo-
3406:    Maa-aineslain voimaantulon jälkeen on          vuttamaan maa-ainesten otto-oikeuden vas-
3407: säädetty uhkasakkolaki (1113/90), jota so-        tiketta vastaan uudelle yrittäjälle. Eräissä
3408: velletaan myös 14 §:n mukaisiin uhkasakko-        tapauksissa tämä ei kuitenkaan ole onnistu-
3409: ja teettämisasioihin. Sanotun lain 17 § tekee     nut, vaan ottamisalue on jäänyt heitteille. Jos
3410: maa-aineslain voimassa olevan 14 §:n 2 mo-        alkuperäinen ottamislupa on edelleen voi-
3411: mentin tarpeettomaksi. Tämän vuoksi pykä-         massa, kunta ei ole voinut edes vakuutta
3412: län uuteen 4 momenttiin on otettu viittaus-       vastaan teettää ottamisalueella jälkihoitotoi-
3413: säännös uhkasakkolakiin.                          menpiteitä.
3414:    Maa-ainesten oton päätyttyä ottamisalue           Tämän vuoksi lakia on uudessa pykälässä
3415: joko varsin usein myydään tai ottajan hal-        täydennetty siten, että jos luvan haltija on
3416: lintaoikeus ottamisalueeseen päättyy ja on        asetettu konkurssiin eikä lupaa kuuden kuu-
3417: epäselvää, voiko jälkihoitotoimia edes teettä-    kauden kuluessa konkurssin alkamisesta ole
3418:  mispäätöksen perusteella mennä tekemään          siirretty toiselle, lupaan perustuva oikeus
3419:  uuden maanomistajan maalle. Lakia on tästä       raukeaa ja lupaan liittyvät velvoitteet on täy-
3420: johtuen pykälän 3 momentin lisäyksellä täy-       tettävä. Raukeamistapauksissa syntyvä vel-
3421:  dennetty siten, että teettämistoimenpiteet       vollisuus lupavelvoitteiden täyttämiseen kos-
3422:  voidaan suorittaa, vaikka ottamisalue ei ole     kee luvanhaltijaa, mutta ei sellaista konkurs-
3423:  enää rikkojan tai laiminlyöjän omistuksessa      sipesää, joka ei jatka ottamistoimintaa. Lu-
3424:  tai hallinnassa.                                 van raukeaminen mahdollistaa vakuuden
3425:     15 §. Ottamisen keskeyttäminen. Keskeyt-      käyttämisen velvoitteiden täyttämiseen.
3426:  tämispäätösten antamisessa on käytännössä        Mahdolliset vaatimukset konkurssipesää vas-
3427:  ilmennyt ongelmia sellaisissa tapauksissa,       taan on tehtävä konkurssivalvonnasta sääde-
3428: joissa ottaminen on kohdistu~ut lu~nnon          tyssä järjestyksessä.
3429:  suojelun kannalta valtakunnallista tat muu-         Jos ottaminen on luvan rauetessa ollut kes-
3430:  toin huomattavaa merkitystä omaavalle alu-       ken, velvoitteiden täyttämisessä on otettava
3431:  eelle tai kun ottamisen aikana on ilmennyt       huomioon myönnetty lupa ja jo tehdyt toi-
3432:  ennalta arvaamattomia lain 3 §:n tarkoitta-      met ympäristön kannalta tarpeellisen loppu-
3433:  mia seuraamuksia.                                tuloksen saavuttamiseksi.
3434:     Valvonnan tehostamiseksi viranomaisten           18 §.Ilmoitus syytteen nostamiseksi. Kos-
3435:  valvontatoimivaltaa on laajennettu siten, että   ka valvontaviranomainen määrätään kunnas-
3436:  myös alueelliselle ympäristökeskukselle on       sa erikseen, pykälää on muutettu viranomai-
3437:  annettu kunnan valvontaviranomaisen kanssa       sen muuttuneen määrittelyn vuoksi.
3438:  rinnakkainen toimivalta keskeyttää maa-ai-          19 §. Päätösten julkipano. Kunnan lupavi-
3439:  neslain vastainen ottaminen silloin, kun otta-   ranomaisen päätös annetaan edelleen julkipa-
3440:  minen kohdistuu luonnonsuojelun kannalta         non jälkeen, jolloin luvan valitusajan alka-
3441:  valtakunnallista tai muutoin huomattavaa         minen ja päättyminen ovat täsmälliset ja sel-
3442:  merkitystä omaavalle alueelle tai pohjaveden     keät. Sen sijaan valitusviranomaisen, läänin-
3443:   suojelun kannalta tärkeälle tai muuhun ve-      oikeuden päätöksen osalta ei tarvita mainin-
3444:   denhankintakäyttöön Soveltuvalie alueelle.      taa julkipanosta, koska lääninoikeuden pää-
3445:     Kunnan valvontaviranomaisen nimitys on        töksen tiedoksisaattamisesta kunnassa on
3446:   muutettu vastaamaan viranomaistahojen uu-       säännökset kuntalaissa (365/95) ja päätös
3447:   delleen määrittelyä. Koska keskeyttämistoi-     annetaan muille asianasaisille tiedoksi toimi-
3448:   met edellyttävät usein maastokäyntejä sekä      tuskirjalla.
3449:   nopeita toimia, ne soveltuvat lautakuntatyyp-      Pykälän 3 momentissa kunnalle säädetty
3450:   pistä elintä paremmin viranhaltijan tehtävik-   velvollisuus ilmoittaa ainesten ottamista kos-
3451: 8                                      HE 242/1996 vp
3452: 
3453: kevasta luvasta alueelliselle ympäristökes-       täntöönpanon, koskee nyt lääninoikeutta,
3454: kukselle on esitetty viivytyksettä toimitetta-    joka on edellä säädetty valitusviranomaisek-
3455: vaksi. Tämä johtuu siitä, että aiemmin il-        si.
3456: moittaminen johtui lähinnä seurannan tieto-          3 momenttiin on sana rakennuslautakunta
3457: tarpeista, mutta nyt välitön tieto on tarpeen     korvattu sanalla valvontaviranomainen viran-
3458: sen johdosta, että alueellinen ympäristökes-      omaisten määrittelyssä omaksutun määritte-
3459: kus voisi valitusajan kuluessa harkita mah-       lytavan mukaisesti.
3460: dollisen muutoksenhaun tarpeen.                      23 §. Valvontamaksu ja valtion avustus.
3461:   20 §. Muutoksenhaku. Lain 7 §:ssä on            Julkishallinnon palvelut ovat nykyään yhä
3462: luovuttu lupapäätöksen alistamis- ja vahvis-      useammin käyttäjälleen maksullisia. Jo nyt
3463: tamismenettelystä. Luopuminen edellyttää          suunnitelman tarkastamisesta on voitu periä
3464: kuitenkin sitä, että yleistä etua valvovan alu-   maksu. Myös maa-aineslupahakemuksen kä-
3465: eellisen viranomaisen toimintamahdollisuuk-       sittelystä voitaisiin ehdotuksen mukaan periä
3466: sia ei heikennetä maa-ainesten ottamistoi-        maksu, jolla katettaisiin lupaviranomaiselle
3467: minnassa. Tästä johtuen alistamismenettelyn       hakemuksen käsittelystä aiheutuvia kustan-
3468: suoma edunvalvontamahdollisuus on korvat-         nuksia. Säännös olisi luonteeltaan valtuutus-
3469: tu tässä pykälässä esitetyllä alueellisen ym-     säännös, jossa säädettäisiin vain maksun
3470: päristökeskuksen valitusoikeudella. Muutoin       määräytymisen perusteista.
3471: maa-aineslupaa koskeva valitus edelleen säi-         23 a §. Ilmoittamisvelvollisuus. Otettujen
3472: lyy kunnallisvalituksena eli valitusoikeus on     maa-ainesten seurannan järjestämiseksi maa-
3473: kaikilla kuntalaisilla. Kysymys on sellaisesta    ainesten ottajan tulee ilmoittaa vuosittain
3474: kuntalain 88 §:ssä tarkoitetusta, kuntalain       otetut määrät ja laadut kunnalle. Tällöin on
3475: ulkopuolella säännellystä kunnallisvalituk-       mahdollista saada luotettavat tiedot otetuista
3476: sesta, johon ei sovelleta kuntalain 89 §:n        määristä ja laaduista koko maata kattavaksi
3477: säännöksiä oikaisuvaatimusmenettelystä.           tiedostoksi. Kunnan on toimitettava saaman-
3478:   Sen sijaan kunnan valvontaviranomaisen          sa tiedot alueelliselle ympäristökeskukselle.
3479: pakkokeinoja koskevista päätöksistä valitet-         24 a §. Esitetyssä maa-aineslain muutok-
3480: taisiin, kuten ennenkin, lääninoikeudelle hal-    sessa on lääninhallitus ja vesipiirin vesitoi-
3481: lintovalituksin samoin kuin rakennuslupa-         misto korvattu alueellisella ympäristökeskuk-
3482: päätöksestä. Momenttia on muutettu valvon-        sella. Sen vuoksi organisaatiomuutoksen yh-
3483: taviranomaisen muuttuneen määrittelyn             teydessä lisätty uusi pykälä ehdotetaan ku-
3484: vuoksi. Alueellisen ympäristökeskuksen kes-       mottavaksi tarpeettomana.
3485: keyttämispäätökseen kohdistuvaa valitusta            26 §. Siirtymäsäännös. Pykälän 3 moment-
3486: on valitusviranomaisen määrittelyllä 2 mo-        ti ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana.
3487: mentissa myös selvennetty.                           Voimaantulo ja siirtymäsäännös. Siirty-
3488:   Pykälän 3 momenttiin on lisätty tarkennus       mäsäännöksessä esitetään, että alueellisissa
3489: valitusviranomaisen toimivallasta, jos vali-      ympäristökeskuksissa lain voimaan tullessa
3490: tuksen yhteydessä havaitaan, että lupaan tar-     vireillä oleviin alistus- ja valitusasioihin so-
3491: vitaan vähäisiä muutoksia. Valitusviranomai-      vellettaisiin lain voimaan tullessa voimassa
3492: nen voi tällöin muuttaa lupamääräyksiä asiaa      ollutta maa-aineslakia. Siten lääninoikeuksiin
3493: palauttamatta.                                    ohjautuisivat valitukset, jotka tulisivat vireil-
3494:   21 §. Lainvoimaa vailla olevan päätöksen        le lain voimaantulon jälkeen.
3495: noudattaminen. Maa-aineslain lupajärjestel-          Ennen lain voimaantuloa aloitetusta koti-
3496: män tarkoituksena on sallia maa-aineksen          tarveottamisesta on esitetty siirtymäsäännös.
3497: ottaminen vasta lupapäätöksen tultua lainvoi-        Ehdotetun 10 §:n 2 momentin mukaan lain
3498: maiseksi. Tästä ei ole kuitenkaan ollut sel-      voimaantulon jälkeen vahvistetun seutu- tai
3499: vää säännöstä, joka nyt esitetään uudeksi 1       yleiskaavan maa-ainesten ottoon varatulla
3500: momentiksi.                                       alueella maa-aineslupa voitaisiin myöntää
3501:   Entisen luvan myöntävän viranomaisen,           enintään viidentoista vuoden ajaksi. Ennen
3502: kunnanhallituksen sijaan on 2 momentissa          lain voimaan tuloa vahvistetuissa seutu- tai
3503: käytetty uutta lupaviranomaisen käsitettä.        yleiskaavoissa on myös maa-ainesten otto-
3504: Kun alistamisesta on luovuttu, on poistettu       aluevarauksia. Näiden aikaisempien kaavo-
3505: myös lause, jonka mukaan alistettavissa asi-      jen käyttäminen         pidemmän       lupa-ajan
3506: oissa luvan ottamisen aloittamiseen antaisi       myöntämiseen edellyttää kuitenkin, että kaa-
3507: lääninhallitus. Momentin säännös, että vali-      vaa laaditta-essa on tehty riittävät selvitykset
3508: tusviranomainen voi kieltää päätöksen täy-        muun muassa maa-aineksista, maisemasta
3509:                                       HE 242/1996 vp                                        9
3510: 
3511: sekä pohjavesistä. Tämä säännös esitetään       2. Tarkemmat säännökset ja määräykset
3512: otettavaksi siirtymäsäännökseen.
3513:                                                   Ehdotetun maa-aineslain muutoksen nojal-
3514:                                                 la muutettaisiin maa-ainesasetusta. Asetuk-
3515: 1.2. Rakennuslaki                               sessa olisi säännökset ainakin lupahakemuk-
3516:                                                 sesta tarvittavista lausunnoista sekä ottamis-
3517:   124 a §. Pykälän 5 momentissa on viit-        toiminnan loputtua järjestettävästä loppukat-
3518: taussäännös, jonka mukaan käsiteltäessä ra-     selmuksesta sekä ilmoitusvelvollisuuden täs-
3519: kennuslain mukaisia kaivamista ja louhimis-     mennyksestä.
3520: ta koskevia toimenpidelupia, on menet-
3521: telyissä, muun muassa ottamissuunnitelman       3. Voimaantulo
3522: teossa, lupaehdoissa, kuulemisessa sekä va-
3523: kuuksissa noudatettava maa-aineslain sään-        Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
3524: nöksiä. Kun maa-aineslakia on nyt täyden-       dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hy-
3525: netty mm. luvan haltijan konkurssia koske-      väksytty ja vahvistettu.
3526: valla uudella 16 a §:llä ja lausuntomenettely
3527: tullaan siirtämään pääasiassa maa-ainesase-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3528: tukseen, esitetään rakennuslain viittaus-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
3529: säännös muutettavaksi näiltä osin.              tukset:
3530: 
3531: 
3532: 
3533: 
3534:  360527Y
3535: 10                                      HE 242/1996 vp
3536: 
3537: 
3538: 
3539: 
3540:                                            Laki
3541:                                 maa-aineslain muuttamisesta
3542: 
3543:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3544:   kumotaan 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain (555/81) 24 a §ja 26 §:n 3
3545: momentti,
3546: sellaisina kuin ne ovat 24 a § 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (72/95) ja 26
3547: §:n 3 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (521/85),
3548:   muutetaan 3 §, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 7 §, 10 §:n 2 momentti, 12, 13, 13 a,
3549: 14 ja 15 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §:n 1 ja 3 momentti, 20 ja 21 §ja 23 §:n 1 momentti,
3550: sellaisina kuin niistä ovat 7, 13 ja 21 §osittain muutettuna 9 päivänäjoulukuuta 1983 anne-
3551: tulla lailla (928/83), 13 a § viimeksi mainitussa laissa ja 20 § muutettuna viimeksi mainitulla
3552: lailla ja 10 päivänä maaliskuuta 1989 annetulla lailla (246/89), sekä
3553:   lisätään lakiin uusi 1 a §, 4 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 4 a §, 10 §:ään uusi 3 mo-
3554: mentti, lakiin uusi 16 a §ja 23 a §.
3555: 
3556:                                                  säästeliäästi ja taloudellisesti eikä toiminnas-
3557:                     1a §                         ta aiheudu asutukselle tai ympäristölle vaa-
3558:                                                  raa tai kohtuullisin kustannuksin vältettävis-
3559:                 Lain tavoite                     sä olevaa haittaa.
3560:   Tämän lain tavoitteena on ainesten otto                              4 §
3561: ympäristön kestävää kehitystä tukevalla ta-
3562: valla.                                                          Luvanvaraisuus
3563:                      3§                             Lupa ei ole tarpeen, jos aineksia otetaan
3564:                                                  omaa vähäistä kotitarvekäyttöä varten asu-
3565:        Ainesten ottamisen rajoitukset            miseen tai maa- ja metsätalouteen. Käytön
3566:                                                  tulee liittyä rakentamiseen tai kulkuyhteyk-
3567:   Tässä laissa tarkoitettuja aineksia ei saa     sien kunnossapitoon.
3568: ottaa niin, että siitä aiheutuu:                   Ottamispaikat on sijoitettava ja ainesten
3569:   1) kauniin maisemakuvan turmeltumista;         ottaminenjärjestettävä tällöinkin siten kuin 3
3570:   2) luonnon merkittävien kauneusarvojen         §:n 2 momentissa säädetään. Ottamisessa on
3571: tai erikoisten luonnonesiintymien tuhoutu-       lisäksi noudatettava 3 §:n 1 momentin vaa-
3572: mista;                                           timuksia, mikäli kysymyksessä on ottaminen
3573:   3) huomattavia tai laajalle ulottuvia vahin-   kiinteistönmuodostamislain (554/95) 2 §:n 2
3574: gollisia muutoksia luonnonolosuhteissa; tai      kohdassa tarkoitetulla yhteisalueella.
3575:   4) tärkeän tai muun vedenhankintakäyttöön
3576: soveltuvan pohjavesialueen veden laadun tai                           4a§
3577: antoisuuden vaarantuminen, jollei siihen ole
3578: saatu vesilain mukaista lupaa.                           Ottamisen ohjaus ja valvonta
3579:   Ottamispaikat on sijoitettava ja ainesten
3580: ottaminen järjestettävä niin, että ottamisen       Tämän lain mukaisen toiminnan yleinen
3581: vahingollinen vaikutus luontoon ja maisema-      ohjaus, seuranta ja kehittäminen kuuluu ym-
3582: kuvaan jää mahdollisimman vähäiseksi ja          päristöministeriölle.
3583: että maa-ainesesiintymää hyödynnetään              Alueellinen ympäristökeskus ohjaa ja val-
3584:                                        HE 242/1996 vp                                         11
3585: 
3586: voo tämän lain mukaista toimintaa alueel-            Jos lupa on myönnetty kymmentä vuotta
3587: laan.                                             lyhyemmäksi ajaksi ja lupa-ajan päättyessä
3588:   Kunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa            osa myönnetyn luvan maa-aineksista on vie-
3589: maa-ainesten ottamista kunnassa. Kunnan           lä ottamatta, voidaan lupa-aikaa jatkaa niin,
3590: valvontaviranomaisesta säädetään 14 §:ssä.        että kokonaisajaksi tulee enintään kymmenen
3591:                                                   vuotta. Määräaikaa jatkettaessa voidaan lu-
3592:                      5 §                          pamääräyksiä muuttaa tai antaa uusia lupa-
3593:                                                   määräyksiä. Lupaa ei kuitenkaan saa jatkaa,
3594:              Ottamissuunnitelma                   jos alueelle on tullut voimaan rakennuslain
3595:                                                    124 a §:ssä tarkoitettu toimenpidekielto. Lu-
3596:   Suunnitelmaa laadittaessa on tarvittavassa      pa-aikaa voidaan jatkaa ilman 7 §:ssä sekä
3597: laajuudessa selvitettävä vallitsevat luon-        maa-ainesasetuksessa säädettyjä lausuntoja.
3598: nonolosuhteet, ainesten määrä ja laatu sekä
3599: hankkeen vaikutukset ympäristöön ja luon-                              12 §
3600: nonolosuhteisiin.
3601:                                                               V aleuuden antaminen
3602:                       7 §                           Lupaviranomainen voi määrätä, että ennen
3603:                                                   ainesten ottamista hakijan on annettava hy-
3604:       Lupaviranomainen ja lausunnot               väksyttävä vakuus 11 §:n nojalla määrättyjen
3605:                                                   toimenpiteiden suorittamisesta.
3606:   Luvan ainesten ottamiseen myöntää kun-            Lupaviranomainen voi tarvittaessa hyväk-
3607: nan määräämä viranomainen, jäljempänä             syä muutoksen annettuun vakuuteen. Lupa-
3608: 1upaviranomainen.                                 viranomainen voi myös erityisestä syystä
3609:   Ennen      luvan     myöntämistä      lupavi-   määrätä lisävakuuden asettamisesta, mikäli
3610: ranomaisen on pyydettävä alueellisen ympä-        vakuuden ei voida katsoa olevan riittävä 1
3611: ristökeskuksen lausunto, milloin:                 momentissa tarkoitettujen toimenpiteiden
3612:    1) alueella on valtakunnallista tai muutoin    suorittamiseksi.
3613: huomattavaa merkitystä luonnonsuojelun
3614: kannalta;                                                              13§
3615:    2) alueella on merkitystä vesien suojelun
3616: kannalta; tai                                                     Kuuleminen
3617:    3) ainesten ottaminen vaikuttaa välittömäs-
3618: ti toisen kunnan alueeseen.                         Maa-aineslupaa koskevan hakemuksen joh-
3619:                                                   dosta on kuulutettava kunnan ilmoitustaulul-
3620:   Muista lausunnoista säädetään asetuksella.      la sekä varattava ottamisalueen sisältävään
3621:                                                   kiinteistöön rajoittuvien kiinteistöjen ja
3622:                      10 §                         muiden alueiden omistajille ja haitijoille ti-
3623:                                                   laisuus tulla kuulluiksi. Jos hakemuksessa
3624:              Luvan voimassaolo                    tarkoitetulla hankkeella voi olla huomattavaa
3625:                                                   vaikutusta laajalla alueella tai lukuisten hen-
3626:   Erityisistä syistä lupa voidaan myöntää         kilöiden oloihin, hakemuksesta on lisäksi il-
3627: pitemmäksi ajaksi, kuitenkin enintään vii-        moitettava ainakin yhdessä hankkeen vaiku-
3628: deksitoista vuodeksi, jos se hankkeen laajuu-     tusalueella yleisesti leviävässä sanomaleh-
3629: teen, esitetyn suunnitelman laatuun ja mui-       dessä. Kuulemisessa on soveltuvin osin nou-
3630: hin ainesten ottamisessa huomioon otettaviin      datettava, mitä rakennuslain 132 a §:ssä ja
3631: seikkoihin nähden katsotaan sopivaksi. Eri-       rakennusasetuksen 5 a §:ssä säädetään. Kuu-
3632: tyisenä syynä voidaan pitää myös sitä, että       lemisesta ja ilmoituksista aiheutuneet kulut
3633: ottaminen kohdistuu vuoden 1996 jälkeen           kuuluvat luvan hakijan maksettaviksi.
3634: vahvistetussa seutu- tai yleiskaavassa maa-
3635: ainesten ottamiseen varatulle alueelle.
3636: 12                                     HE 242/1996 vp
3637: 
3638:                     13 a §                        viranhaltija voi keskeyttää ottamisen sopi-
3639:                                                   vaksi katsottavalla tavalla.
3640:        Luvan velvoitteista vapauttaminen            Alueellinen ympäristökeskus voi 1 mo-
3641:                                                   mentissa maimtuin edellytyksin myös kes-
3642:   Jos lupaan perustuva oikeus maa-ainesten        keyttää ottamisen silloin, kun ottaminen
3643: ottamiseen siirretään toiselle, on siirrosta      kohdistuu alueelle, jolla on luonnonsuojelun
3644: viipymättä ilmoitettava lupaviranomaiselle.       kannalta valtakunnallista tai muutoin huo-
3645: Luvan aikaisempi haltija vastaa kuitenkin         mattavaa merkitystä tai alueelle, jolla on
3646: kaikista lupaan liittyvistä velvoitteista, kun-   merkitystä tärkeän tai muun vedenhankinta-
3647: nes hänen tilalleen on hakemuksesta hyväk-        käyttöön soveltuvan pohjavesialueen suoje-
3648: sytty toinen. Lupaviranomainen voi määrätä,       lun kannalta.
3649: että luvan uusi haltija asettaa ennen ainesten      Poliisiviranomainen on velvollinen anta-
3650: ottamista 12 §:ssä tarkoitetun vakuuden.          maan tässä pykälässä mainituissa tapauksissa
3651: Tällaiseen päätökseen ei sovelleta, mitä 13       virka-apua.
3652: §:ssä säädetään kuulemisesta ja 7 §:ssä sekä
3653: maa-ainesasetuksessa säädetään lausuntojen                            16 a §
3654: hankkimisesta.
3655:                                                             Luvan haltijan konkurssi
3656:                      14 §
3657:                                                     Jos luvan haltija on asetettu konkurssiin
3658:      Valvontaviranomainen ja teettämisuhka        eikä lupaa kuuden kuukauden kuluessa kon-
3659:                                                   kurssin alkamisesta ole 13 a § :n mukaisesti
3660:   Tämän lain noudattamista valvoo kunnan          siirretty toiselle tai konkurssipesä ole ilmoit-
3661: määräämä viranomainen, jäljempänä val-            tanut jatkavansa luvan tarkoittamaa toimin-
3662: vontaviranomainen.                                taa, lupaan perustuva oikeus maa-ainesten
3663:   Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin       ottamiseen raukeaa ja lupaan liittyvät vel-
3664: tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök-     voitteet on täytettävä jo otetun maa-aines-
3665: siä taikka muutoin laiminlyödään niiden mu-       määrän osalta.
3666: kaisten velvollisuuksien täyttäminen, valvon-       Mikäli konkurssipesä jatkaa ottamistoi-
3667: taviranomaisen on velvoitettava asianomai-        mintaa, jatkamisesta tehdään ilmoitus lupavi-
3668: nen noudattamaan säännöksiä, poistamaan           ranomaiselle noudattaen soveltuvin osin mitä
3669: tai muuttamaan tehdyn työn vaikutukset            13 a §:ssä säädetään.
3670: taikka palauttamaan vallinnut olotila ja täyt-
3671: tämään velvollisuutensa sakon uhalla tai sillä                         18 §
3672: uhalla, että tekemättä jätetty suoritetaan lai-
3673: minlyöjän kustannuksella. Jos virhe on vä-               Ilmoitus syytteen nostamiseksi
3674: häinen, voidaan toimenpiteisiin olla ryhty-
3675: mättä.                                              Valvontaviranomaisen on 17 §:ssä tarkoi-
3676:   Teettämistoimenpiteet voidaan suorittaa,        tetun teon tai laiminlyönnin todettuaan il-
3677: vaikka ottamisalue ei olisi rikkojan tai lai-     moitettava asiasta syyttäjäviranomaiselle
3678: minlyöjän omistuksessa tai hallinnassa.           syytteen nostamista varten.
3679:   Tässä pykälässä tarkoitetun asian käsitte-
3680: lyssä noudatetaan muutoin uhkasakkolakia
3681: (1113/90).                                                             19 §
3682:                      15 §                                      Päätöksen julkipano
3683:            Ottamisen keskeyttäminen                 Lupaviranomaisen päätös tässä laissa tar-
3684:                                                   koitetussa lupa-asiassa annetaan julkipanon
3685:   Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin       jälkeen. Päätöksen katsotaan tulleen asian-
3686: tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök-     omaisen tietoon silloin, kun se on annettu.
3687: siä taikka laiminlyödään niiden noudattami-
3688: nen, valvontaviranomainen tai sen määräämä          Ainesten ottamista koskevasta luvasta on
3689:                                                   viivytyksettä ilmoitettava alueelliselle ympä-
3690:                                                   ristökeskukselle.
3691:                                       HE 242/1996 vp                                        13
3692: 
3693:                     20 §                                             23 §
3694:               Muutoksenhaku                          Valvontamaksu ja valtion avustus
3695:   Tämän lain nojalla annetusta lupavi-            Lupahakemuksen ja ottamissuunnitelman
3696: ranomaisen päätöksestä tehdään valitus lää-     tarkastamisesta sekä ottamistoiminnan val-
3697: ninoikeuteen. Valitusoikeus on myös alueel-     vonnasta aiheutuvien kustannusten perimi-
3698: lisella    ympäristökeskuksella.     Muutoin    sestä on soveltuvien osin voimassa, mitä
3699: muutoksenhaussa        noudatetaan,     mitä    rakennuslain 136 §:ssä säädetään rakennus-
3700: kuntalaissa (365/95) säädetään.                 työn valvonnasta kunnalle suoritettavasta
3701:    Valvontaviranomaisen 14 ja 15 §:n nojalla    maksusta.
3702: tekemästä päätöksestä saa valittaa niin kuin
3703: rakennuslain 138 §:ssä säädetään. Alueelli-
3704: sen ympäristökeskuksen tekemästä 15 §:n 2                           23 a §
3705: momentissa tarkoitetusta keskeyttämispää-
3706: töksestä valitetaan lääninoikeuteen.                       Ilm oittam isvelvollisuus
3707:    Valitusviranomainen voi tehdä lupapäätök-
3708: seen vähäisiä muutoksia asiaa palauttamatta.      Maa-ainesluvan haltijan tulee vuosittain il-
3709:                                                 moittaa lupaviranomaiselle otetun aineksen
3710:                     21 §                        määrä ja laatu.
3711:                                                   Lupaviranomaisen on vuosittain ilmoitet-
3712: Lainvoimaa vailla olevan päätöksen noudat-      tava alueelliselle ympäristökeskukselle 1
3713:                  taminen                        momentissa tarkoitettujen ilmoitusten perus-
3714:                                                 teella otetun aineksen määrä ja laatu.
3715:   Ainesten ottaminen voidaan aloittaa lupa-
3716: päätöksen tultua lainvoimaiseksi.                 Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
3717:   Lupaviranomainen voi kuitenkin ainesten       ta 199 .
3718: ottamista koskevassa päätöksessä tai luvan        Ennen tämän lain voimaantuloa aloitetussa
3719: saajan pyynnöstä myöhemminkin antaa lu-         kotitarveottamisessa on noudatettava 4 § :n 3
3720: van ainesten ottamiseen ennen kuin lupaa        momentin säännöksiä vuoden kuluttua lain
3721: koskeva päätös on saanut lainvoiman, jos        voimaantulosta.
3722: luvan saaja asettaa hyväksyttävän vakuuden        Alueellisessa ympäristökeskuksessa tämän
3723: niiden haittojen, vahinkojen ja kustannusten    lain voimaan tullessa vireillä oleviin maa-
3724: korvaamisesta, jotka päätöksen kumoaminen       aineslupaa koskeviin alistuksiin ja valituksiin
3725: tai luvan muuttaminen voi aiheuttaa. Vali-      sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa
3726: tusviranomainen voi kuitenkin kieltää pää-      voimassa olleita säännöksiä.
3727: töksen täytäntöönpanon.                           Edellä 10 §:n 2 momentissa tarkoitettuna
3728:   Valvontaviranomaisen 14 §:n nojalla teke-     erityisenä syynä voidaan pitää myös ennen
3729: mässä päätöksessä voidaan määrätä, että sitä    tämän lain voimaantuloa vahvistetussa seutu-
3730: on noudatettava ennen kuin se on saanut         tai yleiskaavassa olevaa ottamisalueen va-
3731: lainvoiman. Valitusviranomainen voi kui-        rausta, mikäli seutu- tai yleiskaavaa laadit-
3732: tenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon.       taessa on tehty riittävät maa-aineksia, maise-
3733:   Mitä 1 momentissa on säädetty vakuuden        maa sekä pohjavesioloja koskevat selvityk-
3734: asettamisesta, ei koske valtiota tai sen lai-   set.
3735:  tosta eikä kuntaa tai kuntainliittoa.
3736: 14                                   HE 242/1996 vp
3737: 
3738: 
3739: 
3740: 
3741:                                           Laki
3742:                             rakennuslain 124 a §:n muuttamisesta
3743: 
3744:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3745:   muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 124 a §:n 5 momentti
3746: sellaisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557 /89) seuraavasti:
3747: 
3748:                   124 a §                      10-13, 13 a, 16, 16 aja 21 §:ssä sekä maa-
3749:                                                ainesasetuksen (91/82) 5 §:ssä säädetään.
3750:   Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhi-
3751: mistyöhön on soveltuvin osin lisäksi nouda-
3752: tettava, mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2     Tämä laki tulee voimaan    päivänä
3753: momentissa, 5, 6, 7 §:n 2 momentissa,          kuuta 199 .
3754: 
3755: 
3756:      Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
3757: 
3758:                                    Tasavallan Presidentti
3759: 
3760: 
3761: 
3762:                                   MARTTI AHTISAARI
3763: 
3764: 
3765: 
3766: 
3767:                                                         Ympäristöministeri Pekka Haavisto
3768:                                         HE 242/1996 vp                                        15
3769: 
3770: 
3771: 
3772:                                                                                            Liite
3773: 
3774:                                            Laki
3775:                                  maa-aineslain muuttamisesta
3776: 
3777:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3778:   kumotaan 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain (555/81) 24 a §ja 26 §:n 3
3779: momentti,
3780: sellaisina kuin ne ovat 24 a § 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (72/95) ja 26
3781: §:n 3 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (521185),
3782:   muutetaan 3 §, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 7 §, 10 §:n 2 momentti, 12 §, 13, 13
3783: a, 14 ja 15 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §:n 1 ja 3 momentti, 20 ja 21 §ja 23 §:n 1 momentti,
3784: sellaisina kuin niistä ovat 7, 13 ja 21 § osittain muutettuna 9 päivänä joulukuuta 1983 anne-
3785: tulla lailla (928/83), 13 a § viimeksi mainitussa laissa ja 20 § muutettuna viimeksi mainitulla
3786: lailla ja 10 päivänä maaliskuuta 1989 annetulla lailla (246/89), sekä
3787:   lisätään lakiin uusi 1 a §, 4 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 4 a §, 10 §:ään uusi 3 mo-
3788: mentti, lakiin uusi 16 a §ja 23 a §.
3789: 
3790: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
3791: 
3792:                                                                       1a §
3793:                                                                   Lain tavoite
3794:                                                    Tämän lain tavoitteena on ainesten otto
3795:                                                  ympäristön kestävää kehitystä tukevalla ta-
3796:                                                  valla.
3797:                       3 §                                             3 §
3798:        Ainesten ottamisen rqjoitukset                    Ainesten ottamisen rajoitukset
3799:   Tässä laissa tarkoitettuja aineksia ei saa       Tässä laissa tarkoitettuja aineksia ei saa
3800: ottaa niin, että siitä aiheutuu kauniin maise-   ottaa niin, että siitä aiheutuu:
3801: makuvan turmeltumista, luonnon merkittävi-          1) kauniin maisemakuvan turmeltumista;
3802: en kauneusarvojen tai erikoisten luonnon-          2) luonnon merkittävien kauneusarvojen
3803: esiintymien tuhoutumista taikka huomattavia      tai erikoisten luonnonesiintymien tuhoutu-
3804: tai laajalle ulottuvia vahingollisia muutoksia   mista;
3805: 1uonnonolosuhteissa.                               3) huomattavia tai laajalle ulottuvia vahin-
3806:                                                  gollisia muutoksia luonnonolosuhteissa; tai
3807:                                                    4) tärkeän tai muun vedenhankintakäyttöön
3808:                                                  soveltuvan pohjavesialueen veden laadun tai
3809:                                                  antoisuuden vaarantuminen, jollei siihen ole
3810:                                                  saatu vesilain mukaista lupaa.
3811:    Ottamispaikat on sijoitettava ja ainesten       Ottamispaikat on sijoitettava ja ainesten
3812:  ottaminen järjestettävä niin, että ottamisen    ottaminen järjestettävä niin, että ottamisen
3813:  vahingollinen vaikutus luontoon ja maisema-     vahingollinen vaikutus luontoon ja maisema-
3814:  kuvaan jää mahdollisimman vähäiseksi eikä       kuvaan jää mahdollisimman vähäiseksi ja
3815:  toiminnasta aiheudu asutukselle tai ympäris-    että maa-ainesesiintymää hyödynnetään
3816:  tölle vaaraa tai kohtuullisin kustannuksin      säästeliäästi ja taloudellisesti eikä toiminnas-
3817: 16                                   HE 242/1996 vp
3818: 
3819: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
3820: 
3821: vältettävissä olevaa haittaa.                  ta aiheudu asutukselle tai ympäristölle vaa-
3822:                                                raa tai kohtuullisin kustannuksin vältettävis-
3823:                                                sä olevaa haittaa.
3824:                                            4 §
3825:                                      Luvanvaraisuus
3826: 
3827:   Lupa ei ole tarpeen, jos aineksia otetaan      Lupa ei ole tarpeen, jos aineksia otetaan
3828: omaa tai toisen tavanomaista kotitarvekäyt-    omaa vähäistä kotitarveottoa varten asumi-
3829: töä varten.                                    seen tai maa- ja metsätalouteen. Käytön tu-
3830:                                                lee liittyä rakentamiseen tai kulkuyhteyksien
3831:                                                kunnossapitoon.
3832:                                                   Ottamispaikat on sijoitettava ja ainesten
3833:                                                ottaminen järjestettävä tällöinkin siten kuin 3
3834:                                                §:n 2 momentissa säädetään. Ottamisessa on
3835:                                                lisäksi noudatettava 3 §:n 1 momentin vaati-
3836:                                                muksia, mikäli kysymyksessä on ottaminen
3837:                                                kiinteistönmuodostamislain (554/95) 2 §:n 2
3838:                                                kohdassa tarkoitetulla yhteisalueella.
3839:                                                                     4a§
3840:                                                          Ottamisen ohjaus ja valvonta
3841:                                                  Tämän lain mukaisen toiminnan yleinen
3842:                                                ohjaus, seuranta ja kehittäminen kuuluu ym-
3843:                                                päristöministeriölle.
3844:                                                  Alueeilinen ympäristökeskus ohjaa ja val-
3845:                                                voo tämän lain mukaista toimintaa alueel-
3846:                                                laan.
3847:                                                  Kunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa
3848:                                                maa-ainesten ottamista kunnassa. Kunnan
3849:                                                valvontaviranomaisesta säädetään 14 §:ssä.
3850:                                               5§
3851:                                    Ottam issuunnitelma
3852: 
3853:   Suunnitelmaa laadittaessa on tarvittavassa       Suunnitelmaa laadittaessa on tarvittavassa
3854: laajuudessa selvitettävä vallitsevat luon-       laajuudessa selvitettävä vallitsevat luon-
3855: nonolosuhteet sekä hankkeen vaikutukset          nonolosuhteet, ainesten määrä ja laatu sekä
3856: ympäristöön ja luonnonolosuhteisiin.             hankkeen vaikutukset ympäristöön ja luon-
3857:                                                  nonolosuhteisiin.
3858:                                        HE 242/1996 vp                                        17
3859: 
3860: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
3861: 
3862:                       7 §                                              7§
3863:              L upav iranomainen                          Lupaviranomainen ja lausunnot
3864:   Luvan ainesten ottamiseen myöntää kun-            Luvan ainesten ottamiseen myöntää kun-
3865: nanhallitus.                                      nan määräämä viranomainen, jäljempänä
3866:   Kunnanhallituksen päätös luvan myöntä-          lupav iranom ainen.
3867: misestä on alistettava lääninhallituksen vah-       Ennen     luvan    myöntämistä    lupavi-
3868: vistettavaksi, milloin:                           ranomaisen on pyydettävä alueellisen ympä-
3869:                                                   ristökeskuksen lausunto, milloin:
3870:    1) hakijana on kunta, kuntainliitto tai val-
3871: tio eikä hanke ole laajuudeltaan ja vaikutuk-
3872: siltaan vähäinen;
3873:    2) alueella on luonnonsuojelun kannalta           1) alueella on valtakunnallista tai muutoin
3874: valtakunnallista merkitystä; tai                  huomattavaa merkitystä luonnonsuojelun
3875:    3) ainesten ottaminen vaikuttaa välittömäs-    kannalta;
3876: ti toisen kunnan alueeseen.                          2) alueella on merkitystä vesien suojelun
3877:                                                   kannalta; tai
3878:                                                      3) ainesten ottaminen vaikuttaa välittömäs-
3879:                                                   ti toisen kunnan alueeseen.
3880:    Luvan myöntämistä koskevaan päätökseen            Muista lausunnoista säädetään asetuksella.
3881: voidaan sitä vahvistettaessa tehdä oikaisun-
3882: luonteisia korjauksia. Vahvistettavaan pää-
3883: tökseen voidaan lisäksi kunnanhallituksen
3884:  suostumuksella tehdä vähäisiä muutoksia.
3885: Muutoksen johdosta on kuultava niitä, joi-
3886: den etua tai oikeutta muutos välittömästi
3887:  koskee.
3888:    Päätös, jolla lupa on myönnetty, voidaan
3889: jättää vahvistamatta myös osittain.
3890:                                               10 §
3891: 
3892:                                       Luvan voimassaolo
3893: 
3894:   Erityisistä syistä lupa voidaan myöntää           Erityisistä syistä lupa voidaan myöntää
3895: pitemmäksi ajaksi, jos se hankkeen laajuu-        pitemmäksi ajaksi, kuitenkin enintään vii-
3896: teen, esitetyn suunnitelman laatuun ja mui-       deksitoista vuodeksi, jos se hankkeen laajuu-
3897: hin ainesten ottamisessa huomioon otettaviin      teen, esitetyn suunnitelman laatuun ja mui-
3898: seikkoihin nähden katsotaan sopivaksi.            hin ainesten ottamisessa huomioon otettaviin
3899:                                                   seikkoihin nähden katsotaan sopivaksi. Eri-
3900:                                                   tyisenä syynä voidaan pitää myös sitä, että
3901:                                                   ottaminen kohdistuu vuoden 1996 jälkeen
3902:                                                   vahvistetussa seutu- tai yleiskaavassa maa-
3903:                                                   ainesten ottamiseen varatulle alueelle.
3904:                                                     Jos lupa on myönnetty kymmentä vuotta
3905:                                                   lyhyemmäksi ajaksi, ja lupa-ajan päättyessä
3906:                                                   osa myönnetyn luvan maa-aineksista on vie-
3907:                                                   lä ottamatta, voidaan lupa-aikaa jatkaa niin,
3908:                                                   että kokonaisajaksi tulee enintään kymmenen
3909:                                                   vuotta. Määräaikaa jatkettaessa voidaan lu-
3910: 
3911: 
3912:  360527Y
3913: 18                                       HE 242/1996 vp
3914: 
3915: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3916: 
3917:                                                     pamääräyksiä muuttaa tai antaa uusia lupa-
3918:                                                     määräyksiä. Lupaa ei kuitenkaan saa jatkaa,
3919:                                                     jos alueelle on tullut voimaan rakennuslain
3920:                                                      124 a §:ssä tarkoitettu toimenpidekielto. Lu-
3921:                                                     pa-aikaa voidaan jatkaa ilman 7 §:ssä sekä
3922:                                                     maa-ainesasetuksessa säätiettyjä lausuntoja.
3923:                       12 §                                               12 §
3924:              V aleuuden antaminen                               Vakuuden antaminen
3925:   Lupaviranomainen voi vaatia, että ennen             Lupaviranomainen voi määrätä, että ennen
3926: ainesten ottamista hakijan on annettava hy-         ainesten ottamista hakijan on annettava hy-
3927: väksyttävä vakuus 11 §:n nojalla määrättyjen        väksyttävä vakuus 11 §:n nojalla määrättyjen
3928: toimenpiteiden suorittamisesta.                     toimenpiteiden suorittamisesta.
3929:                                                       Lupaviranomainen voi tarvittaessa hyväk-
3930:                                                     syä muutoksen annettuun vakuuteen. Lupa-
3931:                                                     viranomainen voi myös erityisestä syystä
3932:                                                     määrätä lisävaleuuden asettamisesta, mikäli
3933:                                                     valeuuden ei voida katsoa olevan riittävä 1
3934:                                                     momentissa tarkoitettujen toimenpiteiden
3935:                                                     suorittamiseksi.
3936:                       13§                                                13§
3937: 
3938:           Lausunnot ja kuuleminen                                   Kuulem~nen
3939: 
3940:   Lupahakemuksesta on hankittava asian-
3941: omaisen vesipiirin vesitoimiston lausunto,
3942: jollei sitä ole pidettävä tarpeettomana. Jos
3943: ainesten ottamiseen tarvitaan vesioikeuden
3944: lupa tai vesiasiaa koskeva hakemus on vesi-
3945: oikeudessa vireillä, tämän lain mukaisen
3946: hakemuksen käsittely voidaan lykätä kunnes
3947: vesiasia on lainvoimaisesti ratkaistu.
3948:   Hakemuksen johdosta on ottamisalueen                Maa-aineslupaa koskevan hakemuksenjoh-
3949: sisältävään kiinteistöön rajoittuvien kiinteis-     dosta on kuulutettava kunnan ilmoitustaulul-
3950: töjen omistajille ja haitijoille varattava tilai-   la sekä varattava ottamisalueen sisältävään
3951: suus tulla kuulluiksi, paitsi jos on ilmeistä,      kiinteistöön rajoittuvien kiinteistöjen ja
3952: ettei hakemus koske heidän etuaan. Sama             muiden alueiden omistajille ja haitijoille ti-
3953: koskee kiinteistöä, jonka erottaa ottamisalu-       laisuus tulla kuulluiksi. Jos hakemuksessa
3954: een sisältävästä kiinteistöstä tie, muu liiken-     tarkoitetulla hankkeella voi olla huomattavaa
3955: neväylä tai kapeahko vesistö. Kuulemisessa          vaikutusta laajalla alueella tai lukuisten hen-
3956: on soveltuvin osin noudatettava, mitä raken-        kilöiden oloihin, hakemuksesta on lisäksi il-
3957: nuslain 132 a §:ssä ja rakennusasetuksen 5 a        moitettava ainakin yhdessä hankkeen vaiku-
3958: §:ssä on säädetty.                                  tusalueella yleisesti leviävässä sanomaleh-
3959:                                                     dessä. Kuulemisessa on soveltuvin osin nou-
3960:                                                     datettava, mitä rakennuslain 132 a §:ssä ja
3961:                                                     rakennusasetuksen 5 a §:ssä on säädetään.
3962:                                                     Kuulemisesta ja ilmoituksista aiheutuneet
3963:                                                     kulut kuuluvat luvan hakijan maksettaviksi.
3964:                                          HE 242/1996 vp                                         19
3965: 
3966: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3967: 
3968:                      13 a §                                             13 a §
3969:      Luvan velvoitteista vapauttaminen                   Luvan velvoitteista vapauttaminen
3970:    Jos lupaan perustuva oikeus maa-ainesten           Jos lupaan perustuva oikeus maa-ainesten
3971: ottamiseen on siirretty toiselle, kunnanhalli-      ottamiseen siirretään toiselle, on siirrosta
3972: tus voi hakemuksesta vapauttaa luvan halti-         viipymättä ilmoitettava lupaviranomaiselle.
3973: jan lupaan liittyvistä velvoitteista sekä hy-       Luvan aikaisempi haltija vastaa kuitenkin
3974: väksyä hänen tilalleen toisen ja vaatia tar-        kaikista lupaan liittyvistä velvoitteista, kun-
3975: vittaessa tältä 12 §:ssä tarkoitetun vakuuden.      nes hänen tilalleen on hakemuksesta hyväk-
3976: Tällaiseen päätökseen ei sovelleta, mitä 7          sytty toinen. Lupaviranomainen voi määrätä,
3977: § :n 2 momentissa on säädetty päätöksen             että luvan uusi haltija asettaa ennen ainesten
3978: alistamisesta sekä 13 §:ssä kuulemisesta ja         ottamista 12 §:ssä tarkoitetun vakuuden.
3979: lausuntojen hankkimisesta.                          Tällaiseen päätökseen ei sovelleta, mitä 13
3980:                                                     §:ssä säädetään kuulemisesta ja 7 §:ssä sekä
3981:                                                     maa-ainesasetuksessa säädetään lausuntojen
3982:                                                     hankkimisesta.
3983:                       14 §                                               14 §
3984:          Uhkasakko ja teettämisuhka                   Valvontaviranomainen ja teettämisuhka
3985:                                                       Tämän lain noudattamista valvoo kunnan
3986:                                                     määräämä viranomainen, jäljempänä val-
3987:                                                     vontav iranom ainen.
3988:     Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin         Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin
3989: tämän lain säännöksiä taikka sen nojalla an-        tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök-
3990: nettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka            siä taikka muutoin laiminlyödään niiden mu-
3991: muutoin laiminlyödään niiden mukaisten              kaisten velvollisuuksien täyttäminen, valvon-
3992: velvollisuuksien täyttäminen, rakennuslauta-        taviranomaisen on velvoitettava asianomai-
3993: kunnan on velvoitettava asianomainen nou-           nen noudattamaan säännöksiä, poistamaan
3994: dattamaan säännöksiä ja määräyksiä, pois-           tai muuttamaan tehdyn työn vaikutukset
3995: tamaan tai muuttamaan tehdyn työn vaiku-            taikka palauttamaan vallinnut olotila ja täyt-
3996: tukset taikka palauttamaan vallinnut olotila        tämään velvollisuutensa sakon uhalla tai sillä
3997: ja täyttämään velvollisuutensa sakon uhalla         uhalla, että tekemättä jätetty suoritetaan lai-
3998: tai sillä uhalla, että tekemättä jätetty suorite-   minlyöjän kustannuksella. Jos virhe on vä-
3999: taan laiminlyöjän kustannuksella. Jos virhe         häinen, voidaan toimenpiteisiin olla ryhty-
4000: on vähäinen, voidaan toimenpiteisiin olla           mättä.
4001: ryhtymättä.                                           Teettämistoimenpiteet voidaan suorittaa,
4002:   Teettämisuhkaan sisältyvän velvoitteen            vaikka ottamisalue ei olisi rikkojan tai lai-
4003: noudattamatta jättämisen vuoksi suoritetun          minlyöjän omistuksessa tai hallinnassa.
4004: työn kustannukset maksetaan etukäteen kun-            Tässä pykälässä tarkoitetun asian käsitte-
4005: nan varoista ja peritään niskoittelevalta siinä     lyssä noudatetaan muutoin uhkasakkolakia
4006: järjestyksessä kuin verojen ja maksujen peri-       (1113190).
4007: misestä ulosottotoimin on säädetty.
4008:                       15 §                                               15 §
4009:           Ottamisen keskeyttäminen                            Ottamisen keskeyttäminen
4010:   Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin           Jos ainesten ottamiseen ryhdytään vastoin
4011: tämän lain säännöksiä taikka sen nojalla an-        tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök-
4012: nettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka lai-       siä taikka laiminlyödään niiden noudattami-
4013: 20                                    HE 242/1996 vp
4014: 
4015: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
4016: 
4017: min lyödään niiden noudattaminen, raken-         nen, valvontaviranomainen tai sen määräämä
4018: nuslautakunta, rakennustarkastaja tai raken-     viranhaltija voi keskeyttää ottamisen sopi-
4019: nuslautakunnan johtosäännössä määrätty vi-       vaksi katsottavalla tavalla.
4020: ranhaltij a voi keskeyttää ottamisen sopivaksi     Alueeilinen ympäristökeskus voi 1 mo-
4021: katsottavalla tavalla. Keskeyttämisestä on       mentissa mainituin edellytyksin myös kes-
4022: rakennustarkastajan tai viranhaltijan viivy-     keyttää ottamisen silloin, kun ottaminen
4023: tyksettä ilmoitettava rakennuslautakunnalle.     kohdistuu alueelle, jolla on luonnonsuojelun
4024: Keskeyttämistoimista on heti luovuttava, jos     kannalta valtakunnallista tai muutoin huo-
4025: rakennuslautakunta niin määrää.                  mattavaa merkitystä, tai alueelle, jolla on
4026:                                                  merkitystä tärkeän tai muun vedenhankinta-
4027:                                                  käyttöön soveltuvan pohjavesialueen suoje-
4028:                                                  lun kannalta.
4029:   Poliisiviranomainen on velvollinen anta-         Poliisiviranomainen on velvollinen anta-
4030: maan 1 momentissa mainituissa tapauksessa        maan tässä pykälässä mainituissa tapauksissa
4031: virka-apua.                                      virka-apua.
4032:                                                                      16 a §
4033:                                                            Luvan haltijan konkurssi
4034:                                                    Jos luvan haltija on asetettu konkurssiin
4035:                                                  eikä lupaa kuuden kuukauden kuluessa kon-
4036:                                                  kurssin alkamisesta ole 13 a §:n mukaisesti
4037:                                                  siirretty toiselle tai konkurssipesä ole ilmoit-
4038:                                                  tanut jatkavansa luvan tarkoittamaa toimin-
4039:                                                  taa, lupaan perustuva oikeus maa-ainesten
4040:                                                  ottamiseen raukeaa ja lupaan liittyvät vel-
4041:                                                  voitteet on täytettävä jo otetun maa-aines-
4042:                                                  määrän osalta.
4043:                                                    Mikäli konkurssipesä jatkaa ottamistoi-
4044:                                                  mintaa,jatkamisesta tehdään ilmoitus lupavi-
4045:                                                  ranomaiselle noudattaen soveltuvin osin mitä
4046:                                                  13 a §:ssä säädetään.
4047:                       18 §                                            18 §
4048:        Ilmoitus syytteen nostamiseksi                   Ilmoitus syytteen nostamiseksi
4049:   Rakennuslautakunnan on 17 § :ssä tarkoite-       Valvontaviranomaisen on 17 §:ssä tarkoi-
4050: tun teon tai laiminlyönnin todettuaan ilmoi-     tetun teon tai laiminlyönnin todettuaan il-
4051: tettava asiata syyttäjäviranomaiselle syytteen   moitettava asiasta syyttäjäviranomaiselle
4052: nostamista varten.                               syytteen nostamista varten.
4053:                                       HE 242/1996 vp                                        21
4054: 
4055: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
4056: 
4057:                      19 §                                            19 §
4058:             Päätöksen julkipano                              Päätöksen julkipano
4059:   Kunnanhallituksen ja lääninhallituksen           Lupaviranomaisen päätös tässä laissa tar-
4060: päätös tässä laissa tarkoitetussa lupa-asiassa   koitetussa lupa-asiassa annetaan julkipanon
4061: annetaan julkipanon jälkeen. Päätöksen kat-      jälkeen. Päätöksen katsotaan tulleen asian-
4062: sotaan tulleen asianomaisen tietoon silloin,     omaisen tietoon silloin, kun se on annettu.
4063: kun se on annettu.
4064:   Ainesten ottamista koskevasta luvasta lu-        Ainesten ottamista koskevasta luvasta on
4065: paviranomaisen on ilmoitettava lääninhalli-      viivytyksettä ilmoitettava alueelliselle ympä-
4066: tukselle.                                        ristökeskukselle.
4067:                     20 §                                             20 §
4068:               Muutoksenhaku                                    Muutoksenhaku
4069:    Tämän lain nojalla annetusta kunnanhalli-        Tämän lain nojalla annetusta lupavi-
4070: tuksen päätöksestä tehdään valitus lääninhal-    ranomaisen päätöksestä tehdään valitus lää-
4071: litukselle. Muutoin muutoksenhaussa kun-         ninoikeuteen. Valitusoikeus on myös alueel-
4072: nanhallituksen päätökseen noudatetaan, mitä      lisella    ympäristökeskuksella.     Muutoin
4073: kunnallislaissa (953/76) on säädetty.            muutoksenhaussa        noudatetaan,     mitä
4074:                                                  kuntalaissa (365/95) säädetään.
4075:   Rakennuslautakunnan 14 ja 15 §:n nojalla          Valvontaviranomaisen 14 ja 15 §:n nojalla
4076: tekemästä päätöksestä saa valittaa niin kuin     tekemästä päätöksestä saa valittaa niin kuin
4077: rakennuslain 138 §:ssä on säädetty.              rakennuslain 138 §:ssä säädetään. A lueeili-
4078:                                                  sen ympäristökeskuksen tekemästä 15 §:n 2
4079:                                                  momentissa tarkoitetusta keskeyttämispää-
4080:                                                  töksestä valitetaan lääninoikeuteen.
4081:                                                     Valitusviranomainen voi tehdä lupapäätök-
4082:                                                  seen vähäisiä muutoksia asiaa palauttamatta.
4083:                     21 §                                             21 §
4084: Lainvoimaa vailla olevan päätöksen noudat-       Lainvoimaa vailla olevan päätöksen noudat-
4085:                  taminen                                          taminen
4086:                                                    Ainesten ottaminen voidaan aloittaa lupa-
4087:                                                  päätöksen tultua lainvoimaiseksi.
4088:   Kunnanhallitus voi ainesten ottamista kos-       Lupaviranomainen voi kuitenkin ainesten
4089: kevassa päätöksessä tai luvan saajan pyyn-       ottamista koskevassa päätöksessä tai luvan
4090: nöstä myöhemminkin antaa luvan ainesten          saajan pyynnöstä myöhemminkin antaa lu-
4091: ottamiseen ennen kuin lupaa koskeva päätös       van ainesten ottamiseen ennen kuin lupaa
4092: on saanut lainvoiman, jos luvan saaja asettaa    koskeva päätös on saanut lainvoiman, jos
4093: hyväksyttävän vakuuden niiden haittojen,         luvan saaja asettaa hyväksyttävän vakuuden
4094: vahinkojen ja kustannusten korvaamisesta,        niiden haittojen, vahinkojen ja kustannusten
4095: jotka päätöksen kumoaminen tai luvan             korvaamisesta, jotka päätöksen kumoaminen
4096: muuttaminen voi aiheuttaa. A listettavassa       tai luvan muuttaminen voi aiheuttaa. Vali-
4097: asiassa tässä tarkoitetun luvan antaa läänin-    tusviranomainen voi kuitenkin kieltää pää-
4098: hallitus kunnanhallituksen esityksestä. Vali-    töksen täytäntöönpanon.
4099: tusviranomainen voi kuitenkin kieltää pää-          Valvontaviranomaisen 14 §:n nojalla teke-
4100: töksen täytäntöönpanon.                          mässä päätöksessä voidaan määrätä, että sitä
4101: 22                                     HE 242/1996 vp
4102: 
4103: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
4104: 
4105:   Rakennuslautakunnan 14 §:n nojalla teke-        on noudatettava ennen kuin se on saanut
4106: mässä päätöksessä voidaan määrätä, että sitä      lainvoiman. Valitusviranomainen voi kui-
4107: on noudatettava ennen kuin se on saanut           tenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon.
4108: lainvoiman. Valitusviranomainen voi kui-
4109: tenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon.
4110: 
4111:                      23 §                                             23 §
4112:      Valvontamaksu ja valtion avustus                   Valvontamaksu ja valtion avustus
4113:   Ottamissuunnitelman tarkastamisesta ja            Lupahakemuksen ja ottamissuunnitelman
4114: ottamistoiminnan valvonnasta aiheutuvien          tarkastamisesta sekä ottamistoiminnan val-
4115: kustannusten perimisestä on soveltuvin osin       vonnasta aiheutuvien kustannusten perimi-
4116: voimassa, mitä rakennuslain 136 §:ssä ra-         sestä on soveltuvin osin voimassa, mitä ra-
4117: kennustyön valvonnasta kunnalle suoritetta-       kennuslain 136 §:ssä säädetään rakennustyön
4118: vasta maksusta on säädetty.                       valvonnasta kunnalle suoritettavasta maksus-
4119:                                                   ta.
4120: 
4121:                                                                      23 a §
4122:                                                             Jim oittam isvelvollisuus
4123:                                                     Maa-ainesluvan haltijan tulee vuosittain il-
4124:                                                   moittaa lupaviranomaiselle otetun aineksen
4125:                                                   määräja laatu.
4126:                                                     Lupaviranomaisen on vuosittain ilmoitet-
4127:                                                   tava alueelliselle ympäristökeskukselle 1
4128:                                                   momentissa tarkoitettujen ilmoitusten perus-
4129:                                                   teella otetun aineksen määrä ja laatu.
4130:                     24 a §                                           24 a §
4131: Mitä tässä laissa tai sen nojalla säädetään tai   (kumotaan)
4132: määrätään lääninhallituksesta ja vesipiirin
4133: vesitoimistosta, koskee alueellista ympäris-
4134: tökeskusta
4135:                                               26 §
4136: 
4137:                                         Siirtym äsäännös
4138: 
4139:   Jos aineksia otetaan 1 momentin perus-             (3 mom. kumotaan)
4140: teellaja kysymys on ottamistoiminnasta, jota
4141: koskeva päätös 7 §:n 2 momentin nojalla on
4142: alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi,
4143: lääninhallitus voi keskeyttää 3 §:n vastaisen
4144: ainesten ottamisen
4145: 
4146:                                                     Tämä laki tulee voimaan             päivänä
4147:                                                   kuuta 199 .
4148:                       HE 242/1996 vp                                      23
4149: 
4150: Voimassa oleva laki           Ehdotus
4151: 
4152:                                 Ennen tämän lain voimaantuloa aloitetussa
4153:                               kotitarveottamisessa on noudatettava 4 §:n 3
4154:                               momentin säännöksiä vuoden kuluttua lain
4155:                               voimaantulosta.
4156:                                 Alueeilisessa ympäristökeskuksessa tämän
4157:                               lain voimaan tullessa vireillä oleviin maa-
4158:                               aineslupaa koskeviin alistuksiin ja valituksiin
4159:                               sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa
4160:                               voimassa olleita säännöksiä.
4161:                                 Edellä JO §:n 2 momentissa tarkoitettuna
4162:                               erityisenä syynä voidaan pitää myös ennen
4163:                               tämän lain voimaan tuloa vahvistetussa seu-
4164:                               tu- tai yleiskaavassa olevaa ottamisalueen
4165:                               varausta, mikäli seutu- tai yleiskaavaa laadit-
4166:                               taessa on tehty riittävät maa-aineksia, maise-
4167:                               maa sekä pohjavesioloja koskevat selvityk-
4168:                               set.
4169: 24                                   HE 242/1996 vp
4170: 
4171: 
4172:                                          Laki
4173:                           rakennuslain 124 a §:n muuttamisesta
4174: 
4175: 
4176:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4177:   muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 124 a §:n 5 momentti
4178: sellaisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557/89) seuraavasti:
4179: 
4180: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
4181: 
4182: 
4183:                                          124 a §
4184:   Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhi-        Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhi-
4185: mistyöhön on soveltuvin osin lisäksi nouda-    mistyöhön on soveltuvin osin lisäksi nouda-
4186: tettava, mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2   tettava, mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2
4187: momentissa, 5, 6, 10-13, 13 a, 16 ja 21        momentissa, 5, 6, 7 §:n 2 momentissa,
4188: §:ssä on säädetty.                             10-13, 13 a, 16, 16 aja 21 §:ssä sekä maa-
4189:                                                ainesasetuksen (91/82) 5 §:ssä säädetään.
4190: 
4191:                                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4192:                                                kuuta 199 .
4193:                                       HE 243/1996 vp
4194: 
4195: 
4196: 
4197: 
4198:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kemiallisten aseiden
4199:                            kehittämisen, tuotannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä
4200:                            niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten
4201:                            hyväksymisestä ja yleissopimuksen soveltamisesta annetun lain ja
4202:                            rikoslain muuttamisesta sekä rikoslain muuttamisesta annetun lain
4203:                            kumoamisesta.
4204: 
4205: 
4206:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4207:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ke-       tuja 3.2.1995 annettuja lakeja ei ole vielä
4208: miallisten aseiden kehittämisen, tuotannon,      saatettu niissä edellytetyin tavoin asetuksella
4209: varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä nii-     voimaan. Rikoslain kokonaisuudistuksen toi-
4210: den hävittämistä koskevan yleissopimuksen        sen vaiheen voimaantulo 1.9.1995 ja rikos-
4211: määräysten hyväksymisestä ja yleissopimuk-       lain 1 luvun muutoksen voimaantulo
4212: sen soveltamisesta 3.2.1995 annetun lain         1.9.1996 ovat saaneet aikaan sen, että rikos-
4213: salassapitovelvollisuuden rikkomista koske-      lain muuttamista koskevaa lakia ja yleisso-
4214: vaa 9 §:ää, lisättäväksi rikoslain 11 lukuun     pimuksen määräysten hyväksymisestä ja
4215: uusi kemiallisen aseen kiellon rikkomista        yleissopimuksen soveltamisesta annetussa
4216: koskeva 7 a § sekä kumottavaksi rikoslain        laissa olevaa rangaistussäännöstä ei hyväk-
4217: muuttamisesta 3.2.1995 annettu laki. Mainit-     sytyssä muodossaan voida saattaa voimaan.
4218: 
4219: 
4220: 
4221: 
4222:                                       PERUSTELUT
4223: 1.   Nykytila                                      Rikoslain kokonaisuudistuksen toisen vai-
4224:                                                  heen tultua voimaan 1.9.1995 (578/1995)
4225:   Kemiallisten aseiden kehittämisen, tuotan-     säädetään aikaisemmin 13 luvussa tarkoite-
4226: non, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä     tuista rikoksista ihmisyyttä vastaan nyt 11
4227: niiden hävittämistä koskevan yleissopimuk-       luvussa, jonka otsikkona on "sotarikoksista
4228: sen eräiden määräysten hyväksymisestä ja         ja rikoksista ihmisyyttä vastaan". Samassa
4229: yleissopimuksen soveltamisesta on 3.2.1995       yhteydessä säädettiin rikoslakiin uusi tieto-
4230: annettu laki Gäljempänä "voimaansaattamis-       ja viestintärikoksia koskeva 38 luku, jonka 1
4231: laki"), jota ei ole vielä julkaistu Suomen       ja 2 §:ssä on säännökset salassapitorikokses-
4232: säädöskokoelmassa ja joka tulee voimaan          ta ja -rikkomuksesta.
4233: asetuksella säädettävänä ajankohtana. Voi-         Rikoslain 1 luvun uudistus (62611996) tuli
4234: maansaattamislain säätämisen yhteydessä          voimaan 1.9.1996 lukien. Luvun 7 §:n mu-
4235: muutettiin rikoslakia niin, että tuolloin voi-   kaan kansainvälisellä rikoksella tarkoitetaan
4236: massa ollutta rikoslain 1 luvun 3 §:ää muu-      Suomen ulkopuolella tehtyä rikosta, jonka
4237: tettiin lisäämällä lainkohdassa mainittujen      ran kaiseminen tekopaikan laista riippumatta
4238: ns. kansainvälisten rikosten luetteloon ke-      perustuu Suomen velvoittavaan kansainväli-
4239: miallisen aseen kiellon rikkominen ja rikos-     seen sopimukseen tai muuhun Suomen kan-
4240: lain 13 lukuun lisättiin uusi 4 a §,jossa sää-   sainvälisesti velvoittavaan säädökseen tai
4241: dettiin rangaistus kemiallisen aseen kiellon     määräykseen. Tarkemmat säännökset pykä-
4242: rikkomisesta.                                    län soveltamisesta on annettu asetuksella
4243: 
4244: 
4245:  360522S
4246: 2                                      HE 243/1996 vp
4247: 
4248: rikoslain 1 luvun 7 §:n soveltamisesta            2.3. Rikoslaki
4249: (62711996). Asetuksen 1 §:ssä luetellaan ne
4250: rikokset, joita pidetään kansainvälisinä ri-        Kemiallisen aseen kiellon rikkomista kos-
4251: koksina.                                          keva rangaistussäännös ehdotetaan lisättä-
4252:                                                   väksi rikoslain 11 luvun 7 a §:ksi saman-
4253:                                                   sisältöisenä kuin se on kumottavaksi ehdote-
4254: 2.   Ehdotetut muutokset                          tussa 13 luvun 4 a §:ssä. Pykälän 1 kohdas-
4255:                                                   sa ehdotetaan viitattavaksi 11 luvun 1-
4256: 2.1. Voimaansaattamislaki                         3 §:ään, joissa säädetään sodankäyntirikok-
4257:                                                   sesta, törkeästä sodankäyntirikoksesta ja lie-
4258:   Rikoslain edellä selostetut muutokset edel-     västä sodankäyntirikoksesta. Säännöksen pe-
4259: lyttävät ensinnäkin muutosta voimaansaatta-       rustelujen osalta viitataan hallituksen esityk-
4260: mislain 9 §:ään. Rikoslain 38 luvun peruste-      seen n:o 247/1994 vp, jonka sivuilla 21-24
4261: lujen mukaan (HE 9411993 vp, s. 138) on           on perusteltu kemiallisen aseen kiellon kri-
4262: rangaistussäännöksiä koskevan kokonaisku-         minalisoimista.
4263: van saamiseksi perusteltua ottaa rikoslakiin
4264: salassapitorikosta koskeva yleinen säännös,       3.   Esityksen vaikutukset
4265: johon voidaan muissa laeissa tarvittaessa
4266: viitata. Tämän periaatteen toteuttamiseksi          Rikoslain muutoksen osalta esitys laajentaa
4267: ehdotetaan, että voimaansaattamislain 9 §:n       rangaistavan menettelyn alaa. Kemiallisen
4268: rangaistussäännös muutetaan viittaussään-         aseen kiellon rikkominen tulee kuitenkin
4269: nökseksi rikoslakiin. Lisäksi säännökseen         mitä ilmeisimmin jäämään hyvin harvinai-
4270: ehdotetaan sisällytettäväksi viittaus rikoslain   seksi rikokseksi, joten esitys ei sanottavasti
4271: 11 luvun 7 a §:ksi ehdotettuun kemiallisen        lisää viranomaisten työtaakkaa eikä sillä niin
4272: aseen kiellon rikkomista koskevaan rangais-       muodoin ole mainittavia taloudellisia tai or-
4273: tussäännökseen.                                   ganisatorisia vaikutuksia.
4274:                                                   4.   Esityksen valmistelu
4275: 2.2. Laki rikoslain muuttamisesta
4276:                                                     Esitys on valmisteltu ulkoasiainministeri-
4277:   Rikoslakiin 3.2.1995 annetulla lailla tehdyt    össä yhteistyössä oikeusministeriön kanssa.
4278: muutokset ehdotetaan kumottaviksi. Rikosla-
4279: kiin sittemmin tehtyjen muutosten jälkeen         5.   Voimaantulo
4280: nyt kysymyksessä olevia muutoksia ei voida
4281: saattaa voimaan, koska mainitulla lailla            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan saman-
4282: muutettu rikoslain 1 luvun 3 § ei enää ole        aikaisesti yleissopimuksen kanssa. Yleisso-
4283: voimassa ja rikoslain 13 luvussa ei enää sää-     pimuksen on ratifioinut sen voimaantulolle
4284: detä rikoksista ihmisyyttä vastaan. Kansain-      edellytetty määrä eli 65 valtiota. Yleissopi-
4285: välisistä rikoksista on nykyään säädetty ri-      mus tulee näinollen voimaan 29.4.1997.
4286: koslain 1 luvun 7 §:n soveltamisesta anne-
4287: tussa asetuksessa, jonka 1 §:n luetteloon ke-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4288: miallisen aseen kiellon rikkominen olisi li-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4289: sättävä.                                          tukset:
4290:                                       HE 243/1996 vp                                      3
4291: 
4292: 1.
4293:                                           Laki
4294: kemiallisten aseiden kehittämisen, tuotannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä niiden
4295:       hävittämistä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
4296:                 yleissopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
4297:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4298:   muutetaan kemiallisten aseiden kehittämisen, tuotannon, varastoinoin ja käytön kieltämistä
4299: sekä niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
4300: yleissopimuksen soveltamisesta helmikuun 3 päivänä 1995 annetun lain 9 § seuraavasti:
4301:                      9 §                        vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain
4302:                                                 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
4303:                Rangaistukset                    rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
4304:                                                 tai siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
4305:   Rangaistus kemiallisen aseen kiellon rik-     rangaistusta.
4306: komisesta säädetään rikoslain 11 luvun 7
4307: a §:ssä.                                          Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
4308:   Rangaistus 8 §:ssä säädetyn salassapitovel-   dettävänä ajankohtana.
4309: 
4310: 
4311: 
4312: 
4313: 2.
4314:                                           Laki
4315:                     rikoslain muuttamisesta annetun lain kumoamisesta
4316:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4317:                      1§
4318:  Täten kumotaan 3 päivänä helmikuuta              Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
4319: 1995 annettu laki rikoslain muuttamisesta.      dettävänä ajankohtana.
4320: 4                                       HE 243/1996 vp
4321: 
4322: 3.
4323:                                                Laki
4324:                                     rikoslain muuttamisesta
4325:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4326:     lisätään rikoslain 11 lukuun uusi 7 a § seuraavasti:
4327:                      11luku                         1) muuten kuin tämän luvun 1 3 §:ssä tar-
4328:                                                   koitetulla tavalla käyttää kemiallista asetta,
4329:      Sotarikoksista ja rikoksista ihmisyyttä        2) kehittää, tuottaa, muutoin hankkii, va-
4330:                      vastaan                      rastoi tai pitää hallussaan taikka kuljettaa
4331:                                                   kemiallisen aseen tai
4332:                       7a§
4333:                                                     3) osallistuu sotilaalliseen valmisteluun ke-
4334:      Kemiallisen aseen kiellon rikkominen         miallisen aseen käyttämiseksi
4335:                                                     on tuomittava kemiallisen aseen kiellon
4336:   Joka kemiallisten aseiden kehittämisen,         rikkomisesta vankeuteen vähintään neljäksi
4337: tuotannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä     kuukaudeksi ja enintään kuudeksi vuodeksi.
4338: sekä niiden hävittämistä koskevan yleissopi-
4339: muksen vastaisesti                                  Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
4340:                                                   dettävänä ajankohtana.
4341: 
4342: 
4343:       Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1996
4344: 
4345:                                       Tasavallan Presidentti
4346: 
4347: 
4348: 
4349:                                      MARTTI AHTISAARI
4350: 
4351: 
4352: 
4353: 
4354:                                                        Vt. ulkoasiainministeri
4355:                                                                   Pääministeri Paavo Lipponen
4356:                                       HE 244/1996 vp
4357: 
4358: 
4359: 
4360: 
4361:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi autoverolain muutta-
4362:                            misesta
4363: 
4364: 
4365: 
4366: 
4367:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4368: 
4369:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi auto-    dotetaan yksinkertaistettavaksi. Lisäksi lakiin
4370: verolakia. Lakia ehdotetaan täydennettäväksi    ehdotetaan tehtäväksi eräitä lähinnä teknis-
4371: muuttotavarana tuotujen ajoneuvojen vero-       luonteisia ja kielellisiä tarkistuksia.
4372: tusarvon määräämistä, ajoneuvojen eräitä          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
4373: väliaikaisen käytön verottomuutta ja eräitä     mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
4374: rakennemuutosten verotusta koskevilla sään-     hyväksytty ja vahvistettu.
4375: nöksillä. Lain eräitä menettelysäännöksiä eh-
4376: 
4377: 
4378: 
4379: 
4380:  360546T
4381: 2                                                HE 244/1996 vp
4382: 
4383:                                            SISÄLLYSLUETTELO
4384:                                                                                                                     Sivu
4385:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                   1
4386:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               3
4387: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3
4388:    1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3
4389:    1.2. Ajoneuvon verotusarvon määrääminen eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . .                             3
4390:    1.3. Rekisteröimättömän ajoneuvon rakennemuutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          5
4391:    1.4. Euroopan yhteisöjen toimielinten ja niiden henkilökunnan ajoneuvot . . . . . .                               5
4392:    1.5. Ajoneuvojen väliaikainen veroton käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6
4393:         Eräät määräajan pidennykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              6
4394:         Kahdessa maassa oleskelevien ajoneuvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     7
4395:         Opiskelijoiden ajoneuvon käyttö eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      7
4396:         Eräät ajoneuvojen siirrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7
4397:    1.6. Uudelleen verotus eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                9
4398:    1.7. Eräiden käytettynä tuotavien moottoripyörien verotus . . . . . . . . . . . . . . . . .                       9
4399:    1.8. Verotusmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
4400:         Eräät rekisteröityjen verovelvollisten ajoneuvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  10
4401:         Käyttämättöminä maasta vietävät ajoneuvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     11
4402:         Arvonlisäveron palauttaminen eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      11
4403:    1.9. Tekniset tarkistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       11
4404: 2. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4405: 3. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4406:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           12
4407: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4408: 2. Voimaantulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4409:     LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4410: Laki autoverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4411:     LIITE ..................................................... 30
4412: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4413: Laki autoverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4414:                                         HE 244/1996 vp                                          3
4415: 
4416: 
4417:                                     YLEISPERUSTELUT
4418: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               taan kielellisiä tai muussa lainsäädännössä
4419:                                                    tapahtuneista muutoksista johtuvia suhteelli-
4420: 1.1. Yleistä                                       sen vähäisiä teknisiä säännösten tarkistuksia.
4421:    Auto- ja moottoripyöräverotus oli tarpeel-      1.2. Ajoneuvon verotusarvon määrääminen
4422: lista uudistaa kokonaan samasta ajankohdas-             eräissä tapauksissa
4423: ta, jolloin Suomi liittyi Euroopan unionin
4424: (EU) jäseneksi. Auto- Ja moottoripyörävero-          Autovero määrätään ajoneuvon verotusar-
4425: tus perustui muualla kuin Suomessa valmis-         von perusteella. Verotusarvo muodostuu kai-
4426: tettujen ajoneuvojen osalta aiemmin verotuk-       kista ajoneuvon hankintaan liittyvistä kus-
4427: seen maahantuonnin yhteydessä. Järjestely          tannuksista aina siihen asti, kun ajoneuvo on
4428: olisi EU:n jäsenenä oltaessa muodostunut           toimitettu verovelvolliselle Suomeen tai hä-
4429: sisämarkkinasäännösten vastaiseksi. Halli-         nen ensimmäiseen varastoansa täällä. Pää-
4430: tuksen esitys autoverolaiksi (HE 321/1994          asialliset hankintakustannuksiin luettavat erät
4431: vp) annettiin eduskunnalle 30 päivänä mar-         ovat ajoneuvosta sen valmistajalle maksettu
4432: raskuuta 1994. Uuden lain tuli olla voimassa       hinta sekä rahti- ja vakuutuskustannukset
4433: 1 päivänä tammikuuta 1995. Tämän johdosta          Jos ajoneuvosta on suoritettava tullia, sekin
4434: säännösten viimeistelylle ja myös hallituksen      luetaan hankintakustannuksiin ja siis myös
4435: esityksen käsittelylle eduskunnassa jäi taval-     verotus arvoon.
4436: lista vähemmän aikaa. Tämän johdosta edus-           Ajoneuvon verotusarvon määrääminen pe-
4437: kunta liitti vastaukseensa lausuman, jossa         rustuu      yksityiskohdiltaan    autoverolain
4438: edellytettiin muun muassa hallituksen pikai-       (1482/94) 11 §:n mukaan Euroopan yh-
4439: sesti selvittävän autoverouudistuksen käyt-        teisöjen tullikoodeksiin, josta säädetään yh-
4440: töönoton vaikutukset sekä uuden autovero-          teisön tullikoodeksista annetussa neuvoston
4441: lain mahdolliset epäselvyydet ja tulkinnan-        asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 ja tietyistä
4442: varaisuudet. Tämä esitys annetaan eduskun-         yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen
4443: nan lausuman mukaisessa tarkoituksessa.            (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista
4444:    Uuden autoverolain käyttöönotto tapahtui        säännöksistä annettuun komission asetukseen
4445: ilman merkittäviä ongelmia. Autokauppaa            (ETY) N:o 2454/93, jäljempänä sovelta-
4446: harjoittavien verovelvollisten autoverotuk-        misasetus.
4447:  sessa siirryttiin kokonaan atk-pohjaiseen jär-      Tullikoodeksissa asetetaan ensimmäiseksi
4448: jestelmään. Tämä voitiin toteuttaa lyhyen          lähtökohdaksi arvon määrääminen tavaran
4449:  siirtymäkauden kuluessa, jonka aikana oli         kauppahintaan perustuvana kauppa-arvona.
4450: käytössä eräitä tullihallituksen päätösvaltaan     Tätä koskevat säännökset sisältyvät 29 artik-
4451: kuuluneita poikkeusjärjestelyjä. Sekä vero-        laan, jossa säädetään kauppa-arvon käyttä-
4452: velvollisilla että tullihallinnolla oli valmiuk-   misestä tullausarvona, kauppa-arvon määri-
4453:  sia uuteen järjestelmään siirtymiseen lyhye-      telmästä ja yksittäisen kaupan ehdoista joh-
4454: nä, vain muutaman kuukauden aikana, vaik-          tuvista soveltamisrajoituksista, mukaan luki-
4455: ka ennakoivaan valmisteluun ei juuri ollut         en ostajan ja myyjän välisen taloudellisen
4456: mahdollisuuksia. Saatujen kokemusten mu-           etuyhteyden vaikutuksen. Lisäksi tässä artik-
4457: kaan lakiin ei ole jäänyt merkittävää kor-         lassa määritellään yksityiskohtaisesti termi
4458: jaustarvetta tai kohtia, jotka olisivat käytän-    "tavaroista tosiasiassa maksettu tai maksetta-
4459:  nön vaikeuksien vuoksi edellyttäneet väli-        va hinta". Täydentäviä säännöksiä kauppa-
4460:  töntä säännösten muuttamista.                     arvon käytöstä tullausarvona sisältyy sovel-
4461:    Käytännön havaintojen mukaan pääasialli-        tamisasetuksen 143-149 artiklaan sekä so-
4462:  set muutostarpeet koskevat lähinnä muutto-        veltamisasetuksen liitteeseen 23.
4463:  tavarana tuotavien autojen veron määräyty-          Tullikoodeksin 30 artikla sisältää säännök-
4464:  mismenettelyn yksinkertaistamista ja eräitä       set tapauksista, joissa kauppa-arvoa ei voida
4465:  vähäisiä menettelyllisiä kysymyksiä, joissa       käyttää tullausarvona ja joissa on noudatet-
4466:  uudesta laista saadut kokemukset antavat          tava niin sanottuja toissijaisia tullausarvoja
4467:  mahdollisuuksia nykyistä jonkin verran yk-        artiklassa säädettyä soveltamisjärjestystä
4468:  sinkertaisempiin ratkaisuihin. Osa tässä esi-     noudattaen. Täydentäviä säännöksiä on so-
4469:  tyksessä olevista ehdotuksista on luonteel-       veltamisasetuksen 142 ja 150-153 artiklas-
4470: 4                                      HE 244/1996 vp
4471: 
4472: sa sekä tullikoodeksin soveltamisasetuksen        muuttoautojen verotusta ja erityisesti veron
4473: liitteessä 23.                                    määrää koskevissa asioissa. Tilannetta vaike-
4474:    Tullikoodeksin 31 artiklassa on säännökset     uttaa se, että verovelvollisilla on tarvetta ai-
4475: arvonmääritysperusteista tapauksissa, joissa      nakin suuntaa antavien tietojen saantiin
4476: 29-30 artiklassa tarkoitettuja tullausarvoja      useinkin jo silloin, kun he ovat hankkimassa
4477: ei voida käyttää. Artikla sisältää myös luet-     myöhemmin muuttoautona verotettavaksi tu-
4478: telon perusteista, joiden käyttö on kielletty     levaa ajoneuvoa.
4479: tämän artiklan mukaista tullausarvoa määri-         Jotta muuttoautona tuotavan ajoneuvon ve-
4480: tettäessä. Tarkempia määräyksiä on tullikoo-      rotus tulisi nykyistä selkeämmäksi, ehdote-
4481: deksin soveltamisasetuksen liitteessä 23.         taan lakia täydennettäväksi säännöksellä, jo-
4482: Tullikoodeksin 32 artiklassa on tyhjentävä        ka yksinkertaistaisi verotuksen perusteena
4483: luettelo eristä, joita voidaan lisätä kauppa-     olevan vastaavan uuden auton verotusarvon
4484: hintaan määritettäessä tullausarvo 29 artik-      määräämistä. Kuluttajan ja myös neuvontaa
4485: lassa tarkoitettuna kauppa-arvona. Eristä,        antavien veroviranomaisten kannalta olisi
4486: joita ei lueta tullausarvoon, säädetään 33 ar-    monissa tapauksissa yksinkertaisinta voida
4487: tiklassa. Tullikoodeksin 35 artiklassa sääde-     määrätä verotusarvo suoraan vastaavan ajo-
4488: tään periaatteista, joita noudattaen päätetään    neuvon tavanomaisesta vähittäismyyntihin-
4489: tullausarvoa määritettäessä sovellettavista       nasta Suomessa. Kun yleisenä periaatteena
4490: muuntokursseista. Yksityiskohtaiset säännök-      kuitenkin on, että verovelvollisen tulee voida
4491: set muuntokurssista sisältyvät soveltamisase-     käyttää hyväkseen ne veron määräytymispe-
4492: tuksen 168-172 artiklaan.                         rusteet, jotka johtavat hänelle edullisimpaan
4493:    Käytettyjen autojen tuonnissa joudutaan        lopputulokseen, ehdotettua sääntöä ei voida
4494: yleensä soveltamaan jotakin vaihtoehtoisista      säätää yksinomaiseksi, vaan verovelvolliselle
4495: toissijaisista tullausarvon määritysmenetel-      jäisi edelleen mahdollisuus esittää tiedossaan
4496: mistä. Monissa tapauksissa tullausarvon           olevaa tätä edullisempaan lopputulokseen
4497: määrittäminen on tapahtunut samanlaisen tai       johtavaa aineistoa verotuksen perusteeksi.
4498: vastaavan tavaran kauppa-arvon perusteella.         Lakiin ehdotetaan lisättäväksi muuttoauto-
4499: Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa-         na verotettavia ajoneuvoja koskeva uusi
4500: arvona on käytettävä sellaisen tavaran kaup-      25 a §, jonka mukaan määrättäessä veroa
4501: pa-arvoa, jonka myynti tapahtuu samassa           25 §:n nojalla voidaan vastaavan uuden ajo-
4502: kaupan portaassa ja koskee olennaisesti sa-       neuvon verotusarvona pitää 40 prosenttia
4503: maa paljoutta kuin tullattava tavara. Jos täl-    vastaavan tai lähinnä vastaavan ajoneuvon
4504: laista myyntiä ei ole tiedossa, perusteena        yleisestä vähittäismyyntihinnasta Suomessa,
4505: käytetään sellaisen samanlaisen tai vastaavan     jos verovelvollinen ei vaadi noudatettavaksi
4506: tavaran kauppa-arvoa, joka on myyty muulla        11 §:ssä säädettyä menettelyä. Viimeksi
4507: kaupan portaalla tai muuna paljoutena. Täl-       mainittu viittaa nykyisin käytössä oleviin ar-
4508: löin arvo oikaistaan esitetyn näytön perus-       vonmääritysmenetelmiin, jotka siis jäisivät
4509: teella niin, että kaupan eri portaan tai eri      edelleen toissijaisina sovellettavaksi. Muut-
4510: paljouden aiheuttamat erot otetaan huomi-         toauton verovähennyksen määrää ehdotetaan
4511: oon. Säännökset tästä sisältyvät sovelta-         samalla tarkistettavaksi. Tätä koskeva sään-
4512: misasetuksen 150 ja 151 artiklaan. Tämän          nös on autoverolain 25 §:ssä. Vähennyksen
4513: jälkeen on käytettävissä laskennallinen arvo,     määrä on nykyisin 50 000 markkaa. Vähen-
4514: joka perustuu tavaran valmistuskustannuk-         nys ehdotetaan korotettavaksi 65 000 mark-
4515: siin. Myös muita menetelmiä on tässä mai-         kaan.
4516: nittujen esimerkkien lisäksi käytettävissä.         Ehdotettu säännös tarkoittaa sitä, että ylei-
4517: Jos vaihtoehtoja on useita, niistä saadaan        seltä vähittäismyyntihinnaltaan 164 666 mar-
4518: valita se, joka johtaa verovelvollisen kannal-    kan hintaisen auton verotusarvoksi muodos-
4519: ta edullisimpaan lopputulokseen. Tämä edel-       tuu mainitun prosenttiarvon mukaisesti laski-
4520: lyttää kuitenkin verovelvolliselta aktiivisuut-   en 74 100 markkaa. Kun tästä saadaan ben-
4521: ta ja eri vaihtoehtojen selvittämistä.            siinikäyttöisen, Suomesta hankitun auton au-
4522:    Käytäntö on osoittanut, että edellä mainittu   toveron määräksi 65 000 markkaa, eli juuri
4523: säännöstö useinkin on tullikoodeksia tunte-       muuttoautolle myönnettävää veronalennusta
4524: mattomalle maahanmuuttajalle liian vaikeasti      vastaava määrä, tätä halvemmista autoista ei
4525: hallittavissa. Myöskään viranomaisten ei ole      jouduta suorittamaan veroa. Kalliimmista
4526: helppoa soveltaa mainittuja säännöksiä ja         ajoneuvoista on suoritettava vero 65 000
4527: esimerkiksi antaa niiden nojalla neuvontaa        markalla vähennettynä. Näille määrille tulee
4528:                                          HE 244/1996 vp                                          5
4529: 
4530: vielä suoritettavaksi arvonlisävero autovero-      edelleen käytettäväksi.
4531: lain 5 §:n mukaisesti.
4532:   Bensiinikäyttöisen Suomesta hankitun             1.3. Rekisteröimättömän ajoneuvon raken-
4533: muuttoauton autoveron määrät ovat ehdote-               nemuutokset
4534: tolla tavalla laskettuna seuraavan taulukon
4535: mukaisia:                                            Jos ajoneuvon rakennetta muutetaan vero-
4536:                                                    tuksen jälkeen mutta ennen ajoneuvon rekis-
4537: Yleinen vähittäishinta     Maksettavaksi tuleva    teröintiä siten, että sillä olisi vaikutusta ve-
4538:    Suomessa, mk              autovero, mk          ron määrään, velvollisena suorittamaan ve-
4539:                                                    roa on 4 §:n 4 momentin mukaan se, joka
4540: enintään 164 666                     0             tuolloin on ajoneuvon omistajana. Laissa ei
4541:          170 000                 2 400             ole suoranaista säännöstä siitä, miten vero
4542:          180 000                 6 900             tuossa tapauksessa pannaan maksuun. Lakia
4543:          190 000                11 400             ehdotetaan täydennettäväksi tällaisella sään-
4544:          200 000                15 900             nöksellä.
4545:          250 000                38 400                Verovelvollisuus on säädetty autoverolain
4546:                                                    4 §:ssä siten, että se voidaan siirtää maahan-
4547:    Edellä esitetyt laskelmat tarkoittavat muut-    tuojalta edelleen muulle kaupan partaalle tai
4548: toauton tuontiaja verottamista heti ulkomail-      aina kuluttajalle asti. Siirron saaneen vero-
4549: la käytön minimiajan täyttymisen jälkeen.          velvollisen on suoritettava vero sen hankin-
4550: Jos ajoneuvoa on käytetty pitempään, sen           tahinnan mukaan, jonka hän on ajoneuvosta
4551: veroa alennetaan vielä edellä mainituista          suorittanut. Tähän sisältyvät muun muassa
4552: määristä 0,5 prosentilla kuukautta kohden          verovelvollisuuden siirtäjän mahdolliset kat-
4553: kuuden kuukauden käytön jälkeisiltä käyttö-        teet. Veron määrä periaatteessa nousee täl-
4554: kuukausilta. Esimerkiksi tuontihetkellä uute-      laisista tekijöistä johtuen siitä, mikä se to-
4555: na 230 000 markan hintaisesta autosta olisi        dennäköisesti olisi ensimmäisessä portaassa.
4556: neljän vuoden ikäisenä muuttoautona mak-           Näin kävisi myös, kun veroa kannetaan lisää
4557: settava autoveroa 9 576 markkaa.                   ennen rekisteröintiä tapahtuneiden muutosten
4558:     Ehdotus perustuu käytännön havaintoihin        johdosta. Jotta verotuksessa ei olisi eroa siitä
4559: muuttoauton tuonnissa esiintyneistä vaikeuk-       riippuen, kenen lukuun ja kenen omistusai-
4560: sista ja se vähentäisi oleellisesti epäyarmuus-    kana ajoneuvoon tehdään muutoksia, ehdote-
4561: tekijöitä muuttotavarana tuotavan aJoneuvon        taan säädettäväksi, että näissä tapauksissa
4562:  verotuksessa. V eroviranomaiset saattaisivat      käytettäisiin pohjana sitä verotusarvoa, jonka
4563: nykyistä helpommin antaa uuden säännön             mukaan ajoneuvo on alkujaan verotettu. Sa-
4564: perusteella ainakin suuntaa antavia n~uv~ja,       maa sääntöä ehdotetaan sovellettavaksi myös
4565:  vaikkakaan muuttoauton verotusta e1 vo1da         silloin, kun veroa kannetaan lisää rekiste-
4566:  tarkoin määrittää ennen kuin verotuksen           röinnin jälkeisten rakennemuutosten johdos-
4567:  ajankoht~na j_a ':astl:l tuo~loin vallitsevie_n   ta. Kummassakin tapauksessa otettaisiin
4568:  ajoneuvoJen hmtoJen Ja mmden veroperustei-        huomioon ajoneuvosta jo kannettu vero, ja
4569:  den mukaisesti. Ehdotuksessa on otettu huo-       siis vain muutoksista aiheutuva veron lisä-
4570:  mioon, että muuttoautojen tuojat ovat autoa       määrä kannettaisiin.
4571:  omaan käyttöönsä tuovia yksityishenkilöitä.
4572:  Sen sijaan muussa käytettyjen ajoneuvojen         1.4. Euroopan yhteisöjen toimielinten ja
4573:  tuonnissa, kuten tuonnin verotuksessa yleen-           niiden henkilökunnan ajoneuvot
4574:  säkin, voidaan pitää lähtökohtana, että vero-
4575:  velvolliset hallitsevat edellä mainitut maa-        Pöytäkirjassa Euroopan yhteisöjen erioi-
4576:  hantuontia yleisesti koskevat säännökset.         keuksista ja vapauksista on sovittu eräistä
4577:  Esimerkiksi kaupallisessa ajoneuvojen tuon-       verovapauksista, joita jäsenmaiden tulee so-
4578:  nissa ei voida katsoa oleva tarvetta vastaa-      veltaa yhteisöön ja sen hankintoihin jäsen-
4579:  vaan säännösten yksinkertaistamiseen.             maissa. Pöytäkirjan 3 artiklan mukaan jäsen-
4580:     Edellä olevan taulukon hintaluokissa ehdo-     valtioiden on toteutettava aina, kun se on
4581:  tus merkitsee arviolta noin 40 000-52 000         mahdollista, aiheelliset toimenpiteet hyvit-
4582:  markkaa alempaa autoveroa nykyiseen tilan-        tääkseen ja maksaakseen takaisin yhteisöille
4583:   teeseen verrattuna. Jos yksittäistapauksissa     irtaimen tai kiinteän omaisuuden hankinta-
4584:   nykyinen verotusarvon määritystapa olisi         hintaan sisältyvät välilliset verot ja myynti-
4585:  jossakin tapauksessa edullisempi, sekin jäisi     verot, kun yhteisöt suorittavat virkakäyttöön-
4586: 6                                       HE 244/1996 vp
4587: 
4588: sä huomattavia hankintoja, joiden hintaan          hieman laajentavat näitä käyttötilanteita tai
4589: sisältyy tällaisia veroja. Pöytäkirjan 12 artik-   täsmentävät verottoman käytön rajausta.
4590: lan e kohdan mukaan yhteisöjen virkamie-
4591: hillä on oikeus tuoda maahan tullitta henki-       Eräät määräajan pidennykset
4592: lökohtaiseen käyttöönsä auto, jonka he ovat
4593: hankkineet kyseisen maan sisämarkkinoita             Lain 31 §:n mukaan väliaikaisesti 2 §:n
4594: koskevin ehdoin joko siinä maassa, jossa he        2 momentin nojalla maahan tuotua ajoneu-
4595: ovat viimeksi asuneet, tai maassa, jonka           voa eli niin sanottua turistiautoa ei saa myy-
4596: kansalaisia he ovat.                               dä, vuokrata tai muutoin luovuttaa eikä an-
4597:   Voidaan pitää tulkinnanvaraisena, olisiko        taa käytettäväksi Suomessa vakinaisesti asu-
4598: autovero katsottava sellaiseksi veroksi, josta     valle henkilölle. Ottaen huomioon, että auto-
4599: olisi myönnettävä edellä mainittu verova-          verolaissa on tarkoitus säätää verotuksesta
4600: paus, vaikka 12 artiklassa mainitaankin au-        eikä estää ajoneuvojen myyntiä tai käyttöä,
4601: tojen tullivapaus. Ottamatta kantaa tähän tul-     olisi säännökseen lisättävä, että mainitut luo-
4602: kintakysymykseen ehdotetaan Euroopan yh-           vutukset ovat kiellettY.jä veroa suorittamatta.
4603: teisöille ja sen muualta kuin Suomesta tule-       Käytännössä voi estintyä tilanteita, joissa
4604: valle henkilökunnalle säädettäväksi saman-         esimerkiksi Suomessa käynyt matkailija voi-
4605: lainen vapaus autoverosta kuin ulkomaiden          si lähtiessään olla halukas myymään autonsa
4606: diplomaattisilla edustustoilla ja niiden henki-    Suomeen. Tätä ei ole tarpeen estää, jos hän
4607: lökunnalla nykyisin on. Ehdotusta voidaan          suorittaa myynnistä asianmukaisesti veron
4608: pitää selventävänä, koska siinä ratkaistaan        tai siirtää verovelvollisuuden edelleen siten
4609: Euroopan primäärioikeuden tulkinnasta ehkä         kuin autoverolain 4 §:ssä säädetään. Samaan
4610: muutoin aiheutuva ongelma.                         lopputulokseen voitaisiin päätyä myös siten,
4611:                                                    että ajoneuvo muutoinkin lakkaa olemasta
4612: 1.5. Ajoneuvojen väliaikainen veroton              täällä 2 §:n 2 momentin mukaisessa tarkoi-
4613:       käyttö                                       tuksessa, jos se myydään tai muutoin luovu-
4614:                                                    tetaan täällä asuvan henkilön käyttöön. Ky-
4615:   Autoverolain 1 §:n mukaan ajoneuvosta on         symys on siten ainoastaan lain sanonnalli-
4616: suoritettava vero ennen ajoneuvon rekiste-         sesta tarkistuksesta.
4617: röintiä tai käyttöönottoa Suomessa. Lain             Lain 2 §:n 2 momentin mukaan turistiau-
4618: 2 §:n mukaan käyttöönotolla tarkoitetaan           toa saadaan käyttää Suomessa enintään kuu-
4619: käyttöä liikenteessä myös silloin, kun ajo-        den kuukauden keskeytymättömän tai kes-
4620: neuvoa ei ole rekisteröity Suomessa. Siten         keytyvän ajan verran kahdentoista kuukau-
4621: periaatteessa kaikki lajiltaan verolliset ajo-     den jakson aikana. Piiritullikamari voi kui-
4622: neuvot ovat autoveron alaisia, jos niitä käy-      tenkin hakemuksesta pidentää tätä aikaa
4623: tetään Suomen alueella. Laissa on kuitenkin        enintään yhdellä vuodella. Tämä mahdolli-
4624: säädetty joukko poikkeuksia tästä säännöstä.       suus on ulkomailla vakinaisesti asuvalla hen-
4625: Nämä koskevat erilaisia tilanteita, joissa ajo-    kilöllä. Lain 33 §:ssä säädetään siitä, millä
4626: neuvon käyttö on väliaikaista tai käyttö           edellytyksillä henkilö on katsottava vakinai-
4627: muutoin voidaan katsoa muuksi kuin varsi-          sesti muualla kuin Suomessa asuvaksi. Pää-
4628: naiseksi liikennekäytöksi. Tärkein poikkeus        säännön mukaan vakinainen asuinpaikka on
4629: koskee muualla kuin Suomessa vakinaisesti          siellä, missä henkilö asuu vähintään 185 päi-
4630: asuvan henkilön omaa tarvettaan varten väli-       vää kalenterivuodessa. Asumista arvioidaan
4631: aikaisesti maahan tuoman ajoneuvon enin-           henkilön olosuhteiden mukaan. Säännös vas-
4632: tään kuuden kuukauden käyttöä kahdentoista         taa yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen
4633: kuukauden ajanjakson ajalta. Lain 6 luvussa        väliaikaisessa maahantuonnissa sovellettavis-
4634: on säännöksiä eräistä muista väliaikaisen ve-      ta verovapauksista annetussa neuvoston di-
4635: rottoman käytön tilanteista.                       rektiivissä (83/182/ETY) olevaa määritelmää
4636:   Pääosin mainitut säännökset ovat mahdol-         henkilön asuinpaikasta.
4637: listaneet ajoneuvon tilapäisen käytön suh-           Mahdollisuudesta pidentää hakemuksesta
4638: teellisen joustavasti verotta, mutta kuitenkin     turistiauton käytön määräaikaa yli kuuden
4639: siten, että varsinainen ajoneuvon liikenne-        kuukauden ulottuvaksi seuraa, että henkilö
4640: käyttö edellyttää veron suorittamista. Käy-        tulee oleskelleeksi Suomessa pitempään kun
4641: tännön havaintojen perusteella ehdotetaan          mainittu 185 päivän sääntö sallii. Tällöin
4642: kuitenkin väliaikaista verotonta käyttöä kos-      henkilö kuitenkin katsottaisiin vakinaisesti
4643: keviin säännöksiin eräitä tarkennuksia, jotka      Suomessa asuvaksi, eikä häneen voitaisi ol-
4644:                                        HE 244/1996 vp                                           7
4645: 
4646: lenkaan soveltaa lain 2 §:n 2 momentin mu-        Sama oikeus tulee direktiivin mukaan olla
4647: kaista oikeutta ajoneuvon verottomaan käyt-       myös Suomessa vakinaisesti asuvalla henki-
4648: töön. Tilanne muodostuisi ristiriitaiseksi        löllä hänen opiskellessaan ulkomailla. Kun
4649: määräajan pitennysmahdollisuuden kanssa.          asia on näin järjestetty, opiskelija ei ole oi-
4650: Tämän johdosta ehdotetaan säädettäväksi,          keutettu saamaan hyväkseen esimerkiksi
4651: että tapauksissa, joissa määräaikaa on 32 §:n     muuttoauton veroetua ja laissa on myös sää-
4652: 1 momentin nojalla pidennetty, ajoneuvosta        detty, että opiskelijan asuinmaan ei katsota
4653: ei tänä aikana kanneta veroa, vaikka ajoneu-      vaihtuvan, vaikka hän oleskelisi täällä tai
4654: von maahan tuoneen henkilön olisi katsotta-       muussa maassa pitempään kuin 185 päivää.
4655: va pidennetyn määräajan kuluessa tulleen            Suomesta ulkomaille opiskelemaan lähte-
4656: Suomessa vakinaisesti asuvaksi. Määräajan         vää henkilöä pidetään edellä sanotun johdos-
4657: päättyessä ajoneuvo on vietävä maasta kuten       ta täällä asuvana siinäkin tapauksessa, että
4658: muissakin väliaikaisen verottoman käytön          hän oleskelee opiskelun johdosta pitkään
4659: tapauksissa.                                      ulkomailla. Jos hän hankkii ulkomailla au-
4660:                                                   ton, hän ei voi täällä asuvana käyttää sitä
4661: Kahdessa maassa oleskelevien ajoneuvot            Suomessa väliaikaisestikaan verotta esimer-
4662:                                                   kiksi loma-aikana tai muun lyhytaikaisen
4663:   Autoverolain 33 §:ssä säädetään, että kah-      käynnin yhteydessä. Voidaan kuitenkin pitää
4664: dessa tai useammassa valtiossa oleskelevan        kohtuullisena sallia tämä mahdollisuus myös
4665: henkilön vakinaisena asuinpaikkana on pi-         opiskelijoille. Autoverolain 35 §:ään ehdote-
4666: dettävä sitä, jonne hän henkilökohtaisten         taan lisättäväksi uusi 9 kohta, jonka mukaan
4667: syiden johdosta säännöllisesti palaa. Oikeus-     väliaikainen verottomuus koskisi myös opis-
4668: käytännössä on henkilökohtaisia syitä arvioi-     kelijaa, joka on oleskellut ulkomailla vähin-
4669: taessa kiinnitetty huomiota muun muassa           tään 185 päivää kalenterivuodessa, käyttää
4670: siihen, missä valtiossa henkilön perhe asuu.      muualla kuin Suomessa rekisteröityä ajoneu-
4671: Lakia ehdotetaan selvennettäväksi siten, että     voa täällä olosuhteet huomioon ottaen pakot-
4672: pykälässä viitattaisiin siihen, että myös työs-   tavaksi katsottavan syyn, tavanomaisen lo-
4673: kentelyn luonne ja pysyvyys sekä muut eri-        mamatkan tai siihen verrattavan lyhyehkön
4674: tyiset olosuhteet voisivat tulla kysymykseen      oleskelun johdosta tilapäisesti. Pykälään ei
4675: arvioitaessa sitä, missä maassa asuvaksi hen-     ehdoteta otettavaksi täsmällistä päivissä las-
4676: kilö katsotaan. Tarkoituksena on, ettei esi-      kettavaa määräaikaa, koska tällaisesta säätä-
4677: merkiksi perheen sijaintia tulisi yksin pitää     minen johtaisi tarpeeseen seurata päivän
4678: ratkaisevana, vaan asiaa arvioitaisiin koko-      tarkkuudella opiskelijoiden liikkumista au-
4679: naisuutena.                                       toineen. Tarkmtus on kuitenkin, että mah-
4680:    Pykälässä ehdotetaan veroviranomaiselle        dollisuus verottomaan käyttöön on lyhytai-
4681: annettavaksi valta antaa päätökseen otettavil-    kainen ja kattaa enintään tavanomaisen kesä-
4682: la ehdoilla ratkaisuja siitä, missä maassa        lomakauden tai muutoin tilapäiseksi katsot-
4683: asuvaksi henkilö on katsottava. Tällä tavoin      tavia lyhyitä käyntejä Suomessa.
4684: saataisiin asiakkaan oikeussuojan lisäämisen
4685: ohella myös entistä paremmin valvottua            Eräät ajoneuvojen siirrot
4686: kahdessa tai useammassa maassa oleskelevi-
4687: en henkilöiden ajoneuvon käyttöä.                    Autoverolain 35 §:ssä luetellaan ne tilan-
4688:                                                   teet, joissa ajoneuvoa voidaan käyttää väliai-
4689: Opiskelijoiden ajoneuvon käyttö eräissä ta-       kaisesti verotta. Luettelo on tarkoitettu katta-
4690: pauksissa                                         vaksi. Siihen sisältyy lähinnä sellaista ajo-
4691:                                                   neuvon siirtoa liikenteessä tai muuta vähäis-
4692:   Opiskelijoiden mahdollisuus verottomaan         tä käyttöä, jota ei voida pitää varsinaisena
4693: ajoneuvon käyttöön on edellä mainitussa           liikennekäyttönä. Pykälässä on tarkoitettu ot-
4694: direktiivissä yhteisön alueella tiettyjen kul-    taa huomioon, että käytännössä esiintyy ti-
4695: kuneuvojen väliaikaisessa maahantuonnissa         lanteita, joissa ajoneuvoa on tarpeen kuljet-
4696: sovellettavista verovapauksista olevien sään-     taa liikenteessä huolimatta siitä, että autove-
4697: nösten mukaisesti järjestetty autoverolaissa      roa ei siinä vaiheessa ole suoritettu. Eräissä
4698: siten, että täällä opiskelevat ulkomailla vaki-   tapauksissa on kysymys tapauksista, joissa
4699: naisesti asuvat henkilöt voivat käyttää ulko-     ajoneuvoa käytetään lähes kertaluonteisesti
4700: mailla rekisteröityä autoaan täällä verotta       liikenteessä tai joissa tarkoituksena on ajo-
4701: edellä mainituista aikarajoista riippumatta.      neuvon vienti maasta vähäisen käytön jäi-
4702: 8                                        HE 244/1996 vp
4703: 
4704: keen.                                               röintiä tai muuta vastaavaa tarkoitusta varten
4705:    Autoverolain 35 §:n 1 momentin 5 koh-            paikkakunnalta toiselle ennen kuin ajoneuvo
4706: dassa säädetään, että ajoneuvoa saadaan             luovutetaan sen varsinaiselle käyttäjälle taik-
4707: käyttää vientitapauksissa verotta vientirekis-      ka myydään kuluttajalle. Ankarasti tulkiten
4708: teriin merkittynä enintään 60 päivän ajan.          tällaisia siirtoja ei voitaisi nykyisen lain mu-
4709: Ennen autoverolain säätämistä verolainsää-          kaan tehdä verotta muutoin kuin siirtämällä
4710: dännössä ei ollut tällaista rajoitusta ja tielii-   ajoneuvo jollakin muulla kuljetusvälineellä.
4711: kennesäännösten mukaan vientirekisteri oli          Ajoneuvon itsensä kuljettaminen liikenteessä
4712: käytettävissä yhden vuoden ajan. Vientire-          johtaisi näissäkin tapauksissa velvollisuuteen
4713: kisteröinnin alkuperäinen tarkoitus on kui-         suorittaa autovero JO tässä vaiheessa. Käy-
4714: tenkin vain mahdollistaa ajoneuvojen siirrot        tännössä tämä johtaa tarpeettoman hankaliin
4715: kohdemaahan siellä tapahtuvaa rekisteröintiä        tilanteisiin, eikä soveliasta kuljetuskalustoa
4716: varten. Ajoneuvojen rekisteröinnistä annetus-       esimerkiksi raskaan pakettiauton siirtämiseen
4717: sa asetuksessa on vientirekisteröinnin enim-        aina ole välttämättä helposti saatavilla.
4718: mäisaika nyttemmin rajoitettu autoverolakia         Yleensä on kysymys lähinnä veronmaksun
4719: vastaavalla tavalla 60 päivään.                     ajoituksesta vasta siihen vaiheeseen, jolloin
4720:    Samalla, kun vientirekisteröinnin käyttö-        ajoneuvo on valmis kuluttajalle luovutetta-
4721: mahdollisuutta laajennetaan, ehdotetaan lais-       vaksi tai rekisteröitäväksi. Tätä laajempi var-
4722: sa säädettäväksi, että vientirekisteriin merkit-    sinainen verottomuus ei ole tarpeen näiden
4723: tyä ajoneuvoa saadaan käyttää Suomessa              siirtojen vuoksi.
4724: tilapäisesti suunnilleen samalla tavoin kuin           Ajoneuvojen rekisteröinnistä annetussa
4725: opiskelijan ajoneuvoa. Käyttö maasta vientiä        asetuksessa (1598/95) säädetään vastaavia
4726: ja maahan muuttoa edeltävien kuukausien             käyttötarkoituksia varten mahdollisuudesta
4727: aikana ei kuitenkaan olisi sallittua, jotta tätä    siirtää tai kuljettaa ajoneuvoa liikenteessä
4728: kautta ei kierrettäisi muuttoauton ulkomailla       ilman, että ajoneuvoa olisi tarpeen rekiste-
4729: käytölle säädettyä vähimmäisaikaa. Ehdotus          röidä. Asetuksen 46 §:n mukaan ajoneuvo-
4730: vastaa tältä osin jo ennen autoverolain säätä-      hallintokeskus voi hakemuksesta antaa ajo-
4731: mistä sovellettua käytäntöä.                        neuvoja valmistavalle, myyvälle, varustaval-
4732:    Syynä lyhentää autoverotuksessa verotto-         le, korjaavalle tai kuljetustoimintaa harjoitta-
4733: maksi hyväksyttyä vientirekisteröinnin käyt-        valle liikkeelle, laitokselle tai muulle yh-
4734: töä olivat arvonlisäverotukseen liittyvät nä-       teisölle sekä ajoneuvoihin kohdistuvaa tutki-
4735: kökohdat. Vientikilpien käyttämisellä ei kui-       mustoimintaa suorittavalle laitokselle tai yh-
4736: tenkaan voida välttää arvonlisäveron suorit-        teisölle koenumerotodistuksen, joka oikeut-
4737: tamisvelvollisuutta siihen maahan, johon            taa käyttämään ajoneuvoa liikenteessä koe-
4738: ajoneuvo rekisteröidään ja jossa sitä lopulli-      numerokilvin. Pykälän 2 momentin mukaan
4739: sesti käytetään. Muuttoauto voidaan merkitä         koenumerokilvin ajoneuvoa saadaan käyttää
4740: myös muiden maiden vientirekisteriin käy-           liikenteessä, kun käyttö on koenumerotodis-
4741: tännössä pitkäksikin aikaa. On myös havait-         tuksen saajan toimintaan välittömästi liittyvä
4742: tu, että joissakin maissa laissa nyt oleva 60       ajoneuvon tai sen laitteiden tutkimukseen tai
4743: päivän aika on liian lyhyt, jotta ajoneuvon         tuotekehitykseen liittyvä koe, ajoneuvon
4744: saisi tänä aikana rekisteröityä tuossa maassa.      koeajo tai esittely myyntitarkoituksessa taik-
4745: Näistä syistä autoverolaista ehdotetaan pois-       ka muu ajoneuvon valmistukseen, myyntiin,
4746: tettavaksi säännös, jonka mukaan vientire-          varustamiseen, korjaukseen tai katsastukseen
4747: kisteriin merkitty auto olisi verosta vapaa         välittömästi liittyvä siirto.
4748: vain, jos vientirekisteröinti on voimassa              Autoverolain 35 §:ssä olevaa verotta teh-
4749: enintään 60 päivää. Erikseen selvitetään,           tävien käyttötapausten luetteloa ehdotetaan
4750: miten rekisteröintiasetusta olisi tarpeen           täydennettäväksi koenumerokUvin tapahtu-
4751: muuttaa.                                            vaa käyttöä vastaavalla verottomuussäännök-
4752:    Kokemusten perusteella voidaan pitää tar-        sellä. Tarkoituksena ei kuitenkaan ole sallia
4753: peellisena täydentää autoverolain 35 §:n            ajoneuvojen tavanomaista myyntiesittelyä
4754: luetteloa vielä eräillä väliaikaisen käytön ta-     Suomessa asuville ostajille verotta, joten
4755: pauksilla. Autokaupassa sekä valmistus- ja          tässä kohden ehdotetaan autoverolakiin otet-
4756: korjaustoiminnassa esiintyy tilanteita, joissa      tavaksi koenumerokilpien käytöstä rajoite-
4757: ajoneuvo on tarpeen siirtää esimerkiksi             tumpi säännös kuin mainitussa asetuksessa
4758: myyntiä, lisärakentamista, kuten muutos- tai        on. Koenumerokilven käyttö olisi verotta
4759: sisustustöitä varten, taikka koeajoa, rekiste-      sallittua vain, kun kysymyksessä on ajoneu-
4760:                                        HE 244/1996 vp                                           9
4761: 
4762: von esittely muualla kuin Suomessa asuvalle       mahdoton valvoa. Rakentelutapauksissa me-
4763: ostajalle.                                        netellään siten, että kanta-auton ne osat, joita
4764:                                                   on tarkoitus käyttää edelleen, merkitään tai
4765: 1.6. Uudelleen verotus eräissä tapauksissa        sinetöidään ennakkotarkastuksessa, jonka
4766:                                                   jälkeen katsastuksessa tarkastetaan, että nä-
4767:     Autoverolain 3 §:n mukaan ajoneuvo vero-      mä vielä ovat jäljellä kanta-autossa. Vain
4768: tetaan uudelleen, jos ajoneuvon osista vähin-     ajoneuvon kori ja moottori on yleensä tehty
4769: tään 50 prosenttia vaihdetaan. Ajoneuvo kat-      jo valmistuksen yhteydessä niihin merkityllä
4770: sotaan tällöin uudeksi taikka rakennetuksi        numerosarjalla tunnistettavaksi. Näistä itse-
4771: ajoneuvoksi. Määräykset auton eri osien pro-      kantavan korin osuus on vaurioituneen auton
4772: sentuaalisesta osuudesta sisältyvät vaurioitu-    kunnostamisesta ja auton kokoamisesta osis-
4773: neen auton kunnostamisesta ja auton kokoa-        ta annetun liikenneministeriön päätöksen
4774: misesta osista annettuun liikenneministeriön      mukaan ovien lukumäärästä riippuen 20 tai
4775: päätökseen(! 044/81 ).                            24 prosenttia ja moottorin osuus ilman eräitä
4776:     Ulkomailta käytettynä tuotu ajoneuvo ve-      apulaitteita ja voimansiirtoa on 12 prosenttia
4777: rotetaan kuitenkin uudelleen jo silloin, kun      koko ajoneuvosta. Valmistusnumeroiden pe-
4778: sen osista vaihdetaan 25 prosenttia. Tämä         rusteella yksilöitävien osien prosentuaalinen
4779: säännös otettiin lakiin, jotta käytettyjen ajo-   osuus on siis enimmillään vain 36 prosenttia
4780: neuvojen verotuksen lieventyessä ikähyvi-         koko autosta.
4781: tyksen tullessa käyttöön ei ryhdyttäisi käyt-        Käytännössä on esiintynyt toimintaa, jossa
4782: tämään ulkomailta tuotavia vanhoja ajoneu-        mainittuja säännöksiä kierretään siten, että
4783: voja verottomaan ajoneuvojen rakenteluun.         kanta-autosta käytetään hyväksi ne osat, joi-
4784:     Ulkomailta tuodaan kuitenkin myös niin        ta ei voida jatkossa yksilöidä tiettyyn ajo-
4785: vanhoja ajoneuvoja, että niistä ei juuri muut-    neuvoon kuuluneiksi, ja näistä rakennetaan
4786: tamallakaan ole saatavissa käyttökelpoisia        uutta koria hyväksikäyttäen ajoneuvo, joka
4787: ajoneuvoja päivittäiseen liikenteeseen. Sen       katsastetaan verotta sillä perusteella, että
4788: vuoksi autoverolain 6 §:n 2 momentissa ja         ajoneuvossa on kanta-autoon kuuluneita osia
4789:  8 §:n 2 momentissa säädetään lievemmästä         vähintään 50 prosenttia. Tämän jälkeen nä-
4790:  verotuksesta ajoneuvoille, joiden valmistus-     mä vaihdetaan muihin osiin. Tätä selkeästi
4791:  vuoden päättymisestä on kulunut autovero-        veronkierroksi katsottavaa toimintaa on käy-
4792:  ilmoituksen tekemisen ajankohtana 25 vuotta      tännössä mahdoton valvoa. Se perustuu val-
4793: tai enemmän. Ajoneuvon osien vaihtamista          vonnan vaikeuden lisäksi suurelta osin sii-
4794: koskeva 3 §:n 1 momentin säännös vaikeut-         hen, ettei autoverotusta enää toimiteta rajal-
4795:  taa kuitenkin tarpeettomasti iäkkäiden, usein    la. Taloudellinen perusta tälle jopa ammat-
4796:  huonokuntoisten ja lähinnä erilaiseen harras-    timaisesti harjoitettavalle toiminnalle on, että
4797:  tekäyttöön tulevien ajoneuvojen kunnosta-        näin saadaan käyttöön ajoneuvoja verotta.
4798:  mista. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 25            Jotta veronkierroksi katsottavaa toimintaa
4799:  vuoden ikäisten tai sitä vanhempien ajoneu-      ei esiintyisi, mutta toisaalta säännökset ei-
4800:  vojen kohdalla palattaisiin jo ennen vuotta      vät tarpeettomasti haitattaisi erityisesti van-
4801:  1995 auto- ja moottoripyöräverosta annetun       hoihin ajoneuvoihin kohdistuvaa harrastelu-
4802:  lain aikana vallinneeseen käytäntöön. Ajo-       toimintaa, ehdotetaan säädettäväksi, että ko-
4803:  neuvo, jonka valmistusvuoden päättymisestä       rin vaihtaminen aina johtaisi uudelleen ve-
4804:  on kulunut 25 vuotta tai enemmän, tulisi         rottamiseen lukuun ottamatta ajoneuvoja,
4805:  siten verotetuksi uudelleen ensi kertaa käyt-    joiden valmistusvuodesta on kulunut veroil-
4806:  töön otettuna ajoneuvona vasta, kun ajoneu-      moituksen antamisen ajankohtana 25 vuotta
4807:  von osista 50 prosenttia tai enemmän on          tai enemmän.
4808:  vaihdettu.
4809:     Ajoneuvon osien peräkkäisessä vaihtami-       1.7. Eräiden käytettynä tuotavien moottori-
4810:   sessa on noudatettu käytäntöä, jonka mukaan          pyörien verotus
4811:  peräkkäiset vaihdokset lasketaan yhteen, ja
4812:  verotus seuraa, jos yllä mainittu prosentuaa-       Autoverolain 8 §:n 3 momentin mukaan
4813:   linen korvaavien osien osuus ylittyy. Käy-      moottoripyörästä, jonka valmistusvuoden
4814:   tännössä tästä on joustettu jonkin verran ku-   päättymisestä on autoveroilmoituksen teke-
4815:   luvien tai rikki menneiden osien kohdalla,      misen ajankohtana kulunut 25 vuotta tai
4816:  jotka on voitu korvata samanlaisella toisella    enemmän, suoritetaan veroa moottorin isku-
4817:   osalla. Tätä säännöstä on kuitenkin lähes       tilavuuden mukaan siten, että vero on 30
4818: 
4819: 
4820:  360546T
4821: 10                                    HE 244/1996 vp
4822: 
4823: prosenttia pykälän 1 momentin mukaisin           nen, jos aivan samaa mallia ei enää valmis-
4824: perustein laskettavasta verosta. Tämä tar-       tettaisi.
4825: koittaa sitä, että verotusarvona pidetään yIi      Jotta käytettyjen moottoripyörien verotuk-
4826: 25 vuotta käytetyn moottoripyörän omaa           sessa vältettäisiin verotusarvon määräämi-
4827: verotusarvoa, eikä kuten vähemmän kuin 25        seen nykyisen käytännön mukaan liittyvät
4828: vuotta käytettynä olleen moottoripyörän          epäkohdat, ehdotetaan, että kaikkien käytet-
4829: kohdalla, vastaavan uuden moottoripyörän         tyjen moottoripyörien vero määrättäisiin vas-
4830: verotusarvoa. Kuten muidenkin ajoneuvojen,       taavan uuden moottoripyörän veron perus-
4831: myös moottoripyörän verotusarvo perustuu         teella myöntämällä tästä lain 7 §:n mukainen
4832: lain 11-13 §:n mukaisesti hankintahintaan        ikähyvitys. Lain 8 §:n 3 momentti ehdote-
4833: lisättynä toimituskuluilla Suomeen.              taan kumottavaksi ja 7 §:n 4 momenttia eh-
4834:    Käytännössä on havaittu yli 25 vuotta van-    dotetaan muutettavaksi siten, että siinä oleva
4835: hojen moottoripyörien yksilöllisen verotusar-    säännös ei estä 7 §:n mukaista menettelyä
4836: von selvittäminen ongelmalliseksi. Väärin-       sovellettavaksi yli 25 vuoden ikäisiin moot-
4837: käytöksiä kuten tekaistuja todellista pienem-    toripyöriin.
4838: mälle summalle laadittuja kuitteja on esiin-
4839: tynyt runsaasti. Samoin moottoripyörien          1.8. Verotusmenettely
4840: identifiointitiedot ovat monissa tapauksissa
4841: olleet virheellisiä. Moottoripyörän autoon       Eräät rekisteröityjen verovelvollisten ajo-
4842: verrattuna huomattavasti pelkistetymmästä        neuvot
4843: rakenteesta johtuen myös jälkikäteinen vero-
4844: tuksen valvonta on tässä ajoneuvoryhmässä          Kun autoverotus siirrettiin rajalla tapahtu-
4845: poikkeuksellisen vaikeaa. Valvontaa vaikeut-     vasta maahantuonnin verotuksesta tai ajo-
4846: taa myös se, ettei moottoripyörillä ole vuosi-   neuvon valmistamisen verotuksesta maan
4847: katsastusvelvollisuutta. Siten maahan on         sisäiseksi ennen rekisteröintiä tai ajoneuvon
4848: muodostunut käytännössä kahdet markkinat         käyttöönottoa toimitettavaksi verotukseksi,
4849: sen mukaan myydäänkö pyörä veroasiakir-          yhtenä keskeisenä lähtökohtana oli sen var-
4850: joilla varustettuna vaiko ilman. Erityisesti     mistaminen, että vero tulee suoritetuksi
4851: edellä sanottu koskee eräitä yleensä yli 25      asianmukaisesti. Autoveron valvonta perus-
4852: vuoden ikäisinä tuotavia alan harrastelijoiden   tuu pääasiassa siihen, että ajoneuvoa ei voi-
4853: suosimia moottoripyörämerkkejä.                  da rekisteröidä ennen veron suorittamista.
4854:    Säännös, jonka mukaan ajoneuvo, jonka           Niin sanotun rekisteröidyn verovelvollisen
4855: valmistumisvuoden päättymisestä on kulunut       kysymyksessä ollessa on käytössä menettely,
4856: 25 vuotta tai enemmän, verotetaan ajoneu-        jossa ne ajoneuvot, joista on tehty ajoneuvo-
4857: von yksilöllisen verotusarvon mukaan, otet-      jen rekisteröinnistä annetun asetuksen
4858: tiin alkujaan käyttöön siitä syystä, että        5 §:ssä tarkoitettu ennakkoilmoitus, voidaan
4859: tämän ikäisissä ajoneuvoissa oli useinkin        rekisteröidä jo ennen kuin vero on suoritettu.
4860: vaikea osoittaa vastaavaa uutta ajoneuvoa.       Rekisteröidyn verovelvollisen ajoneuvot ve-
4861: Tämä piti paikkansa erityisesti autojen koh-     rotetaan jaksolta, jonka pituuden tullihallitus
4862: dalla. Auto- ja moottoripyöräverolaissa tämä     määrää. Rekisteröitynä verovelvollisena voi
4863: säännös koskikin vain autoja, mutta ei moot-     olla tietyin edellytyksin säännöllistä liiketoi-
4864: toripyöriä. Kun autoverolaki tuli voimaan        mintaa harjoittava ajoneuvojen maahantuoja
4865: vuoden 1995 alusta, käytäntö laajennettiin       tai Suomessa toimiva valmistaja. Tullihalli-
4866: koskemaan myös moottoripyöriä.                   tus hyväksyy verovelvollisen rekisteröidyksi
4867:    Moottoripyörien kohdalla tekniikan muut-      verovelvolliseksi ja voi myös peruuttaa re-
4868: tuminen on kuitenkin varsinkin nyt ongel-        kis teröimisen.
4869: mallisiksi osoittautuneiden merkkien osalta        Autoverolain 40 §:n mukaan vain sellainen
4870: huomattavasti hitaampaa kuin autojen koh-        rekisteröidyn verovelvollisen ajoneuvo, josta
4871: dalla. Vastaavan uuden mallin osoittamisessa     on tehty edellä mainittu ennakkoilmoitus,
4872: ei siten esiinny samoja vaikeuksia kuin auto-    voidaan rekisteröidä liikenteeseen jo ennen
4873: jen kohdalla. Verotus voi siten suuremmitta      kuin ajoneuvosta on vero suoritettu. Tarkoi-
4874: vaikeuksitta perustua kaiken ikäisillä moot-     tuksena on, että nopeutetussa rekisteröinti-
4875: toripyörillä vastaavan uuden moottoripyörän      menettelyssä olisi vain niitä ajoneuvoja, jois-
4876: veroon varsinkin, kun lain mukaan riittävänä     ta jo on tieto rekisteröintiviranomaisella. Re-
4877: on teknisiltä ja muilta ominaisuuksiltaan        kisteröidyillä verovelvollisilla on kuitenkin
4878: lähinnä vastaavan moottoripyörän osoittami-      jonkin verran muitakin ajoneuvoja, joiden
4879:                                         HE 244/1996 vp                                          11
4880: 
4881: kohdalla he joutuvat toimimaan käteisasiak-        käsitellyn ajoneuvon veroa korotetaan 30
4882: kaan tavoin, koska ajoneuvosta ei eri syistä       prosentilla, jos ajoneuvo veron palauttamisen
4883: ole voitu tehdä ennakkoilmoitusta. Tällöin ei      jälkeen vielä ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava
4884: esimerkiksi voida hyödyntää muutoin hyvin          verotettavaksi Suomessa.
4885: toimivaksi osoittautunutta atk-pohjaista vero-
4886: tusmenettelyä. Ajoneuvojen erikseen verotta-       Arvonlisäveron palauttaminen eräissä ta-
4887: misesta aiheutuu tarpeetonta asiointia verovi-     pauksissa
4888: ranomaisen luona. Veronsaajan kannalta ve-
4889: ro periaatteessa kertyy käteismaksulla hie-          Autoverolle suoritetaan autoverolain 5 §:n
4890: man aikaisemmin kuin se kertyisi jaksove-          nojalla arvonlisäveroa. Tämä kannetaan au-
4891: rotuksessa, mutta tämä ero on käytännössä          toveron kantamisen yhteydessä. Autoverosta
4892: vähäinen.                                          määrätyn arvonlisäveron muista perusteista
4893:    Käytännön kokemukset viittaavat siihen,         ja vähennyskelpoisuudesta säädetään arvon-
4894: että verotuksen varmistamiseksi rekiste-           lisäverolaissa      (1501/93).   Autoverolain
4895: röidyn verovelvollisen kohdalla ei ole tar-        53 §:ssä säädetään, ettei autoverosta kanne-
4896: peen tehdä eroa ennakkoilmoitetun ja muun          tun arvonlisäveron määrää alenneta, jos au-
4897: ajoneuvon välillä. Menettelyn yksinkertaista-      toveroa on lain 50 §:n tai 51 §:n nojalla pa-
4898: miseksi ehdotetaan autoverolain 40 §:stä           lautettu. Mainituissa lainkohdissa säädetään
4899: poistettavaksi ajoneuvorekisteriin merkinnän       autoveron yleisestä kohtuusperusteisesta
4900: edellytys, jonka mukaan menettelyä voitai-         huojentamisesta sekä veron palauttamisesta
4901: siin soveltaa vain ennakkoilmoitettuihin ajo-      invaliditeetin perusteella. Tarkoituksena on,
4902: neuvoihin. Siten rekisteröidyn verovelvolli-       että jos yksittäistapauksessa on perusteita
4903: sen kaikki ajoneuvot voitaisiin käsitellä yh-      myös arvonlisäverosta vapauttamiseen, se
4904:  täläisesti jaksoverotuksessa tarvitsematta tur-   olisi tehtävä viittaamalla veronhuojennuspää-
4905:  vautua käteismaksuun. Näin säästettäisiin         töksessä myös arvonlisäverolain 210 §:ssä
4906:  niin verovelvollisen kuin viranomaisenkin         olevaan asianomaiseen veronhuojennusään-
4907:  työtä.                                            nökseen. Autoverolain säännöksen sanamuo-
4908:                                                    dossa mainitaan vain veron palauttaminen.
4909: Käyttämättöminä maasta vietävät ajoneuvot          Tarkoitus on kuitenkin, että vastaava menet-
4910:                                                    tely koskisi samalla tavalla myös niitä ta-
4911:    Autoverotuksen yhtenä lähtökohtana on,          pauksia, joissa autoverosta vapautuminen
4912: että verotus tulee toimitetuksi mahdolli-          tapahtuu mainittujen lainkohtien nojalla en-
4913: simman lähellä ajoneuvon varsinaisen käyt-         nalta siten, että veroa ei ole tarpeen palaut-
4914: töönoton ajankohtaa. Eri syistä autojen maa-       taa. Lakia ehdotetaan selvennettäväksi siten,
4915: hantuojat kuitenkin toisinaan ilmoittavat ve-      että 53 §:n 1 momentissa mainittaisiin veron
4916: rotettavaksi myös sellaisia ajoneuvoja, joita      palauttamisen ohella verosta vapauttaminen.
4917: ei vielä ole tarkoitus rekisteröidä tai ottaa      Tällöin lopputulos ei riipu siitä, onko vero
4918: käyttöön taikka luovuttaa eteenpäin sillä ta-      ehkä suoritettu ennen vapautusta vai eikö.
4919: voin, että siitä seuraisi velvollisuus autove-       Autoverolaissa on tarpeen yleisestikin sää-
4920: ron suorittamiseen. Yksi syy tällaiseen on         tää, että missään tilanteessa ei palauteta ar-
4921: esimerkiksi tarve välttää veron korottamista       vonlisäveroa, joka on jo voitu vähentää tai
4922: autoverolain 9 §:n nojalla. On osoittautunut,      joka on saatu palautuksena arvonlisäverolain
4923: että osa näistä ajoneovoista voitaisiin myydä      säännösten nojalla. Tarkoituksena on yksin-
4924: ulkomaille, jos autovero olisi vielä saatavis-     kertaistaa menettelyä niin veroviranomaisten
4925: sa takaisin maasta viennin perusteella. Tar-       kuin verovelvollistenkin kannalta ja välttää
4926: vetta tähän on niissä tapauksissa, joissa ajo-     edestakaisia vaiheita arvonlisäverotuksessa.
4927: neuvoa ei verotuksesta huolimatta ole vielä        Asiaa koskeva säännös ehdotetaan lisättä-
4928: rekisteröity tai otettu käyttöön liikenteessä      väksi autoverolain 53 §:ään.
4929: Suomessa. Tämä ehdotetaan tehtäväksi mah-
4930:  dolliseksi lisäämällä autoverolain 43 §:ään
4931:  säännös veron palauttamisesta näissä tapauk-      1.9. Tekniset tarldstukset
4932:  sissa. Jotta menettelyä ei ryhdyttäisi käyttä-
4933:  mään hyväksi esimerkiksi edullisemman va-           Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi eräitä
4934:  luuttakurssin hankkimiseksi jossakin tilan-       kielellisiä korjauksia lakiin. Kohdat, joita
4935:  teessa tai muista vastaavista syistä, ehdote-     ehdotetaan tällä perusteella muutettavaksi,
4936:  taan säädettäväksi, että tässä menettelyssä       ovat kuitenkin sellaisia, joista ei ole aiheu-
4937: 12                                    HE 244/1996 vp
4938: 
4939: tunut käytännössä epäselvyyttä tai tulkinnan-      Autoverolain 54 §:ssä säädetään viran-
4940: varaisuutta.                                     omaisten toimivallasta autoveroasioissa. Py-
4941:   Autoverolain säätämisen jälkeen muussa         kälän sanamuotoa ehdotetaan tarkistettavaksi
4942: lainsäädännössä on tapahtunut eräitä muu-        siten, että eräistä tähän asti jonkin verran
4943: toksia, jotka tulisi ottaa huomioon myös au-     tulkinnanvaraisista tehtävistä nimenomaisesti
4944: toverolaissa. Useassa kohden autoverolakia       mainittaisiin, että ne kuuluvat tullilaitoksen
4945: viitataan ajoneuvohallinnolla oleviin autove-    hoidettavaksi.
4946: rotustehtäviin. Vuoden 1996 alusta tuli voi-
4947: maan      laki    ajoneuvohallintokeskuksesta
4948: (1592/95), jossa ajoneuvohallinnon uudeksi       2.   Esityksen vaikutukset
4949: nimeksi säädetään ajoneuvohallintokeskus.
4950: Autoverolakiin ehdotetaan tehtäväksi tämän         Muuttotavarana tuodun ajoneuvon verotus
4951: mukaisesti ajoneuvohallinnon nimen muuttu-       kevenisi nykyisiin perusteisiin verrattuna
4952: mista vastaavat muutokset.                       40 000 markalla, jos muuttoautot olisivat
4953:   Autoverolain 62 §:ssä säädetään, että erä-     keskimäärin 160 000 markan hintaluokassa
4954: päivän jälkeen maksamatta olevalle verolle       Suomen kuluttajahintoihin verrattuna. Jos
4955: on suoritettava viivästyskorkoa ja jäämämak-     muuttoautoja tuotaisiin vuosittain 3 000 kap-
4956: sua siten kuin veron viivästyskorosta ja jää-    paletta, autoveron tuotto alenisi tämän mu-
4957: mämaksusta annetussa laissa (145176) sääde-      kaan arvioituna 120 miljoonalla markalla.
4958: tään. Tämä laki on korvattu uudella lailla       Muutoin esityksellä ei ole vaikutusta autove-
4959: veronlisäyksestä ja viivekorosta (1556/95).      ron määrään eikä autoveron tuottoon. Esitys
4960: Autoverolain 62 §:n viittaus ehdotetaan          ei vaikuta myöskään veroviranomaisten or-
4961: muutettavaksi tätä lainmuutosta vastaavaksi.     ganisaatioon.
4962: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleessa vero-
4963: tusmenettelystä annetussa laissa (1558/95)
4964: on valtion puhevaltaa valitusasioissa käyttä-    3.   Asian valmistelu
4965: vistä valtionasiamiehistä ryhdytty käyttä-
4966: mään nimitystä veroasiamies. Myös autove-          Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
4967: rolain terminologia ehdotetaan muutettavaksi     rainministeriössä.
4968: tätä vastaavaksi.
4969:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4970: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                   vaihdetaan. Säännöstä ei sovellettaisi ajoneu-
4971:                                                  voon, jonka valmistusvuoden päättymisestä
4972:   3 §. Pykälässä säädetään siitä, milloin ajo-   on autoveroilmoituksen antamisen ajankohta-
4973: neuvo verotetaan uudelleen sen johdosta,         na kulunut 25 vuotta tai enemmän.
4974: että ajoneuvosta on katsottava osien vaihdon       Pykälässä ei tarkemmin määriteltäisi, mitä
4975: johdosta rakennettu uusi ajoneuvo. Ajoneuvo      korin vaihdolla tarkoitetaan. Ainakin koko
4976: verotetaan pääsäännön mukaan uudelleen,          korikehikon vaihtoa olisi pidettävä uudelleen
4977: kun osista vaihdetaan 50 prosenttia tai          verotukseen johtavana toimenpiteenä. Tar-
4978: enemmän. Tämä koskee Suomessa aiemmin            koituksena ei kuitenkaan ole kokonaan estää
4979: verotettua ajoneuvoa. Ulkomailta käytettynä      koriltaan osittain vaurioituneiden ajoneuvo-
4980: tuotu ajoneuvo tulee uudelleen verotettavaksi    jen korjaamista esimerkiksi siten, että ajo-
4981: jo silloin, kun sen osista vaihdetaan 25 pro-    neuvon vaurioituneen pään korirakenteet
4982: senttia tai enemmän. Tämä sääntö vaikeuttaa      korvataan uudella korin osalla. Jos vaihdon
4983: kuitenkin iäkkäiden, yleensä harrastekäyt-       voidaan arvioida koskevan yli puolta korista,
4984: töön tulevien ajoneuvojen kunnostusta. Py-       ajoneuvo olisi verotettava uudelleen. Arvi-
4985: kälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että       oinnissa olisi kiinnitettävä huomiota myös
4986: näihin ajoneuvoihin sovellettaisiin 50 pro-      muun muassa siihen, onko korin vaihdolla
4987: sentin sääntöä, kuten asia oli ennen autove-     tarkoitus vain korjata ajoneuvo entiselleen
4988: rolain voimaantuloakin. Pykälään ehdotetaan      vai onko tarkoitus samalla muuttaa sen mal-
4989: otettavaksi säännös, jonka mukaan ajoneuvo       lia. Jälkimmäisessä tapauksessa korin osit-
4990: verotettaisiin edellä mainituista prosentti-     taistakin korvaamista uudella voitaisiin raja-
4991: osuuksista riippumatta uudelleen, jos itse-      tapauksissa pelkkää korjaamista helpommin
4992: kantavalta korilla varustetun ajoneuvon kori     pitää korin vaihtamisena. Täsmällistä sään-
4993:                                           HE 244/1996 vp                                         13
4994: 
4995: töä ei pykälään kuitenkaan voida sisällyttää         laissa säädettäväksi, että tällöin verotusarvo-
4996: tapausten vaihdellessa.                              na pidetään sitä verotusarvoa, jonka mukaan
4997:     Pykälän sanamuotoa ehdotetaan tarkistetta-       ajoneuvosta on ensiksi kannettu veroa.
4998: vaksi siten, että ulkomailla käyttöönotettu             Laissa säädetään jo nykyisinkin, että esi-
4999: ajoneuvo rinnastettaisiin tätä pykälää sovel-        merkiksi pakettiauton varustamisesta henki-
5000: lettaessa käytettyyn ajoneuvoon. Jotta mah-          löautoksi aiheutuvia lisäkustannuksia tai
5001: dollisesti kesken olevissa rakenteluhankkeis-        työn arvoa ei lueta verotusarvoon. Ehdotettu
5002: sa ei muodostuisi kohtuuttomia tilanteita,           säännös täydentää tätä säännöstä siten, ettei
5003: ehdotetaan säädettäväksi, että ennen autove-         luovutuksen saaja, joka siis omaan lukuunsa
5004: rolain voimaantuloa maahan tuotuihin ajo-            muuttaa ajoneuvoa ennen ensirekisteröintiä,
5005: neuvoihin sovellettaisiin sääntöä, jonka mu-         joudu maksamaan veroa pääsäännön mukaan
5006: kaan uudelleenverotus seuraa vasta 50 pro-           edellisen portaan katteet sisältävästä hankin-
5007: sentin osien vaihdosta tai ajoneuvon kori            ta-arvosta, vaan ainoastaan alkuperäisestä
5008: vaihdetaan.                                          hankinta-arvosta lähtevästä verotusarvosta.
5009:     7 §. Pykälän 4 momentissa säädetään, että        Ehdotus johtaa siihen, että verotuksen kan-
5010: mitä pykälässä säädetään käytettyjen ajoneu-         nalta on sama, muuttaako alkuperäinen vero-
5011: vojen verotuksesta, ei sovelleta ajoneuvoi-          velvollinen eli maahantuoja itse, vai ajoneu-
5012: hin, joiden valmistumisvuoden päättymisestä          von ostaja auton lajiltaan sellaiseksi, että
5013: on veroilmoituksen tekemisen ajankohtana             siitä on kannettava lisää veroa. Tämä mah-
5014: kulunut 25 vuotta tai enemmän. Ehdotettuna           dollistaa esimerkiksi sen, että tapauksissa,
5015: muutoksena on, että säännös ei koskisi               joissa ajoneuvon rakennetta ryhdytään auton
5016: moottoripyöriä.                                      ostajan lukuun muuttamaan ennen rekiste-
5017:     8 §. Pykälässä säädetään nykyisin, että          röintiä, voidaan verovelvollisuus selkeästi
5018: moottoripyörästä suoritetaan moottoripyörä-          siirtää ostajalle siten kuin 4 §:ssä säädetään.
5019: veroa. Lain muissa kohdissa ja muun muas-               Vaikka pykälässä säädetään, että käytetään
5020:  sa 1 §:ssä tämän lain mukaisena verona mai-         samaa verotusarvoa, jonka mukaan ajoneuvo
5021: nitaan kuitenkin vain autovero. Terminologia         on ensiksi verotettu, tarkoituksena ei ole,
5022: ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi.                    että muut lisärakentelut kuin laissa erikseen
5023:     Pykälän 3 momentti ehdotetaan kumotta-           verottomiksi säädetyt muutostyöt jäisivät lu-
5024:  vaksi,     jolloin     siinä   tarkoitetut    yli   kematta verotusarvoon. Niinpä säännöksen
5025:  25-vuotiaat moottoripyörät tulisivat verote-        estämättä voitaisiin esimerkiksi samassa yh-
5026:  tuksi samojen säännösten mukaan kuin tätä           teydessä tehty moottorin vaihto lukea lisäyk-
5027:  uudemmatkin käytetyt moottoripyörät                 senä verotusarvoon, jonka pohjana siis käy-
5028:     9 §. Pykälä koskee tapauksia, joissa kan-        tettäisiin alkuperäistä tuon ajoneuvon vero-
5029:  netaan korotettua veroa sen johdosta, että          tusarvoa.
5030:  ajoneuvon valmistamisen ja verotettavaksi              14 §. Pykälässä mainitaan nykyisin viran-
5031:  tulemisen välillä on kulunut aikaa enemmän          omaisena ajoneuvohallinto. Tämä ehdotetaan
5032:  kuin yksi vuosi. Säännös edellyttää päivän          korvattavaksi nimellä ajoneuvohallintokeskus
5033:  tarkkuudella tapahtuvaa valmistusajankohdan         vuoden 1996 alusta voimaan tullutta lainsää-
5034:  selvittämistä. Käytännössä kuitenkin ainoas-        däntöä vastaavasti. Ajoneuvohallintokeskuk-
5035:  taan valmistuskuukausi on yleensä yksinker-         sen toimivaltasäännöstä ehdotetaan informa-
5036:  taisesti selvitettävissä. Laissa ehdotetaan sää-    tiivisista syistä tarkennettavaksi samalla si-
5037:  dettäväksi, että mainittu määräaika laskettai-      ten, että 14 §:n mukainen veron maksuunpa-
5038:  siin valmistuskuukauden päättymisestä.              no tulisi ajoneuvohallintokeskuksen tehtä-
5039:      13 §. Pykälään lisättäväksi ehdotetuna uu-      väksi vain, kun veroa kannetaan lisää ajo-
5040:  della 2 momentilla selvennettäisiin verotus-        neuvon rekisteröinnin jälkeen. Jos ajoneu-
5041:  arvon määräämistä eräissä sellaisissa tapauk-       vosta kannetaan veroa ensimmäistä kertaa,
5042:  sissa, joissa jo kerran verotetun ajoneuvon         14 §:n sijasta sovelletaan lain ensimmäistä
5043:  rakennetta muutetaan verotukseen vaikutta-          kertaa toimitettavaa verotusta koskevia sään-
5044:   vana tavalla ennen ajoneuvon rekisteröintiä        nöksiä.
5045:   taikka ensimmäistä käyttöönottoa. Silmällä            21 §. Pykälässä luetellaan joukko verosta
5046:   pitäen lähinnä niitä tilanteita, joissa ajoneu-    vapaita tai alennetun verokannan mukaan
5047:   vosta on jo määrätty vero esimerkiksi paket-       verotettavia ajoneuvoja. Yhtenä verosta va-
5048:   tiautona, mutta auto tulee verotuksen jälkeen      paana ajoneuvona mainitaan linja-auto, jon-
5049:   rekisteröitäväksi ensimmäistä kertaa vaikka-       ka oma massa on vähintään 1875 kiloa. Täl-
5050:   pa henkilöautoksi muutettuna, ehdotetaan           lainen ajoneuvo on kuitenkin verosta vapaa
5051: 14                                      HE 244/1996 vp
5052: 
5053: jo lain 1 §:n nojalla. Linja-autoa koskeva         myönnetä aiemmin Suomessa vakinaisesti
5054: maininta ehdotetaan tarpeettomana poistetta-       asuneelle henkilölle, joka on oleskellut ulko-
5055: vaksi lain 21 §:stä.                               mailla pääasiallisesti opiskelun johdosta.
5056:   22 a §.Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,       Oikeuskäytännössä on jouduttu rajaamaan
5057: että Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitse-        opiskelun käsitettä toisaalta tutkimustoimin-
5058: vien toimielinten käyttöön ja omistukseen          nan ja toisaalta muun työskentelyn suhteen.
5059: tuleva ajoneuvo on verosta vapaa. Euroopan         Informatiivisista syistä ehdotetaan, että lakia
5060: yhteisöjen toimielimen palvelukseen Suo-           sovellettaessa syntynyt oikeuskäytäntö il-
5061: meen tulevan pysyvästi ulkomailla asuneen          maistaisiin myös laissa. Pykälään ehdotetaan
5062: henkilön ajoneuvo on verosta vapaa. Näihin         lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
5063: ajoneuvoihin sovellettaisiin myös samoja           opiskeluksi katsotaan yliopiston tai muun
5064: käytön ja luovutuksen rajoituksia, joista lain     oppilaitoksen tutkinto-ohjelmaan kuuluvaan
5065: 22 §:ssä säädetään.                                suoritukseen valmistautumista koskeva toi-
5066:   25 §.Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-        minta sekä siihen liittyvä pakollinen harjoit-
5067: ten, että muuttoautosta myönnettävän vähen-        telu, jollei toimintaa ole pidettävä itsenäise-
5068: nyksen määrä korotettaisiin 50 000 markasta        nä tutkimustoimintana. Ajanjakso, jona ulko-
5069: 65 000 markkaan.                                   mailla asuva sekä harjoittaa opintoja että
5070:   25 a §. Yleisperusteluihin viitaten pykä-        työskentelee ansiotarkoituksessa, katsotaan
5071: lään ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka         tätä pykälää sovellettaessa opiskeluksi.
5072: mukaan määrättäessä muuttotavarana tuodus-            Lainkohtaa tarkoitetaan tutkittavaksi siten,
5073: ta ajoneuvosta veroa autoverolain 25 §:n           että opiskelu ei välttämättä edellytä oppilai-
5074: nojalla voidaan vastaavan uuden ajoneuvon          toksessa kirjoilla oloa vaan opiskelutarkoi-
5075: verotusarvona pitää 45 prosenttia vastaavan        tusta. Tutkimustoiminnaksi voitaisiin katsoa
5076: tai lähinnä vastaavan ajoneuvon yleisestä          lähinnä tohtorin- tai mahdollisesti myös li-
5077: vähittäismyyntihinnasta Suomessa. Yleisellä        sensiaatintutkinnon suorittamiseen tähtäävä,
5078: vähittäismyyntihinnalla tarkoitetaan sitä hin-     riittävän suunnitelmallisesti ja itsenäisesti
5079: taa, jolla vastaavia uusia ajoneuvoja ilmoite-     harjoitettava tutkimus.
5080: taan myytäväksi Suomessa. Tähän ei ole                27 §. Pykälässä säädetään muuttoautona
5081: tarkoitettu lisättäväksi esimerkiksi toimitus-     tuodun ajoneuvon luovutuskiellosta ja sitä
5082: tai rekisteröintikuluja ja niihin rinnastettavia   koskevasta määräajasta. Nykyisen sanamuo-
5083: kuluja, ellei ole katsottava, että ajoneuvon       don mukaan pykälää sovellettaisiin verotta
5084: hintaa olisi keinotekoisesti siirretty näihin      25 §:n nojalla tuotuihin ajoneuvoihin. Tar-
5085: hintatekijöihin. Toisaalta ei ole tarkoitus,       koituksena kuitenkin on ollut, että pykälä
5086: että myöskään käteisalennukset tai muut vas-       koskee yhtä lailla kaikkia muuttoajoneuvoja,
5087: taavat alennukset vaikuttaisivat yleiseen hin-     olivatpa nämä kokonaan tai vain osittain
5088: taan tätä pykälää tulkittaessa.                    verottomia. Sanonnallisena tarkistuksena eh-
5089:   Mainittu menettely verotusarvon määrittä-        dotetaan, että verottomuuden ohella mainit-
5090: miseksi on toissijainen. Sitä sovellettaisiin,     taisiin myös veron alentaminen 25 §:n nojal-
5091: jos verovelvollinen ei vaadi noudatettavaksi       la. Lain 94 §:ssä olevien siirtymäsäännösten
5092: muuta tässä laissa säädettyä arvonmäärityk-        mukaan auto- ja moottoripyöräverosta anne-
5093: sen menettelyä. Verovelvollisella on siten         tun lain ja tulliverolain 14 §:n ja 14 a §:n
5094: edelleen mahdollisuus valita myös se lain          mukaista muuttoautojen verotusjärjestelyä
5095: 11 §:n säännösten mukainen arvonmääritys-          sovelletaan eräissä tapauksissa vielä vuoden
5096: menettely, joka johtaa hänen kannaltaan            1997 loppuun asti. Tällöin sovelletaan luo-
5097: edullisimpaan lopputulokseen. Laissa ehdo-         vutustapauksissa myös näissä laeissa olevia
5098: tetaan säädettäväksi, että verovelvollisen on      määräaikoja.
5099: esitettävä riittävä selvitys verotuksen toimit-       Pykälään ehdotetaan lisättäväksi määräajan
5100: tamiseksi. Tämä koskee muun muassa ar-             laskemista selventävä uusi 3 momentti. Siinä
5101: vonmäärityksen perusteita.                         ehdotetaan säädettäväksi, että tätä pykälää
5102:   Säännöksen tarkoituksena on vaikuttaa            sovellettaessa käyttöajaksi ei katsota sitä
5103: muuttotavarana tuotavien ajoneuvojen vero-         aikaa, jonka ajoneuvo on ollut ennen muut-
5104: tukseen mutta ei sen sijaan yleisesti muuhun       toa vapaa-alueella tai muualla maassa, eikä
5105: käytettyjen ajoneuvojen verotukseen.               myöskään sitä aikaa, jonka ajoneuvo on
5106:   26 §. Autoverolain 25 §:ssä rajoitetaan oi-      muuton jälkeen ulkomailla. Tähän tulkintaan
5107: keutta muuttoauton tuontiin muun muassa            voitaisiin päätyä nykyisenkin lain perusteel-
5108: siten, että muuttoauton veronalennusta ei          la, koska siinä puhutaan nimenomaan käy-
5109:                                          HE 244/1996 vp                                          15
5110: 
5111: töstä. Ehdotus selventää lain tarkoituksen,         taan hänennimistään tai poistetaan ammatti-
5112: jotta maahanmuuttajille ei syntyisi epätietoi-      maisesta liikenteestä. Määräajan jälkeen ei
5113: suutta heille tärkeän määräajan laskemisesta.       kylläkään aiheudu veron maksuunpanoa,
5114: Ehdotetusta säännöksestä seuraa, että maa-          vaikka autoja olisi ammattimaisessa liiken-
5115: hanmuuton jälkeen luovutukselle säädetty            teessä samalla omistajalla useampikin kuin
5116: määräaika voi kulua ainoastaan ajoneuvon            yksi.
5117: ollessa muuttajan käytössä Suomessa. Tämä              Käytännössä saattaa kuitenkin esiintyä ta-
5118: koskee myös sitä enintään kahden vuoden             pauksia, joissa se ammattiliikenteessä oleva
5119: osuutta määräajasta, joka muutoin voi kulua         auto, jota koskeva määräaika ei vielä ole
5120: myös ulkomailla. Tämä osa rajautuisi näin           päättynyt, joutuu esimerkiksi onnettomuuden
5121: ollen vain Suomeen muuttoa edeltävään ajo-          tai muun syyn johdosta joksikin aikaa kor-
5122: neuvon omistukseen ja käyttöön ulkomailla.          jattavaksi ja liikenteenharjoittajalla on tänä
5123:    Ehdotettavalla uudella 3 momentilla ei ole       aikana tarvetta harjoittaa elinkeinoaan muul-
5124: tarkoitus säätää siitä, milloin ajoneuvo voi-       la autolla, jonka omistajana tai haltijana hä-
5125: daan katsoa tuodun maahan muuton yh-                net on merkitty rekisteriin. Lakia ehdotetaan
5126: teydessä. Kun muuttajien olosuhteet vaihte-         täydennettäväksi ja selvennettäväksi sään-
5127: levat, ei ole tarkoituksenmukaista säätää esi-      nöksellä, jonka mukaan toinenkin ammatti-
5128: merkiksi kiinteästä aikarajasta, jonka kulues-      liikenteeseen rekisteröity auto voi olla saman
5129: sa ennen tai jälkeen Suomeen muuton ajo-            aikaisesti asianomaisen nimissä, jos se on
5130: neuvo olisi tuotava maahan, jotta se voitai-        huollon tai korjauksen vuoksi tarpeen. Enim-
5131:  siin katsoa 25 §:ssä edellytetyllä tavoin tuo-     mäisajaksi ehdotetaan 60 päivää kuuden
5132: duksi maahan muuton yhteydessä. Lisättä-            kuukauden ajanjakson aikana. Enimmäisaika
5133:  väksi ehdotettu säännös tarkoittaisi siten ai-     voisi kulua yhdessä tai useammassa jaksos-
5134: noastaan sitä, että jos ajoneuvo toimitetaan        sa. Lain sanonta tarkoittaa sitä, että tarvitta-
5135: Suomeen ennen tai jälkeen henkilön maa-             essa viranomaisilla olisi mahdollisuus myös
5136: hanmuuton, tätä yleensä enintään muutaman           selvittää syy kahden auton yhtäaikaiseen
5137: kuukauden aikaa ei luettaisi 27 §:ssä säädet-       käyttöön ja panna veroa maksuun, jos hy-
5138:  tyyn määräaikaan, jonka jälkeen auto voi-          väksyttävää syytä ei ole.
5139:  daan verotta luovuttaa muulle kuin sen                Vaikka lakia nykyisinkin voidaan tulkita
5140:  muuttoautona tuoneelle tai hänen per-              siten, että tapauksissa, joissa liikennelupaa
5141:  heenjäsenelleen. Ajoneuvon ulkomailla käy-         kohden samalla liikenteenharjoittajalla on
5142:  tölle ja muille muuttoautoedun saamiselle          useampi kuin yksi auto rekisteröitynä am-
5143:  säädettyjen määräaikojen tulee ehdotetusta         mattimaiseen liikenteeseen, vero tulisi mak-
5144:  muutoksesta riippumatta täyttyä siten kuin         suunpantavaksi siitä autosta, jota koskeva 36
5145:  muualla laissa säädetään.                          kuukauden määräaika ei ole päättynyt. Sään-
5146:     29 §.Pykälässä säädetään, että niin sanottu     nöksiä ehdotetaan selvennettäväksi. Lakiin
5147:  taksipalautus voidaan myöntää vain yhdelle         ehdotetaan nimenomaista säännöstä veron
5148:  autolle kerrallaan liikennelupaa kohden. Hal-      maksuunpanosta. Jos useampi kuin yksi am-
5149:  lituksen esityksessä autoverolaiksi todetaan,      mattiliikenteeseen rekisteröity auto liikenne-
5150:  että tarkoituksena on, ettei samalla omista-       lupaa kohti on pitemmän ajan kuin 60 päi-
5151: jana voi olla yhtäaikaisesti nimissään rekis-       vää kuuden kuukauden ajanjakson aikana sa-
5152:  terissä useampaa kuin yksi taksiauto. Hän ei       man omistajan tai haltijan nimiin rekisteröi-
5153:  voi myöskään olla haltijana toisessa ammat-        tynä, vero pantaisiin maksuun siten kuin lain
5154:  tiliikenteeseen rekisteröidyssä autossa. Jos       47 ja 48 §:ssä säädetään.
5155:  taksiedulle säädettynä 36 kuukauden määrä-            30 §. Pykälässä mainitaan nykyisin viran-
5156:  aikana kuitenkin rekisteriin tulee samalle         omaisena ajoneuvohallinto. Tämä ehdotetaan
5157:  omistajalle useampi kuin yksi auto lupaa           korvattavaksi nimellä ajoneuvohallintokeskus
5158:  kohti joko omistajana tai haltijana, tulisi kat-   vuoden 1996 alusta voimaan tullutta lainsää-
5159:  soa, että aiempi auto ei enää ole pääasialli-      däntöä vastaavasti. Pykälän 1 momentissa
5160:  sesti ammattimaisessa liikenteessä ja siitä        esiintyy kaksi rinnakkaista relatiivilausetta.
5161:  olisi pantava maksuun kulumatta olevaa             Kielellisistä syistä myös näistä jälkimmäisen
5162:  määräajan osaa vastaava osa veroedusta. Jos        alkuun ehdotetaan lisättäväksi relatiiviprono-
5163:  auto on määräajan päättymisen jälkeen am-          mini.
5164:  mattimaiseen liikenteeseen rekisteröitynä sa-         Pykälän tarkoituksena on, että jos jo ker-
5165:   malla omistajalla, hänelle ei voida myöntää       ran verotettu, rekisteristä poistettu ajoneuvo
5166:  uutta taksietua ennen kuin ajoneuvo paiste-        rekisteröidään uudelleen, siitä kannettaisiin
5167: 16                                      HE 244/1996 vp
5168: 
5169: veroa vain, jos ajoneuvoa on tällä välin           olisi ensimmäisessä momentissa samansisäl-
5170: muutettu siten, että muutoksen johdosta olisi      töisenä kuin voimassa olevassa laissa. Toi-
5171: kannettava lisää veroa. Tätä olisi arvioitava      seen momenttiin otettaisiin säännökset siitä,
5172: samoilla perusteilla, kuin jos rekisterissä        miten kahdessa tai useammassa valtiossa
5173: olevaa ajoneuvoa muutetaan. Tässä kohden           asuvan henkilön asumista olisi arvioitava.
5174: sovelletaan siis autoverolain 8 luvun sään-        Nykyistä pykälää ehdotetaan täydennettäväk-
5175: nöksiä. Vaikka veroperusteet muuttuisivat, ei      si säännöksellä, jonka mukaan arvioinnin pe-
5176: rekisterissä olevia autoja enää tämän johdos-      rusteena olevaa säännöllistä paluuta tiettyyn
5177: ta uudelleen verotettaisi. Jotta asia ei olisi     maahan henkilökohtaisten sytden perusteella
5178: tulkinnanvarainen rekisteristä poiston osalta,     voitaisiin arvioida myös työskentelyn ja
5179: ehdotetaan lakiin otettavaksi selventävä           muidenkin erityisolosuhteiden perusteella.
5180: säännös, jonka mukaan valuuttakurssin tai          Tarkoitus on, että perhesuhteet ja perheen si-
5181: veroperusteiden muutoksista johtuvaa veroa         jainti ei olisi yksin ratkaiseva arviointiperus-
5182: ei oteta huomioon tätä pykälää sovellettaes-       te. Huomiota kiinnitettäisiin muun muassa
5183: sa.                                                työsuhteen kestoon ja pysyvyyteen, Suomes-
5184:    31 §. Pykälässä ehdotetaan tarkennettavak-      sa oleskelun määrään ja säännöllisyyteen ja
5185: si niin sanottua turistiautojen luovutusta ja      muihin vastaaviin olosuhteisiin. Jotta näitä ei
5186: myyntiä koskevaa kieltoa siten, että säännös       olisi tarpeen selvittää aina kun henkilö tulee
5187: estäisi luovutukset nykyisessä laajuudessaan       Suomeen, annettaisiin veroviranomaiselle
5188: vain, jos ajoneuvosta ei ole suoritettu auto-      valta tehdä yksittäistapauksissa päätös siitä,
5189: veroa tai ellei verovelvollisuutta ole siirretty   missä valtiossa henkilön asuinpaikan on kat-
5190: siten kuin 4 §:ssä säädetään.                      sottava sijaitsevan. Päätös olisi voimassa
5191:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi 2 mo-          enintään vuoden kerrallaan ja siihen merkit-
5192: mentti, joka mahdollistaisi vakuutusyhtiöi-        täisiin, millaisin ehdoin se on voimassa.
5193: den tarvittaessa lunastaa myös Suomessa on-           Pykälän nykyinen 2 momentti siirtyisi eh-
5194: nettomuuteen joutuneita turistiautoja. Mo-         dotetun järjestelyn johdosta 3 momentiksi.
5195: mentissa ehdotetaan selvyyden vuoksi sää-             34 a §. Ehdotettavassa uudessa pykälässä
5196: dettäväksi, että tällaista ajoneuvoa ei voida      säädettäisiin ajoneuvon väliaikaisesta verot-
5197: ottaa Suomessa käyttöön veroa suorittamatta.       tomasta käytöstä niissä tapauksissa, joissa
5198: Verovelvollinen olisi se, joka ottaa ajoneu-       käyttö ei liity ulkomailla asuvan henkilön
5199: von käyttöön, eikä se, jolta vakuutusyhtiö on      omaan tarpeeseen hänen Suomessa käydes-
5200: lunastanut ajoneuvon. Säännös täydentäisi          sään. Ajoneuvoa voidaan tarvita täällä esi-
5201: 4 §:ssä olevaa verovelvollisuuden määrittele-      merkiksi ulkomaisen yrityksen, yhteisön tai
5202: vää säännöstä, jonka mukaan viime kädessä          järjestön toiminnassa käytettäväksi. Näissä-
5203: auton käyttäjä on verovelvollinen. Turistiau-      kin tapauksissa on tähän asti sovellettu lain
5204: ton vakuutusyhtiölle luovutuksen tapahtuessa       2 §:n 2 momentin mukaista verottomuutta,
5205: veroseuraamuksia ei tarvitsisi kohdistaa en-       vaikka käyttö ei ankarasti tulkittuna johdu-
5206: sisijaisesti luovuttajaan vaan auton myöhem-       kaan henkilön omasta tarpeesta.
5207: pään käyttöönottajaan. Ellei lunastava va-            Yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen
5208: kuutusyhtiö itse ota ajoneuvoa käyttöön, se-       väliaikaisessa maahantuonnissa sovellettavis-
5209: kään ei joutuisi verovelvolliseksi.                ta verovapauksista annetun neuvoston direk-
5210:    32 §. Pykälään lisättäisiin uusi 3 moment-      tiivin mukaan ajoneuvon väliaikainen vero-
5211: ti, jonka mukaan turistiautosta ei kanneta         ton käyttö tulee sallia tietyissä tapauksissa
5212: veroa niissä tapauksissa, joissa auton käytön      myös yritystoiminnassa. Direktiivin 3 artik-
5213: määräaikaa on pidennetty ja auton Suomeen          lan säännösten mukaan tämä käyttö tulee
5214: tuoneen henkilön on katsottava tulleen tänä        sallia kuuden kuukauden katkeavaksi tai kat-
5215: aikana Suomessa pysyvästi asuvaksi. Infor-         keamattomaksi ajaksi 12 kuukauden jakson
5216: matiivisista syistä säädettäisiin myös, että       aikana. Eräissä tapauksissa määräaika on
5217: määräajan päätyttyä ajoneuvo on vietävä            seitsemän kuukautta.
5218: maasta. Ehdotuksella selvennettäisiin lain al-        Edellä olevan johdosta ehdotetaan säädet-
5219: kuperäistä tarkoitusta.                            täväksi, että mitä säädetään omaan käyttöön
5220:    33 §. Pykälässä on säännöksiä siitä, missä      tuotavan ajoneuvon verottomasta käytöstä,
5221: valtiossa henkilön on katsottava vakinaisesti      sovelletaan myös ajoneuvoon, jonka muu
5222: asuvan. Pykälän 1 momentti ehdotetaan jaet-        kuin maassa vakinaisesti asuva henkilö tuo
5223: tavaksi kahteen eri momenttiin siten, että         maahan muun kuin Suomessa sijaitsevan
5224: asumisen ajallista kestoa koskeva pääsääntö        yrityksen yritystoiminnassa käytettäväksi.
5225:                                          HE 244/1996 vp                                           17
5226: 
5227: Väliaikaisen käytön enimmäisajaksi ehdote-          rolain yhtenä tavoitteena on ajoittaa veron
5228: taan seitsemää kuukautta. Sama koskisi kan-         suorittaminen lähelle ajoneuvon varsinaista
5229: sainvälisen järjestön tai muun muualla kuin         käyttöönottoa. Jotta autokaupan käytännön
5230: Suomessa sijaitsevan yhteisön toimintaan            tarpeet tulisivat huomioon otetuiksi, ehdote-
5231: liittyvää auton käyttöä Suomessa.                   taan säädettäväksi koenumerokilpiin perustu-
5232:     Säännöksessä ei tarkemmin määritellä,           vasta väliaikaisesta verottomuudesta. Veroa
5233: milloin yritystä tai yhteisöä voidaan pitää         ei olisi suoritettava, jos ajoneuvoa siirretään
5234: muualla kuin Suomessa olevana. Yhtenä               koenumerokilvillä varustettuna silloin, kun
5235: tulkintaohjeena voitaisiin pitää kansainväli-       siirto liittyy välittömästi koenumerotodistuk-
5236: sessä tuloverotuksessa noudatettua verosopi-        sen saajan ajoneuvon tai sen laitteiden tutki-
5237: musten soveltamiskäytäntöä. Tarkoituksena           mus- tai tuotekehitystä varten suoritettuun
5238: on, ettei muualla kuin Suomessa olevana             kokeeseen, ajoneuvon koeajoon sen teknisen
5239: yrityksenä tai muuna oikeushenkilönä voitai-        toimivuuden varmistamiseksi, myyntitarkoi-
5240: si pitää esimerkiksi muualla olevan yrityksen       tuksessa tapahtuvaan esittelyyn muualla kuin
5241: Suomessa toimivaa osastoa, tytäryritystä tai        Suomessa vakinaisesti asuvalle ostajalle taik-
5242: muuta vastaavaa täällä olevaa organisaation         ka muuhun ajoneuvon valmistukseen, myyn-
5243: osaa.                                               tiin varustamiseen, korjaukseen tai katsas-
5244:     Lukuun ottamatta sitä, että määräaikaa          tukseen välittömästi kuuluvaan siirtoon.
5245: pidennettäisiin yhdellä kuukaudella, ehdotus           Ehdotettu säännös vastaa muutoin asialli-
5246: vastaisi jo nyt sovellettavaa käytäntöä. Eh-        sesti ajoneuvojen rekisteröinnistä annetun
5247: dotus ei laajentaisi ajoneuvon käytön mah-          asetuksen (1598/95) 46 §:ssä säädettyjä koe-
5248: dollisuutta henkilöihin, joiden on katsottava       numerokilpien käytön edellytyksiä, mutta
5249: asuvan vakinaisesti Suomessa.                       esittely myyntitarkoituksessa olisi verotta
5250:     35 §. Pykälässä on säännöksiä sellaisesta       sallittua vain muualla kuin Suomessa vaki-
5251: väliaikaisesta verottomasta käytöstä, johon ei      naisesti asuvalle ostajalle. Tarkoituksena on,
5252: sovellettaisi lain 2 §:n 2 momentissa olevaa        että yritykset käyttävät esittelyautoinaan ta-
5253: pääsääntöä eikä myöskään ehdotettua uutta           vanomaisesti verotettuja ajoneuvoja. Toisena
5254:  34 a §:ää. Pykälässä on kattavaksi tarkoitettu     rajoituksena mainittuun asetukseen verrattu-
5255:  luettelo näistä veroUoman käytön tilanteista.      na on, että koenumeroluvan saajan tai hänen
5256: Luetteloa ehdotetaan käytännön havaintojen          edustajansa tulee olla ajoneuvossa tämän
5257:  perusteella täydennettäväksi kahdella uudella      pykälän mukaisen verottoman kuljetuksen
5258:  kohdalla. Samalla joudutaan lakiteknisistä         aikana. Edustajalla tarkoitetaan tässä esimer-
5259:  syistä kahta edellistä kohtaa muuttamaan.          kiksi asianomaisen autoliikkeen tai korjaa-
5260:  Kohtaa 5 ehdotetaan lisäksi muutettavaksi          mon työntekijää tai muuta yrityksen palve-
5261:  siten, että siitä poistetaan säädös, jonka mu-     luksessa olevaa henkilöä.
5262:  kaan ajoneuvo on verosta vapaa vain, jos se           Autoverolaissa       säädetään     direktiiviä
5263:  on vientirekisteriin merkittynä enintään 60        (831182 ETY) vastaavasti, että opiskelijoilla
5264:  päivän ajaksi. Verovapaus koskisi siten ra-        on laaja verottoman ajoneuvon käyttömah-
5265:  joittamatonta aikaa vientirekisterissä. Pykä-      dollisuus. Direktiivin 7 artiklan mukaisesti
5266:  län 5 kohtaan lisättäisiin vielä säännös siitä,    laissa säädetään, ettei opiskelijan vakituisen
5267:  että vientirekisteriin merkittyä autoa voi         asuinvaltion katsota muuttuvan, vaikka hän
5268:  käyttää tilapäisesti Suomessa pakottavaksi         oleskelisi opiskelunsa johdosta pitkäänkin
5269:  katsotuo syyn taikka tavanomaisen lomamat-         toisessa valtiossa. Tästä seuraa, että Suomes-
5270:  kan tai siihen verrattavan lyhyehkön oleske-       sa vakinaisesti asuvaksi katsottava opiske-
5271:  lun johdosta, ei kuitenkaan maasta muuttoa         lija, joka kuitenkin opiskelee ulkomailla, ei
5272:  välittömästi seuraavan tai maahan muuttoa          voi ilman veroseuraamuksia käyttää väliai-
5273:   välittömästi edeltävän kuukauden aikana.          kaisesti Suomessa ulkomailla rekisteröityä
5274:     Autokauppaan ja korjaamotoimintaan liit-        ajoneuvoaan. Voitaisiin kuitenkin pitää koh-
5275:   tyy eräitä tilanteita, joissa ajoneuvoa on tar-   tuullisena sallia tällainen käyttö väliaikaisesti
5276:   peen ennen sen varsinaista käyttöönottoa tai      esimerkiksi loma-aikojen ajaksi. Tämän
5277:   myyntiä kuluttajalle siirtää esimerkiksi va-      vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että lain
5278:   rustelua tai rekisteröintiä varten taikka koe-    33 §:n 2 momentissa tarkoitettu opiskelija,
5279:   ajaa korjauksen jälkeen. Nykyisten säännös-       joka on oleskellut ulkomailla vähintään 185
5280:   ten mukaan tällainenkin yleensä kerta-            päivää kalenterivuodessa, saa verotta käyttää
5281:   luonteinen tai muutoin vähäinen käyttö olisi      muualla kuin Suomessa rekisteröityä ajoneu-
5282:   katsottava veronalaiseksi. Toisaalta autove-      voa Suomessa olosuhteet huomioon ottaen
5283: 
5284: 
5285:   360546T
5286: 18                                      HE 244/1996 vp
5287: 
5288: pakottavaksi katsottavan syyn, tavanomaisen        ulkomaille siten, että autoa ei rekisteröidä
5289: lomamatkan tai siihen verrattavan lyhyehkön        Suomessa. Laissa ei nykyisin ole säännöstä,
5290: oleskelun johdosta tilapäisesti. Laissa ei eh-     joka mahdollistaisi autoveron palauttamisen
5291: doteta tarkemmin määriteltäväksi enimmäis-         tällaisissa tapauksissa. V eron palauttaminen
5292: aikaa tälle käytölle, mutta tarkoituksena on,      olisi kuitenkin kohtuullista ja autoverojärjes-
5293: että enintään muutaman kuukauden käyttö            telmän mukaista, kun ajoneuvo ei tule käyt-
5294: vuodessa olisi mahdollista ja tällöinkin sen       töön Suomessa. V ero voitaisiin ehdotuksen
5295: tulisi liittyä edellä mainittuihin tilanteisiin.   mukaan palauttaa sen suorittaneelle verovel-
5296:   Pykälän 2 momentissa säädetään muun              volliselle, mutta ei esimerkiksi sille, jolle
5297: muassa eräissä väliaikaisen käytön tapauk-         auto on myyty tai muutoin luovutettu.
5298: sissa veroviranomaisille tehtävistä ilmoituk-        Lain 43 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi
5299: sista. Lainkohdassa ehdotetaan säädettäväksi       3 momentti, jonka mukaan vero voidaan
5300: edellä sanottujen muutosten johdosta, että         palauttaa hakemuksesta rekisteröidylle vero-
5301: 1 momentin 9 kohdan tapauksissa ei tällaista       velvolliselle, joka on suorittanut autoveron
5302: ilmoitusta ole tehtävä. Opiskelijan ajoneuvon      ajoneuvosta, jota ei ole rekisteröity tai otettu
5303: käyttö finnastuisi tässä niin sanottujen turis-    käyttöön Suomessa eikä edellyttäen, että ajo-
5304: tiautojen käyttöön, joista ei myöskään ole         neuvoa ei ole luovutettu Suomessa kulutta-
5305: tehtävä ilmoitusta. Koenumerokilpien käy-          jalle. Säännös koskisi käytännössä myyntejä
5306: töstä olisi tehtävä ilmoitus. Ilmoituksen tar-     ulkomaille eikä sen tarkoituksena ole estää
5307: kemmat yksityiskohdat jätettäisiin tullin käy-     tähän liittyviä luovutuksia ulkomaiselle osta-
5308: tännön varaan. Olosuhteiden mukaan ilmoi-          jalle. Jotta pykälää ei käytettäisi esimerkiksi
5309: tusvelvollisuus voidaan määrätä väl-               veron minimoimiseen valuuttakurssien muut-
5310: jemmäksikin kuin jokaista koenumerokilpien         tuessa tai muissa vastaavissa tilanteissa, eh-
5311: käyttökertaa koskevaksi.                           dotetaan veroa korotettavaksi 30 prosentilla,
5312:   Kun käytännössä voi esiintyä muitakin            jos ajoneuvo tämän jälkeen ilmoitetaan tai
5313: kuin 35 §:n 1 momentissa mainittuja tapauk-        olisi ilmoitettava verotettavaksi.
5314: sia, joissa voisi olla kohtuullista sallia ajo-      46 §. Pykälän 1 momentissa mainitaan ny-
5315: neuvoa väliaikaisesti käytettäväksi verotta,       kyisin viranomaisena ajoneuvohallinto. Tä-
5316: ehdotetaan 35 §:n 2 momentissa säädettä-           mä ehdotetaan korvattavaksi nimellä ajoneu-
5317: väksi, että veroviranomainen voi erityisestä       vohallintokeskus vuoden 1996 alusta voi-
5318: syystä antaa rekisteröidylle verovelvolliselle     maan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.
5319: oikeuden yksittäistapauksissa muuhunkin              47 §. Pykälän 1, 2 ja 4 momentissa maini-
5320: kuin pykälän 1 momentissa mainittuun tila-         taan nykyisin viranomaisena ajoneuvohallin-
5321: päiseen verottomaan käyttöön. Tämä valtuus         to. Tämä ehdotetaan korvattavaksi nimellä
5322: on tarkoitettu käytettäväksi suppeasti vain,       ajoneuvohallintokeskus vuoden 1996 alusta
5323: jos veroton käyttö on erityisistä syistä perus-    voimaan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.
5324: teltua. Varsinaista ajoneuvon tavanomaista           50 §. Nykyisessä laissa toimivaltainen vi-
5325: hyötykäyttöä liikenteessä tämä ei tulisi kos-      ranomainen määrätään sen mukaan, onko
5326: kemaan.                                            tullihallinto vai ajoneuvohallinto kantanut
5327:    40 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi       veron. Kun veronhuojennusJ?äätöksiä kuiten-
5328: edellytys, jonka mukaan yksinkertaistettua         kin voidaan eräissä tapauksissa tehdä jo en-
5329: rekisteröintimenettelyä saataisiin soveltaa        nen veron maksuunpanemista, ehdotetaan
5330: vain niihin ajoneuvoihin, joista on tehty ajo-     selvennyksenä laissa viitattavaksi myös tä-
5331: neuvorekisteriin ennakkoilmoitus. Menettely        hän vaihtoehtoon. Toimivalta huojen-
5332: koskisi tämän jälkeen rekisteröityjen vero-        nusasioissa jakautuisi siten sen mukaan, mi-
5333: velvollisten kaikkia ajoneuvoja.                   kä viranomainen kantaisi tai on kantanut
5334:    43 §. Pykälässä säädetään mahdollisuudes-       asianomaisen veron. Pykälän 1 ja 3 momen-
5335: ta saada vireille saatettu autoverotus peruu-      tissa mainitaan nykyisin viranomaisena tullia
5336: tetuksi ennen rekisteröintiä tai käyttöönottoa.    koskevien mainintojen ohella ajoneuvohal-
5337: Tämä mahdollisuus on varattu vain muille           linto. Tämä ehdotetaan korvattavaksi nimellä
5338: kuin rekisteröidyille verovelvollisille. Käy-      ajoneuvohallintokeskus vuoden 1996 alusta
5339: tännössä on esiintynyt tilanteita, joissa rekis-   voimaan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.
5340: teröity verovelvollinen on eri syistä tullut          51 §. Pykälän 3 ja 4 momentissa maini-
5341: suorittaneeksi autoveron, mutta ajoneuvoa ei       taan nykyisin viranomaisena ajoneuvohallin-
5342: kuitenkaan ole merkitty rekisteriin tai otettu     to. Tämä ehdotetaan korvattavaksi nimellä
5343: käyttöön, ja tulee tarvetta myydä ajoneuvo         ajoneuvohallintokeskus vuoden 1996 alusta
5344:                                         HE 244/1996 vp                                           19
5345: 
5346: voimaan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.        veron maksuunpanoa. Osittain nama ovat
5347:    52 §. Pykälän 1 momentissa mainitaan ny-        seurausta jo auto- ja moottoripyöräverolain
5348: kyisin viranomaisena ajoneuvohallinto. Tä-         ja siihen liittyneiden tullilakien soveltamises-
5349: mä ehdotetaan korvattavaksi nimellä ajoneu-        ta. Näitä asiakkaille tutuiksi tulleita käytän-
5350: vohallintokeskus vuoden 1996 alusta voi-           töjä, olisi tarkoituksenmukaista edelleen jat-
5351: maan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.           kaa. Lakia ehdotetaan selvennettäväksi siten,
5352:    53 §. Pykälässä säädetään veronhuojennus-       että 54 §:ssä mainitaan tullin tehtävänä ne
5353: ten vaikutuksesta autoverolle suoritettuun ar-     verotukset, jotka aiheutuvat 22 §:n nojalla
5354: vonlisäveroon. Periaate on, etteivät autove-       diplomaattiautoista,       ehdotetun      uuden
5355: roa koskevat päätökset vaikuta arvonlisäve-        22 a §:n nojalla EU:n ja sen toimihenkilöi-
5356: ron osuuteen. Lakiin ehdotetaan ainoastaan         den ajoneuvoista, 27 §:n nojalla muuttoau-
5357: sanonnailista tarkistusta siten, että pykälässä    toistaja 36 §:n nojalla erilaisista väliaikaisen
5358: viitattaisiin sekä myönnettyyn vapaotokseen        käytön ehtojen laiminlyönneistä. Ajoneuvo-
5359: että veron palauttamiseen. Tällöin laki sa-        hallintokeskukselle jäisivät siten kaikki muut
5360: nonnaltaan koskisi sekä ennen veron mak-           tapaukset, joissa ajoneuvon ensimmäisen
5361: samista että sen jälkeen tehtyjä päätöksiä.        verotuksen jälkeen tulee tarvetta saman ajo-
5362: Vastaavasti on tarpeen mainita säännöksen          neuvon uudelleen verottamiseen.
5363: koskevan sekä suoritettavaa että jo suoritet-        Pykälän 2 ja 3 momentissa mainitaan ny-
5364: tua arvonlisäveroa. Ehdotukset vastaavat jo        kyisin viranomaisena ajoneuvohallinto. Tä-
5365: nyt käytännössä noudatettua tulkintaa. Tar-        mä ehdotetaan korvattavaksi nimellä ajoneu-
5366: koituksena on, että jos arvonlisäveronlisäve-      vohallintokeskus vuoden 1996 alusta voi-
5367: roa huojennetaan, siitä tehtäisiin päätös ar-      maan tullutta lainsäädäntöä vastaavasti.
5368: vonlisäverolain 210 §:ssä olevan veron-              55 §. Pykälässä mainitaan nykyisin viran-
5369: huojennusäännöksen nojalla.                        omaisena ajoneuvohallinto. Tämä ehdotetaan
5370:     Jotta vältettäisiin tarpeeton edestakainen     korvattavaksi nimellä ajoneuvohallintokeskus
5371: arvonlisäverotuksen ja kirjanpidon oikaisu         vuoden 1996 alusta voimaan tullutta lainsää-
5372: autoveron muututtua esimerkiksi valituksen         däntöä vastaavasti. Valtion edun valvonnasta
5373: johdosta, ehdotetaan 53 §:ään lisättäväksi         huolehtii nykyisen pykälän mukaan Uuden-
5374: uusi 2 momentti, jonka mukaan arvonlisäve-         maan lääninverovirastossa oleva valtionasia-
5375: roa ei palauteta, jos se on voitu vähentää tai     mies. Tämä ehdotetaan korvattavaksi muussa
5376:  saada palautuksena arvonlisäverolain sään-        lainsäädännössä tapahtuneita muutoksia vas-
5377:  nösten nojalla. Vaikka tämä säännös lisättäi-     taavasti nimityksellä veroasiamies.
5378:  siin lain veronhuojennuksia koskevaan lu-           58 §. Pykälässä säädetään verovelvollisen
5379: kuun, sitä sovellettaisiin yleisesti kaikkiin      kuulemisesta veronoikaisun tai jälkiverotuk-
5380:  tilanteisiin, joissa autovero muuttuu siten,      sen johdosta. Kuulemisvelvollisuus on ny-
5381:  että sillä olisi vaikutusta autoverosta suori-    kyisen sanamuodon mukaan ehdoton. Tilan-
5382:  tettuun arvonlisäveroon, joka on voitu vä-        teita, joissa verovelvollista ei voida kuulla,
5383:  hentää. Säännös vastaa asiallisesti arvon-        voi kuitenkin esiintyä. Ehdotuksena on, että
5384:  lisäverolain 100 §:ssä olevaa säännöstä, joka     verovelvolliselle olisi varattava tilaisuus tulla
5385:  koskee tullin ja arvonlisäveron suhdetta.         kuulluksi, mikäli kuuleminen on mahdollis-
5386:     54 §. Pykälässä säädetään viranomaisten        ta.
5387:  toimivallasta autoverotuksessa. Lähtökohtana        59 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
5388:  on, että tullilaitos toimittaa autoverotuksen     3 momentti, jonka mukaan veronkorotus
5389:  ajoneuvon ensimmäisen käyttöönoton tai re-        voitaisiin määrätä myös erikseen kolmen
5390:  kisteröinnin perusteella. Ajoneuvohallinto-       vuoden kuluessa siitä, kun ajoneuvo on ve-
5391:  keskus huolehtii kerran verotettujen ajoneu-      rotettu tai ilmoitusvelvollisuus on laimin-
5392:  vojen rakenteen, käyttötarkoituksen tai omis-     lyöty. Tämä tarkoittaa muun muassa sitä,
5393:  tuksen muutosten johdosta toimitettavasta         että vaikka korotusta ei olisi esimerkiksi ve-
5394:   autoverotuksesta. Eräitä tilanteita voidaan      roilmoituksen viivästymisen tai muun puut-
5395:  pitää näiden välille osuvina sillä tavoin, että   teellisuuden johdosta pantu maksuun heti
5396:   säännöksiä olisi selvyyden ja informatiivi-      verotusta toimitettaessa, se saadaan panna
5397:   suuden lisäämiseksi tarkistettava.               maksuun myöhemminkin erillisenä eränä.
5398:     Tullilaitoksella on jo vanhastaan käytän-      Määräaika olisi kolme vuotta siitä, kun ajo-
5399:   töjä, jotka koskevat diplomaattiautojen,         neuvo on verotettu.
5400:   muuttoautojen ja väliaikaisesti maassa käy-         60 §.Pykälä koskee veronlisäystä. Vuoden
5401:   tettyjen ajoneuvojen valvontaa ja tarvittaessa    1996 alusta on tullut voimaan laki veronlisä-
5402: 20                                      HE 244/1996 vp
5403: 
5404: yksestä ja viivekorosta (1556/95). Autovero-       oleva tullikoodeksi ei salli ennakkotietoja
5405: tuksessa ehdotetaan siirryttäväksi tämän lain      annettavan. Tämän ristiriidan poistamiseksi
5406: mukaiseen käytäntöön veronlisäyksen laske-         ehdotetaan säädettäväksi, että autoverolain
5407: misessa. Veronlisäyksen laskemistapa olisi         nojalla voitaisiin antaa 11 §:ää koskevia en-
5408: tällöin sama kuin muussakin verotuksessa.          nakkotietoja vain kysymyksissä, joissa en-
5409: Pykälässä ehdotetaan viitattavaksi mainittuun      nakkotieto voidaan antaa tullikoodeksin no-
5410: lakiin, jolloin autoverolaissa ei enää tarvita     jalla.
5411: muita säännöksiä mainittujen seuraamosten             Verotuksen ennakkotietojärjestelmän uu-
5412: laskemisesta.                                      distamista koskevaksi lainsäädännöksi kos-
5413:    61 §. Veron eräpäivää koskevaa säännöstä        kevaa hallituksen esitystä (HE 46/1996 vp.)
5414: ehdotetaan tarkennettavaksi siten, että erä-       vastaavasti ennakkotietoa ehdotetaan kutsu-
5415: päivä olisi 10 päivää laskun päivämäärästä.        ttavaksi autoverotuksessakin ennakkorat-
5416: Nykyisessä muodossaan määräaika luetaan            kaisuksi.
5417: verotuspäätöksestä. Käytännössä määräaika            Pykälässä mainitaan nykyisin viranomaise-
5418: on sama kuin tähänkin asti.                        na ajoneuvohallinto. Tämä ehdotetaan kor-
5419:    62 §. Pykälässä oleva viittaus veron vii-       vattavaksi nimellä ajoneuvohallintokeskus
5420: västyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain        vuoden 1996 alusta voimaan tullutta lainsää-
5421: soveltamiseen veron maksamisen laimin-             däntöä vastaavasti.
5422: lyöntitapauksissa ehdotetaan korvattavaksi           69 §. Tässä valitusoikeutta koskevassa py-
5423: viittauksena veronlisäyksestä ja viivekorosta      kälässä valitusviranomaisena on Uudenmaan
5424: annettuun lakiin.                                  lääninoikeus. Tämä koskee sekä piiritullika-
5425:    63 §. Pykälässä on säännöksiä veron peri-       marin päätöksiä että ajoneuvohallinnon pää-
5426: misestä eräpäivän jälkeen ja siihen liittyvistä    töksiä riippumatta siitä, onko päätöksessä
5427: muista kuin korkoseuraamuksista. Pykälän           kysymys veron määräämisestä vai jostakin
5428: 2 momenttia ehdotetaan täydennettäväksi            luonteeltaan hallinnollisesta toimesta. Käy-
5429: säännöksellä, jonka mukaan laiminlyöntita-         tännössä olisi kuitenkin tarkoituksenmukais-
5430: pauksissa ajoneuvon käyttö voitaisiin estää,       ta, että muista kuin veron määräämistä kos-
5431: vaikka itse veroa ei säädettyjen määräaiko-        kevista päätöksistä valitettaisiin tullihallituk-
5432: jen kulumisen johdosta enää voitaisi periä.        seen. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi asiaa
5433:    Pykälän 3 momentissa säädetään muun             koskeva säännös.
5434: muassa ajoneuvon myymisestä huutokaupal-             Pykälässä mainitaan nykyisin viranomaise-
5435: la, jos veroa ei muutoin saada perityksi. Ny-      na ajoneuvohallinto. Tämä ehdotetaan kor-
5436: kyisin huutokauppaostajasta tulisi tietyissä       vattavaksi nimellä ajoneuvohallintokeskus
5437: tilanteissa lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitet-     vuoden 1996 alusta voimaan tullutta lainsää-
5438: tu luovutuksen saaja ja hän olisi vastuussa        däntöä vastaavasti. Samoin nimityksen val-
5439: autoverosta. Tämä estäisi auton ostamisen          tionasiamies sijasta ehdotetaan käytettäväksi
5440: huutokaupasta esimerkiksi varaosiksi. Mo-          nimitystä veroasiamies.
5441: menttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,            70 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi sa-
5442: jonka mukaan huutokauppaostajaa ei pidetä          mat viranomaisten nimityksiä koskevat muu-
5443: 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuna luovutuk-         tokset kuin edelliseenkin pykälään. Pykälän
5444: sen saajana.                                       2 momentista ehdotetaan poistettavaksi sään-
5445:    67 §.Pykälässä säädetään ennakkotiedosta.       nös, jonka mukaan verovelvolliselle on va-
5446: Ennakkotietoa voi hakea periaatteessa kaik-        rattava tilaisuus antaa määräajassa verovi-
5447: kiin verotusta koskeviin kysymyksiin. Siten        ranomaisen valitusasiassa antamaan lausun-
5448: myös arvonmääritystä koskevissa kysymyk-           toon vastineensa.
5449: sissä on mahdollista hakea ennakkotieto au-          71 §. Pykälän 2 momentissa säädetään,
5450: toverolain nojalla. Tällöin voi tulla ratkaista-   että valituslupa voidaan myöntää, jos mo-
5451: vaksi se, miten Euroopan yhteisöjen tulli-         mentissa jäljempänä säädetyt edellytykset
5452: koodeksin säännöksiä olisi sovellettava. Tul-      täyttyvät. Muualla verolainsäädännössä on
5453: likoodeksin 12 artiklassa on kuitenkin rajoi-      yleensä vastaavassa kohdassa sanonta, että
5454: tettu ennakkotiedon antamista siten, että sitä     valitusluvan myöntämisen perusteet ovat
5455: ei voida antaa arvon määräämistä koskevissa        tietyt tämän jälkeen lueteltavat Sanonnan
5456: kysymyksissä. Autoverolain mukainen en-            yhtenäistämiseksi ehdotetaan, että myös au-
5457: nakkotieto muodostaa nykyisellään siten            toverolaissa käytettäisiin tätä ilmaisua.
5458: kiertotien hakea ennakkotietoa myös kysy-             Pykälää ehdotetaan muutoin muutettavaksi
5459: myksissä, joissa primäärioikeutena voimassa        siten, että edellä mainitut viranomaisten ni-
5460:                                        HE 244/1996 vp                                          21
5461: 
5462: met korvattaisiin nykyisen lainsäädännön          vetta tarkastaa tiloja, joissa ajoneuvoja ehkä
5463: mukaisilla nimityksillä.                          säilytetään. Laki ei nykyisin anna tähän riit-
5464:    72 §. Pykälään ehdotetut muutokset tar-        tävän selvää valtuutta. Pykälää ehdotetaan
5465: koittavat edellä mainittujen viranomaisten        täydennettäväksi suunnilleen valmistevero-
5466: nimien vaihtamista. Ennakkotiedosta ehdote-       tuslain tällaista valtuutta koskevaa säännöstä
5467: taan edellä mainituilla perusteilla käytettä-     vastaavalla säännöksellä. Myös autoverotuk-
5468: väksi nimitystä ennakkoratkaisu. Pykälässä        sessa veroviranomaisen tulisi voida tarvitta-
5469: viitattaisiin muutoksenhausta hallintoasioissa    essa tarkastaa tiloja, joissa ajoneuvoja pide-
5470: annetun lain sijasta hallintolainkäyttölakiin     tään hallussa tai käsitellään. Verovi-
5471: (586/96), joka 1 päivänä joulukuuta 1996 al-      ranomainen voisi myös tarvittaessa pysäyttää
5472: kaen korvaa edellä mainitun lain.                 ajoneuvon tarkastusta varten.
5473:    73 §. Viranomaisten nimitykset ehdotetaan        84 §. Ajoneuvohallinnon nimitys ehdote-
5474: muutettavaksi nykyisen lainsäädännön mu-          taan muutettavaksi ajoneuvohallintokeskuk-
5475: kaisiksi.                                         seksi.
5476:    74 a §. Tarvetta autoverolain oikeussuoja-        86 §. Pykälässä ovat autoverotuksen julki-
5477: keinojen käyttöön voi olla muullakin kuin         suus- ja salassapitosäännökset Pykälän 3
5478: sillä, joka on autoverolain 4 §:n mukaan          momentissa olevat viranomaisten nimitykset
5479: verovelvollisena. Tämä voi tulla kysymyk-         ehdotetaan muutettavaksi nykyistä lainsää-
5480: seen esimerkiksi väliaikaista maahantuontia       däntöä vastaaviksi.
5481: koskevaa määräaikaa koskevan päätöksen               89 §. Pykälässä ovat säännökset verope-
5482: yhteydessä ja muissa vastaavissa tilanteissa,     toksesta ja autoverorikkomuksesta. Viimeksi
5483: joissa ei suoranaisesti määrätä veroa makset-     mainitusta on kysymys, kun erinäiset ilmoi-
5484: tavaksi. Lain selventämiseksi ehdotetaan          tusvelvollisuudet laiminlyödään. Autovero-
5485: säädettäväksi, että mitä verovelvollisen oi-      rikkomuksen alaa ehdotetaan laajennettavak-
5486: keussuojakeinoista säädetään, koskee myös         si siten, että sitä koskevia säännöksiä voitai-
5487: muuta kuin lain 4 §:n mukaan verovelvollis-       siin soveltaa kaikkiin autoverolaissa säädet-
5488: ta. Oikeussuojakeinot olisivat näin aina käy-     tyjen ilmoitus- ja tiedoksiantovelvollisuuksi-
5489: tettävissä riippumatta siitä, mitä autoverolain   en laiminlyönteihin. Veroviranomaiset voivat
5490: nojalla tehty viranomaisen päätös tarkoittaa.     sisällyttää eräisiin yksittäistapauksia koske-
5491: Tarkoituksena siis on, että sillä, jota tietty    viin päätöksiinsä ilmoittamisvelvollisuutta
5492: päätös koskee, on ain'l valitusoikeus tästä       koskevia ehtoja. Myös näiden velvollisuuk-
5493: päätöksestä. Säännös ei ole tarkoitettu laa-      sien laiminlyönti ehdotetaan 2 momentissa
5494: jentamaan valitusoikeutta muulla tavoin.          säädettäväksi autoverorikkomukseksi.
5495:    78 §. Pykälässä ehdotetaan viranomaisten
5496:  nimitykset muutettavaksi vastaamaan voi-
5497:  massaolevaa lainsäädäntöä.                       2.   Voimaantulo
5498:    79 §.Kuten edellä nimitys ajoneuvohallin-
5499:  to ehdotetaan korvattavaksi nimityksellä ajo-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
5500:  neuvohallintokeskus.                             dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
5501:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi valvontaa     väksytty ja vahvistettu. Lain 3 §:n 1 mo-
5502:  tehostava säännös, jonka mukaan poliisi voi      mentin korin vaihtoa koskevia säännöksiä ei
5503:  pykälässä muutoin poliisin tehtäväksi annet-     sovelleta ajoneuvoihin, joiden muutoksesta
5504:  tua valvontaa harjoittaessaan määrätä, että      on tehty ilmoitus katsastuksen hoitajalle en-
5505:  ajoneuvo tai sen tunnusmerkit on heti otetta-    nen lain voimaantuloa. Ilmoituksella tarkoi-
5506:  va haltuun. Tästä ilmoitettaisiin 1 momentis-    tetaan tässä niin sanottua kanta-autotarkas-
5507:  sa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä asian-     tusta. Lain 25 §:ää ja 25 a §:ää sovellettai-
5508:  omaiselle veroviranomaiselle, joka päättää,      siin ajoneuvoihin, joista tehdään autoveroil-
5509:  onko ajoneuvoon sovellettava, mitä 63 §:n        moitus hallituksen esityksen antamispäivänä
5510:  3 momentissa säädetään. Säännöksen tarkoi-       tai sen jälkeen. Verotus saataisiin oikaista tä-
5511:  tuksena on mahdollistaa välittömät toimenpi-     män mukaiseksi lain voimaantulon jälkeen,
5512:  teet siinä laajuudessa kuin niitä kulloinkin     jos tämä on verovelvolliselle edullista.
5513:  tarvittaisiin.
5514:     80 §. Pykälässä säädetään ajoneuvon tar-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5515:  kastamisesta ja sen esittämisestä tarvittaessa   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
5516:  katsastuksen hoitajalle tarkempaa tutkimusta     tus:
5517:   varten. Käytännössä on esiintynyt myös tar-
5518: 22                                   HE 244/1996 vp
5519: 
5520:                                           Laki
5521:                                 autoverolain muuttamisesta
5522: 
5523:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5524:   kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun autoverolain (1482/94) 8 §:n 3 momentti,
5525:   muutetaan 3 §:n 1 momentti, 7 §:n 4 momentti, 8 §:n 1 momentti, 9 §, 14 §:n 2 momentti,
5526: 21 §:n 1 momentti, 25 §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 ja 31 §, 33 §, 35 §:n 1 mo-
5527: mentin 5, 6 ja 7 kohta ja 2 momentti, 40 §:n 1 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1, 2 ja
5528: 4 momentti, 50 §:n 1 ja 3 momentti, 51 §:n 3 ja 4 momentti, 52 §:n 1 momentti, 53-55, 58
5529: ja 60 §, 61 §:n 1 momentti, 62, 63 ja 67 §, 69 §:n 1 ja 2 momentti, 70 §:n 1, 3 ja 4 mo-
5530: mentti, 71 §:n 2 ja 4 momentti, 72, 73, 78-80 § ja 84 §, 86 §:n 3 momentti ja 89 §:n
5531: 2 momentti sekä
5532:   lisätään 13 §:ään uusi 2 momentti, lakiin uusi 22 a ja 25 a §, 26 §:ään uusi 2 momentti,
5533: 27 §:ään uusi 3 momentti, 29 §:ään uusi 2 momentti, 32 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi
5534: 34 a §, 35 §:n 1 momenttiin uusi 8 ja 9 kohta, 43 §:ään uusi 3 momentti, 59 §:ään uusi
5535: 3 momentti ja lakiin uusi 74 a §, seuraavasti:
5536:                      3§                                             8§
5537:   Ajoneuvosta, josta on aikaisemmin kannet-       Moottoripyörästä suoritetaan veroa moot-
5538: tu vero uutena, on suoritettava uudelleen ve-   toripyörän moottorin iskutilavuuden mukaan
5539: ro ensi kertaa käyttöön otettavana tai rekis-   moottoripyörän verotusarvosta seuraavasti:
5540: teröitävänä ajoneuvona, jos sitä käytetään
5541: sen jälkeen, kun 50 prosenttia tai enemmän      Moottorin iskutilavuus   Vero moottoripyörän
5542: ajoneuvon osista on vaihdettu. Ajoneuvoa,        kuutiosenttimetriä        verotusarvosta, %
5543: josta on peritty vero ulkomailla käyt-
5544: töönotettuna tai käytettynä tuotuna ajoneu-      enintään 130                    20
5545: vona, verotetaan uudelleen, jos 25 prosenttia    131-255                         30
5546: tai enemmän sen osista vaihdetaan. Jos itse-     256-355                         40
5547: kantavana korilla varustetun ajoneuvon kori      356-505                         50
5548: vaihdetaan, ajoneuvo verotetaan kuitenkin        506-755                         60
5549: aina uudelleen. Jos ajoneuvon valmistusvuo-      756 tai enemmän                 70
5550: den päättymisestä on kuitenkin autoveroil-
5551: moituksen antamisen ajankohtana kulunut 25
5552: vuotta tai enemmän, sitä verotetaan uudel-                           9§
5553: leen vasta, kun 50 prosenttia tai enemmän         Jos muun kuin käytettynä maahan tuodun
5554: ajoneuvon osista vaihdetaan, soveltamatta       ajoneuvon valmistuskuukauden päättymisestä
5555: mitä ajoneuvon korin vaihtamisesta tässä        on ennen autoveroilmoituksen antamista ku-
5556: momentissa säädetään. Jos ajoneuvo on tuo-      lunut enemmän kuin yksi vuosi, korotetaan
5557: tu maahan käytettynä ennen tämän lain voi-      6 tai 8 §:n mukaan suoritettavaa veroa 20
5558: maantuloa, sitä verotetaan uudelleen vasta,     prosentilla. Vastaavasti on meneteltävä, jos
5559: kun 50 prosenttia tai enemmän osista taikka     maassa tehdasmaisesti valmistetun ajoneu-
5560: itsekantava kori vaihdetaan. Asianomainen       von valmistuskuukaudesta on kulunut ennen
5561: ministeriö määrää, miten edellä tarkoitettu     autoveroilmoituksen antamista enemmän
5562: prosenttiosuus lasketaan.                       kuin yksi vuosi.
5563:                                                                      13§
5564:                      7§
5565:                                                   Jos ajoneuvoa, josta on kannettu veroa,
5566:   Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle-   on ennen käyttöönottoa tai rekisteröintiä
5567: ta moottoripyöriä lukuunottamatta ajoneu-       muutettu siten, että siitä olisi rekisteröinnin
5568: voihin, joiden valmistumisvuoden päättymi-      ajankohtana suoritettava veroa kannettua
5569: sestä on autoveroilmoituksen tekemisen          veroa enemmän, ajoneuvosta lisää kannetta-
5570: ajankohtana kulunut 25 vuotta tai enemmän.      va vero määrätään käyttäen verotusarvon
5571:                                                 perusteena sitä verotusarvoa, jonka mukaan
5572:                                       HE 244/1996 vp                                         23
5573: 
5574: ajoneuvoa on ensiksi verotettu. Samoin me-                            25 a §
5575: netellään sovellettaessa 48 §:ää. Veroa mää-       Määrättäessä veroa 25 §:n nojalla voidaan
5576: rättäessä otetaan vähennyksenä huomioon          vastaavan uuden ajoneuvon verotusarvona
5577: ajoneuvosta jo maksettu vero.                    pitää 45 prosenttia vastaavan tai lähinnä vas-
5578:                                                  taavan aJoneuvon yleisestä vähittäismyynti-
5579:                     14 §                         hinnasta Suomessa, jos verovelvollinen ei
5580:                                                  vaadi noudatettavaksi muuta tässä laissa sää-
5581:   Ajoneuvohallintokeskus toimittaa 1 mo-         dettyä arvonmäärityksen menettelyä eikä
5582: mentissa tarkoitetun maksuunpanon silloin,       esitä sitä koskevaa veron määräämiseksi tar-
5583: kun rekisterissä olevaa ajoneuvoa muute-         vittavaa selvitystä.
5584: taan.
5585:                                                                       26 §
5586:                      21 §
5587:   Autoverosta on asetuksella säädettävin eh-       Edellä 25 §:ssä tarkoitetuksi opiskeluksi
5588: doin vapaa pelastusauto, sairasauto, invatak-    katsotaan yliopiston tai muun oppilaitoksen
5589: si, eläinlääkintäauto, kuorma-auto, yksin-       tutkinto-ohjelmaan kuuluvaan suoritukseen
5590: omaan ruumiiden ja hautajaistoimintaan liit-     valmistautumista koskeva opiskelu sekä tä-
5591: tyvien kukkalaitteiden kuljetukseen käytettä-    hän liittyvä harjoittelu, jollei toimintaa ole
5592: vä ruumisauto sekä kilpailutarkoituksiin eri-    pidettävä itsenäisenä tutkimustoimintana.
5593: tyisesti rakennettu, vain suljetulla alueella    Oleskelun tarkoitusta arvioitaessa otetaan
5594: käytettävä auto, jota ei rekisteröidä. Autove-   huomioon muuttoa edeltävä yhden vuoden
5595: rosta on asetuksella säädettävin ehdoin va-      pituinen aika. Ajanjakso, jona ulkomailla
5596: paa myös matkailuauto, jonka oma massa on        olija sekä harjoittaa opintoja että työskente-
5597: vähintään 1 875 kiloa.                           lee ansiotarkoituksessa, katsotaan tätä pykä-
5598:                                                  lää sovellettaessa opiskeluksi.
5599:                    22 a §                                             27 §
5600:   Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitsevien        Maahanmuuton yhteydessä tuotua ajoneu-
5601: toimielinten sekä niiden palvelukseen Suo-       voa, josta on 25 §:n nojalla myönnetty ve-
5602: meen tulevan pysyvästi muualla kuin Suo-         ronalennus tai verottomuus, ei saa veroa
5603: messa asuneen henkilön käyttöön ja omis-         suorittamatta myydä, vuokrata eikä muutoin
5604: tukseen tuleva ajoneuvo on verosta vapaa.        luovuttaa toiselle eikä antaa vastikkeettakaan
5605:   Edellä 1 momentissa mainittuihin aJoneu-       muuttajan perheeseen kuulumattoman henki-
5606: voihin sovelletaan, mitä 22 §:n 2 ja 3 mo-       lön käytettäväksi ennen kuin ajoneuvo on
5607: mentissa säädetään.                              ollut muuttajan tai hänen aviopuolisonsa
5608:                                                  omistuksessa tai omistukseen johtavassa hal-
5609:                     25 §                         linnassa ja muuttajan käytössä vähintään
5610:   Maahan muuttavan henkilön muuton yh-           kolme vuotta, josta kuitenkin vähintään yh-
5611: teydessä tuoman yhden yksityistalouteen          den vuoden ajan Suomessa.
5612: kuuluvan verollisen ajoneuvon veroa alenne-
5613: taan enintään 65 000 markalla ehdolla, että        Käyttöajaksi ei katsota sitä aikaa, jonka
5614:   1) muuttaja on välittömästi ennen muutto-      ajoneuvo on ennen muuttoa ollut vapaa-alu-
5615: aan ollut ulkomailla yhtäjaksoisesti vähin-      eella tai muualla maassa taikka jonka ajo-
5616: tään yhden vuoden ajan;                          neuvo on muuton jälkeen muualla kuin Suo-
5617:   2) ajoneuvo on välittömästi ennen muuttoa      messa.
5618: ollut muuttajan tai hänen puolisonsa omis-
5619: tuksessa tai omistukseen johtavassa hallin-                           29 §
5620: nassa ja muuttajan käytössä vähintään kuu-
5621: den kuukauden ajan; ja                             Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
5622:   3) jos muuttaja on aikaisemmin tuonut          tään, se, jolle on myönnetty veronalennusta
5623: maahan verotta ajoneuvon, että sen verotto-      28 §:n nojalla, voidaan lyhytaikaisesti mer-
5624: malle luovutukselle säädetty tai määrätty        kitä ajoneuvorekisteriin liikennelupaa kohti
5625: määräaika on päättynyt ennen muuttoa Suo-        useamman kuin yhden ammattiliikenteeseen
5626: meen.                                            rekisteröidyn auton omistajaksi tai haltijaksi,
5627:                                                  jos tämä on auton huollon tai korjauksen
5628:                                                  johdosta tarpeen. Jos useampi kuin yksi am-
5629: 24                                      HE 244/1996 vp
5630: 
5631: mattiliikenteeseen rekisteröity auto liikenne-     dettävä sitä, jonne hän henkilökohtaisten
5632: lupaa kohti on pitemmän ajan kuin 60 päi-          syiden johdosta palaa säännöllisesti. Henki-
5633: vää kuuden kuukauden ajanjakson aikana sa-         lökohtaisia syitä arvioitaessa voidaan ottaa
5634: man omistajan tai haltijan nimiin rekisteröi-      huomioon myös työskentelyn luonne ja py-
5635: tynä, vero pannaan maksuun siten kuin jäl-         syvyys muussa maassa sekä muut eritytset
5636: jempänä säädetään.                                 olosuhteet. Veroviranomainen voi määrää-
5637:                                                    millään ehdoilla antaa enintään yhdeksi vuo-
5638:                       30 §                         deksi kerrallaan päätöksen siitä, missä val-
5639:   Jos ajoneuvo, josta on tämän lain tai auto-      tiossa henkilön asuinpaikan on esitettyjen
5640: ja moottoripyöräverosta annetun lain               selvitysten mukaan katsottava sijaitsevan.
5641: (48211967) mukaan kannettu autoveroa ja              Henkilön vakinaisen asuinpaikan ei katsota
5642: joka on poistettu rekisteristä, rekisteröidään     muuttuvan, jos henkilö oleskelee Suomessa
5643: tai pitäisi rekisteröidä uudelleen Suomessa,       tai muussa maassa yliopistossa tai muussa
5644: autoveroa kannetaan vain siltä osin kuin se        oppilaitoksessa opiskelua varten.
5645: ylittäisi ajoneuvosta aiemmin kannetun ve-
5646: ron, jota ei ole palautettu tai alennettu. V a-                        34 a §
5647: luuttakurssin tai veroperusteiden muutoksia          Mitä tässä laissa säädetään omaan käyt-
5648: ei oteta huomioon tätä pykälää sovellettaes-       töön tuotavan ajoneuvon verottomasta käy-
5649: sa.                                                töstä, sovelletaan myös muualla kuin Suo-
5650:   Ajoneuvohallintokeskus toimittaa 1 mo-           messa rekisteröityyn ajoneuvoon, jonka muu
5651: mentissa tarkoitetun maksuunpanon.                 kuin maassa vakinaisesti asuva henkilö tuo
5652:                                                    maahan muun kuin Suomessa olevan yrityk-
5653:                      31 §                          sen yritystoiminnassa käytettäväksi. Ajoneu-
5654:   Väliaikaisesti 2 §:n 2 momentin nojalla          von Suomessa käytön enimmäisaika on täl-
5655: maahan tuotua ajoneuvoa ei saa myydä,              löin kuitenkin seitsemän kuukautta. Sama
5656: vuokrata tai muutoin luovuttaa eikä antaa          koskee muualla kuin Suomessa olevan kan-
5657: käytettäväksi Suomessa vakinaisesti asuvalle       sainvälisen järjestön tai muun yhteisön toi-
5658: henkilölle, ellei ajoneuvosta ole suoritettu       mintaan liittyvää auton käyttöä Suomessa.
5659: autoveroa tai ellei verovelvollisuutta ole siir-
5660: retty siten kuin 4 §:ssä säädetään.                                    35 §
5661:   Ajoneuvo voidaan 1 momentin estämättä              Veroa ei ole suoritettava, jos:
5662: luovuttaa vaurioitumisen johdosta vakuutus-
5663: yhtiölle. Tällaista ajoneuvoa ei voida kui-          5) ajoneuvoa käytetään rekisteröimättä sitä
5664: tenkaan ottaa käyttöön eikä rekisteröidä Suo-      Suomessa liikenteeseen ainoastaan maasta
5665: messa, ellei käyttöönottaja tai rekisteröijä       vientiä varten tapahtuvaan siirtoon luovutus-
5666: suorita siitä autoveroa.                           paikalta vientipaikalle tai edellä mainittuun
5667:                                                    siirtoon merkittynä vientirekisteriin sekä
5668:                      32 §                          vientirekisteriin merkityn auton tilapäiseen
5669:                                                    käyttöön Suomessa pakottavaksi katsotun
5670:   Jos määräaikaa on 1 momentin nojalla pi-         syyn taikka tavanomaisen lomamatkan tai
5671: dennetty, ajoneuvosta ei tänä aikana kanneta       siihen verrattavan lyhyehkön oleskelun joh-
5672: veroa, vaikka ajoneuvon maahan tuoneen             dosta, ei kuitenkaan maasta muuttoa välittö-
5673: henkilön olisi katsottava tänä aikana tulleen      mästi seuraavan tai maahan muuttoa välittö-
5674: tämän lain nojalla Suomessa vakinaisesti           mästi edeltävän kuukauden aikana;
5675: asuvaksi. Määräajan päättyessä ajoneuvoon            6) ulkomailla rekisteröity ajoneuvo tuo-
5676: sovelletaan, mitä 36 §:ssä säädetään.              daan väliaikaisesti maahan yksinomaan kil-
5677:                                                    pailukäyttöön enintään 30 päivän ajaksi ja
5678:                     33 §                           viedään tämän jälkeen maasta;
5679:   Henkilön vakinaisella asuinpaikalla tarkoi-        7) ajoneuvoa, jota ei rekisteröidä Suomes-
5680: tetaan paikkaa, jossa henkilö asuu vähintään       sa, käytetään siirtokilvillä varustettuna yk-
5681: 185 päivää kalenterivuodessa arvioituna hen-       sinomaan kilpailutarkoituksiin yhtäjaksoisesti
5682: kilökohtaisten, ammatillisten ja muiden sitei-     enintään seitsemän päivän ajan;
5683: densä perusteella.                                   8) ajoneuvoa koenumerotodistuksen saa-
5684:   Jos henkilö oleskelee kahdessa tai               jan tai hänen edustajansa ollessa ajoneuvossa
5685: useammassa valtiossa sijaitsevissa paikoissa,      siirretään koenumerokilvillä varustettuna
5686: henkilön vakinaisena asuinpaikkana on pi-          sellaisessa tarkoituksessa, joka liittyy välittö-
5687:                                        HE 244/1996 vp                                         25
5688: 
5689: mästi koenumerotodistuksen saajan ajoneu-         ilmoitettava verotettavaksi, vero kannetaan
5690: von tai sen laitteiden tutkimus- tai tuoteke-     30 prosentilla korotettuna.
5691: hitystä varten suoritettuun kokeeseen, ajo-
5692: neuvon koeajoon sen teknisen toimivuuden
5693: varmistamiseksi, lyhytaikaiseen myyntitar-                             46 §
5694: koituksessa tapahtuvaan esittelyyn muualla          Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai
5695: kuin Suomessa vakinaisesti asuvalle ostajalle     alennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon
5696: taikka muuhun ajoneuvon valmistukseen,            rakennetta, omistusta tai käyttötarkoitusta on
5697: myyntiin varustamiseen, maasta vientiin,          muutettu siten, että ajoneuvo tai sen käyttö-
5698: korjaukseen tai katsastukseen välittömästi        tarkoitus ei enää täytä verottomuuden tai
5699: kuuluvaan siirtoon; tai                           alennetun veron edellytyksiä, ajoneuvon
5700:    9) 33 §:n 2 momentissa tarkoitettu opiske-     omistaja, jonka omistusaikana ajoneuvon
5701: lija, joka on oleskellut ulkomailla vähintään     rakenteen tai käyttötarkoituksen muutos on
5702: 185 päivää kalenterivuodessa, käyttää muu-        tehty, on velvollinen tekemään tästä ilmoi-
5703: alla kuin Suomessa rekisteröityä ajoneuvoa        tuksen yhden kuukauden kuluessa ajoneuvo-
5704: tilapäisesti täällä olosuhteet huomioon ottaen    hallintokeskukselle. Ilmoitus on tehtävä
5705: pakottavaksi katsottavan syyn taikka ta-          myös kaikissa niissä tapauksissa, joissa ajo-
5706: vanomaisen lomamatkan tai siihen verratta-        neuvoa on verotettu lievemmin kuin 6 §:n
5707: van lyhyehkön oleskelun johdosta.                 1 momentissa, 21 §:ssä tai muualla tässä
5708:    Muissa kuin 2 §:n 2 momentissa tarkoite-       laissa säädetään, jos rakenteen tai käyttötar-
5709: tuissa tapauksissa väliaikaisesta maahantuon-     koituksen muutoksen johdosta verottomuu-
5710: nista ja käytöstä on heti ilmoitettava verovi-    den tai alemman veron edellytykset koko-
5711: ranomaiselle. Edellä 1 momentin 2 ja 9 koh-       naan tai osaksi lakkaavat olemasta. Ilmoitus
5712: dassa tarkoitetusta käytöstä ei tehdä ilmoi-      on tehtävä myös 28 ja 51 §:ssä tarkoitetuis-
5713: tusta, 5 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa       ta ajoneuvoista.
5714: ilmoitus tehdään vain ajoneuvoa maasta vie-
5715: täessä rajanylityspaikan tulliviranomaiselle ja
5716: 7 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilmoi-                            47 §
5717: tus tehdään vain ajoneuvon ensimmäisestä             Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei
5718: käyttöönotosta. Veroviranomainen voi mää-         ole suoritettava veroa tai josta vero on suori-
5719: rätä 1 momentissa tarkoitetun käytön muista       tettava alennettuna, ilmoitetaan tai olisi il-
5720: ehdoista ja rajoituksista tai antaa rekiste-      moitettava rekisteriin muuna kuin tämän lain
5721: röidylle verovelvolliselle yksittäistapauksissa   nojalla verosta vapaana tai 6 §:n 1 momen-
5722: oikeuden erityisistä syistä muuhunkin kuin        tissa säädettyä alemman verokannan mukaan
5723:  tässä pykälässä mainittuun tilapäiseen käyt-     verotettuna ajoneuvona, ajoneuvohallintokes-
5724: töön verotta.                                     kuksen on maksuunpantava autovero 4 §:n
5725:                                                   4 momentissa tarkoitetun verovelvollisen
5726:                      40 §                         maksettavaksi.
5727:   Ajoneuvo, jonka rekisteröity verovelvolli-         Jos ajoneuvo, joka on 28 §:n 1 momentin
5728: nen ilmoittaa rekisteriin, saadaan rekisteröi-    nojalla oikeutettu alennettuun veroon, ilmoi-
5729: dä liikenteeseen käytettäväksi ilman 38 §:ssä     tetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekiste-
5730: tarkoitettua veroviranomaisen lupaa. Ajoneu-      riin muuhun kuin mainitun lainkohdan mu-
5731: von saa merkitä rekisteriin liikenteessä käy-     kaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan
5732: tettäväksi myös ennen kuin rekisteröity vero-     käyttöön, ajoneuvohallintokeskuksen on
5733: velvollinen on antanut autoveroilmoituksen.       maksuunpantava autovero sille, joka on
5734:                                                   käyttänyt ajoneuvoa 28 §:ssä tarkoitetulla
5735:                                                   tavalla tai hänen oikeudenomistajalleen.
5736:                      43 §
5737:                                                      Ennen veron maksuunpanoa ajoneuvohal-
5738:   Jos rekisteröity verovelvollinen on suorit-     lintokeskus voi varata maksuvelvolliselle
5739: tanut autoveron ajoneuvosta, jota ei ole re-      tilaisuuden asiaa koskevan selvityksen esittä-
5740: kisteröity tai otettu käyttöön Suomessa, vero     miseen. Jos maksuvelvollinen asetetussa
5741: voidaan hakemuksesta palauttaa tälle edellyt-     kohtuullisessa määräajassa ei ole antanut
5742: täen, että ajoneuvoa ei ole luovutettu Suo-       selvitystä, ajoneuvohallintokeskus toimittaa
5743: messa vakinaisesti asuvalle kuluttajalle. Jos     maksuunpanon.
5744: ajoneuvo tämän jälkeen ilmoitetaan tai olisi
5745: 
5746: 
5747:  360546T
5748: 26                                     HE 244/1996 vp
5749: 
5750:                       50§                         määrää ei tämän johdosta alenneta.
5751:   Jos tullilaitos kantaisi tai on kantanut ve-       Jos autoverosta kannettu arvonlisävero on
5752: ron, tullihallitus voi erityisistä syistä hake-   voitu vähentää tai saada palautuksena arvon-
5753: muksesta määräämillään ehdoilla alentaa           lisäverolain säännösten nojalla, sitä ei auto-
5754: suoritettua tai suoritettavaa autoveroa, viive-   veroa koskevan muutoksenhaun johdosta tai
5755: korkoa, veronlisäystä, viivästyskorkoa, jää-      muullakaan perusteella palauteta.
5756: mämaksua sekä lykkäyksen vuoksi suontet-
5757: tavaa korkoa taikka poistaa ne kokonaan.                               54§
5758: Jos ajoneuvohallintokeskus määräisi tai on          Ennen ajoneuvon ensimmäistä rekisteröin-
5759: määrännyt veron, verohallitus ratkaisee ha-       tiä tai käyttöönottoa toimitettava autoverotus
5760: kemuksen.                                         on tullilaitoksen tehtävänä. Tullilaitos huo-
5761:                                                   lehtii myös veron maksuunpanosta 22, 22 a,
5762:   Jos tullilaitos on maksuunpannut veron,         27 ja 36 §:ssä tarkoitetmssa tapauksissa.
5763: tullihallitus voi erityisistä syistä asian-       Tullihallitus määrää tullilaitoksen sisäisestä
5764: omaisen ministeriön määräämin ehdoin ha-          toimivallan ja tehtävien jaosta.
5765: kemuksesta myöntää lykkäystä veron suorit-          Ajoneuvohallintokeskus huolehtii ajoneu-
5766: tamiselle. Verohallitus voi myöntää lykkäyk-      von ensimmäisen rekisteröinnin tai käyt-
5767: sen ajoneuvohallintokeskuksen maksuun-            töönoton jälkeen ajoneuvon rakenteen, käyt-
5768: paneroalle verolle. Asianomainen ministeriö       tötarkoituksen tai omistuksen muutoksen
5769: voi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Mi-      vuoksi muissa kuin 1 momentissa mainituis-
5770: nisteriö määrää tällöin lykkäysehdot hake-        sa tapauksissa toimitettavasta autoverotuk-
5771: mukseen antamassaan päätöksessä.                  sesta mukaan lukien veron maksuunpano
5772:                                                   3 §:n nojalla.
5773:                                                     Autoverotuksen yleinen johto ja valvonta
5774:                      51 §                         kuuluu tullihallitukselle. Verohallitus huo-
5775:                                                   lehtii kuitenkin ajoneuvohallintokeskuksen
5776:   Joka 1 ja 2 momentin nojalla on saanut          tehtävänä olevan autoverotuksen yleisestä
5777: veron takaisin, on, jos ajoneuvo luovutetaan      johdosta ja valvonnasta.
5778: muuhun kuin 1 ja 2 momentissa tarkoitet-
5779: tuun käyttöön, velvollinen suorittamaan tässä                          55§
5780: laissa tarkoitetun veron ja tekemään luovu-          Valtion edun valvonnasta huolehtii 54 §:n
5781: tuksesta ilmoituksen ajoneuvohallintokes-         1 momentissa tarkoitetussa verotuksessa tul-
5782: kukselle noudattaen, mitä 46 §:ssä sääde-         lilaitoksen tulliasiamies. Ajoneuvohallinto-
5783: tään.                                             keskuksen tehtävänä olevassa autoverotuk-
5784:   Saatuaan 3 momentissa tarkoitetun ilmoi-        sessa valtion edun valvonnasta huolehtii Uu-
5785: tuksen ajoneuvohallintokeskuksen on mak-          denmaan lääninverovirastossa oleva vero-
5786: suunpantava vero ajoneuvon luovuttajan            asiamies.
5787: maksettavaksi noudattaen soveltuvin osin,
5788: mitä 47 ja 48 §:ssä säädetään.                                       58§
5789:                                                     Ennen 56 §:ssä säädetyn veronoikaisun tai
5790:                     52§                           57 §:n 1 momentissa säädetyn jälkiverotuk-
5791:   Jos ajoneuvon käyttö on estetty tämän lain      sen toimittamista on, mikäli mahdollista,
5792: säännösten nojalla, veron määrännyt piiritul-     verovelvolliselle varattava tilaisuus tulla
5793: likamari tai ajoneuvohallintokeskus voi mää-      kuulluksi.
5794: räämillään ehdoilla hakemuksesta erityisistä
5795: syistä määräajaksi tai kokonaan peruuttaa                             59§
5796: käytön estämistä koskevan päätöksensä. Ha-
5797: kemuksen voi tehdä ajoneuvon omistaja tai           Veronkorotus voidaan määrätä myös erik-
5798: haltija.                                          seen kolmen vuoden kuluessa siitä kun ajo-
5799:                                                   neuvo on verotettu tai ilmoitusvelvollisuus
5800:                                                   on laiminlyöty.
5801:                    53§
5802:   Jos ajoneuvosta kannetusta verosta on                               60 §
5803: myönnetty vapautus tai sitä on palautettu 50        Jos veronalainen ajoneuvo on otettu käyt-
5804: tai 51 §:n säännösten nojalla, autoverolle        töön tai merkitty rekisteriin eikä autoveroa
5805: suoritettavan tai suoritetun arvonlisäveron       ole asianmukaisesti suoritettu tai jos ajoneu-
5806:                                         HE 244/1996 vp                                         27
5807: 
5808: vosta tulisi kantaa lisää veroa, verovi-           tätä lakia sovelletaan hakijan ajoneuvon ve-
5809: ranomainen määrää maksuunpanematta jää-            rotukseen. Jos hakemus koskee verotusarvon
5810: neelle verolle veronlisäystä siten kuin veron-     määräämistä 11 §:n 2 momentin nojalla, en-
5811: lisäyksestä ja viivekorosta annetussa laissa       nakkoratkaisu annetaan kuitenkin vain kysy-
5812: (1556/1995) säädetään.                             myksissä, joissa ennakkoratkaisu voidaan
5813:                                                    antaa Euroopan yhteisön tullikoodeksin no-
5814:                    61 §                            jalla.
5815:   Edellä 40 ja 41 §:n mukaan määrätyn ve-            Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä
5816: ron eräpäivä on 10 päivää laskun päivämää-         kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja
5817: rästä.                                             esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava
5818:                                                    selvitys.
5819:                                                      Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi,
5820:                      62 §                          kuitenkin enintään sen antamista seuraavan
5821:   Eräpäivän jälkeen maksamatta olevalle            kalenterivuoden loppuun. Lainvoiman saa-
5822: verolle on suoritettava viivekorkoa siten          nutta ennakkoratkaisua noudatetaan ennak-
5823: kuin veronlisäyksestä ja viivekorosta anne-        koratkaisun saajan vaatimuksesta sitovana
5824: tussa laissa säädetään.                            siltä ajalta, jolle se on annettu.
5825:                                                      Ennakkoratkaisua koskeva asia on käsitel-
5826:                      63 §                          tävä tullihallituksessa, ajoneuvohallintokes-
5827:   Jollei veroa ole suoritettu eräpäivänä, ulos-    kuksessa, lääninoikeudessa ja korkeimmassa
5828: otetaan vero säädettyine viivekorkoineen           hallinto-oikeudessa kiireellisenä.
5829: valituksesta huolimatta niin kuin verojen ja
5830: maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
5831: tussa laissa (367/1961) säädetään.                                       69 §
5832:   Jos veroa ei ole suoritettu eräpäivänä, ajo-        Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokes-
5833: neuvon käyttö voidaan estää. Ajoneuvon             kuksen veron määräämistä koskevassa asias-
5834: käyttö voidaan estää siinäkin tapauksessa,         sa tekemään päätökseen haetaan muutosta
5835: että ajoneuvon omistus tai hallinta on siirret-    valittamalla Uudenmaan lääninoikeuteen.
5836: ty muulle kuin verovelvolliselle. Verovi-          Muuta kuin veron määräämistä koskevassa
5837: ranomainen voi pyytää poliisilta virka-apua        asiassa piiritullikamarin tai ajoneuvohallinto-
5838: ajoneuvon käytön estämiseksi. Käyttö salli-        keskuksen tekemään päätökseen haetaan
5839: taan sitten, kun verovelvollinen tai muu kuin      muutosta valittamalla tullihallitukseen. Valti-
5840: verovelvollinen on suorittanut veron. Käyttö       on puolesta valitusoikeus on piiritullikama-
5841: voidaan estää, vaikka veroa ei säädettyjen         rissa olevalla tulliasiamiehellä tai 55 §:ssä
5842: määräaikojen kulumisen johdosta enää voi-          tarkoitetulla veroasiamiehellä. Muutoksenha-
5843: taisi periä.                                       ku on tehtävä kirjallisesti ja valituskirjelmä
5844:   Ajoneuvo voidaan määrätä tarvittaessa            on toimitettava valitusajan kuluessa viran-
5845: otettavaksi veroviranomaisen haltuun, kun-         omaiselle, jonka päätöksestä valitetaan. Jos
5846: nes verotus on toimitettu ja maksuunpantu          päätös, josta valitetaan, on saatu elektroni-
5847: vero suoritettu tai kunnes 36 §:n 2 momen-         sessa tai muussa automaattiseen tietojenkä-
5848: tissa mainittu määräaika päättyy. Verovi-          sittelyyn soveltuvassa muodossa, siitä on
5849: ranomaisen haltuun otettu ajoneuvo voidaan         liitettävä valituskirjelmään selväkielinen kir-
5850: myydä huutokaupalla, jolloin menetellään           jallinen tuloste.
5851: siten kuin tullilaissa (1466/1994) säädetään          Valitusaika on kolme vuotta autoveron
5852: tullihuutokaupasta, tai ajoneuvo voidaan hä-       määräämistä tai sen palauttamista seuraavan
5853: vittää. Autovero suoritetaan valtiolle huuto-      kalenterivuoden alusta, kuitenkin aina vähin-
5854: kauppakustannusten ja tullin jälkeen. Ajo-         tään 60 päivää päätöksen tiedoksisaannista.
5855: neuvo voidaan rekisteröidä vasta, kun auto-        Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokeskuk-
5856: vero on kokonaan suoritettu. Huutokauppa-          sen muuta kuin veron määräämistä tai sen
5857: ostajaa ei pidetä 4 §:n 2 momentissa tarkoi-       palauttamista koskevasta päätöksestä valitet-
5858: tettuna luovutuksen saajana.                       taessa valitusaika on 30 päivää päätöksen
5859:                                                    tiedoksisaannista. Tulli- tai veroasiamiehen
5860:                      67 §                          valitusaika on 30 päivää päätöksen tekemi-
5861:   Jos asia on hakijalle erityisen tärkeä, tulli-   sestä.
5862: hallitus tai ajoneuvohallintokeskus voi antaa
5863: hakemuksesta ennakkoratkaisun siitä, miten
5864: 28                                     HE 244/1996 vp
5865: 
5866:                     70 §                            Päätökseen, jolla on päätetty olla antamat-
5867:   Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokes-      ta ennakkoratkaisua, ei saa hakea muutosta
5868: kuksen tulee varata tulli- tai veroasiamiehen     valittamalla.
5869: tekemästä valituksesta verovelvolliselle sekä
5870: verovelvollisen tekemästä valituksesta tulli-                           73 §
5871: tai veroasiamiehelle tilaisuus vastineen ja         Jos autovero on lääninoikeuden päätöksellä
5872: tarvittaessa myös vastaselityksen antamiseen.     poistettu tai sitä on alennettu, on piiritulli-
5873:                                                   kamarin tai ajoneuvohallintokeskuksen suo-
5874:   Siltä osin kuin veroviranomainen katsoo,        ritettava liikaa maksettu vero muutoksen-
5875: että verovelvollisen valituksessaan esittämä      hausta huolimatta verovelvolliselle.
5876: vaatimus ei anna aihetta päätöksen oikaise-          Jos korkein hallinto-oikeus on tul-
5877: miseen, veroviranomaisen on annettava vali-       liasiamiehen tai veroasiamiehen valituksesta
5878: tuksen johdosta lausuntonsa.                      muuttanut lääninoikeuden päätöstä, jäljennös
5879:   Tulli- tai veroasiamiehen valituskirjelmä ja    korkeimman hallinto-oikeuden päätöksestä
5880: verovelvollisen 3 momentissa tarkoitettu          on toimitettava asianomaiselle piiritullikama-
5881: valituskirjelmä vastineineen, vastaselvityksi-    rille tai ajoneuvohallintokeskukselle, jonka
5882: neen ja lausuntoineen sekä asian käsittelyssä     tulee viipymättä maksuunpanna verovelvolli-
5883: syntyneet muut asiakirjat on viipymättä lähe-     selle liikaa suoritettu määrä.
5884: tettävä Uudenmaan lääninoikeudelle.
5885:                                                                       74 a §
5886:                      71 §                           Mitä tässä laissa säädetään verovelvollisen
5887:                                                   oikeussuojakeinoista, sovelletaan myös muu-
5888:    Valitusluvan myöntämisen perusteet ovat:       hun kuin siihen, joka on 4 §:n säännösten
5889:    1) lain soveltamisen kannalta muissa sa-       mukaan verovelvollisena.
5890: manlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön
5891: yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia                            78 §
5892: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavak-          Jos tulliasiamies tai veroasiamies katsoo,
5893: si·                                               että verovelvollisen maksettavaksi olisi mää-
5894:   l) asian saattamiseen korkeimman hallin-        rättävä veroa, piiritullikamarin tai ajoneuvo-
5895: to-oikeuden ratkaistavaksi on erityistä aihetta   hallintokeskuksen on hänen pyynnöstään
5896: asiassa tapahtuneen ilmeisen virheen vuoksi;      tehtävä asiassa päätös.
5897: tai
5898:    3) valitusluvan myöntämiseen on painava                             79 §
5899: taloudellinen tai muu syy.                          Autoveron suorittamisen valvontaa varten
5900:                                                   ajoneuvon rekisteröintiasioiden hoitajan, kat-
5901:   Valitus on tehtävä 60 päivän kuluessa lää-      sastuksen toimittajan ja poliisin tulee ilmoit-
5902: ninoikeuden päätöksen tiedoksisaannista.          taa tulliviranomaiselle tai ajoneuvohallinto-
5903: Valituskirjelmä, johon on sisällytettävä vali-    keskukselle, jos rekisterissä tai käytössä ha-
5904: tuslupahakemus, on toimitettava valitusajas-      vaitaan olevan ajoneuvo, josta veroa ilmei-
5905: sa korkeimmalle hallinto-oikeudelle tai Uu-       sesti ei ole maksettu, tai jonka rakennetta,
5906: denmaan lääninoikeudelle. Valtion puolesta        käyttötarkoitusta tai omistusta on muutettu
5907: valitusoikeus on tullihallituksessa olevalla      siten, että ajoneuvosta voitaisiin joutua suo-
5908: tulliasiamiehellä. Ajoneuvohallintokeskuksen      rittamaan veroa.
5909: päätöksestä käyttää valtion puhevaltaa Uu-           Poliisi voi määrätä, että ajoneuvo tai sen
5910: denmaan läämnverovirastossa oleva vero-           tunnusmerkit on heti otettava haltuun. Tästä
5911: asiamies.                                         ilmoitetaan 1 momentissa tarkoitetun ilmoi-
5912:                                                   tuksen yhteydessä asianomaiselle veroviran-
5913:                      72§                          omaiselle, joka päättää, onko ajoneuvoon
5914:   Tullihallituksen tai ajoneuvohallintokes-       sovellettava 63 §:n 3 momentin säännöksiä.
5915: kuksen antamaan ennakkoratkaisuun saa ha-
5916: kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal-                            80 §
5917: linto-oikeudelta siinä järjestyksessä kuin hal-     V eroviranomaisella on oikeus tarkastaa
5918: lintolainkäyttölaissa (586/96) säädetään. Val-    ajoneuvo tai määrätä ajoneuvo esitettäväksi
5919: tion puolesta valitusoikeus on tällöin tulli-     tarkastusta varten ajoneuvon katsastuksen
5920: hallituksessa olevalla tulliasiamiehellä tai      hoitajalle, jonka tulee tällöin antaa pyydetty
5921: 55 §:ssä tarkoitetulla veroasiamiehellä.          tieto veroviranomaisille. V eroviranomaisilla
5922:                                         HE 244/1996 vp                                          29
5923: 
5924: on myös oikeus tarkastaa tiloja, joissa pide-      muuhun kuin siihen tarkoitukseen, johon ne
5925: tään hallussa tai käsitellään ajoneuvoja. Ve-      on luovutettu, ellei toisin säädetä.
5926: roviranomaisella on oikeus pysäyttää ajoneu-
5927: vo tarkastusta varten.                                                 89 §
5928: 
5929:                      84 §                            Joka viranomaisen kehotuksesta huolimatta
5930:   Tullihallituksella ja ajoneuvohallintokes-       jättää asianmukaisesti täyttämättä 4 §:n
5931: kuksella on oikeus velvoittaa se, joka ei ole      2 momentissa, 35 §:n 2 momentissa, 46 §:n
5932: noudattanut tässä luvussa tarkoitettua keho-       1 momentissa tai 51 §:n 3 momentissa,
5933: tusta tietojen antamiseen tai aineiston esittä-    muualla tässä laissa taikka autoverosta anne-
5934: miseen, uhkasakolla täyttämään velvollisuu-        tussa asetuksessa säädetyn tai veroviran-
5935: tensa.                                             omaisen päätöksessä määrätyn ilmoittamis-
5936:                                                    tai tietojenantovelvollisuuden, on tuomittava
5937:                      86 §                          autoverorikkomuksesta sakkoon.
5938: 
5939:   Tullihallitus, verohallitus tai ajoneuvohal-
5940: lintokeskus voi myös määrätä asiakirjat an-          Tämä laki tulee voimaan päivänä      kuu-
5941: nettaviksi tilastollisia tai tieteellisiä tutki-   ta 199.
5942: muksia varten tällaista tutkimusta suorittavan       Lain 3 §:n 1 momentin korin vaihtoa kos-
5943: henkilön tai viranomaisen käytettäväksi.           kevia säännöksiä ei sovelleta ajoneuvoihin,
5944: Niin ikään voidaan lääninoikeuden ja kor-          joiden muutoksesta on tehty ilmoitus katsas-
5945: keimman hallinto-oikeuden päätökset jul-           tuksen hoitajalle ennen lain voimaantuloa.
5946: kaista sanamuodon mukaisina tai lyhennet-            Lain 25 §:ää ja 25 a §:ää sovelletaan ajo-
5947: tyinä, asianomaisten nimiä kuitenkaan mai-         neuvoihin, joista tehdään autoveroilmoitus 5
5948: nitsematta. Tietoja ei saa luovuttaa edelleen      päivänä joulukuuta 1996 tai sen jälkeen.
5949: eikä käyttää ilman veroviranomaisen lupaa
5950: 
5951: 
5952:     Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1996
5953: 
5954: 
5955: 
5956:                                       Tasavallan Presidentti
5957: 
5958: 
5959: 
5960: 
5961:                                      MAR'ITI AHTISAARI
5962: 
5963: 
5964: 
5965: 
5966:                                                                               Ministeri A lja A lho
5967: 30                                    HE 244/1996 vp
5968: 
5969:                                                                                             Liite
5970: 
5971: 
5972:                                           Laki
5973:                                 autoverolain muuttamisesta
5974: 
5975:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5976:   kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun autoverolain (1482/94) 8 §:n 3 momentti,
5977:   muutetaan 3 §:n 1 momentti, 7 §:n 4 momentti, 8 §:n 1 momentti, 9 §, 14 §:n 2 momentti,
5978: 21 §:n 1 momentti, 25 §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 ja 31 §, 33 §, 35 §:n 1 mo-
5979: mentin 5, 6 ja 7 kohta ja 2 momentti, 40 §:n 1 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1, 2 ja
5980: 4 momentti, 50 §:n 1 ja 3 momentti, 51 §:n 3 ja 4 momentti, 52 §:n 1 momentti, 53-55, 58
5981: ja 60 §, 61 §:n 1 momentti, 62, 63 ja 67 §, 69 §:n 1 ja 2 momentti, 70 §:n 1, 3 ja 4 mo-
5982: mentti, 71 §:n 2 ja 4 momentti, 72, 73, 78-80 § ja 84 §, 86 §:n 3 momentti ja 89 §:n
5983: 2 momentti sekä
5984:   lisätään 13 §:ään uusi 2 momentti, lakiin uusi 22 a ja 25 a §, 26 §:ään uusi 2 momentti,
5985: 27 §:ään uusi 3 momentti, 29 §:ään uusi 2 momentti, 32 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi
5986: 34 a §, 35 §:n 1 momenttiin uusi 8 ja 9 kohta, 43 §:ään uusi 3 momentti, 59 §:ään uusi
5987: 3 momentti ja lakiin uusi 74 a §, seuraavasti:
5988: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
5989:                      3§                                                3 §
5990:   Maassa aiemmin rekisteröity ajoneuvo on           Ajoneuvosta, josta on aikaisemmin kannet-
5991: uudelleen verotettava ensi kertaa käyttöön        tu vero uutena, on suoritettava uudelleen ve-
5992: otettavana tai rekisteröitävänä ajoneuvona,       ro ensi kertaa käyttöön otettavana tai rekis-
5993: jos se otetaan käyttöön sen jälkeen, kun 50       teröitävänä ajoneuvona, jos sitä käytetään
5994: prosenttia tai enemmän ajoneuvon osista on        sen jälkeen, kun 50 prosenttia tai enemmän
5995: vaihdettu. Jos ajoneuvo on tuotu maahan           ajoneuvon osista on vaihdettu. Ajoneuvoa,
5996: käytettynä, ajoneuvo verotetaan uudelleen,        josta on peritty vero ulkomailla käyt-
5997: jos 25 prosenttia tai enemmän ajoneuvon           töönotettuna tai käytettynä tuotuna ajoneu-
5998: osista vaihdetaan. Liikenneministeriö mää-        vona, verotetaan uudelleen, jos 25 prosenttia
5999: rää, miten edellä tarkoitettu prosenttiosuus      tai enemmän sen osista vaihdetaan. Jos itse-
6000: lasketaan.                                        kantavalla korilla varustetun ajoneuvon kori
6001:                                                   vaihdetaan, ajoneuvo verotetaan kuitenkin
6002:                                                   aina uudelleen. Jos ajoneuvon valmistusvuo-
6003:                                                   den päättymisestä on kuitenkin autoveroil-
6004:                                                   moituksen antamisen ajankohtana kulunut 25
6005:                                                   vuotta tai enemmän, sitä verotetaan uudel-
6006:                                                   leen vasta, kun 50 prosenttia tai enemmän
6007:                                                   qjoneuvon osista vaihdetaan, sow~ltamatta
6008:                                                   mitä qjoneuvon korin vaihtamisesta tässä
6009:                                                   momentissa säädetään. Jos ajoneuvo on tuo-
6010:                                                   tu maaluuz käytettynä ennen tämän lain voi-
6011:                                                   maantuloa, sitä verotetaan uudelleen vasta,
6012:                                                   kun 50 prosenttia tai enemmän osista taikka
6013:                                                   itsekantava kori vaihdetaan. Asianomainen
6014:                                                   ministeriö määrää, miten edellä tarkoitettu
6015:                                                   prosenttiosuus lasketaan.
6016: 
6017:                                                 7 §
6018:   Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle-         Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle-
6019:                                       HE 244/1996 vp                                            31
6020: 
6021: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
6022: 
6023: ta ajoneuvoihin, joiden valmistumisvuoden        ta moottoripyöriä lukuunottamatta ajoneu-
6024: päättymisestä on autoveroilmoituksen teke-       voihin, joiden valmistumisvuoden päättymi-
6025: misen ajankohtana kulunut 25 vuotta tai          sestä on autoveroilmoituksen tekemisen
6026: enemmän.                                         ajankohtana kulunut 25 vuotta tai enemmän.
6027:                    8§                                                8§
6028:  Moottoripyöräveroa suoritetaan moottori-          Moottoripyörästä suoritetaan veroa moot-
6029: pyörän moottorin iskutilavuuden mukaan           toripyörän moottorin iskutilavuuden mukaan
6030: moottoripyörän verotusarvosta seuraavasti:       moottoripyörän verotusarvosta seuraavasti:
6031: Moottorin iskutilavuus   Vero moottoripyörän     Moottorin iskutilavuus    Vero moottoripyörän
6032:  kuutiosenttimetriä        verotusarvosta         kuutiosenttimetriä         verotusarvosta, %
6033: 
6034:  enintään 130               20 prosenttia            enintään 130                   20
6035:  131-255                    30 II                    131-255                        30
6036:  256-355                    40 II                    256--355                       40
6037:  356-505                    50 II                    356--505                       50
6038:  506-755                    60 II                    506--755                       60
6039:  756 tai enemmän            70 II                    756 tai enemmän                70
6040:   Moottoripyörästä, jonka valmistumisvuo-            (kumotaan)
6041: den päättymisestä on autoveroilmoituksen
6042: tekemisen ajankohtana kulunut 25 vuotta tai
6043: sitä enemmän, suoritetaan veroa moottorin
6044: iskutilavuuden mukaan siten, että vero on 30
6045: prosenttia 1 momentin mukaisin perustein
6046: laskettavasta verosta
6047: 
6048:                      9 §                                              9 §
6049:   Jos muun kuin käytettynä maahan tuodun           Jos muun kuin käytettynä maahan tuodun
6050: ajoneuvon valmistumisesta on ennen autove-       ajoneuvon valmistuskuukaudenpäättymisestä
6051: roilmoituksen antamist::t kulunut enemmän        on ennen autoveroilmoituksen antamista ku-
6052: kuin yksi vuosi, korotetaan 6 tai 8 §:n mu-      lunut enemmän kuin yksi vuosi, korotetaan
6053: kaan suoritettavaa veroa 20 prosentilla. Vas-    6 tai 8 §:n mukaan suoritettavaa veroa 20
6054: taavasti on meneteltävä, jos maassa tehdas-      prosentilla. Vastaavasti on meneteltävä, jos
6055: maisesti valmistetun ajoneuvon valmistumi-       maassa tehdasmaisesti valmistetun ajoneu-
6056: sesta on kulunut ennen autoveroilmoituksen       von valmistuskuukaudesta on kulunut ennen
6057: antamista enemmän kuin yksi vuosi.               autoveroilmoituksen antamista     enemmän
6058:                                                  kuin yksi vuosi.
6059:                                                13§
6060: 
6061:                                                    Jos ajoneuvoa, josta on kannettu veroa, on
6062:                                                  ennen käyttöönottoa tai rekisteröintiä muu-
6063:                                                  tettu siten, että siitä olisi rekisteröinnin ajan-
6064:                                                  kohtana suoritettava veroa kannettua veroa
6065:                                                  enemmän, lisää kannettava vero määrätään
6066:                                                  käyttäen verotusarvon perusteena sitä vero-
6067:                                                  tusarvoa, jonka mukaan ajoneuvo on ensiksi
6068:                                                  verotettu. Samoin menetellään sovellettaessa
6069:                                                  48 §:ää. V eroa mäiirättäessä otetaan vähen-
6070:                                                  nyksenä huomioon ajoneuvosta jo maksettu
6071:                                                  vero.
6072: 32                                   HE 244/1996 vp
6073: 
6074: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
6075: 
6076: 
6077: 
6078:                                             14 §
6079:   Ajoneuvohallinto toimittaa 1 momentissa         Ajoneuvohallintokeskus toimittaa 1 mo-
6080: tarkoitetun maksuunpanon.                       mentissa tarkoitetun maksuunpanon silloin,
6081:                                                 kun rekisterissä olevaa ajoneuvoa muutetaan.
6082:                     21 §                                             21 §
6083:   Autoverosta on asetuksella säädettävin eh-       Autoverosta on asetuksella säädettävin eh-
6084: doin vapaa pelastusauto, sairasauto, invatak-   doin vapaa pelastusauto, sairasauto, invatak-
6085: si, eläinlääkintäauto, kuorma-auto, yksin-      si, eläinlääkintäauto, kuorma-auto, yksin-
6086: omaan ruumiiden ja hautajaistoimintaan liit-    omaan ruumiiden ja hautajaistoimintaan liit-
6087: tyvien kukkalaitteiden kuljetukseen käytettä-   tyvien kukkalaitteiden kuljetukseen käytettä-
6088: vä ruumisauto. Autoverosta on asetuksella       vä ruumisauto sekä kilpailutarkoituksiin eri-
6089: säädettävin ehdoin vapaa myös matkailuau-       tyisesti rakennettu, vain suljetulla alueella
6090: to, jonka oma massa on vähintään 1 875          käytettävä auto, jota ei rekisteröidä. Autove-
6091: kilogrammaa, ja linja-auto, jonka oma massa     rosta on asetuksella säädettävin ehdoin va-
6092: on vähintään 1 875 kilogrammaa.                 paa myös matkailuauto, jonka oma massa on
6093:                                                 vähintään 1 875 kiloa.
6094: 
6095:                                                                    22 a §
6096:                                                   Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitsevien
6097:                                                 toimielinten sekä niiden palvelukseen Suo-
6098:                                                 meen tulevan pysyvästi muualla kuin Suo-
6099:                                                 messa asuneen henkilön käyttöön ja omis-
6100:                                                 tukseen tuleva ajoneuvo on verosta vapaa.
6101:                                                   Edellä 1 momentissa mainittuihin ajoneu-
6102:                                                 voihin sovelletaan, mitä 22 §:n 2 ja 3 mo-
6103:                                                 mentissa säädetään.
6104:                     25 §                                            25 §
6105:   Maahan muuttavan henkilön muuton yh-            Maahan muuttavan henkilön muuton yh-
6106: teydessä tuoman yhden yksityistalouteen         teydessä tuoman yhden yksityistalouteen
6107: kuuluvan verollisen ajoneuvon veroa alenne-     kuuluvan verollisen ajoneuvon veroa alenne-
6108: taan enintään 50 000 markalla ehdolla, että     taan enintään 65 000 markalla ehdolla, että
6109:   1) muuttaja on välittömästi ennen muutto-       1) muuttaja on välittömästi ennen muutto-
6110: aan ollut ulkomailla yhtäjaksoisesti vähin-     aan ollut ulkomailla yhtäjaksoisesti vähin-
6111: tään yhden vuoden ajan;                         tään yhden vuoden ajan;
6112:   2) ajoneuvo on välittömästi ennen muuttoa       2) ajoneuvo on välittömästi ennen muuttoa
6113: ollut muuttajan tai hänen aviopuolisonsa        ollut muuttajan tai hänen puolisonsa omis-
6114: omistuksessa tai omistukseen johtavassa hal-    tuksessa tai omistukseen johtavassa hallin-
6115: linnassa ja muuttajan käytössä vähintään        nassa ja muuttajan käytössä vähintään kuu-
6116: kuuden kuukauden ajan; ja                       den kuukauden ajan; ja
6117:   3) jos muuttaja on aikaisemmin tuonut           3) jos muuttaja on aikaisemmin tuonut
6118: maahan verotta ajoneuvon, että sen verotto-     maahan verotta ajoneuvon, että sen verotto-
6119: malle luovutukselle säädetty tai määrätty       malle luovutukselle säädetty tai määrätty
6120: määräaika on päättynyt ennen muuttoa Suo-       määräaika on päättynyt ennen muuttoa Suo-
6121: meen.                                           meen.
6122:                                       HE 244/1996 vp                                        33
6123: 
6124: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
6125: 
6126:                                                                      25 a §
6127:                                                    Määrättäessä veroa 25 §:n nojalla voidaan
6128:                                                  vastaavan uuden ajoneuvon verotusarvona
6129:                                                  pitää 45 prosenttia vastaavan tai lähinnä vas-
6130:                                                  taavan ajoneuvon yleisestä vähittäismyynti-
6131:                                                  hinnasta Suomessa, jos verovelvollinen ei
6132:                                                  vaadi noudatettavaksi muuta tässä laissa sää-
6133:                                                  dettyä arvonmäärityksen menettelyä eikä
6134:                                                  esitä sitä koskevaa veron määräämiseksi tar-
6135:                                                  vittavaa selvitystä
6136:                                              26 §
6137:                                                    Edellä 25 §:ssä tarkoitetuksi opiskeluksi
6138:                                                  katsotaan yliopiston tai muun oppilaitoksen
6139:                                                  tutkinto-ohjelmaan kuuluvaan suoritukseen
6140:                                                  valmistautumista koskeva opiskelu sekä tä-
6141:                                                  hän liittyvä haJjoittelu, jollei toimintaa ole
6142:                                                  pidettävä itsenäisenä tutkimustoimintana
6143:                                                  Oleskelun tarkoitusta arvioitaessa otetaan
6144:                                                  huomioon muuttoa edeltävä yhden vuoden
6145:                                                  pituinen aika. Ajanjakso, jona ulkomailla
6146:                                                  olija sekä haJjoittaa opintoja että työskente-
6147:                                                  lee ansiotarkoituksessa, katsotaan tätä pykä-
6148:                                                  lää sovellettaessa opiskeluksi.
6149:                      27 §                                              27 §
6150:   Verotta 25 §:n nojalla maahan tuotua ajo-        Maahanmuuton yhteydessä tuotua ajoneu-
6151: neuvoa ei saa alennetun veron määrää suo-        voa, josta on 25 §:n nojalla myönnetty ve-
6152: rittamatta myydä, vuokrata eikä muutoin          ronalennus tai verottomuus, ei saa veroa
6153: luovuttaa toiselle eikä antaa vastikkeettakaan   suorittamatta myydä, vuokrata eikä muutoin
6154: muuttajan perheeseen kuulumattoman henki-        luovuttaa toiselle eikä antaa vastikkeettakaan
6155: lön käytettäväksi ennen kuin ajoneuvo on         muuttajan perheeseen kuulumattoman henki-
6156: ollut muuttajan tai hänen aviopuolisonsa         lön käytettäväksi ennen kuin ajoneuvo on
6157: omistuksessa tai omistukseen johtavassa hal-     ollut muuttajan tai hänen aviopuolisonsa
6158: linnassa ja muuttajan käytössä vähintään         omistuksessa tai omistukseen johtavassa hal-
6159: kolme vuotta, josta kuitenkin vähintään yh-      linnassa ja muuttajan käytössä vähintään
6160: den vuoden ajan Suomessa.                        kolme vuotta, josta kuitenkin vähintään yh-
6161:                                                  den vuoden ajan Suomessa.
6162:                                                    Käyttöajaksi ei katsota sitä aikaa, jonka
6163:                                                  ajoneuvo on ennen muuttoa ollut vapaa-alu-
6164:                                                  eella tai muualla maassa taikka jonka ajo-
6165:                                                  neuvo on muuton jälkeen muualla kuin Suo-
6166:                                                  messa.
6167:                                              29 §
6168:                                                    Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
6169:                                                  tään, se, jolle on myönnetty veronalennusta
6170:                                                  28 §:n nojalla, voidaan lyhytaikaisesti mer-
6171:                                                  kitä ajoneuvorekisteriin liikennelupaa kohti
6172:                                                  useamman kuin yhden ammattiliikenteeseen
6173: 
6174: 
6175:  360546T
6176: 34                                     HE 244/1996 vp
6177: 
6178: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
6179: 
6180:                                                   rekisteröidyn auton omistajaksi tai }laltijaksi,
6181:                                                  jos tämä on auton huollon tai korjauksen
6182:                                                  johdosta tarpeen. Jos useampi kuin yksi am-
6183:                                                  mattiliikenteeseen rekisteröity auto liikenne-
6184:                                                  lupaa kohti on pitemmän ajan kuin 60 päi-
6185:                                                  vää kuuden kuukauden ajanjakson aikana sa-
6186:                                                  man omistajan tai haltijan nimiin rekisteröi-
6187:                                                  tynä, vero pannaan maksuun siten kuin jäl-
6188:                                                  jempänä säädetään.
6189:                       30 §                                             30 §
6190:   Jos ajoneuvo, josta on tämän lain mukaan         Jos ajoneuvo, josta on tämän lain tai auto-
6191: kannettu autoveroa, on poistettu rekisteristä,   ja moottoripyöräverosta annetun lain
6192: rekisteröidään uudelleen Suomessa, autovero      (482/1967) mukaan kannettu autoveroa ja
6193: kannetaan vain siltä osin kuin se ylittäisi      joka on poistettu rekisteristä, rekisteröidään
6194: ajoneuvosta aiemmin kannetun veron, jota ei      tai pitäisi rekisteröidä uudelleen Suomessa,
6195: ole palautettu tai alennettu.                    autoveroa kannetaan vain siltä osin kuin se
6196:                                                  ylittäisi ajoneuvosta aiemmin kannetun ve-
6197:                                                  ron, jota ei ole palautettu tai alennettu. Va-
6198:                                                  luuttakurssin tai veroperusteiden muutoksia
6199:                                                  ei oteta huomioon tätä pykälää sovellettaes-
6200:                                                  sa.
6201:   Ajoneuvohallinto toimittaa 1 momentissa          Ajoneuvohallintokeskus toimittaa 1 mo-
6202: tarkoitetun maksuunpanon.                        mentissa tarkoitetun maksuunpanon.
6203:                     31 §                                               31 §
6204:   Väliaikaisesti 2 §:n 2 momentin nojalla          Väliaikaisesti 2 §:n 2 momentin nojalla
6205: maahan tuotua ajoneuvoa ei saa myydä,            maahan tuotua ajoneuvoa ei saa myydä,
6206: vuokrata tai muutoin luovuttaa eikä antaa        vuokrata tai muutoin luovuttaa eikä antaa
6207: käytettäväksi Suomessa vakinaisesti asuvalle     käytettäväksi Suomessa vakinaisesti asuvalle
6208: henkilölle.                                      henkilölle, ellei ajoneuvosta ole suoritettu
6209:                                                  autoveroa tai ellei verovelvollisuutta ole siir-
6210:                                                  retty siten kuin 4 §:ssä säädetään.
6211:                                                    Ajoneuvo voidaan 1 momentin estämättä
6212:                                                  luovuttaa vaurioitumisen johdosta vakuutus-
6213:                                                  yhtiölle. Tällaista ajoneuvoa ei voida ottaa
6214:                                                  käyttöön eikä rekisteröidä Suomessa, ellei
6215:                                                  käyttöönottaja tai rekisteröijä suorita siitä
6216:                                                  autoveroa
6217:                                              32 §
6218:                                                    Jos määräaikaa on 1 momentin nojalla pi-
6219:                                                  dennetty, ajoneuvosta ei tänä aikana kanneta
6220:                                                  veroa, vaikka ajoneuvon maahan tuoneen
6221:                                                  henkilön olisi katsottava tänä aikana tulleen
6222:                                                  tämän lain nojalla Suomessa vakinaisesti
6223:                                                  asuvaksi. Määräajan päättyessä ajoneuvoon
6224:                                                  sovelletaan, mitä 36 §:ssä säädetään.
6225:                     33 §                                             33 §
6226:   Henkilön vakinaisella asuinpaikalla tarkoi-      Henkilön vakinaisella asuinpaikalla tarkoi-
6227: tetaan paikkaa, jossa henkilö asuu vähintään     tetaan paikkaa, jossa henkilö asuu vähintään
6228:                                              HE 244/1996 vp                                         35
6229: 
6230: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
6231: 
6232: 185 päivää kalenterivuodessa arvioituna hen-             185 päivää kalenterivuodessa arvioituna hen-
6233: kilökohtaisten, ammatillisten ja muiden sitei-           kilökohtaisten, ammatillisten ja muiden sitei-
6234: densä perusteella. Jos henkilö oleskelee kah-            densä perusteella.
6235: dessa tai useammassa valtiossa sijaitsevissa               Jos henkilö oleskelee kahdessa tai
6236: paikoissa, henkilön vakinaisena asuinJ?aikka-            useammassa valtiossa sijaitsevissa paikoissa,
6237: na on pidettävä sitä, jonne hän henkilökoh-              henkilön vakinaisena asuinpaikkana on pi-
6238: taisten syiden johdosta palaa säännöllisesti.            dettävä sitä, jonne hän henkilökohtaisten
6239:                                                          syiden johdosta palaa säännöllisesti. Henki~
6240:                                                          lökohtaisia syitä aJVioitaessa voidaan ottaa
6241:                                                          huomioon myös työskentelyn luonne ja py-
6242:                                                          syvyys muussa maassa sekä muut erityiset
6243:                                                          olosuhteet. Veroviranomainen voi määrää-
6244:                                                          millään ehdoilla antaa enintään yhdeksi vuo-
6245:                                                          deksi kerrallaan päätöksen siitä, missä val-
6246:                                                          tiossa henkilön asuinpaikan on esitettyjen
6247:                                                          selvitysten mukaan katsottava sijaitsevan.
6248:   Henkilön vakinaisen asuinpaikan ei katsota               Henkilön vakinaisen asuinpaikan ei katsota
6249: muuttuvan, jos henkilö oleskelee Suomessa                muuttuvan, jos henkilö oleskelee Suomessa
6250: tai muussa maassa yliopistossa tai muussa                tai muussa maassa yliopistossa tai muussa
6251: oppilaitoksessa opiskelua varten.                        oppilaitoksessa opiskelua varten.
6252:                                                                              34 a §
6253:                                                            Mitä tässä laissa säädetään omaan käyt-
6254:                                                          töön tuotavan ajoneuvon verottomosta käy-
6255:                                                          töstä, sovelletaan myös muualla kuin Suo-
6256:                                                          messa rekisteröityyn qjoneuvoon, jonka muu
6257:                                                          kuin maassa vakinaisesti asuva henkilö tuo
6258:                                                          maahan muun kuin Suomessa olevan yrityk-
6259:                                                          sen yritystoiminnassa käytettäväksi. Ajoneu-
6260:                                                          von Suomessa käytön enimmäisaika on täl-
6261:                                                          löin kuitenkin seitsemän kuukautta Sama
6262:                                                          koskee muualla kuin Suomessa olevan kan-
6263:                                                          sainvälisen jäTjestön tai muun yhteisön toi-
6264:                                                          mintaan liittyvää auton käyttöä Suomessa
6265:                                                  35 §
6266:                                Veroa ei ole suoritettava, jos:
6267:   5) ajoneuvoa käytetään rekisteröimättä sitä              5) ajoneuvoa käytetään rekisteröimättä sitä
6268: Suomessa liikenteeseen ainoastaan maasta                 Suomessa liikenteeseen ainoastaan maasta
6269: vientiä varten taeahtuvaan siirtoon luovutus-            vientiä varten tapahtuvaan siirtoon luovutus-
6270: p~kalta vient~pmk.~llt? tai. ede.llä t<;t!koitt?tt~~!l   paikalta vientipaikalle tai edellä mainittuun
6271: siirtoon merkittyna vientuekistenm enmtaan               siirtoon merkittynä vientirekisteriin sekä
6272: 60 päivän ajaksi;                                        vientirekisteriin merkityn auton tilapäiseen
6273:                                                          käyttöön Suomessa pakottavaksi katsotun
6274:                                                          syyn taikka tavanomaisen lomamatkan tai
6275:                                                          siihen verrattavan lyhyehkön oleskelun joh-
6276:                                                          dosta, ei kuitenkaan maasta muuttoa välittö-
6277:                                                          mästi seuraavan tai maahan muuttoa välittö-
6278:                                                          mästi edeltävän kuukauden aikana;
6279:    6) ulkomailla rekisteröity ajoneuvo tuo-                6) ulkomailla rekisteröity ajoneuvo tuo-
6280:  daan väliaikaisesti maahan yksinomaan kil-              daan väliaikaisesti maahan yksinomaan kil-
6281:  pailukäyttöön enintään 30 päivän ajaksi ja              pailukäyttöön enintään 30 päivän ajaksi ja
6282: 36                                    HE 244/1996 vp
6283: 
6284: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
6285: 
6286: viedään tämän jälkeen maasta; tai                viedään tämän jälkeen maasta;
6287:   7) ajoneuvoa, jota ei rekisteröidä Suomes-       7) ajoneuvoa, jota ei rekisteröidä Suomes-
6288: sa, käytetään siirtokilvillä varustettuna yk-    sa, käytetään siirtokilvillä varustettuna yk-
6289: sinomaan kilpailutarkoituksiin yhtäjaksoisesti   sinomaan kilpailutarkoituksiin yhtäjaksoisesti
6290: enintään seitsemän päivän ajan.                  enintään seitsemän päivän ajan;
6291:                                                     8) ajoneuvoa koenumerotodistuksen saa-
6292:                                                  jan tai hänen edustajansa ollessa ajoneuvossa
6293:                                                  siirretään koenumerokilvillä varustettuna
6294:                                                  sellaisessa tarkoituksessa, joka liittyy välittö-
6295:                                                  mästi koenumerotodistuksen saajan ajoneu-
6296:                                                  von tai sen laitteiden tutkimus- tai tuoteke-
6297:                                                  hitystä varten suoritettuun kokeeseen, ajo-
6298:                                                  neuvon koeajoon sen teknisen toimivuuden
6299:                                                  vannistamiseksi, lyhytaikaiseen myyntitar-
6300:                                                  koituksessa tapahtuvaan esittelyyn muualla
6301:                                                  kuin Suomessa vakinaisesti asuvalle ostqjalle
6302:                                                  taikka muuhun ajoneuvon valmistukseen,
6303:                                                  myyntiin varustamiseen, maasta vientiin,
6304:                                                  korjaukseen tai katsastukseen välittömästi
6305:                                                  kuuluvaan siinoon; tai
6306:                                                     9) 33 §:n 2 momentissa tarkoitettu opis-
6307:                                                  kelija, joka on oleskellut ulkomailla vähin-
6308:                                                  tään 185 päivää kalenterivuodessa, käyttää
6309:                                                  muualla kuin Suomessa rekisteröityä ajoneu-
6310:                                                  voa tilapäisesti täällä olosuhteet huomioon
6311:                                                  ottaen pakottavaksi katsottavan syyn taikka
6312:                                                  tavanomaisen lomamatkan tai siihen verrat-
6313:                                                  tavan lyhyehkön oleskelun johdosta
6314:   Muissa kuin 2 §:n 2 momentissa tarkoite-         Muissa kuin 2 §:n 2 momentissa tarkoite-
6315: tuissa tapauksissa väliaikaisesta maahantuon-    tuissa tapauksissa väliaikaisesta maahantuon-
6316: nista ja käytöstä on heti ilmoitettava verovi-   nista ja käytöstä on heti ilmoitettava verovi-
6317: ranomaiselle. Edellä 1 momentin 2 kohdassa       ranomaiselle. Edellä 1 momentin 2 ja 9 koh-
6318: tarkoitetusta käytöstä ei tehdä ilmoitusta, 5    dassa tarkoitetusta käytöstä ei tehdä ilmoi-
6319: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilmoitus      tusta, 5 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa
6320: tehdään vain ajoneuvoa maasta vietäessä ra-      ilmoitus tehdään vain ajoneuvoa maasta vie-
6321: janylityspaikan tulliviranomaiselle ja 7 koh-    täessä rajanylityspaikan tulliviranomaiselle ja
6322: dassa tarkoitetussa tapauksessa ilmoitus teh-    7 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilmoi-
6323: dään vain ajoneuvon ensimmäisestä käyt-          tus tehdään vain ajoneuvon ensimmäisestä
6324: töönotosta. Veroviranomainen voi määrätä         käyttöönotosta. Veroviranomainen voi mää-
6325: 1 momentissa tarkoitetun käytön muista eh-       rätä 1 momentissa tarkoitetun käytön muista
6326: doista ja rajoituksista.                         ehdoista ja rajoituksista tai antaa rekisteröi-
6327:                                                  dylle verovelvolliselle yksittäistapauksissa
6328:                                                  oikeuden erityisistä syistä muuhunkin kuin
6329:                                                  tässä pykälässä mainittuun tilapäiseen käyt-
6330:                                                  töön verotta.
6331:                       40 §                                            40 §
6332:   Ajoneuvon, josta rekisteröity verovelvolli-       Ajoneuvo, jonka rekisteröity verovelvolli-
6333: nen on tehnyt ajoneuvorekisteriin ennakkoil-     nen ilmoittaa rekisteriin, saadaan rekisteröidä
6334: moituksen, saa rekisteröidä liikenteeseen        liikenteeseen käytettäväksi ilman 38 §:ssä
6335: käytettäväksi ilman 38 §:ssä tarkoitettua ve-    tarkoitettua veroviranomaisen lupaa. Ajoneu-
6336: roviranomaisen lupaa. Ajoneuvon saa merki-       von saa merkitä rekisteriin liikenteessä käy-
6337: tä rekisteriin liikenteessä käytettäväksi myös   tettäväksi myös ennen kuin rekisteröity vero-
6338:                                        HE 244/1996 vp                                         37
6339: 
6340: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6341: 
6342: ennen kuin rekisteröity verovelvollinen on        velvollinen on antanut autoveroilmoituksen.
6343: antanut autoveroilmoituksen.
6344: 
6345: 
6346: 
6347:                                               43 §
6348: 
6349:                                                     Jos rekisteröity verovelvollinen on suorit-
6350:                                                   tanut autoveron ajoneuvosta, jota ei ole re-
6351:                                                   kisteröity tai otettu käyttöön Suomessa, vero
6352:                                                   voidaan hakemuksesta palauttaa tälle edellyt-
6353:                                                   täen, että ajoneuvoa ei ole luovutettu Suo-
6354:                                                   messa vakinaisesti asuvalle kuluttajalle. Jos
6355:                                                   ajoneuvo tämän jälkeen ilmoitetaan tai olisi
6356:                                                   ilmoitettava verotettavaksi, vero kannetaan
6357:                                                   30 prosentilla korotettuna.
6358:                      46 §                                              46 §
6359:   Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai         Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai
6360: alennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon ra-       aJennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon ra-
6361: kennetta, omistusta tai käyttötarkoitusta on      kennetta, omistusta tai käyttötarkoitusta on
6362: muutettu siten, että ajoneuvo tai sen käyttö-     muutettu siten, että ajoneuvo tai sen käyttö-
6363: tarkoitus ei enää täytä verottomuuden tai         tarkoitus ei enää täytä verottomuuden tai
6364: alennetun veron edellytyksiä, ajoneuvon           alennetun veron edellytyksiä, ajoneuvon
6365: omistaja, jonka omistusaikana ajoneuvon ra-       omistaja, jonka omistusaikana ajoneuvon ra-
6366: kenteen tai käyttötarkoituksen muutos on          kenteen tai käyttötarkoituksen muutos on
6367: tehty, on velvollinen tekemään tästä ilmoi-       tehty, on velvollinen tekemään tästä ilmoi-
6368: tuksen yhden kuukauden kuluessa ajoneuvo-         tuksen yhden kuukauden kuluessa ajoneuvo-
6369: hallinnolle. Ilmoitus on tehtävä myös kaikis-     hallintokeskukselle. Ilmoitus on tehtävä
6370: sa niissä tapauksissa, joissa ajoneuvo on ve-     myös kaikissa niissä tapauksissa, joissa ajo-
6371: rotettu lievemmin kuin 6 §:n 1 momentissa,        neuvoa on verotettu lievemmin kuin 6 §:n
6372: 21 §:ssä tai muualla tässä laissa säädetään,      1 momentissa, 21 §:ssä tai muualla tässä
6373: jos rakenteen tai käyttötarkoituksen muutok-      laissa säädetään, jos rakenteen tai käyttötar-
6374: sen johdosta verottomuuden tai alemman ve-        koituksen muutoksen johdosta verottomuu-
6375: ron edellytykset kokonaan tai osaksi lakkaa-      den tai alemman veron edellytykset koko-
6376: vat olemasta. Ilmoitus on tehtävä myös            naan tai osaksi lakkaavat olemasta. Ilmoitus
6377: 28 §:ssä ja 51 §:ssä tarkoitetuista ajoneu-       on tehtävä myös 28 ja 51 §:ssä tarkoitetuista
6378: voista.                                           ajoneuvoista.
6379: 
6380:                      47 §                                              47 §
6381:   Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei          Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei
6382: ole suoritettava veroa tai josta vero on suori-   ole suoritettava veroa tai josta vero on suori-
6383: tettava alennettuna, ilmoitetaan tai olisi il-    tettava alennettuna, ilmoitetaan tai olisi il-
6384: moitettava rekisteriin muuna kuin tämän lain      moitettava rekisteriin muuna kuin tämän lain
6385: nojalla verosta vapaana tai 6 §:n 1 momen-        nojalla verosta vapaana tai 6 §:n 1 momen-
6386: tissa säädettyä alemman verokannan mukaan         tissa säädettyä alemman verokannan mukaan
6387: verotettuna ajoneuvona, ajoneuvohallinnon         verotettuna ajoneuvona, ajoneuvohallintokes-
6388: on maksuunpantava autovero 4 §:n 4 mo-            kuksen on maksuunpantava autovero 4 §:n
6389: mentissa tarkoitetun verovelvollisen makset-      4 momentissa tarkoitetun verovelvollisen
6390: tavaksi.                                          maksettavaksi.
6391:    Jos ajoneuvo, joka on 28 §:n 1 momentin          Jos ajoneuvo, joka on 28 §:n 1 momentin
6392: 38                                        HE 244/1996 vp
6393: 
6394: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6395: 
6396: nojalla oikeutettu alennettuun veroon, ilmoi-        nojalla oikeutettu alennettuun veroon, ilmoi-
6397: tetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekiste-       tetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekiste-
6398: riin muuhun kuin mainitun lainkohdan mu-             riin muuhun kuin mainitun lainkohdan mu-
6399: kaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan              kaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan
6400: käyttöön, ajoneuvohallinnon on maksuun-              käyttöön, ajoneuvohallintokeskuksen        on
6401: pantava autovero sille, joka on käyttänyt            maksuunpantava autovero sille, joka on
6402: ajoneuvoa 28 §:ssä tarkoitetulla tavalla, tai        käyttänyt ajoneuvoa 28 §:ssä tarkoitetulla
6403: hänen oikeudenomistajalleen.                         tavalla tai hänen oikeudenomistajalleen.
6404:   Ennen veron maksuunpanoa ajoneuvohal-                 Ennen veron maksuunpanoa ajoneuvohal-
6405: linto voi varata maksuvelvolliselle tilaisuu-        lintokeskus voi varata maksuvelvolliselle
6406: den asiaa koskevan selvityksen esittämiseen.         tilaisuuden asiaa koskevan selvityksen esittä-
6407: Jos maksuvelvollinen asetetussa kohtuulli-           miseen. Jos maksuvelvollinen asetetussa
6408: sessa määräajassa ei ole antanut selvitystä,         kohtuullisessa määräajassa ei ole antanut
6409: ajoneuvohallinto suorittaa maksuunpanon.             selvitystä, ajoneuvohallintokeskus toimittaa
6410:                                                      maksuunpanon.
6411:                       50§                                                  50§
6412:   Jos tullilaitos on kantanut veron, tullihalli-       Jos tullilaitos kantaisi tai on kantanut ve-
6413: tus voi erityisistä syistä hakemuksesta mää-         ron, tullihallitus voi erityisistä syistä hake-
6414: räämillään ehdoilla alentaa suoritettua tai          muksesta määräämillään ehdoilla alentaa
6415: suoritettavaa autoveroa, viivästyskorkoa, jää-       suoritettua tai suoritettavaa autoveroa, viive-
6416: mämaksua sekä lykkäyksen vuoksi suoritet-            korkoa, veronlisäystä, viivästyskorkoa, jää-
6417: tavaa korkoa tahi poistaa ne kokonaan. Jos           mämaksua sekä lykkäyksen vuoksi suoritet-
6418: ajoneuvohallinto on määrännyt veron, vero-           tavaa korkoa taikka poistaa ne kokonaan.
6419: hallitus ratkaisee hakemuksen.                       Jos ajoneuvohallintokeskus määräisi tai on
6420:                                                      määrännyt veron, verohallitus ratkaisee ha-
6421:                                                      kemuksen.
6422:   Jos tullilaitos on maksuunpannut veron,              Jos tullilaitos on maksuunpannut veron,
6423: tullihallitus voi erityisistä syistä valtiovarain-   tullihallitus voi erityisistä syistä asianomai-
6424: ministeriön määräämin ehdoin hakemuksesta            sen ministeriön määräämin ehdoin hakemuk-
6425: myöntää lykkäystä veron suorittamiselle.             sesta myöntää lykkäystä veron suorittamisel-
6426: Verohallitus voi myöntää lykkäyksen ajo-             le. Verohallitus voi myöntää lykkäyksen ajo-
6427: neuvohallinnon maksuunpanemalle verolle.             neuvohallintokeskuksen maksuunpanemalle
6428: Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasian        verolle. Asianomainen ministeriö voi ottaa
6429: ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin          lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö
6430: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan                 määrää tällöin lykkäysehdot hakemukseen
6431: päätöksessä.                                         antamassaan päätöksessä.
6432: 
6433:                                                  51 §
6434:   Joka 1 ja 2 momentin nojalla on saanut               Joka 1 ja 2 momentin nojalla on saanut
6435: veron takaisin, on, mikäli ajoneuvo luovute-         veron takaisin, on, jos ajoneuvo luovutetaan
6436: taan muuhun kuin 1 ja 2 momentissa tarkoi-           muuhun kuin 1 ja 2 momentissa tarkoitet-
6437: tettuun käyttöön, velvollinen suorittamaan           tuun käyttöön, velvollinen suorittamaan tässä
6438: tässä laissa tarkoitetun veron ja tekemään           laissa tarkoitetun veron ja tekemään luovu-
6439: luovutuksesta ilmoituksen ajoneuvohallinnol-         tuksesta ilmoituksen ajoneuvohallintokeskuk-
6440: le noudattaen, mitä 46 §:ssä säädetään.              selle noudattaen, mitä 46 §:ssä säädetään.
6441:    Ajoneuvohallinnon on, saatuaan 3 momen-             Saatuaan 3 momentissa tarkoitetun ilmoi-
6442: tissa tarkoitetun ilmoituksen, maksuunpanta-         tuksen Ajoneuvohallintokeskuksen on mak-
6443: va vero 47 ja 48 §:n säännöksiä soveltuvin           suunpantava vero ajoneuvon luovuttajan
6444:                                        HE 244/1996 vp                                        39
6445: 
6446: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6447: 
6448: osin noudattaen ajoneuvon luovuttajan mak-        maksettavaksi noudattaen soveltuvin osin,
6449: settavaksi.                                       mitä 47 ja 48 §:ssä säädetään.
6450:                     52§                                               52§
6451:   Jos ajoneuvon käyttö on estetty tämän lain        Jos ajoneuvon käyttö on estetty tämän lain
6452: säännösten nojalla, veron määrännyt piiritul-     säännösten nojalla, veron määrännyt piiritul-
6453: likamari tai ajoneuvohallinto voi määräämil-      likamari tai ajoneuvohallintokeskus voi mää-
6454: lään ehdoilla hakemuksesta erityisistä syistä     räämillään ehdoilla hakemuksesta erityisistä
6455: määräajaksi tai kokonaan peruuttaa käytön         syistä määräajaksi tai kokonaan peruuttaa
6456: estämistä koskevan päätöksen. Hakemuksen          käytön estämistä koskevan päätöksensä. Ha-
6457: voi tehdä se, joka on ajoneuvon omistajana        kemuksen voi tehdä omistaja tai haltija.
6458: tai haltijana.
6459: 
6460:                    53§                                                 53§
6461:   Jos ajoneuvosta kannettua veroa on 50 ja           Jos ajoneuvosta kannetusta verosta on
6462: 51 §:n säännösten nojalla palautettu, autove-     myönnetty vapautus tai sitä on palautettu 50
6463: rolle suoritetun arvonlisäveron määrää ei         tai 51 §:n säännösten nojalla, autoverolle
6464: tämän johdosta alenneta.                          suoritettavan tai suoritetun arvonlisäveron
6465:                                                   määrää ei tämän johdosta alenneta.
6466:                                                      Jos autoverosta kannettu arvonlisävero on
6467:                                                   voitu vähentää tai saada palautuksena arvon-
6468:                                                   lisäverolain säännösten nojalla, sitä ei auto-
6469:                                                   veroa koskevan muutoksenhaun johdosta tai
6470:                                                   muullakaan perusteella palauteta
6471:                      54§                                               54§
6472:   Ennen ajoneuvon ensimmäistä rekisteröin-          Ennen ajoneuvon ensimmäistä rekisteröin-
6473: tiä tai käyttöönottoa toimitettava autoverotus    tiä tai käyttöönottoa toimitettava autoverotus
6474: on tullilaitoksen tehtävänä. Tullihallitus        on tullilaitoksen tehtävänä. Tullilaitos huo-
6475: määrää tullilaitoksen sisäisestä toimivallan ja   lehtii myös veron maksuunpanosta 22, 22 a,
6476: tehtävien jaosta.                                 27 ja 36 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
6477:                                                   Tullihallitus määrää tullilaitoksen sisäisestä
6478:                                                   toimivallan ja tehtävien jaosta.
6479:   Ajoneuvohallinto huolehtii ajoneuvon en-          Ajoneuvohallintokeskus huolehtii ajoneu-
6480: simmäisen rekisteröinnin tai käyttöönoton         von ensimmäisen rekisteröinnin tai käyttöön-
6481: jälkeen ajoneuvon rakenteen, käyttötarkoi-        oton jälkeen ajoneuvon rakenteen, käyttötar-
6482: tuksen tai omistuksen muutoksen vuoksi toi-       koituksen tai omistuksen muutoksen vuoksi
6483: mitettavasta autoverotuksesta.                    muissa kuin 1 momentissa mainituissa tapa-
6484:                                                   uksissa toimitettavasta autoverotuksesta mu-
6485:                                                   kaan lukien veron maksuunpano 3 §:n no-
6486:                                                   jalla.
6487:   Autoverotuksen yleinen johto ja valvonta          Autoverotuksen yleinen johto ja valvonta
6488: kuuluu tullihallitukselle. Verohallitus huo-      kuuluu tullihallitukselle. Verohallitus huo-
6489: lehtii kuitenkin ajoneuvohallinnon tehtävänä      lehtii kuitenkin ajoneuvohallintokeskuksen
6490: olevan autoverotuksen yleisestä johdosta ja       tehtävänä olevan autoverotuksen yleisestä
6491: valvonnasta.                                      johdosta ja valvonnasta.
6492:                      55§                                               55§
6493:    Valtion edun valvonnasta huolehtii 54 §:n         Valtion edun valvonnasta huolehtii 54 §:n
6494: 1 momentissa tarkoitetussa verotuksessa tul-      1 momentissa tarkoitetussa verotuksessa tul-
6495: lilaitoksen tulliasiamies. Ajoneuvohallinnon      lilaitoksen tulliasiamies. Ajoneuvohallinto-
6496: tehtävänä olevassa autoverotuksessa valtion       keskuksen tehtävänä olevassa autoverotuk-
6497: 40                                     HE 244/1996 vp
6498: 
6499: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6500: 
6501: edun valvonnasta huolehtii Uudenmaan lää-         sessa valtion edun valvonnasta huolehtii Uu-
6502: ninverovirastossa oleva valtionasiamies.          denmaan lääninverovirastossa oleva vero-
6503:                                                   asiamies.
6504: 
6505:                       58§                                              58§
6506:   Ennen 56 §:ssä säädetyn veronoikaisun tai         Ennen 56 §:ssä säädetyn veronoikaisun tai
6507: 57 §:n 1 momentissa säädetyn jälkiverotuk-        57 §:n 1 momentissa säädetyn jälkiverotuk-
6508: sen toimittamista on verovelvolliselle varat-     sen toimittamista on, mikäli mahdollista, ve-
6509: tava tilaisuus tulla kuulluksi.                   rovelvolliselle varattava tilaisuus tulla kuul-
6510:                                                   luksi.
6511:                                               59§
6512:                                                     V eronkorotus voidaan määrätä myös erik-
6513:                                                   seen kolmen vuoden kuluessa siitä kun ajo-
6514:                                                   neuvo on verotettu tai ilmoitusvelvollisuus
6515:                                                   on laiminlyöty.
6516:                       60 §                                            60 §
6517:   Jos veronalainen ajoneuvo on otettu käyt-         Jos veronalainen ajoneuvo on otettu käyt-
6518: töön tai merkitty rekisteriin, eikä autoveroa     töön tai merkitty rekisteriin eikä autoveroa
6519: ole asianmukaisesti suoritettu tai jos ajoneu-    ole asianmukaisesti suoritettu tai jos ajoneu-
6520: vo olisi tullut verottaa ankarampien perustei-    vosta tulisi kantaa lisää veroa, veroviran-
6521: den mukaan, määrätään maksuunpanematta            omainen määrää maksuunpanemattajääneel-
6522: jääneelle verolle veronlisäystä.                  le verolle veronlisäystä siten kuin veronli-
6523:                                                   säyksestä ja viivekorosta annetussa laissa
6524:                                                   (1556!1995) säädetään.
6525:   Veronlisäystä määrätään yksi markka kul-
6526: takin täydeltä sadalta markalta jokaiselta ka-
6527: lenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, jo-
6528: na vero olisi tullut viimeistään maksaa, ve-
6529: rolle mäiirättävää eräpäivää edeltävän kalen-
6530: terikuukauden loppuun.
6531:   Veronkorotukselle ei maksuunpanna ve-
6532: ronlisäystä
6533:                    61 §                                              61 §
6534:   Edellä 40 ja 41 §:n mukaan määrätyn ve-           Edellä 40 ja 41 §:n mukaan määrätyn ve-
6535: ron eräpäivä on 10 päivää verotuspäätöksen        ron eräpäivä on 10 päivää laskun päivämää-
6536: päivämäärästä.                                    rästä.
6537: 
6538:                     62 §                                              62 §
6539:   Eräpäivän jälkeen maksamatta olevalle ve-         Eräpäivän jälkeen maksamatta olevalle ve-
6540: rolle on suoritettava viivästyskorkoa ja jää-     rolle on suoritettava viivekorkoa siten kuin
6541: mämaksua siten kuin veron viivästyskorosta        veronlisäyksestä ja viivekorosta annetussa
6542: ja jäämämaksusta annetussa laissa (145176)        laissa säädetään.
6543: säädetään.
6544:                      63 §                                              63 §
6545:   Jollei veroa ole suoritettu eräpäivänä, ulos-     Jollei veroa ole suoritettu eräpäivänä, ulos-
6546: otetaan vero säädettyine viivästyskorkoineen      otetaan vero säädettyine viivekorkoineen va-
6547:                                         HE 244/1996 vp                                           41
6548: 
6549: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
6550: 
6551: ja jäämämaksuineen valituksesta huolimatta         lituksesta huolimatta niin kuin verojen ja
6552: niin kuin verojen ja maksujen perimisestä          maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
6553: ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää-      tussa laissa (367/1961) säädetään.
6554: detään.
6555:   Jos veroa ei ole suoritettu eräpäivänä, ajo-       Jos veroa ei ole suoritettu eräpäivänä, ajo-
6556: neuvon käyttö voidaan estää. Ajoneuvon             neuvon käyttö voidaan estää. Ajoneuvon
6557: käyttö voidaan estää siinäkin tapauksessa, et-     käyttö voidaan estää siinäkin tapauksessa,
6558: tä ajoneuvon omistus tai hallinta on siirretty     että ajoneuvon omistus tai hallinta on siirret-
6559: muulle kuin verovelvolliselle. V eroviran-         ty muulle kuin verovelvolliselle. Verovi-
6560: omainen voi pyytää poliisilta virka-apua ajo-      ranomainen voi pyytää poliisilta virka-apua
6561: neuvon käytön estämiseksi. Käyttö sallitaan,       ajoneuvon käytön estämiseksi. Käyttö salli-
6562: kun verovelvollinen tai muu kuin verovel-          taan sitten, kun verovelvollinen tai muu kuin
6563: vollinen on suorittanut veron.                     verovelvollinen on suorittanut veron. Käyttö
6564:                                                    voidaan estää, vaikka veroa ei säädettyjen
6565:                                                    määräaikojen kulumisen johdosta enää voi-
6566:                                                    taisi periä.
6567:   Ajoneuvo voidaan määrätä tarvittaessa              Ajoneuvo voidaan määrätä tarvittaessa
6568: otettavaksi veroviranomaisen haltuun, kun-         otettavaksi veroviranomaisen haltuun, kun-
6569: nes verotus on toimitettu ja maksuunpantu          nes verotus on toimitettu ja maksuunpantu
6570: vero suoritettu tai 36 §:n 2 momentissa mai-       vero suoritettu tai kunnes 36 §:n 2 momen-
6571: nittu määräaika päättyy. Veroviranomaisen          tissa mainittu määräaika päättyy. Veroviran-
6572: haltuun otettu ajoneuvo voidaan myydä huu-         omaisen haltuun otettu ajoneuvo voidaan
6573: tokaupalla, jolloin menetellään siten kuin         myydä huutokaupalla, jolloin menetellään si-
6574: tullilaissa (1466/94) säädetään tullihuuto-        ten kuin tullilaissa (1466/1994) säädetään
6575: kaupasta, tai ajoneuvo voidaan hävittää. Au-       tullihuutokaupasta, tai ajoneuvo voidaan hä-
6576: tovero suoritetaan valtiolle huutokauppakus-       vittää. Autovero suoritetaan valtiolle huuto-
6577: tannusten ja tullin jälkeen. Ajoneuvo voi-         kauppakustannusten ja tullin jälkeen. Ajo-
6578: daan rekisteröidä vasta, kun autovero on           neuvo voidaan rekisteröidä vasta, kun auto-
6579: kokonaan maksettu.                                 vero on kokonaan suoritettu. Huutokauppa-
6580:                                                    ostajaa ei pidetä 4 §:n 2 momentissa tarkoi-
6581:                                                    tettuna luovutuksen saajana
6582:                      67 §                                                  67 §
6583:   Jos asia on hakijalle erityisen tärkeä, tulli-      Jos asia on hakijalle erityisen tärkeä, tulli-
6584: hallitus tai ajoneuvohallinto voivat antaa ha-     hallitus tai ajoneuvohallintokeskus voi antaa
6585: kemuksesta ennakkotiedon siitä, miten auto-        hakemuksesta ennakkoratkaisun siitä, miten
6586: verolakia sovelletaan hakijan ajoneuvon ve-        tätä lakia sovelletaan hakijan ajoneuvon ve-
6587: rotukseen.                                         rotukseen. Jos hakemus koskee verotusaJVon
6588:                                                    määräämistä 11 §:n 2 momentin nojalla, en-
6589:                                                    nakkoratkaisu annetaan kuitenkin vain kysy-
6590:                                                    myksissä, joissa ennakkoratkaisu voidaan
6591:                                                    antaa Euroopan yhteisön tullikoodeksin no-
6592:                                                    jalla.
6593:   Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä            Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä
6594: kysymys, josta ennakkotietoa haetaan, ja esi-      kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja
6595: tettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava selvi-    esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava
6596: tys.                                               selvitys.
6597:   Ennakkotieto annetaan määräajaksi, kui-             Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi,
6598: tenkin enintään sen antamista seuraavan ka-        kuitenkin enintään sen antamista seuraavan
6599: lenterivuoden loppuun. Lainvoiman saanutta         kalenterivuoden loppuun. Lainvoiman saa-
6600: ennakkotietoa noudatetaan ennakkotiedon            nutta ennakkoratkaisua noudatetaan ennak-
6601: saajan vaatimuksesta sitovana siltä ajalta,        koratkaisun saajan vaatimuksesta sitovana
6602: jolle se on annettu.                                siltä ajalta, jolle se on annettu.
6603: 
6604: 
6605:  360546T
6606: 42                                      HE 244/1996 vp
6607: 
6608: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
6609: 
6610:   Ennakkotietoa koskeva asia on käsiteltävä          Ennakkoratkaisua koskeva asia on käsitel-
6611: tullihallituksessa, ajoneuvohallinnossa, lää-      tävä tullihallituksessa, ajoneuvohallintokes-
6612: ninoikeudessa ja korkeimmassa hallinto-oi-         kuksessa, lääninoikeudessa ja korkeimmassa
6613: keudessa kiireellisenä.                            hallinto-oikeudessa kiireellisenä.
6614:                        69 §                                               69 §
6615:   Piiritullikamarin tai ajoneuvohallinnon tä-         Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokes-
6616: män lain nojalla tekemään päätökseen hae-          kuksen veron määräämistä koskevassa asias-
6617: taan muutosta valittamalla Uudenmaan lää-          sa tekemään päätökseen haetaan muutosta
6618: ninoikeuteen. Valtion puolesta valitusoikeus       valittamalla Uudenmaan lääninoikeuteen.
6619: on piiritullikamarissa olevalla tulliasiamie-      Muuta kuin veron määräämistä koskevassa
6620: hellä tai 55 §:ssä tarkoitetulla valtionasia-      asiassa piiritullikamarin tai ajoneuvohallinto-
6621: miehellä. Muutoksenhaku on tehtävä kirjal-         keskuksen tekemään päätökseen haetaan
6622: lisesti ja valituskirjelmä on toimitettava vali-   muutosta valittamalla tullihallitukselta Valti-
6623: tusajan kuluessa verotuksen toimittaneelle         on puolesta valitusoikeus on piiritullikama-
6624: viranomaiselle. Jos päätös, josta valitetaan,      rissa olevalla tulliasiamiehellä tai 55 §:ssä
6625: on saatu elektronisessa tai muussa automaat-       tarkoitetulla veroasiamiehellä. Muutoksenha-
6626: tiseen tietojenkäsittelyyn soveltuvassa muo-       ku on tehtävä kirjallisesti ja valituskirjelmä
6627: dossa, siitä on liitettävä valituskirjelmään       on toimitettava valitusajan kuluessa viran-
6628: selväkielinen kirjallinen tuloste.                 omaiselle, jonka päätöksestä valitetaan. Jos
6629:                                                    päätös, josta valitetaan, on saatu elektroni-
6630:                                                    sessa tai muussa automaattiseen tietojenkä-
6631:                                                    sittelyyn soveltuvassa muodossa, siitä on
6632:                                                    liitettävä valituskirjelmään selväkielinen kir-
6633:                                                    jallinen tuloste.
6634:   Valitusaika on kolme vuotta autoveron tai           Valitusaika on kolme vuotta autoveron
6635: sen palauttamisen määräämistä seuraavan            määräämistä tai sen palauttamista seuraavan
6636: kalenterivuoden alusta, kuitenkin aina vähin-      kalenterivuoden alusta, kuitenkin aina vähin-
6637: tään 60 päivää päätöksen tiedoksisaannista.        tään 60 päivää päätöksen tiedoksisaannista.
6638: Piiritullikamarin tai ajoneuvohallinnon muu-       Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokeskuk-
6639: ta kuin veron määräämistä tai sen palautta-        sen muuta kuin veron määräämistä tai sen
6640: mista koskevasta päätöksestä valitettaessa         palauttamista koskevasta päätöksestä valitet-
6641: valitusaika on 30 päivää päätöksen tiedok-         taessa valitusaika on 30 J?äivää päätöksen
6642: sisaannista. Tulli- tai valtionasiamiehen vali-    tiedoksisaannista. Tulli- tru veroasiamiehen
6643: tusaika on 30 päivää päätöksen tekemisestä.        valitusaika on 30 päivää päätöksen tekemi-
6644:                                                    sestä.
6645: 
6646:                      70 §                                              70 §
6647:   Piiritullikamarin tai ajoneuvohallinnon tu-        Piiritullikamarin tai ajoneuvohallintokes-
6648: lee varata tulli- tai valtionasiamiehen teke-      kuksen tulee varata tulli- tai veroasiamiehen
6649: mästä valituksesta verovelvolliselle sekä ve-      tekemästä valituksesta verovelvolliselle sekä
6650: rovelvollisen tekemästä valituksesta tulli- tai    verovelvollisen tekemästä valituksesta tulli-
6651: valtionasiamiehelle tilaisuus vastineen ja         tai veroasiamiehelle tilaisuus vastineen ja
6652: tarvittaessa myös vastaselityksen antamiseen.      tarvittaessa myös vastaselityksen antamiseen.
6653:   Siltä osin kuin veroviranomainen katsoo,           Siltä osin kuin veroviranomainen katsoo,
6654: että verovelvollisen valituksessaan esittämä       että verovelvollisen valituksessaan esittämä
6655: vaatimus ei anna aihetta päätöksen oikaise-        vaatimus ei anna aihetta päätöksen oikaise-
6656: miseen, veroviranomaisen on annettava vali-        miseen, veroviranomaisen on annettava vali-
6657: tuksen johdosta lausuntonsa ja varattava ve-       tuksen johdosta lausuntonsa.
6658: rovelvolliselle tilaisuus antaa määräajassa
6659: lausuntoon vastine.
6660:                                          HE 244/1996 vp                                         43
6661: 
6662: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
6663: 
6664:   Tulli- tai valtionasiamiehen valituskirjelmä         Tulli- tai veroasiamiehen valituskirjelmä ja
6665: ja verovelvollisen 3 momentissa tarkoitettu         verovelvollisen 3 momentissa tarkoitettu va-
6666: valituskirjelmä vastineineen, vastaselvityksi-      lituskirjelmä vastineineen, vastaselvityksi-
6667: neen ja lausuntoineen sekä asian käsittelyssä       neen ja lausuntoineen sekä asian käsittelyssä
6668: syntyneet muut asiakirjat on viipymättä lä-         syntyneet muut asiakirjat on viipymättä lähe-
6669: hetettävä Uudenmaan lääninoikeudelle.               tettävä Uudenmaan lääninoikeudelle.
6670:                                                 71 §
6671: 
6672:   Valituslupa voidaan myöntää, jos:                    Valitusluvan myöntämisen perusteet ovat:
6673:    1) lain soveltamisen kannalta muissa sa-            1) lain soveltamisen kannalta muissa sa-
6674: manlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön         manlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön
6675: yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia        yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia
6676: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavak-          korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavak-
6677: si;                                                 si;
6678:    2) asian saattamiseen korkeimman hallin-            2) asian saattamiseen korkeimman hallin-
6679: to-oikeuden ratkaistavaksi on erityistä aihetta     to-oikeuden ratkaistavaksi on erityistä aihetta
6680: asiassa tapahtuneen ilmeisen virheen vuoksi;        asiassa tapahtuneen ilmeisen virheen vuoksi;
6681: tai                                                 tai
6682:    3) valitusluvan myöntämiseen on painava             3) valitusluvan myöntämiseen on painava
6683: taloudellinen tai muu syy.                          taloudellinen tai muu syy.
6684:   Valitus on tehtävä 60 päivän kuluessa lää-          Valitus on tehtävä 60 päivän kuluessa lää-
6685: ninoikeuden päätöksen tiedoksisaannista.            ninoikeuden päätöksen tiedoksisaannista.
6686: Valituskirjelmä, johon on sisällytettävä vali-      Valituskirjelmä, johon on sisällytettävä vali-
6687: tuslupahakemus, on toimitettava valitusajas-        tus1upahakemus, on toimitettava valitusajas-
6688: sa korkeimmalle hallinto-oikeudelle tai Uu-         sa korkeimmalle hallinto-oikeudelle tai Uu-
6689: denmaan läänin oikeudelle. Valtion puolesta         denmaan lääninoikeudelle. Valtion puolesta
6690: valitusoikeus on tullihallituksessa olevalla        valitusoikeus on tullihallituksessa olevalla
6691: tulliasiamiehellä. Ajoneuvohallinnon päätök-        tulliasiamiehellä.Ajoneuvohallintokeskuksen
6692: sestä käyttää valtion puhevaltaa Uudenmaan          päätöksestä käyttää valtion puhevaltaa Uu-
6693: lääninverovirastossa oleva valtionasiamies.         denmaan lääninverovirastossa oleva vero-
6694:                                                     asiamies.
6695:                        72§                                                72§
6696:   Tullihallituksen tai ajoneuvohallinnon an-           Tullihallituksen tai ajoneuvohallintokes-
6697: tamaan ennakkotietoon saa hakea muutosta            kuksen antamaan ennakkoratkaisuun saa ha-
6698: valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen         kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal-
6699: siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta           linto-oikeudelta siinä järjestyksessä kuin hal-
6700: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50)          lintolainkäyttölaissa (586/96) säädetään. Val-
6701: säädetään. Valtion puolesta valitusoikeus on        tion puolesta valitusoikeus on tällöin tulli-
6702: tällöin tullihallituksessa olevalla tulliasiamie-   hallituksessa olevalla tulliasiamiehellä tai
6703: hellä tai 55 §:ssä tarkoitetulla valtionasia-       55 §:ssä tarkoitetulla veroasiamiehellä.
6704: miehellä.                                              Päätökseen, jolla on päätetty olla antamatta
6705:   Päätökseen, jolla on päätetty olla antamatta      ennakkoratkaisua, ei saa hakea muutosta va-
6706: ennakkotietoa, ei saa hakea muutosta valitta-       littamalla.
6707: malla.
6708:                        73 §                                              73 §
6709:    Milloin autovero on lääninoikeuden paa-            Jos autovero on lääninoikeuden päätöksellä
6710:  töksellä poistettu tai sitä on alennettu, on       poistettu tai sitä on alennettu, on piiritulli-
6711:  piiritullikamarin tai ajoneuvohallinnon suori-     kamarin tai ajoneuvohallintokeskuksen suori-
6712:  tettava liikaa maksettu vero muutoksenhaus-        tettava liikaa maksettu vero muutoksenhaus-
6713: 44                                      HE 244/1996 vp
6714: 
6715: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
6716: 
6717: ta huolimatta verovelvolliselle.                   ta huolimatta verovelvolliselle.
6718:   Milloin korkein hallinto-oikeus on tul-             Jos korkein hallinto-oikeus on tulliasiamie-
6719: liasiamiehen tai valtionasiamiehen valituk-        hen tai veroasiamiehen valituksesta muutta-
6720: sesta muuttanut lääninoikeuden päätöstä,           nut lääninoikeuden päätöstä, jäljennös kor-
6721: jäljennös korkeimman hallinto-oikeuden pää-        keimman hallinto-oikeuden päätöksestä on
6722: töksestä on toimitettava asianomaiselle piiri-     toimitettava asianomaiselle piiritullikamarille
6723: tullikamarille tai ajoneuvohallinnolle, jonka      tai ajoneuvohallintokeskukselle, jonka tulee
6724: tulee viipymättä maksuunpanna verovelvolli-        viipymättä maksuunpanna verovelvolliselle
6725: selle liikaa suoritettu määrä.                     liikaa suoritettu määrä.
6726:                                                                        74 a §
6727:                                                      Mitä tässä laissa säädetään verovelvollisen
6728:                                                    oikeussuojakeinoista, sovelletaan myös muu-
6729:                                                    hun kuin siihen, joka on 4 §:n säännösten
6730:                                                    mukaan verovelvollisena.
6731:                       78 §                                               78 §
6732:   Jos tulliasiamies tai valtionasiamies katsoo,      Jos tulliasiamies tai veroasiamies katsoo,
6733: että verovelvollisen maksettavaksi olisi mää-      että verovelvollisen maksettavaksi olisi mää-
6734: rättävä veroa, piiritullikamarin tai ajoneuvo-     rättävä veroa, piiritullikamarin tai ajoneuvo-
6735: hallinnon on hänen pyynnöstään tehtävä asi-        hallintokeskuksen on hänen pyynnöstään
6736: assa päätös.                                       tehtävä asiassa päätös.
6737:                        79 §                                             79 §
6738:   Autoveron suorittamisen valvontaa varten           Autoveron suorittamisen valvontaa varten
6739: ajoneuvon rekisteröintiasioiden hoitajan, kat-     ajoneuvon rekisteröintiasioiden hoitajan, kat-
6740: sastuksen toimittajan ja poliisin tulee ilmoit-    sastuksen toimittajan ja poliisin tulee ilmoit-
6741: taa tulliviranomaiselle tai ajoneuvohallinnol-     taa tulliviranomaiselle tai ajoneuvohallinto-
6742: le, jos rekisterissä tai käytössä havaitaan ole-   keskukselle, jos rekisterissä tai käytössä ha-
6743: van ajoneuvo, josta veroa ilmeisesti ei ole        vaitaan olevan ajoneuvo, josta veroa ilmei-
6744: maksettu tai ajoneuvo, jonka rakennetta,           sesti ei ole maksettu, tai, jonka rakennetta,
6745: käyttötarkoitusta tai omistusta on muutettu        käyttötarkoitusta tai omistusta on muutettu
6746: siten, että ajoneuvosta voitaisiin joutua suo-     siten, että ajoneuvosta voitaisiin joutua suo-
6747: rittamaan veroa.                                   rittamaan veroa.
6748:                                                       Poliisi voi määrätä, että ajoneuvo tai sen
6749:                                                    tunnusmerkit on heti otettava haltuun. Tästä
6750:                                                    ilmoitetaan 1 momentissa tarkoitetun ilmoi-
6751:                                                    tuksen yhteydessä asianomaiselle verovi-
6752:                                                    ranomaiselle, joka päättää, onko ajoneuvoon
6753:                                                    sovellettava, 63 §:n 3 momentin säännöksiä
6754:                      80 §                                               80 §
6755:   Veroviranomaisella on oikeus tarkastaa             Veroviranomaisella on oikeus tarkastaa
6756: ajoneuvo tai määrätä ajoneuvo esitettäväksi        ajoneuvo tai määrätä ajoneuvo esitettäväksi
6757: tarkastusta varten ajoneuvon katsastuksen          tarkastusta varten ajoneuvon katsastuksen
6758: hoitajalle, jonka tulee tällöin antaa pyydetty     hoitajalle, jonka tulee tällöin antaa pyydetty
6759: tieto veroviranomaiselle.                          tieto veroviranomaisille. Veroviranomaisilla
6760:                                                    on myös oikeus tarkastaa tiloja, joissa pide-
6761:                                                    tään hallussa tai käsitellään ajoneuvoja. V e-
6762:                                                    roviranomaisella on oikeus pysäyttää ajoneu-
6763:                                                    vo tarkastusta varten.
6764:                                         HE 244/1996 vp                                          45
6765: 
6766: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
6767: 
6768:                       84 §                                              84 §
6769:   Tullihallituksella ja ajoneuvohallinnolla on       Tullihallituksella ja qjoneuvohallintokes-
6770: oikeus velvoittaa se, joka ei ole noudattanut      kuksella on oikeus velvoittaa se, joka ei ole
6771: tässä luvussa tarkoitettua kehotusta tietojen      noudattanut tässä luvussa tarkoitettua keho-
6772: antamiseen tai aineiston esittämiseen, uh-         tusta tietojen antamiseen tai aineiston esittä-
6773: kasakolla täyttämään velvollisuutensa.             miseen, uhkasakolla täyttämään velvollisuu-
6774:                                                    tensa.
6775:                                                86 §
6776:   Tullihallitus, verohallitus tai ajoneuvohal-       Tullihallitus, verohallitus tai ajoneuvohal-
6777: linto voivat myös määrätä asiakirjat annetta-      lintokeskus voi myös määrätä asiakirjat an-
6778: viksi tilastollisia tai tieteellisiä tutkimuksia   nettaviksi tilastollisia tai tieteellisiä tutki-
6779: varten tällaista tutkimusta suorittavan henki-     muksia varten tällaista tutkimusta suorittavan
6780: lön tai viranomaisen käytettäväksi. Niin           henkilön tai viranomaisen käytettäväksi.
6781: ikään voidaan lääninoikeuden ja korkeim-           Niin ikään voidaan lääninoikeuden ja kor-
6782: man hallinto-oikeuden päätökset julkaista          keimman hallinto-oikeuden päätökset jul-
6783: sanamuodon mukaisina tai lyhennettyinä,            kaista sanamuodon mukaisina tai lyhennet-
6784: asianomaisten nimiä kuitenkaan mainitse-           tyinä, asianomaisten nimiä kuitenkaan mai-
6785: matta. Tietoja ei saa luovuttaa edelleen eikä      nitsematta. Tietoja ei saa luovuttaa edelleen
6786: käyttää ilman veroviranomaisen lupaa muu-          eikä käyttää ilman veroviranomaisen lupaa
6787: hun kuin siihen tarkoitukseen, mihin ne on         muuhun kuin siihen tarkoitukseen, johon ne
6788: luovutettu, ellei toisin ole säädetty.             on luovutettu, ellei toisin säädetä.
6789:                                                89 §
6790:   Joka viranomaisen kehotuksesta huolimatta          Joka viranomaisen kehotuksesta huolimatta
6791: jättää asianmukaisesti täyttämättä 4 §:n           jättää asianmukaisesti täyttämättä 4 §:n
6792: 2 momentissa, 35 §:n 2 momentissa, 46 §:n          2 momentissa, 35 §:n 2 momentissa, 46 §:n
6793: 1 momentissa tai 51 §:n 3 momentissa taik-         1 momentissa tai 51 §:n 3 momentissa,
6794: ka autoverosta annetussa asetuksessa sääde-        muualla tässä laissa taikka autoverosta anne-
6795: tyn ilmoittamis- tai tietojenantovelvollisuu-      tussa asetuksessa säädetyn tai veroviran-
6796: den, on tuomittava autoverorikkomuksesta           omaisen päätöksessä määrätyn ilmoittamis-
6797: sakkoon.                                           tai tietojenantovelvollisuuden, on tuomittava
6798:                                                    autoverorikkomuksesta sakkoon.
6799: 
6800:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä      kuu-
6801:                                                    ta 199.
6802:                                                      Lain 3 §:n 1 momentin korin vaihtoa kos-
6803:                                                    kevia säännöksiä ei sovelleta qjoneuvoihin,
6804:                                                    joiden muutoksesta on tehty ilmoitus katsas-
6805:                                                    tuksen hoitajalle ennen lain voimaantuloa
6806:                                                      Lain 25 §:ää ja 25 a §:ää sovelletaan ajo-
6807:                                                    neuvoihin, joista tehdään autoveroilmoitus 5
6808:                                                    päivänä joulukuuta 1996 tai sen jälkeen.
6809:                                       HE 245/1996 vp
6810: 
6811: 
6812: 
6813: 
6814:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kuntien takauskeskuk-
6815:                            sesta annetun lain muuttamisesta
6816: 
6817: 
6818: 
6819:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6820: 
6821:   Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi Kuntien   teisöille tai niiden määräämisvallassa oleville
6822: takauskeskuksesta annettuun lakiin säännös,     yhteisöille.
6823: jonka nojalla Kuntien takauskeskus voisi           Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi takaus-
6824: tarkoituksensa toteuttamiseksi myöntää ta-      keskuksen valtuuskunnan jäsenten toimikausi
6825: kauksia myös kuntien suoraan tai välillisesti   neljäksi vuodeksi kalenterivuosien sijasta ja
6826: omistamien tai kuntien määräämisvallassa        lisättäväksi lakiin säännös muutoksenhakuoi-
6827: olevien    luottolaitosten sellaiselle va-      keudesta kunnan maksuosuutta koskevaan
6828: rainhankinnalle, jota käytetään antolainauk-    päätökseen.
6829: seen valtion viranomaisten nimeämille asun-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
6830: tojen vuokraamista tai tuottamista ja ylläpi-   mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
6831: toa sosiaalisin perustein harjoittaville yh-    hyväksytty ja vahvistettu.
6832: 
6833: 
6834: 
6835: 
6836:  360554C
6837: 2                                       HE 245/1996 vp
6838: 
6839: 
6840: 
6841: 
6842:                                         PERUSTELUT
6843: 
6844: 1. Nykytila                                        tarkoitettu välitettäväksi edelleen kunnille,
6845:                                                    kuntayhtymille tai sellaisille yhteisöille, joil-
6846: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      la on kunnan takaus tai valtion täytetakaus.
6847:                                                    Hallintovaliokunnan kannan mukaisesti
6848: Yleistä                                            (HaVM 1111996 vp) takauskeskuksen toi-
6849:                                                    minta rajoitettiin kuntien toimintaan. Hallin-
6850:   Kuntien takauskeskuksesta annetun lain           tovaliokunta totesi mietinnössään kuitenkin
6851: (487/1996) 1 §:n mukaan Kuntien takaus-            lisäksi, että "jos osoittautuu saatavan koke-
6852: keskuksen tarkoituksena on turvata kuntien         muksen perusteella tai muutoin tarpeelliseksi
6853: yhteinen varainhankinta ja kehittää sitä. Tar-     laajentaa kuntien varsinaisen yhteisen va-
6854: koituksen toteuttamiseksi takauskeskus voi         rainhankinnan takaamisen ohella takausjär-
6855: myöntää takauksia kuntien suoraan tai välil-       jestelmää myös yleishyödyllisille yhteisöille
6856: lisesti omistamien tai kuntien määräämisval-       asuntotuotannon rahoituksen takaustoimin-
6857: lassa olevien luottolaitosten sellaiselle va-      taan, tulee tarpeelliset säädösehdotukset val-
6858: rainhankinnalle, jota käytetään antolainauk-       mistella asianmukaisesti tältä osin ennen
6859: seen kunnille ja kuntayhtymille sekä kuntien       lakiehdotuksen antamista eduskunnalle".
6860: kokonaan omistamille tai niiden määräämis-            Kunnan tehtäviin on kuulunut perinteisesti
6861: vallassa oleville yhteisöille.                     huolehtiminen sosiaalisesta asuntotuotannos-
6862:    Kuntien takauskeskuksen jäsenyhteisöjä          ta. Kunnat toteuttavat asuntotuotantoa ja
6863: ovat kunnat. Lain 2 §:n nojalla kunnilla oli       huolehtivat siitä eri tavoin. Monet kunnat
6864: mahdollisuus olla liittymättä jäsenyhteisöksi      ovat luopuneet omasta asuntotuotannostaan
6865: ilmoittamalla siitä kirjallisesti asianomaiselle   kokonaan ja sopineet yhteistyöstä yleis-
6866: ministeriölle kolmen kuukauden kuluessa            hyödyllisten asuntotuotantoa harjoittavien
6867: lain voimaantulosta. Määräajan kuluessa 15         yhteisöjen kanssa. Kuntien ja yleishyödyllis-
6868: kuntaa ilmoitti olevansa liittymättä jäsenyh-      ten rakennuttajien välille on kehittymässä
6869: teisöksi, joten jäsenyhteisöjen lukumäärä on       työnjako niin, että kunta osoittaa rakennus-
6870: 424. Liittymättä jääneiden kuntien asukaslu-       tontit, yleishyödylliset yhteisöt rakennuttavat
6871: ku on yhteensä vähän alle 60 000.                  kunnan tarpeiden mukaisesti uusia asuntoja
6872:    Hallituksen esityksessä laeiksi Kuntien ta-     sekä omistavat ja hallinnoivat kiinteistö- ja
6873: kauskeskuksesta sekä kunnallisten viranhalti-      asunto-osakeyhtiöitä. Kunnalla on useissa
6874: jain ja työntekijäin eläkelain 1 §:n ja rahoi-     tapauksissa oikeus valita asukkaat asuntoi-
6875: tustarkastuslain 2 §:n muuttamisesta (HE           hin. Tämän kaltainen yhteistyö tulee lisään-
6876: 30/1996 vp) ei ollut rajoitettu varainhankin-      tymään ja erityisesti kasvavissa asutuskes-
6877: nan käyttötarkoitusta. Tarkoitus kuitenkin oli     kuksissa vuokra-asuntojen tarve kasvaa.
6878: saattaa toiminta koskemaan kuntien toimin-
6879: tojen rahoitusta.                                  Valtion tukema asuntorahoitus
6880:    Hallituksen esityksen perusteluissa oli to-
6881: dettu, että kuntien yhteisen varainhankinnan         Valtion tukema asuntorahoitus hoidetaan
6882: kehittämiseksi oli perustettu Kuntarahoitus        aravarahoituksella ja valtion korkotukeen
6883: Oy, joka oli ensimmäinen kunnallinen luot-         perustuvalla rahoituksella. Kummassakin
6884: tolaitos. Sosiaalisen asuntotuotannon rahoi-       voidaan aravalainaa tai korkotukea myöntää
6885: tusjärjestelmän painopisteen siirryttyä korko-     vain kunnan hyväksymiin kohteisiin. Kunta
6886: tukijärjestelmään kuntasektori perusti vuonna      näin ollen harkitsee rakentamisen tai perus-
6887: 1993 Kuntien Asuntoluotto Oy:n rahoitta-           parantamisen tarpeellisuuden ja tarkoituksen-
6888: maan kunnallista asuntotuotantoa.                  mukaisuuden.
6889:    Eduskunnan talousvaliokunta esitti hallin-        Aravajärjestelmässä rahoitus tulee Valtion
6890: tovaliokunnalle antamassaan lausunnossa            asuntorahastolta (ARA), joka itse rahoittaa
6891: (TaVL 6/1996 vp), että takaus voitaisiin           myöntämänsä lainat vanhoista aravalainoista
6892: myöntää vain varainhankinnalle, joka on            palautuvilla lainojen lyhennyksilläja koroilla
6893:                                               HE 245/1996 vp                                               3
6894: 
6895: sekä arvopaperistamaHa vanhaa arava-                   mat yhtiöt tai hallituksen hyväksymät muut
6896: lainakantaa.                                           kunnalliseen intressipiiriin kuuluvat yhteisöt.
6897:   Korkotukijärjestelmässä ARA päättää lai-             Yhtiön hallituksen päätöksen mukaan yhtiö
6898: noitettavista kohteista ja valtiokonttori mak-         halutaan pitää kuntien omistuksessa. Yhtiöllä
6899: saa korkotuen suoraan rahoittajille. Rahoitta-         on 246 osakkeenomistajaa, joista 17 kuntien
6900: jina toimivat yleensä luotto- ja eläkelaitok-          täysin omistamaa yhtiötä omistaa 2 562 osa-
6901: set. Korkotukilainoihin liittyvistä korkotu-           ketta, Suomen Kuntaliitto ry 1 293 osaketta
6902: kiehdoista päättää valtioneuvosto.                     ja loput 30 691 osaketta ovat kuntien omis-
6903:   Aravalain ( 1189/1993) sekä vuokra-asunto-           tuksessa.     Yhtiön      osakepääoma       on
6904: lainojen korkotuesta annetun lain (867/1980)           34 546 000 markkaa. Tämän lisäksi yleis-
6905: ja asumisoikeustalolainojen korkotuesta an-            hyödylliset rakennuttajat, Keskus-Sato Oy,
6906: netun lain (1205/1993) mukaan ARA nimeää               VVO-Yhtymä ja YH-Asunnot Oy, ovat teh-
6907: yleishyödylliset yhteisöt, jotka voivat saada          neet yhteensä viiden miljoonan markan edes-
6908: valtion tukemaa asuntorahoitusta. Aikaisem-            tä pääomasijoituksia yhtiöön. Pääomasijoi-
6909: min nimeämisoikeus on ollut valtioneuvos-              tukset ovat luottolaitostoiminnasta annetun
6910: tolla ja ympäristöministeriöllä.                       lain (1607/1993) 36 §:n mukaisia ja Kuntien
6911:   Valtion tukeman asuntojen uustuotannon,              Asuntoluotto Oy voi laskea ne ensisijaisiin
6912: perusparantamisen ja asuntojen hankinnan               omiin varoihin. Nämä pääomasijoituksen
6913: sekä muun asuntotuotannon määrät ovat val-             tehneet yhtiöt ovat valtion viranomaisen ni-
6914: tion vuoden 1997 talousarvioesityksen mu-              meämiä yleishyödyllisiä yhteisöjä, joiden
6915: kaan vuosina 1995-1997 seuraavat:                      kaikkien toimintaan kuuluu muun muassa
6916:                                                        asuntojen rakennuttaminen kuntien toimek-
6917:                                                        siannosta, vuokra-asuntojen rakentaminen
6918:                    1995     1996 arvio    1997 arvio   omaan omistukseen ja niiden hallinnoiminen
6919: Aloitetut uudet                                        sekä isännöintipalvelujen myynti.
6920: asunnot yhteensä n. 18 300 n. 22 000     n. 25 000
6921: -aravalainoitetut                                      Yleishyödyllisen rakennuttajien osuus
6922: asunnot              5 559     9 000           8 800
6923: - asuntolainojen                                         Edellä mainittujen yleishyödyllisten raken-
6924: korkotuki            9 454     9 000          10 800   nuttajien uusien asuntojen tuotantomäärät
6925: - maatilatalouden
6926: korkotuki                0       150            150    ovat seuraavat:
6927: - muut asunnot n. 3 000 n. 4 000         n.    5 500
6928:                                                                           1995     1996 arvio 1997 arvio
6929:   Lainoja voidaan hyväksyä korkotuki-
6930: lainoiksi valtion talousarviossa vahvistetun           Koko oma tuotanto 5 809 as. 6 905 as.   7 926 as.
6931:                                                        Korkotukituotanto 3 824 as. 3 748 as.   3 622 as.
6932: hyväksymisvaltuuden rajoissa. Valtioneuvos-
6933: to voi vahvistaa lainojen hyväksymisvaltuu-              Rakennuttajien yhteenlaskettu osuus vuo-
6934: den alueelliset ja muut käyttöperusteet ARA            den 1995 koko valtion tukemasta asunto-
6935: voi käyttää hyväksymisvaltuuttaan yleisten             tuotannosta oli noin 39 prosenttia ja vuonna
6936: edellytysten täyttyessä vain kunnan hyväksy-           1996 se tulee olemaan noin 46 prosenttia ja
6937: miin kohteisiin. Kunta asettaa eri rakennutta-         vuonna 1997 sen on arvioitu olevan noin 44
6938: jien hankealoitteet ( kunnan omat hankkeet,            prosenttia.
6939: yleishyödyllisten yhteisöjen omat hankkeet,              Kuntien Asuntoluotto Oy:n hallitus on
6940: muut hankkeet) etusijajärjestykseen ja antaa           määritellyt luotonantopolitiikkansa niin, että
6941: lausunnon hankkeiden toteuttamiseksi ARA:-             yhtiö myöntää lainoja vain kunnille, niiden
6942: lle, joka päättää lainan hyväksymisestä kor-           määräämisvallassa oleville yhteisöille tai
6943: kotukilainaksi.                                        edellä mainituille pääomasijoituksen tehneil-
6944:                                                        le yhtiöille. Muille yleishyödyllisille yh-
6945: Kuntien Asuntoluotto Oy                                teisöille luottoja ei ole myönnetty. Lainoja
6946:                                                        myönnetään uusien asuntojen tuotantoon
6947:   Kuntien Asuntoluotto Oy:n yhtiöjärjestyk-            sekä vanhojen asuntojen peruskorjaukseen ja
6948: sen mukaan yhtiön osakkeita voivat hankkia             hankintaan. Yhtiön lainakannasta noin 90
6949: vain Suomen valtio, Kuntien eläkevakuutus,             prosenttia on korkotukilainoja uustuotantoon.
6950: kunnat, kuntayhtymät, kuntien keskusjärjes-            Näissä tainoissa on vakuutena kiinnitysva-
6951: töt, kuntien yksin tai enemmistönä omista-             kuus ja valtion täytetakaus. Lopuissa lainois-
6952: mat yhteisöt tai tällaisten yhteisöjen omista-
6953: 4                                     HE 245/1996 vp
6954: 
6955: sa vakuutena on kunnan omavelkainen ta-          2. Ehdotetut muutokset
6956: kaus.
6957:   Kuntien takauskeskuksesta annetun lain            Kun ei ole perusteltua syytä saattaa yhtä
6958: mukaan Kuntien Asuntoluotto Oy voi käyt-         yleishyödyllistä rakennuttajayhteisöä muihin
6959: tää takauskeskuksen takauksella hankittuja       nähden eri asemaan, vaan kuntien kanssa
6960: varoja antolainaukseen vain YH-Asunnot           yhteistyötä tekevien asuntojen vuokraamista
6961: Oy:lle, joka on kuntien määräysvallassa ole-     tai tuottamista ja ylläpitoa sosiaalisin perus-
6962: va yleishyödyllinen rakennuttajayhteisö.         tein harjoittavien yhteisöjen rahoituksen
6963: Yleishyödyllisiä rakennuttajia olisi kuitenkin   saattaminen saman yhteisen varainhankinta-
6964: syytä kohdella yhdenvertaisesti riippumatta      järjestelmän piiriin, jota kunnat itsekin voi-
6965: yhteisön omistuspohjasta, koska kunnat itse      vat käyttää, loisi edellytyksiä kuntien ja näi-
6966: päättävät tehtävien järjestämistavoista ja -     den yhteisöjen yhteistyön kehittämiselle
6967: tahoista. Kuntien Asuntoluotto Oy:n laina-       asuntotuotannossa. Tämän vuoksi ehdotetaan
6968: kannasta noin 25 prosenttia on annettu yleis-    Kuntien takauskeskuksesta annetun lain 1
6969: hyödyllisille vuokra-asuntotuotantoa harjoit-    §:ää täydennettäväksi niin, että näiden yh-
6970: taville yhteisöille.                             teisöjen asuntotuotannon rahoitus tulisi ta-
6971:   Kuntien kanssa yhteistyötä tekevien yleis-     kauskeskuksen toiminnan piiriin.
6972: hyödyllisten rakennuttajayhteisöjen rahoitus        Valtuuskunnan jäsenten ja varajäsenten
6973: saman yhteisen varainhankintajärjestelmän        toimikausi ehdotetaan muutettavaksi nelivuo-
6974: piirissä, jota kunnat voivat käyttää, loisi      tiskaudeksi, joka alkaisi kunnallisvaalien
6975: edellytyksiä kuntien ja yleishyödyllisten yh-    jälkeisen vuoden lokakuun 1 päivänä. Ny-
6976: teisöjen yhteistyön kehittämiselle asunto-       kyisen lain voimaantulosäännöksen mukaan
6977: tuotannossa.                                     ensimmäisellä kerralla asetetun valtuuskun-
6978:   Kuntien Asuntoluotto Oy hankkii varansa        nan jäsenten ja varajäsenten toimikausi päät-
6979: laskemalla liikkeeseen yleisölle merkittäväk-    tyy 30 päivänä syyskuuta 1997.
6980: si tarkoitettuja joukkovelkakirjalainoja.           Kuntien oikeusturvan parantamiseksi on
6981:                                                  tarpeen, että Kuntien takauskeskuksen päätös
6982: Valtuuskunnan jäsenten toimikausi                maksuvelvollisuutta koskevassa asiassa saa-
6983:                                                  tetaan muutoksenhaun piiriin .
6984:   Valtuuskunnan jäsenet ja varajäsenet mää-
6985: rätään lain 5 §:n 2 momentin mukaan nel-         3. Esityksen vaikutukset
6986: jäksi kalenterivuodeksi kerrallaan. Olisi kui-
6987: tenkin tarkoituksenmukaisempaa sovittaa             Kun Kuntien Asuntoluotto Oy voisi ehdo-
6988: valtuuskunnan toimikausi kunnallisvaalien        tuksen mukaan rahoittaa edelleen niitä yleis-
6989: jälkeen seuraavan vuoden aikana alkavaksi        hyödyllisiä rakennuttajia, joiden kanssa kun-
6990: nelivuotiskaudeksi vastaavasti samoin kuin       nat ovat tähän astikin tehneet yhteistyötä,
6991: tapahtuu esimerkiksi Kunnallisen työmark-        voidaan turvata yhtiöiden tulevat tuotan-
6992: kinalaitoksen osalta. Työmarkkinalaitoksen       tosuunnitelmat ja -tavoitteet sen mukaisesti
6993: valtuuskunta asetetaan kunnallisesta työ-        kuin edellä on selostettu. Samalla vältetään
6994: markkinalaitoksesta annetun lain (254/1993)      se tilanne, että Kuntien Asuntoluotto Oy
6995: 2 §:n 2 momentin mukaan kunnallisvaalien         voisi rahoittaa vain yhtä näistä yhtiöistä eikä
6996: jälkeisen vuoden lokakuun 1 päivänä alka-        sen olisi tarpeen harkita luopumista yleis-
6997: vaksi nelivuotiskaudeksi.                        hyödyllisten rakennuttajayhteisöjen rahoitta-
6998:                                                  misesta.
6999: Muutoksenhaku                                       Lailla on turvattu jäsenyhteisöjen mahdol-
7000:                                                  lisuus vaikuttaa takauskeskuksen toimintapo-
7001:   Kunnilla on Kuntien takauskeskuksesta          litiikkaan. Kunnat käyttävät omistajina pää-
7002: annetun lain nojalla oikeus tehdä valtuus-       tösvaltaa myös Kuntien Asuntoluotto Oy:ssä
7003: kunnalle oikaisuvaatimus jäsenyhteisön mak-      yhtiökokouksessa valitun hallituksen kautta
7004: suosuutta koskevasta hallituksen päätöksestä,    ja määrittelevät siten yhtiön luotonantopoli-
7005: mutta niillä ei ole oikeutta hakea muutosta      tiikan. Nykyisen käytännön mukaisesti kai-
7006: maksuosuutta koskevasta päätöksestä. Oi-         kissa luotoissa tulisi olla valtion täytetakaus
7007: keusturva perustuu hallinnossa laajaan muu-      tai kunnan omavelkainen takaus. Kuntien
7008: toksenhakuoikeuteen. Kun Kuntien takaus-         Asuntoluotto Oy:n ja Kuntien takauskeskuk-
7009: keskus on julkisoikeudellinen laitos, ei ole     sen ottamat luottoriskit eivät näiltä osin li-
7010: aihetta kieltää muutoksenhakuoikeutta.           sääntyisi. Takauskeskuksen maksuvalmiuden
7011:                                         HE 245/1996 vp                                         5
7012: 
7013: turvaamiseen liittyvät jäsenyhteisöjen vas-        suusministeriöltä,    ympäristöministeriöltä,
7014: tuujärjestelyt ja jäsenyhteisöjen suorittaman      Rahoitustarkastukselta, Valtion asuntorahas-
7015: maksuosuuden palauttamisvelvollisuus ovat          tolta, Kilpailuvirastolta ja Pankkiyhdistys
7016: sellaisia, että yksittäiselle kunnalle tuskin      ry:ltä. Esitys on valmisteltu virkatyönä sisä-
7017: voi syntyä lopullista taloudellista menetystä      asiainministeriössä.
7018: muiden kuntien laiminlyöntien seurauksena,
7019: kuten perustuslakivaliokunta katsoi lausun-        5. Voimaantulo
7020: nossaan (Pe VL 10/1996 vp).
7021:                                                      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
7022: 4. Asian valmistelu                                dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
7023:                                                    väksytty ja vahvistettu.
7024:    Aloitteen asiassa on tehnyt Suomen Kunta-
7025: liitto ry viitaten edellä selostettuun hallinto-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7026: valiokunnan lausumaan asiassa. Aloitteesta         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
7027: on pyydetty lausunto oikeusministeriöltä,          tus:
7028: valtiovarainministeriöltä, kauppa- ja teolli-
7029: 6                                       HE 245/1996 vp
7030: 
7031: 
7032:                                            Laki
7033:                     Kuntien takauskeskuksesta annetun lain muuttamisesta
7034: 
7035:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7036:   muutetaan Kuntien takauskeskuksesta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun lain (487/1996)
7037: 5 §:n 2 momentti ja 15 §:n otsikko sekä
7038:   lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
7039: 
7040: 
7041:                       1§                           alkavaksi nelivuotiskaudeksi. Heidät määrä-
7042:                                                    tään kuntien keskusjärjestön ehdottamista
7043:             Kuntien takauskeskus                   henkilöistä. Jäseniä määrättäessä on otettava
7044:                                                    huomioon jäsenyhteisöissä vallitsevat poliit-
7045:                                                    tiset voimasuhteet sekä alueelliset ja muut
7046:   Tarkoituksensa toteuttamiseksi takauskes-        tasapuolisuusnäkökohdat.
7047: kus voi myöntää takauksia myös 2 momen-
7048: tissa tarkoitettujen luottolaitosten sellaiselle
7049: varainhankinnalle, jota käytetään anto-
7050: lainaukseen valtion viranomaisten nimeämil-                            15 §
7051: le asuntojen vuokraamista tai tuottamista ja
7052: ylläpitoa sosiaalisin perustein harjoittaville         Oikaisuvaatimus ja muutoksenhaku
7053: yhteisöille tai niiden määräämisvallassa ole-
7054: ville yhteisöille.
7055:                                                      Maksuosuuden oikaisua koskevaan val-
7056:                       5§                           tuuskunnan päätökseen jäsenyhteisö saa ha-
7057:                                                    kea muutosta Uudenmaan lääninoikeudelta
7058:                  Valtuuskunta                      30 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaami-
7059:                                                    sesta. Valitukseen sovelletaan, mitä hallinto-
7060:                                                    lainkäyttölaissa ( 586/1996) säädetään. Vali-
7061:   Valtuuskunnassa on vähintään 10 ja enin-         tuksen johdosta annettuun päätökseen saa
7062: tään 15 jäsentä sekä jokaisella heistä henki-      hakea muutosta myös Kuntien takauskeskus.
7063: lökohtainen varajäsen. Asianomainen minis-
7064: teriö määrää jäsenet ja varajäsenet kunnallis-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
7065: vaalien jälkeisen vuoden lokakuun 1 päivänä        kuuta 199.
7066: 
7067: 
7068: 
7069: Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1996
7070: 
7071:                                      Tasavallan Presidentti
7072: 
7073: 
7074: 
7075:                                      MARTII AHTISAARI
7076: 
7077: 
7078: 
7079: 
7080:                                                                      Ministeri Jouni Backman
7081:                                      HE 245/1996 vp                                           7
7082: 
7083:                                                                                           Liite
7084: 
7085: 
7086: 
7087: 
7088:                                         Laki
7089:                   Kuntien takauskeskuksesta annetun lain muuttamisesta
7090:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7091:   muutetaan Kuntien takauskeskuksesta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun lain (487/1996)
7092: 5 §:n 2 momentti ja 15 §:n otsikko sekä
7093:   lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
7094: 
7095: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
7096: 
7097:                        §                                              1§
7098: 
7099:            Kuntien takauskeskus                             Kuntien takauskeskus
7100: 
7101:                                                    Tarkoituksensa toteuttamiseksi takauskes-
7102:                                                 kus voi myöntää takauksia myös 2 momen-
7103:                                                 tissa tarkoitettujen luottolaitosten sellaiselle
7104:                                                 varainhankinna/le, jota käytetään anto-
7105:                                                 lainaukseen valtion viranomaisten nimeämil-
7106:                                                 le asuntojen vuokraamista tai tuottamista ja
7107:                                                 ylläpitoa sosiaalisin perustein harjoittaville
7108:                                                 yhteisöille tai niiden määräämisvallassa ole-
7109:                                                 ville yhteisöille.
7110:                       5§                                              5§
7111:                 V a/tuuskunta                                    Valtuuskunta
7112:   Valtuuskunnassa on vähintään 10 ja enin-         Valtuuskunnassa on vähintään 10 ja enin-
7113: tään 15 jäsentä sekä jokaisella heistä henki-   tään 15 jäsentä sekä jokaisella heistä henki-
7114: lökohtainen varajäsen. Asianomainen minis-      lökohtainen varajäsen. Asianomainen minis-
7115: teriö määrää jäsenet ja varajäsenet neljäksi    teriö määrää jäsenet ja varajäsenet kunnallis-
7116: kalenterivuodeksi kerrallaan. Heidät määrä-     vaalien jälkeisen vuoden lokakuun 1 päivänä
7117: tään kuntien keskusjärjestön ehdottamista       alkavaksi nelivuotiskaudeksi. Heidät määrä-
7118: henkilöistä. Jäseniä määrättäessä on otettava   tään kuntien keskusjärjestön ehdottamista
7119: huomioon jäsenyhteisöissä vallitsevat poliit-   henkilöistä. Jäseniä määrättäessä on otettava
7120: tiset voimasuhteet sekä alueelliset ja muut     huomioon jäsenyhteisöissä vallitsevat poliit-
7121: tasapuolisuusnäkökohdat.                        tiset voimasuhteet sekä alueelliset ja muut
7122:                                                 tasapuolisuusnäkökohdat.
7123: 8                             HE 245/1996 vp
7124: 
7125: Voimassa oleva laki                   Ehdotus
7126: 
7127:                   15 §                                    15 §
7128:             Oikaisuvaatimus               Oikaisuvaatimus ja muutoksenhaku
7129: 
7130:                                         Maksuosuuden oikaisua koskevaan val-
7131:                                       tuuskunnan päätökseen jäsenyhteisö saa ha-
7132:                                       kea muutosta Uudenmaan lääninoikeudelta
7133:                                       30 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaami-
7134:                                       sesta. Valitukseen sovelletaan, mitä hallinto-
7135:                                       lainkäyttölaissa (586/1996) säädetään. V ali-
7136:                                       tuksen johdosta annettuun päätökseen saa
7137:                                       hakea muutosta myös Kuntien takauskeskus.
7138:                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
7139:                                       kuuta 199.
7140:                                       HE 246/1996 vp
7141: 
7142: 
7143: 
7144: 
7145:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle Venäjän federaation kanssa
7146:                             rautatieyhdysliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
7147:                             hyväksymisestä
7148: 
7149: 
7150:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7151:   Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-     suja. Sopimuksessa on myös määritelty pää-
7152: väksyisi Venäjän federaation kanssa 16 päi-      säännöt sopimusosapuolten rautateiden työn-
7153: vänä huhtikuuta 1996 Suomen ja Venäjän           tekijöiden rajanylitysehdoista ja oleskelusta
7154: välisestä rautatieyhdysliikenteestä tehdyn so-   raja-asemien alueella. Sopimus oikeuttaa
7155: pimuksen. Sopimus korvaa rautateitse tapah-      Suomen liikenneministeriön ja Venäjän rau-
7156: tuvasta yhdysliikenteestä Neuvostoliiton         tatieministeriön tekemään toimivaltansa puit-
7157: kanssa vuonna 194 7 tehdyn sopimuksen.           teissa erilliset sopimukset rautatieyhdyslii-
7158: Sopimuksessa sovitaan yleiset hallinnolliset     kennekonferenssin säännöistä, matkustajien,
7159: puitteet rautatieyhdysliikenteen hoitamiselle    matkatavaran, kiitotavaran ja tavaran kulje-
7160: maiden välillä. Lähtökohtana liikenteessä on,    tusehdoista sekä rautatierajasopimuksen.
7161: että tavaroiden ja vaunujen luovutus toisen        Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
7162: valtion rautateille tapahtuu vastaanottavan      päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet
7163: rautatien raja-asemalla. Sopimuksessa sovi-      ovat ilmoittaneet toisilleen sen valtion sisäi-
7164: taan muun muassa siitä, että kuljetuskaluston    sestä hyväksymisestä.
7165: vaurioitumisen tai rikkoutumisen korjaami-         Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
7166: seen tarvittavat tarvikkeet kuljetetaan puolin   sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
7167: ja toisin rahtivapaasti ja perimättä tullimak-   määräysten hyväksymisestä.
7168: 
7169: 
7170: 
7171: 
7172:                                       PERUSTELUT
7173: 1.   Nykyinen tilanne                            vielä tariffiin kuuluvat toimitusohjeet Lisäk-
7174:                                                  si on voimassa Suomen kulkulaitosten ja
7175:   Suomen ja Venäjän välillä on voimassa 19       yleisten töiden ministeriön ja Sosialististen
7176: päivänä joulukuuta 1947 allekirjoitettu sopi-    Neuvostotasavaltojen Liiton kulkulaitosmi-
7177: mus Suomen ja Neuvostoliiton Rautatieyh-         nisteriön erikseen 19 päivänä joulukuuta
7178: dysliikenteestä (SopS 1/48). Sopimusta on        1947 allekirjoittama rautatierajasopimus.
7179: sittemmin muutettu kolmasti (SopS 3 -            Vuonna 1991 siirtyi Venäjän federaatio näis-
7180: 4/53, SopS 31 - 32/56, SopS 30/70). Sopi-        sä sopimuksissa toiseksi sopimuspuoleksi
7181: musta täydentävät alunperin asetuksella voi-     Neuvostoliiton tilalle.
7182: maan saatettu Suomen valtionrautateiden ja         Neuvostoliiton hajottua ja Venäjän fede-
7183: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton       raation perustamisen jälkeen tuli tarpeelli-
7184: rautateiden välisessä yhdysliikenteessä kulje-   seksi tarkistaa rautatieyhdysliikennesopimuk-
7185: tettavien matkustajain, matkatavaran ja tava-    sen sisältöä ja terminologiaa sekä yksinker-
7186: rain tariffi (1/48, uudistettu 449/61) sekä      taistaa voimassa olevaa sopimusjärjestelmää.
7187: sopimuksen liitteenä olleet Suomen ja Neu-       Sopimuksella on tarkoitus järjestää Suomen
7188: vostoliiton rautatieyhdysliikennekonferenssin    ja Venäjän välinen rautatieyhdysliikenne.
7189: säännöt. Edellä mainittua tariffia täydentävät   Suhteet muihin Itsenäisten valtioiden yh-
7190: 
7191: 
7192:  360542P
7193: 2                                     HE 246/1996 vp
7194: 
7195: teisön (IVY) maihin ja Baltian maihin järjes-    nekonferenssin säännöt sopimuksen matkus-
7196: tetään erikseen.                                 tajien, matkatavaran, kiitotavaran ja tavaran
7197:   Euroopan unionin jäsenyydestä huolimatta       kuljetusehdoista sekä muut sopimuksen to-
7198: Suomella on oikeus solmia itsenäisesti nyt       teuttamisen edellyttämät säännökset. Valtuu-
7199: puheena olevan kaltainen liikennealan sopi-      tus on rajattu ministeriön toimivallan puittei-
7200: mus. Sopimus ei myöskään sisällä sellaisia       siin, mikä merkitsee Suomessa sitä, että teh-
7201: yhteisen kauppapolitiikan alaan kuuluvia         tävät sopimukset eivät lähtökohtaisesti sisäl-
7202: säännöksiä, jotka toisivat sen Euroopan ta-      lä lainsäädännön alaan kuuluvia asioita ja
7203: lousyhteisön perustamissopimuksen (Roo-          voidaan siten saattaa voimaan ilman edus-
7204: man sopimus) 113 artiklan nojalla eurooppa-      kunnassa tapahtuvaa käsittelyä.
7205: oikeuden piiriin.                                   Sopimuksen 3. artiklan mukaan tarve- ja
7206:    Sopimusteknisestijärjestelmää selkeytetään    varuste-esineet, polttoaine, elintarvikkeet ja
7207: siten, että rautatieyhdysliikennesopimuksesta    muu kuljetuksen aikana ja välipysähdyspai-
7208: tulee selkeästi niin sanottu pääsopimus, jossa   koilla liikkuvan kaluston normaalin toimin-
7209: Suomen liikenneministeriö ja Venäjän rauta-      nan kannalta välttämätön omaisuus, joka on
7210: tieministeriö oikeutetaan tekemään toimival-     hankittu ulkomailla tai toimitetaan kyseisen
7211: tansa puitteissa rautatierajasopimuksen, Suo-    liikkuvan kaluston vaurioitumisen tai rikkou-
7212: men ja Venäjän välisen rautatieyhdysliiken-      tumisen korjaamiseen, kuljetetaan rahtiva-
7213: nekonferenssin säännöt, sopimuksen matkus-       paasti ja perimättä tullimaksuja. Vastaavan-
7214: tajien, matkatavaran, kiitotavaran ja tavaran    lainen säännös sisältyy voimassa olevan so-
7215: kuljetusehdoista sekä muut sopimuksen to-        pimuksen 8. artiklaan.
7216: teuttamisen edellyttämät säännökset. Tästä          Vaikka artiklan sanontoja on hieman muu-
7217: johtuen on vähäisessä määrin jouduttu siir-      tettu, tarkoituksena on edelleen tullittomuuk-
7218: tämään säännöksiä rautatierajasopimuksesta       sien lisäksi säilyttää valmistevero- ja arvon-
7219: tähän       rautatieyhdysliikennesopimukseen.    lisäverottomuudet nykyisessä laajuudessaan.
7220: Parhaillaan on käynnissä edellämainittujen       Artiklassa tarkoitetut tavarat tulevat tai tuo-
7221: sopimusten tarkistamis- ja uudistamistyö.        daan yleensä maahan väliaikaisesti, jolloin
7222:    Sopimuksen asiallinen sisältö säilyy pää-     niihin voidaan myös soveltaa yhteisön tulli-
7223: osin voimassa olevan sopimuksen mukaisena        lainsäädännön mukaista väliaikaisen maa-
7224: eikä sopimus sinänsä tuo muutoksia vastuu-       hantuonnin      menettelyä     (tullikoodeksin,
7225: kysymyksiin tai rautatieliikenteen operatiivi-   (ETY) N:O 2913/92, 137- 144 art. ja sen
7226: seen hoitoon. Ajan myötä tarpeettomaksi          soveltamisasetuksen, (ETY) N:O 2454/93,
7227: käyneitä artikloita on voitu jättää sopimuk-     670, 721 ja 729 art.).
7228: sesta pois.                                         Arvonlisäverotuksessa väliaikaisessa tuon-
7229:                                                  timenettelyssä olevaa tavaraa ei katsota maa-
7230: 2.   Sopimuksen sisältö                          han tuoduksi eikä sitä tällöin veroteta (ar-
7231:                                                  vonlisäverolain 86 § (1767 /95) ja 86 a -
7232:   Sopimuksen 1. artiklassa määritellään so-      86 b § (1486/94). Valmisteverotuksen piiriin
7233: pimuksen soveltamisalaksi Suomen ja Venä-        kuuluu lähinnä artiklassa mainittu polttoaine,
7234: jän välinen rautatieyhdysliikenne. Samassa       jota käytetään venäläisissä vakiolämpövau-
7235: artiklassa säädetään, että tavaroiden ja vau-    nustoissa jäähdytykseen ja lämmitykseen.
7236: nujen luovutus toisena sopimuspuolena ole-       Polttoaine on venäläistä ja se on Suomessa
7237: van valtion rautateiltä toisena sopimuspuole-    vain väliaikaisesti kaluston täällä käytön
7238: na olevan valtion rautateille tapahtuu vas-      ajan. Tähän tilanteeseen voidaan osittain so-
7239: taanottavan rautatien raja-asemalla. Raja-ase-   veltaa valmisteverotuslain (1469/94) 4 §:n
7240: mat määritellään tarkemmin rautatierajasopi-     viittausta tullimenettelyihin. Artiklassa mai-
7241: muksessa. Sopimuspuolten rautatiet voivat        nitut elintarvikkeet ovat pääasiassa junan
7242: keskenään sopia siitä, että erityistapauksissa   henkilökunnan mukanaan tuomia eväitä ja
7243: luovutus tapahtuu luovuttavan rautatien ra-      ne voidaan katsoa verottomiksi tuomisiksi.
7244: ja-asemalla.                                        Nykyisestä käytännöstä poiketen verolli-
7245:   Sopimuksen 2. artiklan mukaan toimival-        siksi mahdollisesti jäävät, uuden sopimuksen
7246: taisia viranomaisia ovat Suomessa liikenne-      piiriin kuulumattomat, tavarat voidaan tarvit-
7247: ministeriö ja Venäjällä rautatieministeriö.      taessa sisällyttää eräiden kulkuneuvojen
7248: Ministeriöt oikeutetaan toimivaltansa puit-      muonituksesta annettuun valtiovarainministe-
7249: teissa tekemään rautatierajasopimuksen, Suo-     riön päätökseen (1550/94). Valmisteverolain
7250: men ja Venäjän välisen rautatieyhdysliiken-       16 §:n 6 kohdan (900/95) ja arvonlisävero-
7251:                                         HE 246/1996 vp                                          3
7252: 
7253: lain 94 §:n 1 momentin 21 kohdan perus-            5.   Voimaantulo
7254: teella tavarat tulisivat tällöin myös verotto-
7255: miksi.                                               Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
7256:   Sopimuksen 4. artikla sisältää määräyksiä        viimeisimmästä ilmoituksesta, jolla vahviste-
7257: rautateiden työntekijöiden oikeudesta mat-         taan kummankin sopimuspuolen täyttäneen
7258: kustaa toisen sopimuspuolen raja-asemille ja       sopimuksen voimaantulon edellyttämät val-
7259: oikeudesta oleskella näiden asemien alueella       tion sisäiset menettelytavat. Esitykseen sisäl-
7260: sekä palaamisesta omalle puolelleen. Työn-         tyvä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
7261: tekijöiden liikkumisen edellytyksenä on hen-       tävänä ajankohtana.
7262: kilötodistus ja nimiluettelo. Tarkoitus on että
7263: tarkemmat määräykset asiasta annetaan rau-         6.   Eduskunnan suostumuksen
7264: tatieraj asopim uksessa.                                tarpeellis uus
7265:   Artiklan toisessa kappaleessa todetaan, että
7266: rautatiehenkilökunta toimii oleskelumaan              Hallitusmuodon 61 §:n mukaan valtion ve-
7267: lainsäädännön alaisena ja on velvollinen           roista säädetään lailla. Koska tullimaksut
7268: noudattamaan        paikallisten     rautatievi-   ovat veronluonteisia maksuja, sopimuksen 3
7269: ranomaisten määräyksiä. Kolmannen kappa-           artiklassa tarkoitettujen tullimaksuvapautus-
7270: leen mukaan rautatiet ovat vastuussa työnte-       ten on katsottava kuuluvan lainsäädännön
7271: kijöidensä työtehtävien suorittamisesta.           alaan.
7272:   Sopimuksen 5. artiklan mukaan sopimuk-              Sopimuksen 2 artiklan mukaan Suomen
7273: sen täytäntöönpanossa mahdollisesti syntyvät       liikenneministeriölle ja Venäjän rautatiemi-
7274: ristiriitaisuudet ratkaistaan sopimuspuolten       nisteriölle annetaan valtuutus sopia rautatie-
7275: välisillä neuvotteluilla. Tarkemmat määräyk-       rajasopimuksesta, Suomen ja Venäjän väli-
7276: set säännönmukaisista neuvotteluista anne-         sen rautatieyhdysliikennekonferenssin sään-
7277: taan osapuolten toimivaltaisten ministeriöi-       nöistä sekä muista sopimuksen toteuttamisen
7278: den keskenään sopimissa rautatieyhdyslii-          edellyttämistä säännöistä. Valtiosopimuskäy-
7279: kennekonferenssin säännössä.                       tännössä on katsottu mahdolliseksi delegoida
7280:   Sopimuksen 6. artikla sisältää tavanomai-        hallitusmuodon 33 §:n mukaisesti päätetyn
7281: set loppumääräykset sopimuksen voimaantu-          sopimuksen toteuttamiseen liittyvää sopi-
7282: losta ja irtisanomisesta.                          muksentekovaltaa. Tällainen sallittu dele-
7283:   Sopimus pysyy voimassa yhden vuoden              gointi rajoittuu valtuuttavan sopimuksen
7284: ajan siitä päivästä lukien, jolloin jompikum-      puitteisiin sisältämäitä valtuutta sopia varsi-
7285: pi sopimuspuolista ilmoittaa kirjallisesti ai-     naisen sopimuksen luonteeseen tai tavoittei-
7286: komuksestaan keskeyttää sopimuksen voi-            siin vaikuttavista muutoksista sopimussuh-
7287: massaolo.                                          teeseen tai kysymyksistä, jotka hallitusmuo-
7288:    Sopimuksen tullessa voimaan lakkaa Suo-         don 33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n
7289: men tasavallan ja Sosialististen Neuvostota-       mukaan edellyttävät eduskunnan myötävai-
7290: savaltojen Liiton välinen 19 päivänä joulu-        kutusta.
7291: kuuta 1947 tehty sopimus rautatieyhdyslii-            Edellä mainittu liikenneministeriön sopi-
7292: kenteestä.                                         muksentekovalta rajoittuu koskemaan sen
7293:                                                    toimivaltansa puitteissa tapahtuvaa ja sopi-
7294: 3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset           muksen tavoitteita koskevaa toimintaa. Kun
7295:                                                    se lisäksi tapahtuu liikenneministeriön käy-
7296:   Sopimuksella ei ole valtion talousarvioon        tettävissä olevien määrärahojen puitteissa,
7297: ulottuvia vaikutuksia.                             sopimuksentekovallan on katsottava pysyvän
7298:                                                    niissä rajoissa, joita on pidettävä hallitus-
7299: 4.   Asian valmistelu                              muodon 33 §:n kannalta hyväksyttävinä.
7300:                                                    Edellä sanotun perusteella laki tulisi säätää
7301:   Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne-       tavanomaisessa lainsäätämisj ärj esty ksessä.
7302: ministeriössä yhteistyössä ulkoasiainministe-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
7303: riön kanssa. Venäläisen osapuolen kanssa           don 33 §:n mukaisesti esitetään,
7304: käytyjen neuvottelujen eri vaiheissa on asi-
7305: assa kuultu ulkoasiainministeriötä, oikeusmi-                että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
7306: nisteriötä, sisäasiainministeriötä ja valtiova-            singissä 16 päivänä huhtikuuta 1996
7307: rainministeriötä.                                          Suomen tasavallan hallituksen ja V e-
7308:                                                            näjän Federaation hallituksen välillä
7309: 4                                     HE 246/1996 vp
7310: 
7311:          Suomen ja Venäjän välisestä rauta-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
7312:          tieyhdysliikenteestä tehdyn sopimuk-    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
7313:          sen määräykset, jotka vaativat Edus-    malla Eduskunnan hyväksyttävästi seuraava
7314:          kunnan suostumuksen.                    laki ehdotus:
7315: 
7316: 
7317: 
7318: 
7319:                                            Laki
7320: Venäjän kanssa Suomen ja Venäjän välisestä rautatieyhdysliikenteestä tehdyn sopimuksen
7321:                         eräiden määräysten hyväksymisestä
7322:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7323:                       1§                                             2 §
7324:   Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1996           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
7325: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja Ve-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
7326: näjän federaation hallituksen välillä Suomen
7327: ja Venäjän välisestä rautatieyhdysliikenteestä
7328: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli                            3§
7329: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa          Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
7330: niin kuin siitä on sovittu.                      dettävänä ajankohtana.
7331: 
7332: 
7333:       Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
7334: 
7335:                                     Tasavallan Presidentti
7336: 
7337: 
7338: 
7339:                                    MARTII AHTISAARI
7340: 
7341: 
7342: 
7343: 
7344:                                                      Vt. ulkoasiainministeri
7345:                                                                 Pääministeri Paavo Lipponen
7346:                                        HE 246/1996 vp                                          5
7347: 
7348: 
7349: 
7350: 
7351:       SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VENÄJÄN FEDERAATION
7352:      HALLITUKSEN VÄLINEN SOPIMUS SUOMEN JA VENÄJÄN VÄLISESTÄ
7353:                    RAUTATIEYHDYSLUKENTEESTÄ
7354: 
7355:   Suomen tasavallan hallitus ja Venäjän fe-                           4 artikla
7356: deraation hallitus, jäljempänä sopimuspuolet,        Kummankin sopimuspuolena olevan val-
7357: ovat sopineet seuraavasta:                        tion rautateiden työntekijät, jotka hoitavat
7358:                                                   kuljetuksiin liittyviä tehtäviä, voivat matkus-
7359:                     1 artikla                     taa toisen sopimuspuolen rajaluovutusasemil-
7360:    Tämä sopimus säätelee Suomen tasavallan        le, oleskella näiden asemien alueella ja pala-
7361: ja Venäjän federaation välistä rautatieyhdys-     ta omalle puolelleen esittämällä henkilöto-
7362: liikennettä.                                      distuksen ja nimiluettelon. Tällaiset työnteki-
7363:    Tavaroiden ja vaunujen luovutus toisena        järyhmät, heidän oleskeluaan toisena sopi-
7364: sopimuspuolena olevan valtion rautatieltä         muspuolena olevan valtion alueella koskevat
7365: toisena sopimuspuolena olevan valtion rauta-      ehdot ja henkilötodistusten ja nimiluetteloi-
7366: tielle tapahtuu vastaanottavan rautatien raja--   den malli ja sisältö määritellään tämän so-
7367: asemalla. Matkatavaran ja kiitotavaran luo-       pimuksen 2 artiklassa mainitussa rautatiera-
7368: vutus tapahtuu tämän sopimuksen 2 artiklas-       jasopimuksessa.
7369: sa mainitun rautatierajasopimuksen mukai-           Toisena sopimuspuolena olevan valtion
7370: sesti näille toiminnoille avatuilla asemilla.     alueella työtehtävissä ollessaan toisena sopi-
7371:    Erityistapauksissa sopimuspuolina olevien      muspuolena olevan valtion rautatiehenkilö-
7372: valtioiden rautatiet sopivat keskenään siitä,     kunta toimii oleskelumaan lainsäädännön
7373:  että tavaroiden ja vaunujen luovutus tapah-      mukaan ja on velvollinen noudattamaan pai-
7374: tuu luovuttavan rautatien raja-asemalla.          kallisten rautatieviranomaisten määräyksiä.
7375:                                                   Kurinpidollisesti tämä henkilökunta on vas-
7376:                    2 artikla                      tuussa vain omalle rautatielleen.
7377:   Tämän sopimuksen toteuttamisesta vastaa-           Kummankin sopimuspuolena olevan val-
7378: va toimivaltainen viranomainen on Suomes-         tion rautatiet ovat vastuussa työntekijöidensä
7379: sa liikenneministeriö ja Venäjällä rautatiemi-    työtehtävistä tai niiden laiminlyömisestä.
7380: nisteriö.
7381:   Suomen liikenneministeriö ja Venäjän rau-                        5 artikla
7382: tatieministeriö tekevät toimivaltansa puitteis-     Tämän sopimuksen täytäntöönpanossa
7383: sa Rautatierajasopimuksen, Suomen ja Ve-          mahdollisesti syntyvät riitaisuudet ratkais-
7384: näjän välisen rautatieyhdysliikennekonfe-         taan sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.
7385: renssin säännöt, sopimuksen matkustajien,
7386: matkatavaran, kiitotavaran ja tavaran kulje-                         6 artikla
7387: tusehdoista sekä muut tämän sopimuksen              Tämä sopimus tulee voimaan 30 patvan
7388: toteuttamisen edellyttämät säännökset.            kuluttua viimeisimmästä ilmoituksesta, jolla
7389:                                                   vahvistetaan kummankin sopimuspuolen
7390:                    3 artikla                      täyttäneen sopimuksen voimaantulon edellyt-
7391:   Tarve- ja varuste-esineet, polttoaine, elin-    tämät valtion sisäiset menettelytavat.
7392: tarvikkeet ja muu kuljetuksen aikana ja väli-
7393: pysähdyspaikoilla liikkuvan kaluston nor-           Tämä sopimus pysyy voimassa yhden vuo-
7394: maalin toiminnan kannalta välttämätön             den ajan siitä päivästä lukien, jolloin jom-
7395: omaisuus, joka on hankittu ulkomailla tai         pikumpi sopimuspuolista ilmoittaa kirjalli-
7396: toimitetaan kyseisen liikkuvan kaluston vau-      sesti toiselle sopimuspuolelle aikomukses-
7397: rioitumisen tai rikkoutumisen korjaamiseen,       taan keskeyttää sopimuksen voimassaolo.
7398: kuljetetaan rahtivapaasti ja perimättä tulli-
7399: maksuja.                                            Tämän sopimuksen voimaantulosta lukien
7400: 6                                    HE 246/1996 vp
7401: 
7402: Suomen tasavallan ja Venäjän federaation         Tehty Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta
7403: välisissä suhteissa lakkaa olemasta voimassa   1966 kahtena suomen- ja venäjänkielisenä
7404: 19. joulukuuta 1947 tehty Sopimus Suomen       kappaleena, joiden kummatkin tekstit ovat
7405: ja SNTL:nsuorasta rautatieyhdysliikenteestä.   yhtä todistusvoimaisia.
7406: 
7407:     Suomen tasavallan hallituksen puolesta      Venäjän federaation hallituksen puolesta
7408:               Tuula Linnainmaa                               G.M. Fadejev
7409:                                       HE 247/1996 vp
7410: 
7411: 
7412: 
7413: 
7414:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle lasten suojelua sekä yhteis-
7415:                            työtä kansainvälisissä lapseksiottamisasioissa koskevan yleissopi-
7416:                            muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
7417: 
7418: 
7419:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7420:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-     sesta säädetään lapseksiottamisesta annetussa
7421: väksyisi 29 päivänä toukokuuta 1993 tehdyn       laissa (153/1985). Lakiin on tehty ne muu-
7422: lasten suojelua sekä yhteistyötä kansainväli-    tokset (175/1996), jotka ovat tarpeen, jotta
7423: sissä lapseksiottamisasioissa koskevan yleis-    Suomi voisi tulla Haagin sopimuksen osa-
7424: sopimuksen (Haagin sopimus). Sopimus kos-        puoleksi. Muutokset tulevat voimaan asetuk-
7425: kee sopimusvaltioiden välistä yhteistyötä        sella erikseen säädettävänä ajankohtana.
7426: kansainvälisessä lapseksiottamisessa. Sopi-         Tarkoituksena on eduskunnan hyväksyttyä
7427: muksen tavoitteena on varmistaa, että kan-       Haagin sopimuksen tallettaa sopimukseen
7428: sainväliset lapseksiottamiset toteutetaan lap-   liittymistä koskevat asiakirjat viivytyksettä
7429: sen edun mukaisesti ja kansainvälisessä oi-      sopimuksen tallettajalle. Sopimus tulee voi-
7430: keudessa tunnustettuja lapsen perusoikeuksia     maan asiakirjat tallettaneen valtion osalta
7431: kunnioittaen. Sopimuksen tavoitteena on          sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka
7432: myös sen varmistaminen, että sopimuksen          alkaa kolmen kuukauden kuluttua sen jäl-
7433: mukaisesti toteutetut lapseksiottamiset tun-     keen, kun valtio on suorittanut asiakirjojen
7434: nustetaan päteviksi sopimusvaltioissa.           tallettamisen.
7435:   Suomessa kansainvälisestä lapseksiottami-
7436: 
7437: 
7438: 
7439:                                       PERUSTELUT
7440: 1.   Nykytilanne ja asian valmistelu             tamisesta annetussa laissa (1 53/1985), jossa
7441:                                                  on säännöksiä sekä kansallisesta että kan-
7442: Nykytilanne                                      sainvälisestä lapseksiottamisesta. Lakia on
7443:                                                  muutettu 22 päivänä maaliskuuta 1996 an-
7444:   Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden         netulla lailla ( 175/1996) siten, että Suomen
7445: konferenssin 17. istunnossa aloitettiin kan-     lapseksiottamista koskeva lainsäädäntö vas-
7446: sainvälistä lapseksiottamista koskevan yleis-    taisi niitä velvoitteita, jotka sisältyvät edellä
7447: sopimuksen valmistelu. Sopimuksen aikaan-        mainittuun sopimukseen. Lakiin tehdyt muu-
7448: saamista pidettiin tärkeänä, jotta kansainvä-    tokset tulevat voimaan asetuksella säädettä-
7449: lisessä lapseksiottamistoiminnassa esiintyvät    vänä ajankohtana. Muutokset on tarkoitus
7450: epäkohdat voitaisiin poistaa. Konferenssin       saattaa voimaan sen jälkeen, kun Suomi on
7451: työhön osallistui merkittävä määrä valtioita,    liittynyt Haagin sopimukseen.
7452: joiden joukossa oli sekä lapsia luovuttavia         Lapseksiottamista koskevan lainsäädännön
7453: että lapsia vastaanottavia valtioita. Lasten     tavoitteena on antaa ottovanhempia tarvitse-
7454: suojelua sekä yhteistyötä kansainvälisissä       valle lapselle ottovanhemmat sekä turvata
7455: lapseksiottamisasioissa koskeva yleissopimus     lapsen, hänen vanhempiensa ja lapseksiotta-
7456: valmistui 29 päivänä toukokuuta 1993 (Haa-       jien asema lapseksiottamistoiminnassa. Kan-
7457: gin sopimus). Suomi on allekirjoittanut so-      sainvälisen lapseksiottamisen tulee edistää
7458: pimuksen 19 päivänä huhtikuuta 1994.             lapsen etua. Kaupalliset ja muut lapsen oi-
7459:    Lapseksiottamisesta säädetään lapseksiot-     keuksia loukkaavat tarkoitusperät pyritään
7460: 
7461: 
7462:  360543Q
7463: 2                                       HE 247/1996 vp
7464: 
7465: ehkäisemään eri valtioiden toimivaltaisten         nan antajan on ryhdyttävä tarvittaviin toi-
7466: elinten välisellä yhteistyöllä.                    menpiteisiin lapsen edun suojaamiseksi.
7467:    Suomessa kansainvälisen lapseksiottamis-        Muutos on Haagin sopimuksen 21 artiklan
7468: palvelun yleinen suunnittelu, ohjaus ja val-       mukainen.
7469: vonta kuuluu sosiaali- ja terveysministeriöl-        Ennen kuin ottolapsisuhde vahvistetaan,
7470: le, jonka alaisuudessa erityisenä asiantuntija-    tulee lapseksiottajilla olla lapseksiottamisasi-
7471: viranomaisena toimii Suomen kansainvälis-          oiden lautakunnan lupa lapseksiottamiseen.
7472: ten lapseksiottamisasioiden lautakunta (lap-       Luvassa todetaan lapseksiottajan kelpoisuus
7473: seksiottamisasioiden lautakunta). Laissa           ja sopivuus ottovanhemmaksi. Laissa olevat
7474: 175/1996 lapseksiottamisasioiden lautakun-         lupaa koskevat säännökset ovat Haagin so-
7475: nalle on annettu tehtäväksi toimia Haagin          pimuksen 5 artiklan määräysten mukaisia.
7476: sopimuksessa tarkoitettuna keskusviranomai-        Artiklassa lapsen vastaanottavan valtion toi-
7477: sena.                                              mivaltaiset viranomaiset on velvoitettu vah-
7478:    Kansainvälistä lapseksiottamispalvelua an-      vistamaan lapseksiottajien kelpoisuus ja so-
7479: tavat Suomessa ne kunnan sosiaalihuollon           pivuus olla ottavanhempana.
7480: toimielimet ja yhteisöt, jotka ovat saaneet          Voimassa olevan lapseksiottamisesta anne-
7481: sosiaali- ja terveysministeriön luvan tähän        tun lain mukaan vieraassa valtiossa vahvis-
7482: toimintaan       (palvelunantajat).      Laissa    tettu ottolapsisuhde tunnustetaan suoraan
7483: 175/1996 palvelunantajille on annettu tehtä-       lain nojalla päteväksi Suomessa, jos lapsek-
7484: väksi toimia Haagin sopimuksessa tarkoitet-        siottajilla on lapseksiottamisen ajankohtana
7485: tuina valtuutettuina toimieliminä niissä sopi-     ollut lain osoittamat liittymät valtioon, jossa
7486: muksessa edellytetyissä tehtävissä, jotka lail-    ottolapsisuhde on vahvistettu tai jos se on
7487: la, asetuksella tai sosiaali- ja terveysministe-   pätevä siinä valtiossa, johon heillä lapsek-
7488: riön päätöksellä on niille uskottu.                siottamisen ajankohtana on ollut lain osoitta-
7489:    Kansainvälistä lapseksiottamista koskevat       mat liittymät. Vieraassa valtiossa vahvistettu
7490: säännökset tulevat sovellettaviksi silloin, kun    ottolapsisuhde on suoraan lain nojalla pätevä
7491: lapsi ja lapseksiottajat asuvat eri valtioissa.    Suomessa myös, jos lapseksiottamisasioiden
7492: Voimassa olevan lain mukaan ratkaisevana           lautakunta ennen ottolapsisuhteen vahvista-
7493: liittymänä on lapsen ja lapseksiottajien koti-     mista oli myöntänyt lapseksiottajille luvan
7494: paikka (19 §). Laissa 175/1996 kotipaikka--        ottaa ottolapsi. Mainittuja säännöksiä on täy-
7495: käsite on korvattu asuinpaikka-käsitteellä         dennetty lailla 175/1996 siten, että vieraassa
7496: (19 §). Kotipaikka- käsitteen muuttaminen          valtiossa vahvistettu ottolapsisuhde on suo-
7497: asuinpaikka-käsitteeksi on katsottu tarpeelli-     raan lain nojalla pätevä myös silloin, kun se
7498: seksi, koska Haagin sopimuksessa käytetään         on vahvistettu Haagin sopimuksen osapuole-
7499: asuinpaikka-käsitettä. Lapsi ja lapseksiottaja     na olevassa vieraassa valtiossa ja siellä var-
7500: saavat kansainvälistä lapseksiottamispalvelua      mennettu Haagin sopimuksen mukaiseksi.
7501: silloin, kun heillä on asuinpaikka eri valti-        Lapseksiottamisesta annettuun lakiin on
7502: oissa. Kansainvälisen lapseksiottamispalve-        lailla 175/1996 tehty eräitä muitakin muu-
7503: lun päätehtävä on välittää ottovanhempia           toksia, jotka on katsottu tarpeellisiksi, jotta
7504: tarvitseva lapsi siitä valtiosta, missä lapsi      Suomi voisi tulla osapuoleksi Haagin sopi-
7505: asuu, siihen valtioon, missä ottolasta toivo-      mukseen. Ensinnäkin lailla 175/1996 lisättiin
7506: vat lapseksiottajat asuvat. Lain 175/1996          lapseksiottamisesta annettuun lakiin säännös,
7507: myötä asuinpaikka-käsite tulee käyttöön            jonka mukaan Haagin sopimuksen mukai-
7508: myös muissa lapseksiottamisesta annetun            seksi varmennettu lapseksiottaminen saa vä-
7509: lain säännöksissä.                                 hintään ne oikeusvaikutukset, joista Haagin
7510:    Lapseksiottajien valmentamisesta ottavan-       sopimuksen 26 artiklan 1 kappaleessa mää-
7511: bernmiksi huolehtivat kuntien sosiaalihuol-        rätään. Siten Haagin sopimuksen mukainen
7512: lon toimielimet ja sosiaali- ja terveysministe-    ottolapsisuhde, jonka seurauksena lapsen ja
7513: riön toimiluvan saaneet ottolapsitoimistot         hänen aikaisempien vanhempiensa välinen
7514: Mainittu valmentaminen on osa ottolapsineu-        oikeudellinen suhde on lakannut, ei voi
7515: vontaa. Laissa 175/1996 ottolapsineuvonnan         myöhemmin jossakin Suomessa ratkaistavas-
7516: tehtäviä on tarkennettu siten, että jos lapsi      sa oikeudellisessa kysymyksessä johtaa sel-
7517: on sijoitettu lapseksiottajan luokse lapsek-       laiseen tilanteeseen, että lapsen ja hänen ai-
7518: siottamisen tarkoituksessa ja sijoituksen ai-      kaisempien vanhempiensa väliselle sukulai-
7519: kana ilmenee, että sijoituksen jatkaminen ei       suussuhteelle olisi annettava oikeudellista
7520: ole lapsen edun mukaista, ottolapsineuvon-         merkitystä.
7521:                                        HE 247/1996 vp                                             3
7522: 
7523:    Laissa 175/1996 lapseksiottamisesta annet-     nossa. Esitysehdotuksesta ei ole pyydetty
7524: tuun lakiin lisättiin säännös siitä, että jos     lausuntoja.
7525: lapseksiottaminen on vahvistettu Haagin so-          Lapseksiottamisesta annetun lain muutta-
7526: pimuksen osapuolena olevassa vieraassa val-       mista koskeneen hallituksen esityksen (HE
7527: tiossa ja siellä varmennettu Haagin sopimuk-      214/1995 vp) valmistelun yhteydessä oike-
7528: sen mukaiseksi ja lapseksiottaminen ei tuon       usministeriö pyysi lausunnon ulkoasiainmi-
7529: valtion oikeusjärjestyksen mukaan ole johta-      nisteriöltä, sisäasiainministeriöltä, sosiaali- ja
7530: nut lapsen ja vanhemman välisen oikeudel-         terveysministeriöltä, STAKES :lta, väestöre-
7531: lisen suhteen lakkaamiseen, Helsingin hovi-       kisterikeskukselta, Helsingin käräjäoikeudel-
7532: oikeus voi ottovanhempien tai lapsen hake-        ta, Helsinin kaupungin sosiaalilautakunnalta,
7533: muksesta vahvistaa lapseksiottamisen sellai-      Pelastakaa lapset ry:ltä, Interpedia rf:ltä ja
7534: seksi lapseksiottamiseksi, jonka vaikutukse-      Lastensuojelun JS.eskusliitto ry:ltä. Helsingin
7535: na on lapsen ja hänen aikaisempien vanhem-        hovioikeudelle varattiin tilaisuus antaa lau-
7536: piensa välisen oikeussuhteen lakkaaminen.         sunto. Lausunnon antaneet pitivät Suomen
7537:    Laissa 175/1996 lapseksiottamisesta annet-     liittymistä Haagin sopimukseen tärkenänä.
7538: tuun lakiin on myös lisätty säännös, jonka
7539: mukaan tuomioistuin, joka on vahvistanut          2.   Sopimuksen sisältö
7540: lapseksiottamisen, voi varmentaa lapseksiot-
7541: tamisen Haagin sopimuksen mukaiseksi.                1 artikla. Artiklassa kuvataan sopimuksen
7542: Varmennettu lapseksiottaminen tunnustetaan        tavoitteet. Sopimukselle on asetettu kolme
7543: sopimuksen nojalla päteväksi muissa sopi-         tavoitetta. Ensinnäkin sopimuksen tarkoituk-
7544: musvaltioissa.                                    sena on vahvistaa takeet sille, että kansain-
7545:    Voimassa olevassa laissa Suomen ja mui-        väliset lapseksiottamiset toteutetaan lapsen
7546: den Pohjoismaiden välisissä lapseksiottamis-      edun mukaisesti ja kansainvälisessä oikeu-
7547: tapauksissa lapseksiottajat on tietyissä ta-      dessa tunnustettuja lapsen perusoikeuksia
7548: pauksissa vapautettu velvollisuudesta pyytää      kunnioittaen. Toiseksi sopimuksen tarkoituk-
7549: kansainvälistä lapseksiottamispalveluaja lap-     sena on luoda sopimusvaltioiden välinen
7550: seksiottamisasioiden lautakunnan lupaa lap-       yhteistyöjärjestelmä sen varmistamiseksi,
7551: seksiottamiseen. Lailla 17511996 lapseksiot-      että takeita kunnioitetaan ja lasten kaappaa-
7552: tamisesta annettua lakia on muutettu siten,       minen, myyminen ja kauppaaminen estetään.
7553: että kaikissa pohjoismaisissa lapseksiottami-     Kolmanneksi sopimuksen tarkoituksena on
7554:  sissa tarvitaan kansainvälistä lapseksiotta-     varmistaa, että sopimuksen mukaisesti to-
7555: mispalvelua ja lapseksiottamisasioiden lauta-     teutetut lapseksiottamiset tunnustetaan päte-
7556: kunnan lupa. Muutos on tarpeellinen, koska        viksi kaikissa sopimusvaltioissa.
7557: Haagin sopimuksen määräykset koskevat vä-            2 artikla. Artiklan 1 kappale sisältää mää-
7558:  häisin poikkeuksin myös Pohjoismaiden vä-        ritelmän sopimuksen soveltamisalasta. Sopi-
7559:  lisiä lapseksiottamisia.                         muksen määräykset tulevat sovellettaviksi,
7560:    Lapseksiottamisesta annettuun lakiin on        jos lapsi, jolla on asuinpaikka yhdessä sopi-
7561:  lailla 175/1996 lisätty säännökset lapseksiot-   musvaltiossa, tulee ottolapseksi lapseksiotta-
7562:  tamistoiminnassa kertyneiden asiakirjojen        jille, joilla on asuinpaikka toisessa sopimus-
7563:  säilyttämisestä sekä lapsen ja hänen huolta-     valtiossa. Artiklan 2 kappaleessa sopimuksen
7564: jansa oikeudesta saada niistä tietoja. Sään-      tarkoittama kansainvälinen lapseksiottaminen
7565:  nöksillä täytetään Haagin sopimuksen 30          on rajattu koskemaan vain sellaista lapsek-
7566:  artiklassa määrätyt velvoitteet.                 siottamista, jolla vahvistetaan pysyvä lapsen
7567:     Lapseksiottamisesta annettuun lakiin on       ja vanhemman suhde ottolapsen ja ottovan-
7568:  laissa 17511996 tehty myös eräitä muitakin       hempien välillä.
7569:  muutoksia, jotka ovat olleet käytännön tar-         3 artikla. Artiklan mukaan sopimuksessa
7570:  peen vaatimia. Myös nämä muutokset tule-         tarkoitetun kansainvälisen lapseksiottamisen
7571:  vat voimaan asetuksella erikseen säädettävä-     piiriin tulevat vain alle 18-vuotiaat lapset.
7572:  nä ajankohtana.                                     4-5 artikla. Artiklat sisältävät määräyksiä
7573:                                                   kansainvälisen lapseksiottamisen perusedel-
7574:                                                   lytyksistä. Siinä valtiossa, missä lapsella on
7575: Asian valmistelu                                  asuinpaikka, on huolehdittava siitä, että lap-
7576:                                                   sen vanhemmat ja muut, joilla on vastuu
7577:   Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö-     lapsesta, ovat antaneet suostumuksensa kan-
7578: nä ulkoasiainministeriässä ja oikeusministe-      sainväliselle lapseksiottamiselle. Siinä vaiti-
7579: 4                                      HE 247/1996 vp
7580: 
7581: ossa, missä lapseksiottajilla on asuinpaikka,     vista tehtävistä voidaan siirtää muille toimi-
7582: on huolehdittava siitä, että lapseksiottajat on   vaitaisille viranomaisille ja valtuutetuille
7583: todettu kelpoisiksi ja sopiviksi ottovanhem-      toimielimille. 23 artikla. Artikla sisältää
7584: miksi.                                            määräyksiä sopimusvaltion velvollisuudesta
7585:    6 artikla. Artiklassa sopimusvaltiot veivoi-   tunnustaa päteväksi toisessa sopimusvaltios-
7586: tetaan nimeämään keskusviranomainen, jon-         sa vahvistettu ja siellä sopimuksen mukai-
7587: ka päätehtävänä on huolehtia sopimusvel-          seksi varmennettu lapseksiottaminen.
7588: voitteiden täyttämisestä.                            24-25 artikla. Artiklat sisältävät mää-
7589:    7-9 artikla. Artiklat sisältävät määräyksiä    räyksiä tilanteista, joissa sopimusvaltiolla on
7590: keskusviranomaisen tehtävistä. Keskusviran-       oikeus kieltäytyä tunnustamasta vieraassa
7591: omaisten tulee olla keskenään yhteistyössä        valtiossa tapahtunut lapseksiottaminen päte-
7592: sopimuksessa asetettujen tavoitteiden saavut-     väksi. Kansainvälisiin sopimuksiin perintei-
7593: tamiseksi.                                        sesti sisältyvä ordre pubHe-määräys on otettu
7594:    10-13 artikla. Artiklat sisältävät mää-        sopimuksen 24 artiklaan. Sopimuksen 25
7595: räyksiä valtuutetuista toimielimistä. Valtuu-     artiklaan on sisällytetty määräykset sopimus-
7596: tetun toimielimen tärkeimpiä tehtäviä on          valtion mahdollisuudesta tehdä sopimuksen
7597: lapsen välittämien lapseksiottajille. Sopi-       tallettajalle selitys siitä, että se ei sopimuk-
7598: muksen 10 artiklan mukaan valtuutuksen voi        sen nojalla sitoudu tunnustamaan päteväksi
7599: saada ja säilyttää vain toimielin, joka kyke-     lapseksiottamista, joka on tehty sopimuksen
7600: nee hoitamaan moitteettomasti ne tehtävät,        39 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun sopi-
7601: jotka sille on uskottu hoidettaviksi.             muksen mukaisesti. Mainitussa sopimuskoh-
7602:    14-20 artikla. Mainitut artiklat sisältävät    dassa tarkoitetaan sopimusvaltioiden kes-
7603: määräyksiä konkreettisesta yhteistyöstä lap-      kinäisiä sopimuksia, joissa Haagin sopimuk-
7604: sia luovuttavien ja lapsia vastaanottavien        sen asettamissa rajoissa on sovittu asian-
7605: valtioiden välillä. Tässä yhteistyössä tietojen   omaisten valtioiden välisistä lapseksiottami-
7606: keräämisellä ja vaihtamisella on keskeinen        sista.
7607: asema. Lapsen vastaanottava valtio huolehtii         26 artikla. Artikla sisältää määräyksiä siitä,
7608: siitä, että lapseksiottajan edellytyksistä olla   mitä lapseksiottamisen tunnustaminen mer-
7609: vieraasta valtiosta tulevan lapsen ottovan-       kitsee. Ensinnäkin tunnustaminen merkitsee
7610: hempi tehdään perusteellinen selvitys (15         sitä, että tunnustetaan lapsen ja ottovanhem-
7611: artikla). Lapsen luovuttava valtio puolestaan     man välinen lapsen ja vanhemman välinen
7612: huolehtii siitä, että ottolapseksi annettavasta   oikeudellinen suhde. Toiseksi se merkitsee
7613: lapsesta tehdään perusteellinen selvitys, jossa   sen tunnustamista, että vanhempainvastuu
7614: muun muassa on tietoja hänen taustastaan.         lapsesta kuuluu ottovanhemmille. Kolman-
7615: Lapsi voidaan sijoittaa lapseksiottajan luokse    neksi tunnustaminen merkitsee sitä, että tun-
7616: vasta, kun lapsen luovuttavan maan toimi-         nustetaan, että lapsen ja hänen äitinsä ja
7617: valtainen elin ja lapsen vastaan ottavan val-     isänsä välillä ollut lapsen ja vanhemman
7618: tion toimivaltainen elin ovat sopineet, että      oikeudellinen suhde lakkaa, jos lapseksiotta-
7619: aloitettua menettelyä voidaan jatkaa (17 ar-      misella on tämä vaikutus siinä sopimusval-
7620: tiklan c kohta).                                  tiossa, jossa lapseksiottaminen vahvistettiin.
7621:    21 artikla. Artiklassa on määräyksiä niitä     Tämän oikeusvaikutuksen osalta artiklan 2
7622: tilanteita silmällä pitäen, joissa lapsi on si-   kappaleessa määrätään, että jos lapseksiotta-
7623: joitettu lapseksiottajan luokse sen selvittä-     misen vaikutuksena on, että lapsen ja van-
7624: miseksi, onko riittävät edellytykset ottolap-     hemman välinen oikeudellinen suhde lakkaa,
7625: sisuhteen perustamiselle lapsen ja lapseksiot-    lapsella tulee kaikissa sopimusvaltioissa,
7626: tajan välille. Jos sijoituksen aikana ilmenee,    joissa lapseksiottaminen tunnustetaan päte-
7627: että sijoituksen jatkaminen ei ole lapsen         väksi, olla oikeudet, jotka vastaavat vaiku-
7628: edun mukaista, lapsen vastaanottaneen valti-      tuksiltaan samanlaisista lapseksiottamisista
7629: on keskusviranomaisen on ryhdyttävä toi-          johtuvia oikeuksia kussakin näistä valtioista.
7630: miin suojellakseen lasta.                         Artiklan 3 kappaleessa määrätään lisäksi,
7631:    22 artikla. Artiklassa annetaan sopimusval-    että mikään ei estä sopimusvaltiota sovelta-
7632: tioille mahdollisuus kansallisella lainsäädän-    masta lapsen kannalta edullisempia säännök-
7633: nöllä määrätä tehtävien jaosta keskusvi-          siä tai määräyksiä.
7634: ranomaisen, muiden toimivaltaisten viran-            27 artikla. Artikla koskee niin sanotun hei-
7635: omaisten ja valtuutettujen toimielinten kes-      kon lapseksiottamisen muuttamista vahvaksi
7636: ken. Suurin osa keskusviranomaiselle kuulu-        lapseksiottamiseksi. Artiklan 1 kappaleen
7637:                                         HE 247/1996 vp                                            5
7638: 
7639: mukaan, jos lapsen asuinpaikkavaltiossa            eivät tee toisensisältöistä selitystä. Artiklan 2
7640: vahvistetun lapseksiottamisen vaikutuksena         kappaleen mukaan sopimusvaltiot saavat
7641: ei ole lapsen ja vanhemman välisen oikeu-          keskenään tehdä sopimuksia, joiden tarkoi-
7642: dellisen suhteen lakkaaminen (heikko lap-          tuksena on edistää Haagin sopimuksen so-
7643: seksiottaminen), lapseksiottaminen voidaan         veltamista näiden valtioiden välisissä suh-
7644: lapseksiottamisen päteväksi tunnustavassa          teissa. Tällöin saadaan kuitenkin poiketa
7645: lapsen vastaanottavassa valtiossa muuttaa          vain 14-16 ja 18-21 artiklan määräyksis-
7646: lapseksiottamiseksi, jonka vaikutuksena on         tä.
7647: lapsen ja vanhemman välisen oikeudellisen            40 artikla. Artiklassa suljetaan pois mah-
7648: suhteen lakkaaminen (vahva lapseksiottami-         dollisuus tehdä varaumia sopimukseen.
7649: nen). Muuttaminen on sallittua, jos se lapsen         41 artikla. Artiklassa määrätään ajankoh-
7650: vastaanottavan valtion lainsäädännön mu-           dasta, jolloin sopimuksen määräykset tulevat
7651: kaan on sallittua ja jos vahvaan lapseksiotta-     sovellettaviksi siihen liittyneiden valtioiden
7652: miseen tarvittavat suostumukset on annettu         välisissä lapseksiottamisissa.
7653: tai annetaan. Muut sopimusvaltiot ovat vel-           42 artikla. Artiklan mukaan Haagin kan-
7654: vollisia tunnustamaan vahvaksi muutetun            sainvälisen yksityisoikeuden konferenssin
7655: lapseksiottamisen, jos se on varmennettu           pääsihteeri kutsuu säännöllisin väliajoin
7656: Haagin sopimuksen mukaiseksi.                      koolle erityiskomission, jossa tarkastellaan,
7657:    28-35 artikla. Artiklat sisältävät eräitä       miten sopimusta käytännössä noudatetaan.
7658: yleisiä määräyksiä. Lapsen luovuttavalla val-         43-48 artikla. Artiklat sisältävät tavan-
7659: tiolla on oikeus vaatia, että lapseksiottami-      mukaisia kansainvälisen sopimuksen loppu-
7660: nen vahvistetaan siinä valtiossa (28 artikla).     määräyksiä.
7661: Lapseksiottajat saavat olla yhteydessä lapsen
7662: vanhempiin tai muihin lapsesta huolehtiviin        3.   Esityksen vaikutukset
7663: henkilöihin vasta kun lapseksiottamiseen tar-
7664: vittavat suostumukset on annettu ja lapsek-          Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
7665: siottajien sopivuus ottavanbernmiksi on to-        satorisia vaikutuksia.
7666: dettu (29 artikla). Lapsen alkuperää koskevat
7667: tiedot on säilytettävä. Lapsella ja hänen          4.   Voimaantulo
7668: edustajallaan on, jos se asianomaisen valtion
7669: lain mukaan on sallittua, oikeus tutustua nii-       Haagin sopimus on kansainvälisesti tullut
7670: hin (30 artikla). Lapseksiottajaa ja lasta kos-    voimaan 1 päivänä toukokuuta 1995. Sopi-
7671: kevia tietoja ei saa käyttää muihin tarkoituk-     mukseen tämän jälkeen osapuoleksi tulevan
7672: siin kuin niihin, joita varten ne on kerätty       valtion osalta sopimus tulee voimaan sen
7673: (31 artikla). Lapseksiottamistoimintaan osal-      kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka al-
7674: listuvat eivät saa edellyttää itselleen ta-        kaa kolmen kuukauden kuluttua sen jälkeen,
7675: loudellista tai muuta hyötyä (32 artikla).         kun valtio on tallettanut hyväksymis- tai
7676: Keskusviranomaisen on ryhdyttävä tarvitta-         ratifioimisasiakirjansa Alankomaiden kunin-
7677: viin toimiin, jos ilmenee, että lapseksiotta-      gaskunnan ulkoasiainministeriön huostaan.
7678: mistoiminnassa on epäkohtia (33 artikla).
7679:  Toiminnassa tarvittavista asiakirjoista on esi-   5.   Eduskunnan suostumuksen
7680: tettävä pyynnöstä alkuperäistä vastaavaksi              tarpeellis uus
7681:  todistettu käännös (34 artikla). Toimivaltais-
7682: ten viranomaisten on toimittava lapseksiotta-        Hallituksen esitys laiksi lapseksiottamises-
7683:  mismenettelyssä joutuisasti (35 artikla).         ta annetun lain muuttamisesta (HE 21411995
7684:    36-38 artikla. Artikloissa on tulkintaoh-       vp) annettiin 12 päivänä tammikuuta 1996.
7685: jeita silmällä pitäen niitä valtioita, joissa on   Esityksen tarkoituksena oli muuttaa lapsek-
7686:  voimassa useita oikeusjärjestelmiä.               siottamisesta annettua lakia siten, että se
7687:    39 artikla. Artikla sisältää määräyksiä so-     vastaisi Haagin sopimuksen velvoitteita.
7688:  pimuksen suhteesta muihin kansainvälisiin         Hallituksen esityksessä ei ollut hyväksymis-
7689:  sopimuksiin. Artiklan 1 kappaleen mukaan          pontta. Eduskunta hyväksyi 5 päivänä maa-
7690:  sopimus ei vaikuta muihin kansainvälisiin         liskuuta 1996 hallituksen ehdottaman lain
7691:  sopimuksiin, joiden osapuolina on sopimus-        eräin pienin muutoksin. Laki annettiin 22
7692:  valtioita ja joissa on määräyksiä Haagin so-      päivänä maaliskuuta 1996 (175/1996). Se
7693:  pimuksen soveltamisalaan kuuluvista asiois-       saatetaan voimaan asetuksella säädettävänä
7694:  ta, jos asiakirjan osapuolina olevat valtiot      ajankohtana.
7695: 6                                   HE 247/1996 vp
7696: 
7697:   Koska sopimus sisältää lainsäädännön          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
7698: alaan kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan      don 33 §:n mukaisesti esitetään:
7699: hyväksyttävä sopimus. Tämä vastaa perus-
7700: tuslakivaliokunnan lausunnossaan 19/1995           että Eduskunta hyväksyisi ne 29 päivä-
7701: vp 29 päivältä marraskuuta 1995 ilmaisemaa       nä toukokuuta 1993 tehdyn lasten suoje-
7702: kantaa, jonka mukaan asiasisältöisiä voi-        lua sekä yhteistyötä kansainvälisissä lap-
7703: maansaattamislakeja käytettäessä myös sopi-      seksiottamisasioissa koskevan yleissopi-
7704: muksen hyväksymisestä on päätettävä edus-        muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
7705: kunnassa.                                        kunnan suostumuksen.
7706: 
7707: 
7708:     Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
7709: 
7710:                                   Tasavallan Presidentti
7711: 
7712: 
7713: 
7714: 
7715:                                  MARTTI AHTISAARI
7716: 
7717: 
7718: 
7719: 
7720:                                                    Vt. ulkoasiainministeri
7721:                                                               Pääministeri Paavo Lipponen
7722:                                          HE 247/1996 vp                                         7
7723: 
7724: (Suomennos)
7725: 
7726: 
7727: 
7728:                 Yleissopimus                                        Convention
7729: lasten suojelusta sekä yhteistyöstä kansain-         on protection of children and co-operation
7730:       välisissä lapseksiottamisasioissa                 in respect of intercountly adoption
7731: 
7732:    Tämän yleisopimuksen allekirjoittaneet             The States signatory to the present Con-
7733: valtiot, jotka:                                     vention,
7734:    tunnustavat, että lapsen tulisi persoonalli-       Recognizing that the child, for the full and
7735: suutensa täysipainoisen ja sopusointuisen ke-       harmonious development of his or her per-
7736: hityksen vuoksi kasvaa perheessä onnellisuu-        sonality, should grow up in a family envi-
7737: den, rakkauden ja ymmärtämyksen ilmapii-            ronment, in an atmosphere of happiness,
7738: rissä,                                              love and understanding,
7739:    palauttavat mieleen, että jokaisen valtion         Recalling that each State should take, as a
7740: tulisi ryhtyä ensisijaisesti niihin toimiin, jot-   matter of priority, appropriate measures to
7741: ka ovat aiheellisia, jotta lapsi voi pysyä          enable the child to remain in the care of his
7742: omassa perheessään,                                 or her family of origin,
7743:    tunnustavat, että kansainvälisellä lapsek-         Recognizing that intercountry adoption
7744: siottamisella voidaan antaa pysyvä perhe            may offer the advantage of a permanent fa-
7745: lapselle, jolle ei voida löytää sopivaa perhet-     mily to a child for whom a suitable family
7746: tä hänen alkuperävaltiossaan,                       cannot be found in his or her State of origin,
7747:    ovat vakuuttuneita tarpeesta ryhtyä toimiin        Convinced of the necessity to take mea-
7748: varmistaakseen, että kansainväliset lapsek-         sures to ensure that intercountry adoptions
7749: siottamiset toteutetaan lapsen edun mukai-          are made in the best interests of the child
7750: sesti ja hänen perusoikeuksiaan kunnioittaen        and with respect for his or her fundamental
7751: sekä estääkseen lasten kaappaamisen, myyn-          rights, and to prevent the abduction, the sale
7752: nin ja kauppaamisen,                                of, or traffic in children,
7753:    haluavat tämän vuoksi vahvistaa yhteiset           Desiring to establish common provisions
7754: määräykset, joissa otetaan huomioon kan-            to this effect, taking into acconunt the prin-
7755: sainvälisissä sopimuksissa ilmaistut periaat-       ciples set forth in international instruments,
7756: teet, varsinkin Yhdistyneiden Kansakuntien          in particular the United Nations Convention
7757: yleissopimuksessa lapsen oikeuksista 20 päi-        on the Rights of the Child, of 20 November
7758: vältä marraskuuta 1989 sekä Yhdistyneiden           1989, and the United Nations Declaration on
7759: Kansakuntien julistuksessa sosiaalisista ja         Social and Legal Principles relating to the
7760:  oikeudellisista periaatteista lasten huollossa     Protection and Welfare of Children, with
7761: ja suojelussa, erityisesti sijaishuollossa sekä     Special Reference to foster Placement and
7762:  kansallisessa että kansainvälisessä lapsek-        Adoption nationally and Internationally (Ge-
7763:  siottamisessa (yleiskokouksen päätöslausel-        neral Assembly Resolution 41/85, of 3 De-
7764:  ma 41185, 3 päivältä joulukuuta 1986) il-          cember 1986),
7765:  maistut periaatteet,
7766:     ovat sopineet seuraavista määräyksistä:           Have agreed upon the following provisions
7767: 
7768: 
7769:                     ILUKU                                           CHAPTER 1
7770: YLEISSOPIMUKSEN SOVEL T AMISALA                          SCOPE OF THE CONVENTION
7771:                   1 artikla                                           Article 1
7772:   Tämän yleissopimuksen tavoitteena on:               The objects of the present Convention are
7773:   a vahvistaa takeet sille, että kansainväliset       a to establish safeguards to ensure that
7774: lapseksiottamiset toteutetaan lapsen edun           intercountry adoptions take place in the best
7775: 8                                      HE 247/1996 vp
7776: 
7777: mukaisesti ja kansainvälisessä oikeudessa         interests of the child and with respect for his
7778: tunnustettuja lapsen perusoikeuksia kunnioit-     or her fundamental rights as recognized in
7779: taen;                                             international law;
7780:   b toteuttaa sopimusvaltioiden välinen yh-         b to establish a system of co-operation
7781: teistyöjärjestelmä sen varmistamiseksi, että      amongst Contracting States to ensure that
7782: näitä takeita kunnioitetaan, ja siten lasten      those safeguards are respected and thereby
7783: kaappaamisen, myynnin ja kauppaamisen es-         prevent the abduction, the sale of, or traffic
7784: tämiseksi;                                        in children;
7785:   c varmistaa, että tämän yleissopimuksen           c to secure the recognition in Contrating
7786: mukaisesti toteutetut lapseksiottamiset tun-      States of adoptions made in accordance with
7787: nustetaan päteviksi sopimusvaltioissa.            the Convention.
7788: 
7789: 
7790:                     2 artikla                                        Article 2
7791:     1. Tätä yleissopimusta sovelletaan, jos          1 The Convention shall apply where a
7792: lapsi, jolla on asuinpaikka jossakin sopimus-     child habitually resident in one Contracting
7793: valtiossa (lapsen alkuperävaltio), on siirretty   State ('the State of origin') has been, is
7794: tai häntä ollaan siirtämässä taikka hänet tul-    being, or is to be moved to another Contrac-
7795: laan siirtämään toiseen sopimusvaltioon (lap-     ting State ('the receiving State') either after
7796: sen vastaanottava valtio) joko sen jälkeen,       his or her adoption in the State of origin by
7797: kun hänen lapseksiottamisensa on vahvistet-       spouses or a person habitually resident in
7798: tu hänen alkuperävaltiossaan, ja lapseksiotta-    the receiving State, or for the purposes of
7799: jina olevilla aviopuolisoilla tai lapseksiotta-   such an adoption in the receiving State or in
7800: jana olevalla henkilöllä on asuinpaikka lap-      the State of origin.
7801: sen vastaanottavassa valtiossa, taikka tällai-
7802: sen lapseksiottamisen vahvistamiseksi lapsen
7803: vastaanottavassa valtiossa tai lapsen alkupe-
7804: rävaltiossa.
7805:   2. Tämä yleissopimus koskee vain lapsek-          2 The Convention covers only adoptions
7806: siottamista, jolla vahvistetaan pysyvä lapsen     which create a permanent parent-child rela-
7807: ja vanhemman suhde.                               tionship.
7808: 
7809:                   3 artikla                                          Article 3
7810:   Tätä yleissopimusta ei sovelleta enää, jos        The Convention ceases to apply if the ag-
7811: 17 artiklan c kohdassa tarkoitettuja hyväk-       reements mentioned in Article 17, sub-para-
7812: symisiä ei ole annettu, ennen kuin lapsi on       graph c, have not been given before the
7813: täyttänyt kahdeksantoista vuotta.                 child attains the age of eighteen years.
7814: 
7815: 
7816:                   II LUKU                                         CHAPTER II
7817: 
7818: KANSAINVÄLISEN LAPSEKSIOTTAMI-                    REQUIREMENTSFORINTERCOUNTRY
7819:       SEN EDELLYTYKSET                                     ADOPTIONS
7820: 
7821:                     4 artikla                                       Article 4
7822:   Tässä yleissopimuksessa tarkoitettu lapsek-       An adoption within the scope of the Con-
7823: siottaminen voidaan vahvistaa vain, jos lap-      vention shall take place only if the compe-
7824: sen alkuperävaltion toimivaltaiset viranomai-     tent authorities of the State of origin
7825: set:
7826:   a ovat vahvistaneet, että lapsi voidaan an-       a have established that the child is adop-
7827: taa ottolapseksi;                                 table;
7828:   b ovat riittävästi tutkittuaan mahdollisuuk-      b have determined, after possibilities for
7829: sia sijoittaa lapsi hänen alkuperävaltiossaan     placement of the child within the State of
7830: todenneet, että kansainvälinen lapseksiotta-      origin have been given due consideration,
7831: minen on lapsen edun mukainen;                    that an intercountry adoption is in the child's
7832:                                                   best interests;
7833:                                        HE 247/1996 vp                                           9
7834: 
7835:  c ovat varmistautuneet siitä, että                  c have ensured that
7836:    1) niille henkilöille, laitoksille ja viran-      (1) the persons, institutions and authorities
7837: omaisille, joiden suostumus lapseksiottami-       whose consent is necessary for adoption,
7838: seen tarvitaan, on annettu tarvittavaa neu-       have been counselled as may be necessary
7839: vontaa sekä riittävät tiedot heidän suostu-       and duly informed of the effects of their
7840: muksensa vaikutuksista, erityisesti siitä, mer-   consent, in particular whether or not an
7841: kitseekö lapseksiottaminen lapsen ja hänen        adoption will result in the termination of the
7842: sukulaistensa välisen oikeudellisen suhteen       legal relationship between the child and his
7843: lakkaamista vai ei,                               or her family of origin,
7844:    2) nämä henkilöt, laitokset ja viranomaiset       (2) such persons, institutions and authori-
7845: ovat antaneet suostumuksensa vapaaehtoises-       ties have given their consent freely, in the
7846: ti, lain mukaan vaadittavassa muodossa sekä       required legal form, and expressed or evi-
7847: kirjallisina tai kirjallisesti todistettuina,     denced in writing,
7848:    3) suostumuksia ei ole hankittu maksua tai        (3) the consents have not been induced by
7849: minkäänlaista korvausta vastaan ja suostu-        payment or compensation of any kind and
7850: muksia ei ole peruutettu, ja                      have not been withdrawn, and
7851:    4) tapauksissa, joissa tarvitaan äidin suos-      (4) the consent of the mother, where re-
7852: tumus, tämä suostumus on annettu vasta lap-       quired, has been given only after the birth of
7853: sen syntymän jälkeen; sekä                        the child; and
7854:    d ottaen huomioon lapsen iän ja kehitys-          d have ensured, having regard to the age
7855: tason ovat varmistautuneet siitä, että            and degree of maturity of the child, that
7856:     1) lapselle on annettu neuvontaa sekä riit-      (1) he or she has been counselled and duly
7857: tävät tiedot lapseksiottamisen vaikutuksista      informed of the effects of the adopiton and
7858: ja, jos lapsen suostumus on tarpeen, hänen        of his or her consent to the adoption, where
7859: lapseksiottamiseen antamansa suostumuksen         such consent is required,
7860: vaikutuksista,
7861:    2) lapsen toivomukset ja mielipide on otet-      (2) consideration has been given to the
7862: tu huomioon,                                      child's wishes and opinions,
7863:     3) tapauksissa, joissa lapseksiottamiseen       (3) the child's consent to the adoption,
7864: tarvitaan lapsen suostumus, suostumus on          where such consent is required, has been
7865:  annettu vapaaehtoisesti, lain mukaan vaadit-     given freely, in the required legal form, and
7866: tavassa muodossa sekä kirjallisena tai kirjal-    expressed or evidenced in writing, and
7867:  lisesti todistettuna, ja
7868:     4) suostumusta ei ole hankittu maksua tai       (4) such consent has not been induced by
7869:  minkäänlaista korvausta vastaan.                 payment or compensation of any kind.
7870:                    5 artikla                                        Article 5
7871:   Tässä yleissopimuksessa tarkoitettu lapsek-       An adoption within the scope of the Con-
7872: siottaminen voidaan vahvistaa vain, jos lap-      vention shall take place only if the compe-
7873: sen vastaanottavan valtion toimivaltaiset vi-     tent authorities of the receiving State
7874: ranomaiset:
7875:   a ovat todenneet, että lapseksiottajat ovat       a have determined that the prospective
7876: kelpoisia ja sopivia ottovanhemmiksi;             adoptive parents are eligible and suited to
7877:                                                   adopt;
7878:   b ovat varmistautuneet siitä, että lapsek-        b have ensured that the prospective adop-
7879: siottajille on annettu tarvittavaa neuvontaa;     tive parents have been counselled as may be
7880: sekä                                              necessary; and
7881:   c ovat todenneet, että lapsella on lupa tai       c have determinded that the child is or
7882: että hän saa luvan päästä lapsen vastaanot-       will be authorized to enter and reside per-
7883: tavaan valtioon ja asua siellä pysyvästi.         manently in that State.
7884: 
7885: 
7886: 
7887: 
7888:  360543Q
7889: 10                                       HE 247/1996 vp
7890: 
7891:                   III LUKU                                           Chapter III
7892: KESKUSVIRANOMAISET JA V ALTUU-                      CENTRAL AUTHORITIES AND ACCRE-
7893:       TETUT TOIMIELIMET                                      DITED BODIES
7894:                    6 artikla                                          Article 6
7895:   1. Kukin sopimusvaltio nimeää keskusvi-             1 A Contracting State shall designate a
7896: ranomaisen, jonka tehtävänä on täyttää sille        Central Authority to discharge the duties
7897: tässä yleissopimuksessa määrätyt velvoitteet.       which are imposed hy the Convention upon
7898:                                                     such authorities.
7899:   2. Liittovaltiot, valtiot, joissa on yhtä           2 Federal States, States with more than
7900: useampia oikeusjärjestelmiä sekä valtiot, joi-      one system of law or States having au-
7901: hin kuuluu erillisiä itsehallinnollisia alueita,    tonomous territorial units shall he free to
7902: saavat nimetä yhtä useamman keskusviran-            appoint more than one Central Authority and
7903: omaisen sekä määrittää niiden alueellisen tai       to specify the territorial or personai extent of
7904: henkilöön ulottuvan toimivallan. Valtion, jo-       their functions. Where a State has appointed
7905: ka on nimennyt yhtä useamman keskusvi-              more than one Central Authority, it shall
7906: ranomaisen, tulee nimetä näistä se, jolle tie-      designate the Central Authority to which any
7907: donannot ja ilmoitukset voidaan lähettää toi-       communication may he addressed for trans-
7908: mitettaviksi edelleen kyseisen valtion toimi-       mission to the appropriate Central Authority
7909: valtaiselle keskusviranomaiselle.                   within that State.
7910: 
7911:                     7 artikla                                         Article 7
7912:   1. Keskusviranomaiset toimivat yhteistyös-          1 Central Authorities shall co-operate with
7913: sä ja edistävät yhteistoimintaa valtioidensa        each other and promote co-operation
7914: toimivaltaisten viranomaisten kesken suojel-        amongst the competent authorities in their
7915: lakseen lapsia ja toteuttaakseen tämän yleis-       States to protect children and to achieve the
7916: sopimuksen             muut           tavoitteet.   other ohjects of the Convention.
7917:   2. Keskusviranomaiset ryhtyvät itse kaik-           2 They shall take directly all appropriate
7918: kiin aiheellisiin toimiin:                          measure to
7919:   a toimittaakseen tietoja lapseksiottamista          a provide information as to the laws of
7920: koskevasta valtioidensa lainsäädännöstä sekä        their States concerning adoption and other
7921: muita yleisiä tietoja, kuten tilastoja ja vakio-    general information, such as statistics and
7922: kaavoja;                                            standard forms;
7923:   b antaakseen toisilleen tietoja siitä, miten        b keep one another informed ahout the
7924: tätä yleissopimusta noudatetaan, sekä siinä         operation of the Convention and, as far as
7925: määrin kuin mahdollista, poistaakseen esteet        possihle, eliminate any ohstacles to its ap-
7926: sen soveltamiselta.                                 plication.
7927:                   8 artikla                                           Article 8
7928:   Keskusviranomaiset ryhtyvät itse tai viran-         Central Authorities shall take, directly or
7929: omaisten välityksellä kaikkiin aiheellisiin         through puhlic authorities, all appropriate
7930: toimiin estääkseen epäoikeutetun taloudelli-        measures to prevent improper financial or
7931: sen tai muun hyödyn hankkimisen lapsek-             other gain in connection with an adoption
7932: siottamisen yhteydessä sekä ehkäistäkseen           and to deter all practices contrary to the oh-
7933: tämän yleissopimuksen tavoitteiden vastaiset        jects of the Convention.
7934: menettelytavat.
7935:                     9 artikla                                         Article 9
7936:   Keskusviranomaiset ryhtyvät itse taikka             Central Authorities shall take, directly or
7937: viranomaisten tai valtiassaan asianmukaisesti       through puhlic authorities or other hodies
7938: valtuutettujen toimielinten välityksellä kaik-      duly accredited in their State, all appropriate
7939: kiin aiheellisiin toimiin erityisesti:              measure, in particular to
7940:   a kootakseen, säilyttääkseen ja vaihtaak-           a collect, preserve and exchange informa-
7941:                                         HE 247/1996 vp                                        11
7942: 
7943: seen tietoja lapsen ja lapseksiottajien oloista    tion about the situation of the child and the
7944: siinä määrin kuin se on tarpeen lapseksiot-        prospective adoptive parents, so far as is
7945: tamisen toteuttamiseksi;                           necessary to complete the adoption;
7946:   b helpottaakseen, seuratakseen ja nopeut-          b facilitate, follow and expedite procee-
7947: taakseen lapseksiottamisen vahvistamiseen          dings with a view to obtaining the adoption;
7948: johtavaa menettelyä;
7949:   c edistääkseen lapseksiottamisasioissa an-          c promote the development of adoption
7950: nettavien neuvonta- ja seurantapalvelujen ke-      counselling and post-adoption services in
7951: hittämistä valtiossaan;                            their States;
7952:   d antaakseen toisilleen kirjallisesti yleisar-      d provide each other with general evalu-
7953: vioita kokemuksista kansainvälisissä lapsek-       ation reports about experience with inter-
7954: siottamisasioissa;                                 country adoption;
7955:   e vastatakseen, siltä osin kuin se on kes-          e reply, in so far as is permitted by the
7956: kusviranomaisen valtion lainsäädännön mu-          law of their State, to justified requests from
7957: kaan sallittua, muiden keskusviranomaisten         other Central Authorities or public authori-
7958: tai viranomaisten perusteltuihin pyyntöihin        ties for information about a particular adop-
7959: saada tietoja lapseksiottamisesta tietyssä yk-     tion situation.
7960: sittäistapauksessa.
7961:                  10 artikla                                         Article 10
7962:   Valtuutuksen voi saada ja säilyttää vain           Accreditation shall only be granted to and
7963: toimielin, joka osoittaa kykenevänsä hoita-        maintained by bodies demonstrating their
7964: maan moitteettomasti ne tehtävät, jotka sille      competence to carry out properly the tasks
7965: voidaan uskoa.                                     with which they may be entrusted.
7966:                    11 artikla                                      Article 11
7967:   Valtuutetun toimielimen tulee täyttää seu-         An accredited body shall
7968: raavat edellytykset:
7969:   a se pyrkii, valtuuttaneen valtion toimival-        a pursue only non-profit objectives accor-
7970: taisten viranomaisten vahvistamin ehdoin ja        ding to such conditions and within such li-
7971: rajoituksin, yksinomaan tavoitteisiin, jotka       mits as may be established by the competent
7972: eivät tuota voittoa;                               authorities of the State of accreditation;
7973:   b sen johto ja henkilöstö on ammattietii-           b be directed and staffed by persons quali-
7974: kaltaan sekä koulutukseltaan tai kokemuksel-       fied by their ethical standards and by trai-
7975: taan pätevää kansainvälisissä lapseksiotta-        ning or experience to work in the field of
7976: misasioissa; sekä                                  intercountry adoption; and
7977:   c sen kokoonpano, toiminta ja taloudelli-           c be subject to supervision by competent
7978: nen tila ovat kyseisen valtion toimivaltaisten     authorities of that State as to its composi-
7979: viranomaisten valvonnassa.                         tion, operation and financial situation.
7980:                   12 artikla                                       Article 12
7981:   Sopimusvaltiossa valtuutettu toimielin saa         A body accredited in one Contracting Sta-
7982: toimia toisessa sopimusvaltiossa vain, jos         te may act in another Contracting State only
7983: kummankin valtion toimivaltaiset viranomai-        if the competent authorities of both States
7984: set ovat antaneet luvan siihen.                    have authorized it to do so.
7985:                    13 artikla                                       Article 13
7986:   Kunkin sopimusvaltion on ilmoitettava              The designation of the Central Authorities
7987: Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden kon-        and, where appropriate, the extent of their
7988: ferenssin sihteeristölle keskusviranomaisiksi      functions, as well as the names and addres-
7989: nimetyt ja lisäksi kunkin keskusviranomai-         ses of the accredited bodies shall be com-
7990: sen toimivalta, jos sopimusvaltiossa on usei-      municated by each Contracting State to the
7991: ta keskusviranomaisia, sekä valtuutettujen         Permanent Bureau of the Hague Conference
7992: toimielinten nimet ja osoitteet.                   on Private International Law.
7993: 12                                      HE 247/1996 vp
7994: 
7995: 
7996:                  IV LUKU                                          CHAPTER IV
7997:     MENETTELYÄ KOSKEVAT                              PROCEDURAL REQUIREMENTS IN
7998:  VAATIMUKSET KANSAINVÄLISISSÄ                          INTERCOUNTRY ADOPTION
7999:    LAPSEKSIOTT AMISASIOISSA
8000:                    14 artikla                                        Article 14
8001:   Jos joku, jolla on asuinpaikka sopimusval-         Persons habitually resident in a Contrac-
8002: tiossa, haluaa ottaa ottolapseksi lapsen, jolla    ting State, who wish to adopt a child habi-
8003: on asuinpaikka toisessa sopimusvaltiossa,          tually resident in another Contracting State,
8004: hänen on esitettävä pyyntö sen valtion kes-        shall apply to the Central Authority in the
8005: kusviranomaiselle, jossa hänellä on asuin-         State of their habitual residence.
8006: paikka.
8007: 
8008:                    15 artikla                                         Article 15
8009:     1. Jos lapsen vastaanottavan valtion kes-         1 If the Central Authority of the receiving
8010: kusviranomainen katsoo, että hakijat ovat          State is satisfied that the applicants are eligi-
8011: kelpoisia ja sopivia ottovanhemmiksi, kes-         ble and suited to adopt, it shall prepare a
8012: kusviranomainen laatii selvityksen, jossa on       report including information about their
8013: tiedot hakijoiden henkilöllisyydestä, kelpoi-      identity, eligibilty and suitability to adopt,
8014: suudesta ja sopivuudesta ottovanhemmiksi,          background, family and medical history, so-
8015: heidän taustastaan, perhesuhteistaan, tervey-      cial environment, reasons for adoption, abi-
8016: dentilastaan ja terveydellisestä taustastaan,      lity to undertake an intercountry adoption, as
8017: sosiaalisesta ympäristöstään, lapseksiottami-      well as the characteristics of the children for
8018: sen syistä, hakijoiden sopivuudesta kansain-       whom they would be qualified to care.
8019: väliseen lapseksiottamiseen sekä niiden las-
8020: ten ominaisuuksista, joista he olisivat sopi-
8021: via huolehtimaan.
8022:    2. Keskusviranomainen toimittaa selvityk-        2 It shall transmit the report to the Central
8023: sen lapsen alkuperävaltion keskusviranomai-        Authority of the State of origin.
8024: selle.
8025:                     16 artikla                                        Article 16
8026:    1. Jos lapsen alkuperävaltion keskusviran-         1 If the Central Authority of the State of
8027: omainen katsoo, että lapsi voidaan antaa           origin is satisfied that the child is adoptable,
8028: ottolapseksi, se                                   it shall
8029:   a laatii selvityksen, jossa on tiedot lapsen        a prepare a report including information
8030: henkilöllisyydestä, siitä, että hänet voidaan      about his or her identity, adoptability, back-
8031: antaa ottolapseksi, hänen taustastaan, sosiaa-     ground, social environment, family history,
8032: lisesta ympäristöstään, perhesuhteistaan, hä-      medical history including that of the child's
8033: nen ja hänen perheensä terveydentilasta ja         family, and any special needs of the child;
8034: terveydellisestä taustasta sekä hänen erityis-
8035: tarpeistaan;
8036:    b ottaa aiheellisella tavalla huomioon lap-       b give due consideration to the child's up-
8037: sen kasvatuksen sekä hänen etnisen, uskon-         bringing and to his or her ethnic, religious
8038: nollisen ja kulttuurisen taustansa;                and cultural background;
8039:    c varmistautuu siitä, että suostumukset on        c ensure that consents have been obtained
8040: annettu 4 artiklan mukaisesti;                     in accordance with Article 4; and
8041:    d erityisesti lasta ja lapseksiottajia koske-     d determine, on the basis in particular of
8042: vien selvitysten perusteella toteaa, onko          the reports relating to the child and the pros-
8043: suunniteltu sijoitus lapsen edun mukainen.         pective adoptive parents, whether the en-
8044:                                                    visaged placemeni is in the best interests of
8045:                                                    the child.
8046:   2. Keskusviranomainen toimittaa lapsen             2 It shall transmit to the Central Authority
8047: vastaanottavan valtion keskusviranomaiselle        of the receiving State its report on the child,
8048:                                        HE 247/1996 vp                                        13
8049: 
8050: selvityksensä lapsesta, näytön siitä, että tar-   proof that the necessary consents have been
8051: vittavat suostumukset on hankittu, sekä pe-       obtainde and the reasons for its determinati-
8052: rustelut sijoitusta koskevalle kannanotolleen,    on on the placement, taking care not to re-
8053: huolehtien tällöin siitä, että äidin ja isän      veal the identity of the mother and the father
8054: henkilöllisyyttä ei ilmaista, jos heidän hen-     if, in the State of origin, these identities
8055: kilöllisyyttään ei lapsen alkuperävaltiossa       meay not be disclosed.
8056: saa paljastaa.
8057:                  17 artikla                                        Article 17
8058:   Päätös lapsen uskomisesta lapseksiottajille       Any decision in the State of origin that a
8059: voidaan lapsen alkuperävaltiossa tehdä vain:      child should be entrusted to prospective
8060:                                                   adoptive parents may only be made if
8061:   a jos lapsen alkuperävaltion keskusviran-         a the Central Authority of that State has
8062: omainen on varmistautunut siitä, että lapsek-     ensured that the prospective adoptive parents
8063: siottajat suostuvat päätöksen;                    agree;
8064:   b jos lapsen vastaanottavan valtion keskus-       b the Central Authority of the receiving
8065: viranomainen on hyväksynyt kyseisen pää-          State has approved such decision, where
8066: töksen, tapauksissa, joissa lapsen vastaanot-     such approval is required by the law of that
8067: tavan valtion lainsäädännön mukaan päätös         State or by the Central Authority of the Sta-
8068: on hyväksyttävä tai joissa lapsen alkuperä-       te of origin;
8069: valtion keskusviranomainen vaatii tällaisen
8070: hyväksymisen;
8071:   c jos kummankin valtion keskusviranomai-          c the Central Authorities of both States
8072: set ovat hyväksyneet sen, että lapseksiotta-      have agreed that the adoption may proceed;
8073: mismenettelyä jatketaan; sekä                     and
8074:   d jos 5 artiklan mukaisesti on todettu, että      d it has been determined, in accordance
8075: lapseksiottajat ovat kelpoisia ja sopivia otto-   with Article 5, that the prospective adoptive
8076: vanbernmiksi sekä että lapsella on lupa tai       parents are eligible and suited to adopt and
8077: että hän saa luvan päästä lapsen vastaanot-       that the child is or will be authorized to en-
8078: tavaan valtioon ja asua siellä pysyvästi.         ter and reside permanently in the receiving
8079:                                                   State.
8080:                   18 artikla                                       Article 18
8081:   Kummankin valtion keskusviranomaiset              The Central Authorities of both States
8082: ryhtyvät kaikkiin toimenpiteisiin, jotka ovat     shall take all necessary steps to obtain per-
8083: tarpeen, jotta lapsi saa luvan poistua alku-      mission for the child to leave the State of
8084: perävaltiostaan sekä päästä lapsen vastaanot-     origin and to enter and reside permanently
8085: tavaan valtioon ja asua siellä pysyvästi.         in the receiving State.
8086:                    19 artikla                                       Article 19
8087:   1. Lapsi saadaan siirtää lapsen vastaanot-        1 The transfer of the child to the receiving
8088: tavaan valtioon vain, jos 17 artiklassa mää-      State may only be carried out if the require-
8089: rätyt edellytykset täyttyvät.                     ments of Article 17 have been satisfied.
8090:   2. Kummankin valtion keskusviranomaiset           2 The Central Authorities of both States
8091: valvovat, että lapsen siirtäminen lapsen vas-     shall ensure that this transfer takes place in
8092: taanottavaan valtioon tapahtuu turvallisesti ja   secure and appropriate circumstances and, if
8093: sopivissa olosuhteissa sekä, jos mahdollista,     possible, in the company of the adoptive or
8094: ottovanhempien tai lapseksiottajien seurassa.     prospective adoptive parents.
8095:   3. Jos lasta ei siirretä lapsen vastaanotta-      3 If the transfer of the child does not take
8096: vaan valtioon, 15 ja 16 artiklassa tarkoitetut    place, the reports reffered to in Articles 15
8097: selvitykset palautetaan ne toimittaneille vi-     and 16 are to be sent back to the authorities
8098: ranomaisille.                                     who forwarded them.
8099:                   20 artikla                                     Article 20
8100:   Keskusviranomaiset antavat toisilleen tie-        The Central Authorities shall keep each
8101: toja lapseksiottamismenettelystä ja toimista,     other informed about the adoption process
8102: 14                                    HE 247/1996 vp
8103: 
8104: joihin on ryhdytty menettelyn saattamiseksi      and the measure taken to complete it, as
8105: päätökseen, sekä jos koeaikaa edellytetään,      well as about the progress of the placement
8106: sijoituksen onnistumisesta koeaikana.            if a probationary period is required.
8107:                    21 artikla                                       Article 21
8108:   1. Jos lapseksiottaminen on määrä vahvis-         1 Where the adoption is to take place after
8109: taa sen jälkeen, kun lapsi on siirretty lapsen   the transfer of the child to the receiving Sta-
8110: vastaanottavaan valtioon, ja tämän valtion       te and it appears to the Central Authority of
8111: keskusviranomainen katsoo, että lapsen sijoi-    that State that the continued placement of
8112: tuksen jatkaminen lapseksiottajien luona ei      the child with the prospective adoptive pa-
8113: enää ole lapsen edun mukaista, tämän kes-        rents is not in the child's best interests, such
8114: kusviranomaisen on ryhdyttävä tarvittaviin       Central Authority shall take the measures
8115: toimiin suojellakseen lasta, erityisesti:        necessary to protect the child, in particular
8116:   a lapsen ottamisesta pois lapseksiottajilta       a to cause the child to be withdrawn from
8117: ja järjestääkseen lapselle väliaikaisen hoi-     the prospective adoptive parents and to ar-
8118: don·                                             range temporary care;
8119:   b 'järjestääkseen viipymättä, lapsen alku-        b in consultation with the Central Autho-
8120: perävaltion keskusviranomaisen kanssa neu-       rity of the State of origin, to arrange without
8121: votellen, lapseksiottamisen tarkoituksessa       delay a new placement of the child with a
8122: lapselle uuden sijoituksen tai, jollei se ole    view to adoption or, if this is not appro-
8123: mahdollista, vaihtoehtoisen pitkäaikaisen        priate, to arrange alternative long-term care;
8124: hoidon; lapseksiottamista ei saa vahvistaa,      an adoption shall not take place until the
8125: ennen kuin lapsen alkuperävaltion keskusvi-      Central Authority of the State of origin has
8126: ranomaiselle on asianmukaisesti ilmoitettu       been duly informed concerning the new
8127: uusista lapseksiottajista;                       prospective adoptive parents;
8128:   c järjestääkseen, jollei muuta mahdolli-          c as a last resort, to arrange the return of
8129: suutta ole, lapsen palauttamisen tapauksessa,    the child, if his or her interests so require.
8130: jossa hänen        etunsa     sitä edellyttää.
8131:   2. Ottaen erityisesti huomioon lapsen iän        2 Having regard in particular to the age
8132: ja kehitystason häntä kuullaan toimista, joi-    and degree of maturity of the child, he or
8133: hin tämän artiklan mukaan ryhdytään, ja jos      she shall be consulted and, where appro-
8134: se on tarkoituksenmukaista, häneltä pyyde-       priate, his or her consent obtained in relation
8135: tään lupa toimiin.                               to measures to be taken under this Article.
8136:                   22 artikla                                       Article 22
8137:    1. Siltä osin kuin se on keskusviranomai-       1 The functions of a Central Authority
8138: sen valtion lainsäädännön mukaan sallittua,      under this Chapter may be performed by
8139: keskusviranomaiselle tämän luvun mukaan          public authorities or by bodies accredited
8140: kuuluvista tehtävistä voivat huolehtia myös      under Chapter III, to the extent permitted by
8141: viranomaiset tai 111 luvun mukaan valtuute-      the law of its State.
8142: tut toimielimet
8143:   2. Sopimusvaltio voi tehdä tämän yleisso-         2 Any Contracting State may declare to
8144: pimuksen tallettajalle selityksen siitä, että    the depositary of the Convention that the
8145: keskusviranomaiselle 15-21 artiklan mu-          functions of the Central Authority under Ar-
8146: kaan kuuluvista tehtävistä voivat, siltä osin    ticles 15 to 21 may be performed in that
8147: kuin se on kyseisen valtion lainsäädännön        State, to the extent permitted by the law and
8148: mukaan sallittua, ja kyseisen valtion toimi-     subject to the supervision of the competent
8149: valtaisten viranomaisten valvonnassa, huo-       authorities of that State, also by bodies or
8150: lehtia myös toimielimet tai henkilöt, jotka:     persons who
8151:   a täyttävät kyseisessä valtiossa asetetut         a meet the requirements of integrity, pro-
8152: kunniallisuutta, ammattitaitoa, kokemusta ja     fessional competence, experience and ac-
8153: vastuullisuutta koskevat vaatimukset; sekä       countability of that State; and
8154:   b ovat ammattietiikaltaan sekä koulutuk-          b are quali:fied by their ethical standards
8155: seltaan tai kokemukseltaan päteviä kansain-      and by training or experience to work in the
8156: välisissä lapseksiottamisasioissa.               field of intercountry adoption.
8157:   3. Sopimusvaltion, joka tekee 2 kappalees-        3 A Contracting State which makes the
8158:                                          HE 247/1996 vp                                          15
8159: 
8160: sa tarkoitetun selityksen, on ilmoitettava          declaration provided for in paragraph 2 shall
8161: Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden kon-         keep the Permanent Bureau of the Hague
8162: ferenssin sihteeristölle edellä tarkoitettujen      Conference on Private International Law
8163: toimielinten ja henkilöiden nimet ja osoit-         informed of the names and addresses of the-
8164: teet.                                               se bodies and persons.
8165:   4. Sopimusvaltio voi tehdä tämän yleisso-           4 Any Contracting State may declare to
8166: pimuksen tallettajalle selityksen siitä, että       the depositary of the Convention that adop-
8167: lapsia, joilla on asuinpaikka sen alueella,         tions of children habitually resident in its
8168: voidaan antaa ottolapsiksi vain, jos keskus-        territyory may only take place if the func-
8169: viranomaisten tehtävistä huolehditaan 1 kap-        tions of the Central Authorities are perfor-
8170: paleen mukaisesti.                                  med in accordance with paragraph 1.
8171:   5. Edellä 2 kappaleessa tarkoitetusta seli-          5 N otwithstanding any declaration made
8172: tyksestä huolimatta 15 ja 16 artiklassa tar-        under paragraph 2, the report provided for in
8173: koitettujen selvitysten laatiminen on aina          Articles 15 and 16 shall, in every case, be
8174: keskusviranomaisten, muiden viranomaisten           prepared under the responsibility of the
8175: tai toimielinten vastuulla 1 kappaleen mu-          Central Authority or other authorities or bo-
8176: kaisesti.                                           dies in accordance with paragraph 1.
8177: 
8178:                   V LUKU                                            CHAPTER V
8179: LAPSEKSIOTTAMISEN TUNNUST AMI-                      RECOGNITION AND EFFECTS OF THE
8180:      NEN JA VAIKUTUKSET                                       ADOPITON
8181:                   23 artikla                                          Article 23
8182:   1. Jos sen valtion toimivaltainen viran-             1 An adoption certified by the competent
8183: omainen, jossa lapseksiottaminen on vahvis-         authority of the State of the adopiton as ha-
8184: tettu, on varmentanut lapseksiottamisen tä-         ving been made in accordance with the Con-
8185: män yleissopimuksen mukaiseksi, lapseksiot-         vention shall be recognized by operation of
8186: taminen tunnustetaan ilman eri toimenpidettä        law in the other Contracting States. The cer-
8187: päteväksi muissa sopimusvaltioissa. Varmen-         tificate shall specify when and by whom the
8188: nuksessa yksilöidään, koska 17 artiklan c           agreements under Article 17, sub-paragraph
8189: kohdassa tarkoitetut hyväksymiset on annet-         c, were given.
8190: tu ja mikä elin ne on antanut.
8191:   2. Sopimusvaltio ilmoittaa tämän yleisso-           2 Each contracting State shall, at the time
8192: pimuksen allekirjoittamisen, ratifioinnin tai       of signature, ratification, acceptance, appro-
8193: hyväksymisen taikka siihen liittymisen yh-          val or accession, notify the depositary of the
8194: teydessä sopimuksen tallettajalle niiden vi-        Convention of the identitiy and the functions
8195: ranomaisten nimet ja tehtävät, jotka kysei-         of the authority or the authorities which, in
8196: sessä valtiossa ovat toimivaltaisia antamaan        that State, are competent to make the certi-
8197: varmennuksen. Se ilmoittaa tallettajalle            fication. It shall also notify the depositary of
8198: myös näiden viranomaisten nimeämisessä              any modification in the designation of these
8199: tapahtuneista muutoksista.                          authorities.
8200:                   24 artikla                                         Article 24
8201:   Lapseksiottaminen voidaan jättää tunnus-            The recognition of an adoption may be
8202: tamatta päteväksi sopimusvaltiossa vain, jos        refused in a Contracting State only if the
8203: lapseksiottaminen, lapsen etu huomioon ot-          adoption is manifestly contrary to its public
8204: taen, on selvästi kyseisen valtion oikeusjär-       policy, taking into account the best interests
8205: jestyksen perusteiden vastainen.                    of the child.
8206:                   25 artikla                                         Article 25
8207:   Sopimusvaltio voi tehdä tämän yleissopi-            Any Contracting State may declare to the
8208: muksen tallettajalle selityksen siitä, että se ei   depositary of the Convention that it will not
8209: tämän yleissopimuksen nojalla sitoudu tun-          be bound under this Convention to recognize
8210: nustamaan päteväksi lapseksiottamista, joka         adoptions made in accordance with an ag-
8211: 16                                    HE 247/1996 vp
8212: 
8213: on vahvistettu 39 artiklan 2 kappaleen nojal-    reement concluded by application of Article
8214: la tehdyn sopimuksen mukaisesti.                 39, paragraph 2.
8215: 
8216:                     26 artikla                                     Article 26
8217:   1. Lapseksiottamisen tunnustaminen päte-         1 The recognition of an adoption includes
8218: väksi merkitsee, että tunnustetaan:              recognition of
8219:   a lapsen ja hänen ottovanhempiensa väli-         a the legal parent-child relationship bet-
8220: nen lapsen ja vanhempien oikeudellinen suh-      ween the child and his or her adoptive pa-
8221: de·                                              rents;
8222:   b ottovanhemmille kuuluva vanhempien             b parental responsibility of the adoptive
8223: vastuu lapsesta;                                 parents for the child;
8224:   c lapsen ja hänen äitinsä ja isänsä välillä      c the termination of a pre-existing legal
8225: olleen lapsen ja vanhemman oikeudellisen         relationship between the child and his or her
8226: suhteen lakkaaminen, jos lapseksiottamisella     mother and father, if the adoption has this
8227: on tämä vaikutus siinä sopimusvaltiossa,         effect in the Contracting State where it was
8228: jossa lapseksiottaminen on vahvistettu.          made.
8229:   2. Jos lapseksiottamisen vaikutuksena on,        2 In the case of an adoption having the
8230: että lapsen ja vanhemman välinen oikeudel-       effect of terminating a pre-existing legal pa-
8231: linen suhde lakkaa, lapsella on lapsen vas-      rent-child relationship, the child shall enjoy
8232: taanottavassa valtiossa ja muissa sopimus-       in the receiving State, and in any other
8233: valtioissa, joissa lapseksiottaminen tunnuste-   Contracting State where the adoption is re-
8234: taan päteväksi, oikeudet, jotka vastaavat vai-   cognizwd, rights equivalent to those resul-
8235: kutuksiltaan samanlaisista lapseksiottamisista   ting form adoptions having this effect in
8236: johtuvia oikeuksia kussakin näistä valtioista.   each such State.
8237:   3. Mitä edellisissä kappaleissa määrätään,       3 The preceding paragraphs shall not pre-
8238: ei estä soveltamasta lapseksiottamisen päte-     judice the application of any provision more
8239: väksi tunnustavassa sopimusvaltiossa voi-        favourable for the child, in force in the
8240: massa olevia, lapsen kannalta edullisempia       Contracting State which recognizes the
8241: säännöksiä tai määräyksiä.                       adoption.
8242: 
8243:                   27 artikla                                    Article 27
8244:    1. Jos lapsen alkuperävaltiossa vahviste-       1 Where an adoption granted in the State
8245: tun lapseksiottamisen vaikutuksena ei ole        of origin does not have the effect of ter-
8246: lapsen ja vanhemman välisen oikeudellisen        minating a pre-existing legal parent-child
8247: suhteen lakkaaminen, lapseksiottaminen voi-      relationship, it may , in the receiving State
8248: daan lapseksiottamisen päteväksi tunnusta-       which recognizes the adoption under the
8249: vassa lapsen vastaanottavassa valtiossa          Convention, be converted into an adoption
8250: muuttaa lapseksiottamiseksi, jonka vaikutuk-     having such an effect
8251: sena on lapsen ja vanhemman välisen oikeu-
8252: dellisen suhteen lakkaaminen;
8253:   a jos se on lapsen vastaanottavan valtion        a if the law of the receiving State so per-
8254: lainsäädännön mukaan sallittua; sekä             mits; and
8255:   b jos 4 artiklan c ja d kohdassa tarkoitetut     b if the consents referred to in Article 4,
8256: suostumukset on annettu tai annetaan tällai-     sub-paragraphs c and d, have been or are
8257: seen lapseksiottamiseen.                         given for the purpose of such an adopiton.
8258:   2. Lapseksiottamisen muuttamista koske-          2 Article 23 appiies to the decision con-
8259: vaan päätökseen sovelletaan, mitä 23 artik-      verting the adoption.
8260: lassa määrätään.
8261: 
8262: 
8263:                  VI LUKU                                        CHAPTER VI
8264: 
8265:         YLEISET MÄÄRÄYKSET                                GENERAL PROVISIONS
8266: 
8267:                 28 artikla                                      Article 28
8268:   Tämä yleissopimus ei vaikuta lapsen alku-        The Convention does not affect any law of
8269:                                         HE 247/1996 vp                                         17
8270: 
8271: perävaltion lainsäädäntöön, jonka mukaan           a State of origin which requires that the
8272: lapseksiottaminen on vahvistettava kyseises-       adoption of a child habituaiiy resident within
8273: sä valtiossa, jos lapsella on asuinpaikka siel-    that State take place in that State or which
8274: lä, taikka jonka mukaan tällaista lasta ei saa     prohibits the child's placement in, or transfer
8275: sijoittaa tai siirtää lapsen vastaanottavaan       to, the receiving State prior to adoption.
8276: valtioon ennen lapseksiottamisen vahvista-
8277: mista.
8278: 
8279:                   29 artikla                                         Article 29
8280:   Lapseksiottajat eivät saa olla yhteydessä          There shall be no contact between the
8281: lapsen vanhempiin tai kehenkään muuhun,            prospective adoptive parents and the child's
8282: joka huolehtii lapsesta, ennen kuin 4 artiklan     parents or any other person who has care of
8283: a-c kohdan ja 5 artiklan a kohdan mää-             the child until the requirements of Article 4,
8284: räyksiä on noudatettu, ellei kysymyksessä          sub-paragraphs a to c, and Article 5, sub-
8285: ole perheensisäinen lapseksiottaminen tai          paragraph a, have been met, unless the
8286: yhteys ole lapsen alkuperävaltion toimival-        adoption takes place within a family or un-
8287: taisen viranomaisen vahvistamien ehtojen           Iess the contact is in compliance with the
8288: mukainen.                                          conditions established by the competent aut-
8289:                                                    hority of the State of origin.
8290: 
8291:                     30 artikla                                      Article 30
8292:    1. Sopimusvaltion toimivaltaiset viran-           1 The competent authorities of a Contrac-
8293: omaiset huolehtivat siitä, että niiden hallussa    ting State shall ensure that information held
8294: olevat, lapsen syntyperää koskevat tiedot,         by them concerning the child's origin, in
8295: erityisesti lapsen vanhempien henkilöllisyyt-      particular information concerning the identi-
8296: tä koskevat tiedot, sekä lapsen ja hänen per-      ty of his or her parents, as well as the medi-
8297: heensä terveydentilaa ja terveydellistä taus-      cal history, is preserved.
8298: taa koskevat tiedot säilytetään.
8299:   2. Nämä viranomaiset varmistavat, että             2 They shall ensure that the child or his or
8300: lapsella tai hänen edustajanaan on mahdol-         her representative has access to such infor-
8301: lisuus tarpeellisella tavalla ohjattuna tutustua   mation, under appropriate guidance, in so far
8302: tietoihin siltä osin kuin se on kyseisen valti-    as is permitted by the Iaw of that State.
8303: on lainsäädännön mukaan sallittua.
8304: 
8305:                    31 artikla                                       Article 31
8306:   Jollei 30 artiklasta muuta johdu, tämän            Without prejudice to Article 30, personai
8307: yleissopimuksen mukaisesti koottuja tai toi-       data gathered or transmitted under the Con-
8308: mitettuja henkilötietoja, varsinkaan 15 ja 16      vention, especially data referred to in Arti-
8309: artiklassa tarkoitettuja tietoja, ei saa käyttää   cles 15 and 16, shall be used only for the
8310: muihin kuin niihin tarkoituksiin, joita varten     purposes for which they were gathered or
8311: ne on koottu tai toimitettu.                       transmitted.
8312: 
8313:                    32 artikla                                       Article 32
8314:    1. Kukaan ei saa hankkia epäoikeutettua           1 No one shall derive improper financial
8315: taloudellista tai muuta hyötyä kansainvälisiin     or other gain from an activity related to an
8316: lapseksiottamisasioihin liittyvästä toiminnas-     intercountry adoption.
8317: ta.
8318:   2. Periä tai maksaa saadaan vain kulut ja          2 Only costs and expenses, including rea-
8319: kustannukset, lapseksiottamisasiassa mukana        sonable professional fees of persons invol-
8320: olevien kohtuuiiiset palkkiot mukaan luettui-      ved in the adoption, may be charges or paid.
8321: na.
8322:    3. Lapseksiottamisasiassa mukana olevien          3 The directors. administrators and emplo-
8323: toimielinten johtajat, niiden hallintoa hoita-     yees of bodies involved in an adoption shaii
8324: vat tai niiden työntekijät eivät saa ottaa vas-    not receive remuneration which is un-
8325: taan korvausta, joka on kohtuuttoman suuri         reasonably high in relation to services rende-
8326: tarjottuihin palveluihin nähden.                   red.
8327: 
8328: 
8329:  360543Q
8330: 18                                     HE 247/1996 vp
8331: 
8332: 
8333:                   33 artikla                                       Article 33
8334:   Jos toimivaltainen viranomainen toteaa,           A competent authority which finds that
8335: että jotakin tämän yleissopimuksen määräys-       any provision of the Convention has not
8336: tä ei ole noudatettu taikka että on ilmeinen      been respected or that there is a serious risk
8337: vaara jonkin tämän yleissopimuksen mää-           that it may not be respected, shall imme-
8338: räyksen noudattamatta jättämisestä, sen on        diately inform the Central Authority of its
8339: välittömästi ilmoitettava asiasta valtionsa       State. This Central authority shall be respon-
8340: keskusviranomaiselle. Tämän keskusviran-          sible for ensuring that appropriate measures
8341: omaisen vastuulla on huolehtia siitä, että        are taken.
8342: asiassa ryhdytään tarvittaviin toimiin.
8343:                     34 artikla                                      Article 34
8344:   Asiakirjan vastaanottajana olevan valtion         lf the competent authority of the State of
8345: toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä asia-       destination of a document so requests, a
8346: kirjasta on esitettävä alkuperäistä vastaavaksi   translation certified as being in conformity
8347: todistettu käännös. Jollei toisin määrätä, lap-   with the original must be furnished. Unless
8348: seksiottajat vastaavat käännöskuluista.           otherwise provided, the costs of such trans-
8349:                                                   lation are to be borne by the prospective
8350:                                                   adoptive parents.
8351:                  35 artikla                                         Article 35
8352:  Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-           The competent authorities of the Contrac-
8353: omaisten on toimittava lapseksiottamis-           ting States shall act expeditiously in the pro-
8354: menettelyssä joutuisasti.                         cess of adoption.
8355:                    36 artikla                                       Article 36
8356:   Jos jossakin valtiossa on lapseksiottamis-        In relation to a State which has two or
8357: asioissa voimassa kaksi tai useampia oike-        more systems of law with regard to adoption
8358: usjärjestelmiä, joita sovelletaan eri alueilla:   applicable in different territorial units
8359:   a viittauksena asuinpaikkaan kyseisessä            a any reference to habitual residence in
8360: valtiossa tarkoitetaan asuinpaikkaa kyseisen      that State shall be construed as referring to
8361: valtion asianomaisella alueella;                  habitual residence in a territorial unit of that
8362:                                                   State;
8363:   b viittauksella kyseisen valtion lainsäädän-       b any reference to the law of that State
8364: töön tarkoitetaan asianomaisella alueella voi-    shall be construed as referring to the law in
8365: massa olevaa lainsäädäntöä;                       force in the relevant territorial unit;
8366:   c viittauksella kyseisen valtion toimival-         c any reference to the competent authori-
8367: taisiin viranomaisiin tai viranomaisiin tarkoi-   ties or to the public authorities of that State
8368: tetaan niitä, joiden toimivaltaan asianomai-      shall be construed as referring to those aut-
8369: nen alue kuuluu;                                  horized to act in the relevant territorial unit;
8370:   d viittauksella kyseisen valtion valtuutet-        d any reference to the accredited bodies of
8371: tuihin toimielimiin niitä, jotka ovat valtuu-     that State shall be construed as referring to
8372: tettuja asianomaisella alueella.                  bodies accredited in the relevant territorial
8373:                                                   unit.
8374:                   37 artikla                                        Article 37
8375:   Jos jossakin valtiossa on lapseksiottamis-        In relation to a State which with regard to
8376: asioissa voimassa kaksi tai useampia oike-        adoption has two or more systems of law
8377: usjärjestelmiä, joita sovelletaan eri henkilö-    applicable to different categories of persons,
8378: ryhmiin, viittauksena kyseisen valtion lain-      any reference to the law of that State shall
8379: säädäntöön tarkoitetaan sitä oikeusjärjestel-     be construed as referring to the legal system
8380: mää, jota kyseisen valtion lainsäädännön          specified by the law of that State.
8381: mukaan on sovellettava.
8382:                                           HE 247/1996 vp                                         19
8383: 
8384:                   38 artikla                                          Article 38
8385:   Valtio, jossa eri alueilla on omat lapsek-           A State within which different territorial
8386: siottamisasioita koskevat oikeussääntönsä, ei        units have their own rules of law in respect
8387: ole velvollinen soveltamaan tätä yleissopi-          of adoption shall not be bound to apply the
8388: musta, jos valtio, jossa on yhtenäinen oike-         convention where a State with a unified sys-
8389: usjärjestelmä, ei olisi tähän velvollinen.           tem of law would not be bound to do so.
8390:                     39 artikla                                         Article 39
8391:   1. Tämä yleissopimus ei vaikuta kansain-              1 The Convention does not affect any in-
8392: välisiin sopimuksiin, joiden osapuolina on           ternational instrument to which Contracting
8393: sopimusvaltioita ja joissa on määräyksiä tä-         States are Parties and which contains provi-
8394: män yleissopimuksen soveltamisalaan kuulu-           sions on matters governed by the Conventi-
8395: vista asioista, jos asiakirjan osapuolina ole-       on, unless a contrary declaration is made by
8396: vat valtiot eivät tee toisensisältöistä selitystä.   the States Parties to such instrument.
8397:   2. Sopimusvaltio saa tehdä yhden tai use-            2 Any Contracting State may enter into
8398: amman muun sopimusvaltion kanssa sopi-               agreements with one or more other Contrac-
8399: muksia edistääkseen tämän yleissopimuksen            ting States, with a view to improving the
8400: soveltamista keskinäisissä suhteissaan. Näis-        application of the Convention in their mutu-
8401: sä sopimuksissa saadaan poiketa vain                 al relations. These agreements may derogate
8402: 14-16 ja 18-21 artiklan määräyksistä.                only from the provisions of Articles 14 to
8403: Valtioiden, jotka ovat tehneet tällaisen sopi-       16 and 18 to 21. The States which have
8404: muksen, on toimitettava jäljennös siitä              concluded such an agreement shall transmit
8405: tämän yleissopimuksen tallettajalle.                 a copy to the depositary of the Convention.
8406:                 40 artikla                                           Article 40
8407:   Tähän yleissopimuksen ei saa tehdä va-               No reservation to the Convention shall be
8408: raumia.                                              permitted.
8409: 
8410:                   41 artikla                                           Article 41
8411:   Tätä yleissopimusta sovelletaan kaikkiin             The convention shall apply in every case
8412: tapauksiin, joissa 14 artiklassa tarkoitettu         where an application pursuant to Article 14
8413: pyyntö on vastaanotettu sen jälkeen, kun             has been received after the Convention has
8414: tämä yleissopimus on tullut voimaan sekä             entered into force in the reveiving State and
8415: lapsen vastaanottavassa valtiossa että lapsen        the State of origin.
8416: alkuperävaltiossa.
8417:                   42 artikla                                           Article 42
8418:   Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden               The Secretary General of the Hague Con-
8419: konferenssin pääsihteeri kutsuu säännöllisin         ference on Private International Law shall at
8420: väliajoin koolle erityiskomission, jossa tar-        regular intervals convene a Special Commis-
8421: kastellaan, miten tätä yleissopimusta käytän-        sion in order to review the practical operati-
8422: nössä noudatetaan.                                   en of the Convention.
8423: 
8424:                   VII LUKU                                         CHAPTER VII
8425:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL CLAUSES
8426:                    43 artikla                                           Article 43
8427:   1. Tämän yleissopimuksen voivat allekir-              1 The Convention shall be open for signa-
8428: joittaa valtiot, jotka olivat Haagin kansain-        ture by the States which were Members of
8429: välisen yksityisoikeuden konferenssinjäseniä         the Hague Conference on Private Interna-
8430: silloin kun sen 17. istunto pidettiin, sekä          tional Law at the time of its Seventeenth
8431: muut valtiot, jotka osallistuivat mainittuun         Session and by the other States which parti-
8432: istuntoon.                                           cipated in that Session.
8433:   2. Yleissopimus on ratifioitava tai hyväk-            2 It shall be ratified, accepted or approved
8434: 20                                       HE 247/1996 vp
8435: 
8436: syttävä, ja ratifioimis- tai hyväksymiskirjat       and the instruments of ratification, acceptan-
8437: on talletettava yleissopimuksen tallettajan,        ce or approval shall be deposited with the
8438: Alankomaiden kuningaskunnan ulkoasiain-             Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom
8439: ministeriön huostaan.                               of the Netherlands, depositary of the Con-
8440:                                                     vention.
8441:                    44 artikla                                         Article 44
8442:     1. Muutkin valtiot voivat liittyä tähän            1 Any other State may accede to the Con-
8443: yleissopimukseen sen tultua voimaan 46 ar-          vention after it has entered into force in ac-
8444: tiklan 1 kappaleen mukaisesti.                      cordance with Article 46, paragraph 1.
8445:   2. Liittymiskirjat talletetaan tallettajan           2 The instrument of accession shall be
8446: huostaan.                                           deposited with the depositary.
8447:    3. Liittyminen vaikuttaa vain liittyvän val-        3 Such accession shall have effect only as
8448: tion ja niiden sopimusvaltioiden väliseen           regards the relations between the acceding
8449: suhteeseen, jotka eivät ole esittäneet vasta-       State and those Contracting States which
8450: lausetta liittymistä vastaan kuuden kuukau-         have not raised an objection to its accession
8451: den kuluessa 48 artiklan b kohdassa tarkoi-         in the six months after the receipt of the
8452: tetun ilmoituksen vastaanottamisesta. Valtiot       notification referred to in sub-paragraph b of
8453: voivat esittää vastalauseen myös ratifioides-       Article 48. Such an objection may also be
8454: saan tai hyväksyessään tämän yleissopimuk-          raised by States at the time when they ratify,
8455: sen liittymisen jälkeen. Vastalauseesta on          accept or approve the Convention after an
8456: ilmoitettava tallettajalle.                         accession. Any such objection shall be no-
8457:                                                     tified to the depositary.
8458:                     45 artikla                                        Article 45
8459:    1. Jos valtioon kuuluu kaksi tai useampia          1 If a State has two or more territorial
8460: alueita, joissa tässä yleissopimuksessa mää-        units in which different systems of law are
8461: rätyissä asioissa sovelletaan eri oikeusjärjes-     applicable in relation to matters dealt with in
8462: telmiä, valtio voi allekirjoittaessaan, ratifioi-   the Convention, it may at the time of signa-
8463: dessaan tai hyväksyessään tämän yleissopi-          ture, ratification, acceptance, approval or
8464: muksen tai liittyessään siihen tehdä selityk-       accession declare that this Convention shall
8465: sen siitä, että tätä yleissopimusta sovelletaan     extend to all its territorial units or only to
8466: kaikkiin sen alueisiin taikka vain johonkin         one or more of them and may modify this
8467: tai joihinkin niistä sekä milloin tahansa           declaration by submitting another declaration
8468: muuttaa tätä selitystä tekemällä uuden seli-        at any time.
8469: tyksen.
8470:   2. Tällaisesta selityksestä on ilmoitettava         2 Any such declaration shall be notified to
8471: tallettajalle, ja siinä on selvästi yksilöitävä     the depositary and shall state expressly the
8472: alueet, joilla yleissopimusta sovelletaan.          territorial units to which the Convention ap-
8473:                                                     plies.
8474:   3. Jollei valtio tee tässä artiklassa tarkoi-       3 If a State makes no declaration under
8475: tettua selitystä, yleissopimusta sovelletaan        this Article, the Convention is to extend to
8476: kyseisen valtion kaikkiin alueisiin.                all territorial units of that State.
8477:                   46 artikla                                          Article 46
8478:   1. Tämä yleissopimus tulee voimaan sen              1 The Convention shall enter into force on
8479: kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka al-            the first day of the month following the ex-
8480: kaa kolmen kuukauden kuluttua kolmannen             piration of three months after the deposit of
8481: 43 artiklassa tarkoitetun ratifioimis- tai hy-      the third instrument of ratification, acceptan-
8482: väksymiskirjan tallettamisesta.                     ce or approval referred to in Article 43.
8483:   2. Tämän jälkeen yleissopimus tulee voi-            2 Thereafter the Convention shall enter
8484: maan: a sopimuksen myöhemmin ratifioivan            into force
8485: tai hyväksyvän taikka siihen liittyvän valtion        a for each State ratifying, accepting or
8486: osalta sen kuukauden ensimmäisenä päivänä,          approving it subsequently, or acceding to it,
8487: joka alkaa kolmen kuukauden kuluttua ky-            on the first day of the month following the
8488: seisen valtion ratifioimis-, hyväksymis- tai        expiration of three months after the deposit
8489:                                          HE 247/1996 vp                                        21
8490: 
8491: liittymiskirjan tallettamisesta; b sellaisen alu-   of its instrument of ratification, acceptance,
8492: een osalta, jota sopimus on ulotettu koske-         approval or accession;
8493: maan 45 artiklan mukaisesti, sen kuukauden            b for a territorial unit to which the Con-
8494: ensimmäisenä päivänä, joka alkaa kolmen             vention has been extended in conformity
8495: kuukauden kuluttua mainitussa artiklassa tar-       with Article 45, on the first day of the
8496: koitetun selvityksen tekemisestä.                   month following the expiration of three
8497:                                                     months after the notifcation referred to in
8498:                                                     that Article.
8499:                     47 artikla                                       Article 47
8500:    1. Tämän yleissopimuksen osapuolena ole-           1 A State Party to the Convention may
8501: va valtio voi irtisanoa sopimuksen tekemällä        denounce it by a notification in writing ad-
8502: siitä kirjallisen, tallettajalle osoitetun ilmoi-   dressed to the depositary.
8503: tuksen.
8504:   2. Irtisanominen tulee voimaan sen kuu-             2 The denunciation takes effect on the first
8505: kauden ensimmäisenä päivänä, joka alkaa             day of the month following the expiration of
8506: kahdentoista kuukauden kuluttua siitä, kun          twelve months after the notification is re-
8507: tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen. Jos       ceived by the depositary. Where a longer
8508: ilmoituksessa on yksilöity mainittua pidempi        period for the denunciation to take effect is
8509: aika irtisanomisen voimaantulolle, irtisano-        specified in the notification, the denunciati-
8510: minen tulee voimaan kyseisen ajan kuluttua          on takes effect upon the expiration of such
8511: siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoi-      longer period after the notification is re-
8512: tuksen.                                             ceived by the depositary.
8513:                    48 artikla                                        Article 48
8514:   Tallettajan on ilmoitettava Haagin kansain-         The depositary shall notify the States
8515: välisen yksityisoikeuden konferenssin jäsen-        Members of the Hague Conference on Pri-
8516: valtioille, muille 17. istuntoon osallistuneille    vate International Law, the other States
8517: valtioille ja 44 artiklan mukaisesti tähän          which participated in the Seventeenth Sessi-
8518: yleissopimukseen liittyneille valtioille:           on and the States which have acceded in ac-
8519:                                                     cordance with Article 44, of the following
8520:   a edellä 43 artiklassa tarkoitetuista allekir-      a the signature, ratifications, acceptances
8521: joituksista, ratifioinneista ja hyväksymisistä;     and approvals referred to in Article 43;
8522:   b edellä 44 artiklassa tarkoitetuista liitty-       b the accessions and objections raised to
8523: misistä ja liittymisiä vastaan esitetyistä vas-     accessions referred to in Article 44;
8524: talauseista;
8525:   c päivästä, jona tämä yleissopimus tulee            c the date on which the Convention enters
8526: 46 artiklan mukaisesti voimaan;                     into force in accordance with Article 46;
8527:   d edellä 22, 23, 25 ja 45 artiklassa tarkoi-        d the declarations and designations refer-
8528: tetuista selityksistä ja nimeämisistä;              red to in Articles 22, 23, 25 and 45;
8529:    e edellä 39 artiklassa tarkoitetuista sopi-        e the agreements referred to in Article 39;
8530: muksista;
8531:   f edellä 47 artiklassa tarkoitetuista irtisa-      f the denunciations referred to in Article
8532:  nomisista.                                         47.
8533:    Tämän vakuudeksi alla mainitut, siihen              In witness whereof the undersigned, being
8534: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekir-       duly authorized thereto, have signed this
8535: joittaneet tämän yleissopimuksen.                   Convention.
8536:    Tehty Haagissa 29 päivänä toukokuuta                Done at The Hague, on the 29th of May
8537:  1993 englannin ja ranskan kielellä, molem-         1993, in the English and French languages,
8538: pien tekstien olless~ yhtä todistusvoimaiset,       both texts being equally authentic, in a sin-
8539: yhtenä kappaleena, Joka talletetaan Alanko-         gle copy which shall be deposited in the
8540: maiden kuningaskunnan hallituksen arkis-            archives of the Government of The King-
8541: toon ja josta oikeaksi todistettu jäljennös         dom of the Netherlands, and of which a cer-
8542: toimitetaan diplomaattista tietä kaikille 17.       tified copy shall be sent, through diplomatic
8543:  istunnon aikana Haagin kansainvälisen yksi-        channels. to each of the States Members of
8544: 22                                    HE 247/1996 vp
8545: 
8546: tyisoikeuden konferenssin jäseninä olleille      the Hague Conference on Private lnterna-
8547: valtioille sekä kaikille muille mainittuun is-   tional Law at the date of its Seventeenth
8548: tuntoon osallistuneille valtioille.              Session and to each of the other States
8549:                                                  which participated in that Session.
8550: 
8551:              (A llekiljoitukset)                               (Signatures)
8552:                                       HE 248/1996 vp
8553: 
8554: 
8555: 
8556: 
8557:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulkomailla suoritettu-
8558:                            jen korkeakouluopintojen tuottamasta virlmkelpoisuudesta anne-
8559:                            tun lain muuttamisesta sekä Euroopan talousalueen valtioiden
8560:                            kansalaisten koulutuksen ja ammatillisen hatjoittelun tunnustami-
8561:                            sesta annetun lain muuttamisesta
8562: 
8563: 
8564:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8565:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko-     Molempiin lakeihin ehdotetaan myös tehtä-
8566: maiila suoritettujen korkeakouluopintojen        väksi muutokset, jotka johtuvat muutoksen-
8567: tuottamasta virkakelpoisuudesta annettua         hakua koskevan lainsäädännön muuttumises-
8568: lakia ja Euroopan talousalueen valtioiden        ta.
8569: kansalaisten koulutuksen ja ammatillisen           Euroopan talousalueen valtioiden kansa-
8570: harjoittelun tunnustamisesta annettua lakia.     laisten koulutuksen ja ammatillisen harjoitte-
8571: Ehdotuksen mukaan näiden lakien nojalla          lun tunnustamisesta annettuun lakiin tehdään
8572: hakemuksiin annettavat päätökset, jotka nyt      muutoksia, jotka johtuvat Suomen liittymi-
8573: tekee opetusministeriö, siirtyvät opetushalli-   sestä Euroopan unioniin. Lakia sovelletaan
8574: tuksen tehtäviksi. Opetusministeriön yh-         myös Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-
8575: teydessä toimiva ulkomaantutkintojen neu-        muksen tai muun Euroopan yhteisöjen ja
8576: vottelukunta ehdotetaan siirrettäväksi ope-      niiden jäsenvaltioiden toisen osapuolen kans-
8577: tushallituksen yhteyteen. Ammattikorkea-         sa tekemän sopimuksen mukaisesti.
8578: koulututkintojen vakiintuminen Suomen              Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
8579: koulutusjärjestelmään otetaan huomioon mo-       voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen
8580: lempiin lakeihin tehtävissä muutoksissa.         kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
8581: 
8582: 
8583: 
8584:                                        PERUSTELUT
8585: 1.   Nykytila                                    tai asetuksessa on säännöksiä ulkomailla
8586:                                                  suoritettujen korkeakouluopintojen tuotta-
8587: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                    masta kelpoisuudesta virkaan tai toimeen,
8588:                                                  näitä säännöksiä noudatetaan ulkomaanopin-
8589:   Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopin-      tolain sijasta. Lain 4 §:n mukaan ulkomailla
8590: tojen tuottamasta virkakelpoisuudesta anne-      suoritetut korkeakouluopinnot tuottavat jul-
8591: tussa laissa (53 1/86), jäljempänä ulko-         kiseen virkaan tai toimeen saman kelpoisuu-
8592: maanopintolaki, ja Euroopan talousalueen         den kuin virkaan tai toimeen vaadittavat
8593: valtioiden kansalaisten koulutuksen ja am-       Suomessa suoritettavat korkeakouluopinnot,
8594: matillisen harjoittelun tunnustamisesta anne-    jos nämä opinnot on kyseisen lain nojalla
8595: tussa laissa (1597/92), jäljempänä tunnusta-     tehdyssä päätöksessä rinnastettu toisiinsa.
8596: mislaki, säädetään ulkomaiila hankitun kou-      Pykälän 2 momentin mukaan ulkomailla
8597: lutuksen tuottamasta kelpoisuudesta virkaan      suoritettu korkeakoulututkinto rinnastetaan
8598: tai tehtävään. Tunnustamislaissa säädetään       ensisijaisesti Suomessa suoritettavaan alem-
8599: myös oikeudesta harjoittaa ammattia Suo-         paan tai ylempään korkeakoulututkintoon
8600: messa.                                           taikka jatkotutkintona suoritettavaan lisensi-
8601:    Ulkomaanopintolain 3 §:n mukaan lakia         aatin tai tohtorin tutkintoon ja vain erityises-
8602: sovelletaan toissijaisesti; kun muussa laissa    tä syystä tiettyyn, nimeltä mainittavaan kor-
8603: 
8604: 
8605:  360572X
8606: 2                                      HE 248/1996 vp
8607: 
8608: keakoulututkintoon. Rinnastaminen ammat-          tään kolmivuotisen korkeakoulututkinnon tai
8609: tikorkeakoulututkintoon ei ole mahdollista.       ammatillisen tutkinnon tuottamasta kelpoi-
8610:   Lain 8 §:n 1 momentin mukaan ulkomailla         suudesta. Pykälän 1 momentin mukaan Eu-
8611: suoritettujen korkeakouluopintojen rinnasta-      roopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa
8612: misesta Suomessa suoritettuihin korkeakou-        (ETA-sopimus) tarkoitettu virkaan tai tehtä-
8613: luopintoihin päättää opetusministeriö. Pykä-      vään taikka ammattiin valmentaneesta kou-
8614: län 2 momentin mukaan hakemuksen voi              lutuksesta annettu tutkintotodistus tai sen
8615: tehdä ulkomailla korkeakoulututkinnon tai         kanssa mainitussa sopimuksessa vastaavaksi
8616: korkeakoulun opintosuorituksen suorittanut        määritelty koulutuksesta annettu asiakirja
8617: henkilö ja hakijan on toimitettava opetusmi-      antaa saman kelpoisuuden tai oikeuden har-
8618: nisteriölle hakemuksen käsittelyä varten tar-     joittaa ammattia kuin Suomessa suoritettu
8619: vittavat selvitykset suorittamistaan opinnois-    tutkinto ja harjoittelu, kun Suomessa viran
8620: ta.                                               tai tehtävän kelpoisuusvaatimukseksi tai am-
8621:   Lain 9 §:n mukaan valtioneuvosto voi ase-       matinharjoittamisoikeuden ehdoksi on sää-
8622: tuksella säädettävin edellytyksin päättää, että   detty tai määrätty vähintään kolmivuotinen
8623: määrätty ulkomailla suoritettava korkeakou-       korkeakoulututkinto tai ammatillinen korkea-
8624: lututkinto ilman eri päätöstä rinnastetaan        asteen tutkinto taikka opistotutkinto, johon
8625: johonkin Suomessa suoritettavaan korkea-          johtava lukiopohjainen koulutus kestää vä-
8626: koulututkintoon. Säädettäessä mahdollisuu-        hintään kolme vuotta, ja tutkinnon lisäksi
8627: desta antaa yleispäätös rinnastamisesta on        mahdollisesti vaadittava ammatillinen har-
8628: ajateltu lähinnä muiden pohjoismaiden yli-        joittelu. Pykälän 2 momentissa säädetään 1
8629: opistoissa suoritettujen tutkintojen rinnasta-    momentissa tarkoitetun tutkintotodistuksen
8630: mista. Yhtään yleispäätöstä ei ole tehty.         ja koulutuksesta annetun asiakirjan tuotta-
8631:    Tunnustamislaissa säädetään Euroopan           masta kelpoisuudesta, kun kelpoisuusvaati-
8632: talousalueen valtion kansalaisen muualla          mukseksi tai ammatinharjoittamisoikeuden
8633: kuin Suomessa suorittaman koulutuksen ja          ehdoksi on säädetty tai määrätty yli nelivuo-
8634: ammatillisen harjoittelun tuottamasta kelpoi-     tinen 1 momentissa tarkoitettu tutkinto.
8635: suudesta virkaan tai tehtävään ja oikeudesta        Kelpoisuuden tai ammatinharjoittamisoi-
8636: harjoittaa ammattia Suomessa. Tunnustamis-        keuden saamiseksi 2 §:ssä tarkoitettuun vir-
8637: lailla on saatettu voimaan vähintään kolmi-       kaan, tehtävään tai ammattiin voidaan tun-
8638: vuotisesta korkeammasta ammatillisesta kou-       nustamislain 5 §:n mukaan vaatia jossakin
8639: lutuksesta annettujen tutkintotodistusten tun-    Euroopan talousalueen valtiossa hankittua
8640: nustamista koskevasta yleisestä järjestelmäs-     alan työ- tai ammattikokemusta, jos tutkinto-
8641: tä annettu direktiivi (89/48/ETY) ja sen          todistuksen tai sen kanssa vastaavaksi määri-
8642: muuttamisesta annetulla lailla (579/94) di-       tellyn, koulutuksesta annetun asiakirjan
8643: rektiivi (92/51/ETY). Lain soveltamisalasta       osoittama koulutus on kestoltaan vähintään
8644: ja sen rajoituksista säädetään sen 1 §:ssä.       vuoden lyhyempi kuin Suomessa vaadittava
8645: Pykälän 3 momentin mukaan lakia ei sovel-         koulutus ja harjoittelu. Ammattikokemusta ei
8646: leta Suomen evankelis-luterilaisen kirkon ja      voida vaatia enempää kuin puuttuva koulu-
8647: Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virkoi-          tusaika kaksinkertaisena, kun puuttuva kou-
8648: hin ja tehtäviin eikä myöskään, jos muussa        lutusaika koskee koulutusta, eikä enempää
8649: laissa tai asetuksessa säädetään Euroopan         kuin puuttuvan koulutusajan pituus, kun
8650: talousalueen valtion kansalaisen koulutuksen      puuttuva koulutusaika koskee ammatillista
8651: ja ammatillisen harjoittelun tuottamasta oi-      harjoittelua. Vaadittavan ammattikokemuk-
8652: keudesta harjoittaa ammattia Suomessa.            sen enimmäispituus on neljä vuotta.
8653: Kirkkolain 6 luvun 2 a §:n (59/96) mukaan           Kelpoisuuden ja ammatinharjoittamisoi-
8654: Euroopan talousalueen valtion kansalaisen         keuden saamiseksi 2 §:ssä tarkoitettuun vir-
8655: suorittaman koulutuksen ja ammatillisen har-      kaan, tehtävään tai ammattiin on myös mah-
8656: joittelun tuottamasta kelpoisuudesta kirkon,      dollista 6 §:n mukaan vaatia koulutuksen ja
8657: seurakunnan tai seurakuntayhtymän virkaan         tehtävien sisällön eroavuuksien perusteella
8658: on soveltuvin osin voimassa, mitä tunnusta-       sopeutumisaika tai kelpoisuuskoe, jotka
8659: mislaissa säädetään, ja muiden ulkomailla         yleensä ovat hakijalle valinnaisia. Sopeutu-
8660: suoritettujen korkeakouluopintojen tuotta-        misaika tai kelpoisuuskoe voidaan vaatia
8661: masta virkakelpoisuudesta on voimassa, mitä       aina, kun Suomessa virkaan, tehtävään tai
8662: ulkomaanopintolaissa säädetään.                    ammattiin vaaditaan 2 § :n 1 momentissa
8663:    Tunnustamislain 2 §:ssä säädetään vähin-       tarkoitettu tutkinto ja kun hakijalla on ETA-
8664:                                          HE 248/1996 vp                                            3
8665: 
8666: sopimuksessa tarkoitettu, alle kolmivuotises-       den harjoittaa ammattia tässä laissa tarkoite-
8667: ta korkeakoulututkinnosta annettu tutkintoto-       tun tutkintotodistuksen tai todistuksen taikka
8668: distus tai siihen rinnastettu ammatillisesta        sellaisen kanssa vastaavaksi määritellyn kou-
8669: koulutuksesta annettu tutkintotodistus taikka       lutuksesta annetun asiakirjan perusteella rat-
8670: tällaisen tutkintotodistuksen kanssa vastaa-        kaisee se viranomainen, joka myöntää oi-
8671: vaksi määritelty, koulutuksesta annettu asia-       keuden kyseisen ammatin harjoittamiseen.
8672: kirja.                                                 Lain 9 § :n 1 momentin mukaan tutkinto-
8673:    Tunnustaruislain 3 §:ssä säädetään muun          todistuksen tai sitä vastaavan asiakirjan tuot-
8674: kuin 2 §:ssä tarkoitetun tutkinnon tuottamas-       tama kelpoisuus määrätään ensisijaisesti si-
8675: ta kelpoisuudesta. Pykälän 1 momentin mu-           ten, että se tuottaa kelpoisuuden virkaan tai
8676: kaan ETA-sopimuksessa tarkoitettu virkaan,          tehtävään, jonka kelpoisuusvaatimuksena on
8677: tehtävään tai ammattiin valmentaneesta kou-         opistotutkinto, korkeakoulututkinto, ylempi
8678: lutuksesta annettu tutkintotodistus tai todis-      korkeakoulututkinto taikka jatkotutkintona
8679: tus taikka sellaisen kanssa sopimuksessa            suoritettava lisensiaatin tai tohtorin tutkinto.
8680: vastaavaksi määritelty koulutuksesta annettu        Erityisestä syystä kelpoisuus voidaan määrä-
8681: asiakirja tuottaa saman kelpoisuuden kuin           tä siten, että tutkintotodistus tai sitä vastaava
8682: Suomessa suoritettu tutkinto tai harjoittelu.       asiakirja tuottaa kelpoisuuden virkaan tai
8683: Pykälän 3 momentin mukaan ET A-sopimuk-             tehtävään, jonka kelpoisuusvaatimuksena on
8684: sessa erikseen määritellyillä aloilla ammatin-      tietty, nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt
8685: harjoittamisoikeus osoitetaan siten kuin sopi-      opinnot. Kelpoisuutta koskevassa päätökses-
8686: muksessa on kustakin alasta määrätty. Jäl-          sä määrätään tarvittaessa 5 tai 6 §:n mu-
8687: kimmäinen säännös koskee ammattipäte-               kaisista Iisävaatimuksista.
8688: vyyksien tunnustamista sellaisilla teollisuu-          Lain 9 §:n 2 momentin mukaan päätös on
8689: den, kaupan ja palvelujen aloilla, joilla ei        annettava neljän kuukauden kuluessa siitä,
8690: noudateta Euroopan yhteisön yleistä tutkin-         kun hakemus ja sitä täydentävä selvitys on
8691: tojen tunnustaruisjärjestelmää koskevia sään-       toimitettu opetusministeriölle.
8692:  nöksiä.                                               Tunnustaruislain 12 §:n 1 momentin mu-
8693:     Jos Euroopan talousalueen valtio vaatii         kaan muutoksenhausta laissa tarkoitettuihin
8694: tutkintotodistuksen tai todistuksen taikka          päätöksiin on voimassa, mitä muutoksen-
8695:  sellaisen kanssa vastaavaksi määritellyn kou-      hausta hallintoasioissa annetussa laissa
8696:  lutuksesta annetun asiakirjan saamiseksi am-       (154/50) säädetään, ja ministeriön 9 tai 11
8697:  matillista harjoittelua, tällainen harjoittelu     §:n nojalla antamaan päätökseen on liitettävä
8698:  voidaan tunnustaruislain 7 § :n mukaan hy-         valitusosoitus. Edellä selostettu 9 § koskee
8699:  väksyä suoritettavaksi Suomessa.                   tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan asiakir-
8700:     Tunnustaruislain 4 §:ssä säädetään amma-        jan tuottamaa kelpoisuutta, ja 11 § koskee
8701:  tillisen kurssin tai ammatillisen opintosuori-     ammatinharjoittamisoikeuden ratkaisemista.
8702:  tuksen tuottamasta kelpoisuudesta. Säännök-           Tunnustaruislain 13 § :ssä säädetään ope-
8703:  sen mukaan ETA-sopimuksessa tarkoitettu            tusministeriön yhteydessä olevasta neuvotte-
8704:  virkaan, tehtävään tai ammattiin valmenta-         lukunnasta, joka antaa ministeriölle lausun-
8705:  neesta koulutuksesta annettu pätevyystodis-        toja Euroopan talousalueen valtioiden kansa-
8706:  tus tai Euroopan unianiin kuuluvassa val-          laisten koulutuksen ja ammatillisen harjoitte-
8707:  tiossa hankittu kelpoisuus antaa saman kel-        lun tuottamasta kelpoisuudesta virkaan tai
8708:  poisuuden kuin Suomessa suoritettu kurssi          tehtävään sekä ulkomaanopintolain mukai-
8709:  tai ammatillinen opintosuoritus, jos päte-         sesta korkeakouluopintojen rinnastamisesta.
8710:  vyystodistus tai kelpoisuus täyttää terveydel-     Neuvottelukunta voi asetuksen tai opetusmi-
8711:  le, turvallisuudelle, ympäristönsuojelulle tai     nisteriön määräyksen mukaan hoitaa myös
8712:  kuluttajansuojalle asetetut vaatimukset.           muita tutkintojen tunnustamiseen liittyviä
8713:     Tunnustaruislain 8 §:n mukaan 2 §:ssä           tehtäviä.
8714:  tarkoitetun tutkintotodistuksen ja koulutuk-          Tunnustaruislaki on annettu ja sitä on
8715:  sesta annetun asiakirjan tuottamasta kelpoi-       muutettu ennen kuin Suomi liittyi Euroopan
8716:   suudesta päättää hakemuksesta opetusminis-        unioniin, ja siksi siinä säädetään Euroopan
8717:  teriö, paitsi siltä osin kuin viran tai tehtävän   talousalueesta tehtyyn sopimukseen kuulu-
8718:  kelpoisuusvaatimuksena on 11 §:n mukaises-         vista asioista.
8719:  ti tai 1 §:n 3 momentissa tarkoitetun lain tai        Vuonna 1995 opetusministeriöön saapui
8720:   asetuksen nojalla myönnettävä oikeus har-         277 hakemusta, joissa haettiin kelpoisuutta
8721:  joittaa ammattia. Lain 11 §:n mukaan oikeu-        ulkomailla suoritetun tutkinnon perusteella.
8722: 4                                       HE 248/1996 vp
8723: 
8724: Näistä suurin osa, 198 hakemusta, koski ul-        tushallituksen tehtävänä on vastata toi-
8725: komaanopintolain nojalla tapahtuvaa tutkin-        mialaansa kuuluvan koulutuksen kehittämi-
8726: non rinnastamista. Hakemusten määrä on             sestä, edistää koulutuksen tuloksellisuutta
8727: viime vuosina hiukan vähentynyt. Vä-               sekä seurata koulutuksen järjestämistä. Py-
8728: heneminen johtunee lähinnä heikosta työlli-        kälän 2 momentin mukaan opetushallituksen
8729: syystilanteesta.                                   tulee lisäksi huolehtia niistä tehtävistä, jotka
8730:   Tapa huolehtia tutkintojen tunnustamisesta       sille erikseen säädetään tai määrätään, sekä
8731: on erilainen Euroopan unionin eri jäsenmais-       suorittaa ne toimeksiannot, jotka opetusmi-
8732: sa. Joissakin maissa yksi viranomainen tekee       nisteriö virastolle antaa. Opetushallituksen
8733: päätökset keskitetysti, toisissa taas kunkin       toimintaa on viime vuosina suunnattu kehit-
8734: ammattialan viranomainen tekee oman alan-          tämis-, palvelu- ja asiantuntijatehtävien hoi-
8735: sa koulutusta koskevat päätökset.                  tamiseen. Sille on siirretty myös korkeakou-
8736:                                                    luja koskevaa tiedotus- ja palvelutoimintaa.
8737: 1.2. Nykytilan atviointi                           Opetushallitus tuottaa Suomen Eurydice-yk-
8738:                                                    sikkönä tietoa koko koulutusjärjestelmästäm-
8739:   Suomalaisten opiskelu ulkomailla on li-          me Euroopan unionin tarpeisiin. Kotimaisia
8740: sääntynyt ja tutkintoja suoritetaan ulkomai-       korkeakouluopintoja käsittelevien oppaiden
8741: den korkeakouluissa yhä enemmän. Erityi-           toimittaminen siirretään opetusministeriöstä
8742: sesti jäsenyys Euroopan unionissa on lisän-        opetushallitukseen vuoden 1996 aikana.
8743: nyt kiinnostusta opiskeluun ja työskentelyyn
8744: ulkomailla. Myös ulkomaalaisia, jotka ovat         2.   Ehdotetut muutokset
8745: suorittaneet tutkinnon kotimaassaan tai muu-
8746: alla, hakeutuu Suomeen entistä enemmän.            2.1. Laki ulkomailla suoritettujen korkea-
8747: Virkoja ja virkamiehiä koskevia säännöksiä              kouluopintojen tuottamasta vilka-
8748: on vuoden 1989 elokuun alusta muutettu                  kelpoisuudesta
8749: siten, että nimittäminen julkiseen virkaan ei
8750: edellytä Suomen kansalaisuutta. Poikkeuksi-           Ulkomaanopintolain 4 §:n 2 momentti ja 5
8751: na ovat hallitusmuodon 84 §:n 1 momentissa         §:n 1 momentti ehdotetaan muutettaviksi,
8752: (724/89) mainitut virat ja saman pykälän 2         jotta ulkomailla suoritettu korkeakoulutut-
8753: momentin nojalla annetuissa säädöksissä tai        kinto voitaisiin rinnastaa myös ammattikor-
8754: määräyksissä tarkoitetut virat. Kuntalain          keakoulututkintoon.
8755: (365/95) 46 §:n mukaan kunnan palveluk-               Ulkomaanopintolain 8 §:n 1 momentti eh-
8756: seen voidaan ottaa muukin kuin Suomen              dotetaan muutettavaksi siten, että päätöksen-
8757: kansalainen.                                       tekijä on opetusministeriön sijasta opetushal-
8758:   Ammattikorkeakouluopinnoista annetussa           litus, ja 2 momentti siten, että selvitykset
8759: laissa (25511995), joka on tullut voimaan 8        suorituista opinnoista on toimitettava ope-
8760: päivänä maaliskuuta 1995, säädetään ammat-         tushallitukselle.
8761: tikorkeakoulututkinnoista. Ulkomaanopinto-            Pohjoismaiden kansalaisten suorittamat
8762: lain mukaan ulkomailla suoritettua tutkintoa       tutkinnot kuuluvat nykyään yleensä Euroo-
8763: ei voida rinnastaa Suomessa suoritettuun           pan yhteisön lainsäädännön piiriin joko Eu-
8764: ammattikorkeakoulututkintoon. Tunnustamis-         roopan unionin jäsenmaassa tai Euroopan
8765: lain mukaan tutkintotodistuksen tai sitä vas-      talousalueen valtiossa suoritettuina. Suomen
8766: taavan asiakirjan tuottamaa kelpoisuutta ei        tai muun pohjoismaan kansalaiseen, joka on
8767: voida määrätä siten, että todistus tai asiakirja   suorittanut tutkinnon esimerkiksi Norjassa
8768: tuottaisi kelpoisuuden virkaan tai tehtävään,      tai Ruotsissa, sovelletaan siis tunnustamisla-
8769: johon vaaditaan ammattikorkeakoulututkinto.        kia. Koska ulkomaanopintolain 9 §, jossa
8770:    Valtionhallinnossa pääosa yksittäistapauk-      säädetään valtioneuvoston mahdollisuudesta
8771: sia koskevaa päätöksentekoa on alunperin           yleispäätöksellä rinnastaa ulkomailla suori-
8772: annettu muiden viranomaisten kuin ministe-         tettava korkeakoulututkinto Suomessa suori-
8773: riöiden hoidettavaksi. Ministeriöihin sijoitet-    tettavaan korkeakoulututkintoon, on säädetty
8774: tu, yksittäistapauksia koskeva päätöksenteko       lähinnä Pohjoismaissa suoritettuja tutkintoja
8775: on viime vuosina pääasiassa siirretty muille       ajatellen säännös on nykyoloissa tarpeeton.
8776: viranomaisille.                                    Se ehdotetaan korvattavaksi muutoksenhakua
8777:    Opetushallituksen tehtävistä säädetään ope-     koskevalla säännöksellä, jota laissa ei ennes-
8778: tushallituksesta annetun lain ( 182/91) 2          tään ole.
8779: §:ssä. Pykälän 1 momentin mukaan ope-
8780:                                          HE 248/1996 vp                                          5
8781: 
8782: 2.2. Laki Euroopan talousalueen valtioiden          ehdotetaan muutettaviksi, koska Suomen
8783:      kansalaisten koulutuksen ja amma-              liityttyä Euroopan unionin jäseneksi sään-
8784:      tillisen harjoittelun tunnustamisesta          nöksissä esiintyvä käsite "Euroopan talous-
8785:                                                     alueen valtio" on korvattava käsitteellä "Eu-
8786:    Muutetussa muodossaan tunnustaruislaki           roopan unionin jäsenvaltio" ja käsite "Euroo-
8787: koskisi pääasiassa Euroopan yhteisön yleistä        pan talousalueesta tehty sopimus" on korvat-
8788: tutkintojen tunnustamisjärjestelmää, ja sen         tava käsitteellä "Euroopan yhteisön yleistä
8789: nimike ehdotetaan muutettavaksi muotoon             tutkintojen tunnustaruisjärjestelmää koskevat
8790: "laki Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen         säännökset". Jälkimmäisestä käsitteestä käy-
8791: tunnustaruisjärjestelmän voimaanpanosta".           tetään ehdotetuissa säännöksissä lyhennettä
8792:     Tunnustaruislain 8 § :n 1 ja 2 momentti         "yhteisön tunnustamissäännökset".
8793: ehdotetaan muutettaviksi vastaavalla tavalla           Euroopan yhteisö on edellä mainitulla di-
8794: kuin ulkomaanopintolain 8 §:n 1 ja 2 mo-            rektiivillä (89/48/ETY) säätänyt vähintään
8795: mentti siten, että päätöksentekijä on ope-          kolmivuotisesta korkeammasta ammatillises-
8796: tushallitus ja tarpeelliset selvitykset on toi-     ta koulutuksesta annettujen tutkintotodistus-
8797: mitettava sille.                                    ten tunnustamista koskevasta yleisestä järjes-
8798:     Tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan asia-    telmästä. Tätä direktiiviä se on täydentänyt
8799: kirjan tuottama kelpoisuus on tarpeellista          direktiivillä (92/51/ETY). Sittemmin viimek-
8800: voida määrätä myös niin, että todistus tai          si mainitun direktiivin liitteitä C ja D on
8801: asiakirja tuottaa kelpoisuuden virkaan tai          muutettu direktiivillä (95/43/EY). Komissio
8802: tehtävään, johon vaaditaan ammattikor-              on 8 päivänä helmikuuta 1996 tehnyt ehdo-
8803: keakoulututkinto. Ehdotuksen mukainen 9             tuksen direktiiviksi tutkintotodistusten ylei-
8804:  § :n 1 momentti mahdollistaa tällaisen pää-        sen tunnustaruisjärjestelmän täydentämisestä.
8805: töksen.                                                Euroopan yhteisöillä on yleisen tutkintojen
8806:     Lain 9 §:n 2 momentti ehdotetaan muutet-        tunnustaruisjärjestelmän lisäksi eräitä tun-
8807:  tavaksi siten, että aika päätöksen antamiseen      nustaruissäännöksiä ammattinharjoittamisoi-
8808:  lasketaan hakemuksen ja sitä täydentävän           keudesta erikseen määritellyillä aloilla. Jotta
8809:  selvityksen toimittamisesta opetushallituk-        nämäkin säännökset voitaisiin edelleen saat-
8810:  selle.                                             taa voimaan Suomessa, ehdotetaan 1 §:n 2
8811:     Muutoksenhakua koskeva tunnustaruislain         momentissa säädettäväksi, että lakia sovelle-
8812:  12 §:n 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi         taan myös ammatinharjoittamisoikeuden
8813:  hallintolainkäyttölain antamisen johdosta.         osoittamiseen yhteisön tunnustamissäännök-
8814:     Ehdotuksen mukaan päätöksenteko niissä          sissä erikseen määritellyillä aloilla.
8815:  asioissa, joista tunnustaruislain 13 §:ssä tar-       Euroopan yhteisöt ja niiden jäsenvaltiot
8816:  koitettu opetusministeriön yhteydessä oleva        ovat sopimuksissaan muiden valtioiden kans-
8817:  neuvottelukunta antaa lausuntoja, siirtyy          sa sopineet yhteisön säännösten soveltami-
8818:  opetushallitukselle. Tämän vuoksi ehdote-          sesta sopimuspuolena olevien valtioiden kan-
8819:  taan, että neuvottelukunta toimii opetushalli-     salaisiin. Tällaisia sopimuksia ovat sopimus
8820:  tuksen yhteydessä. Voimassa olevien sään-          Euroopan talousalueesta sekä Euroopan
8821:   nösten mukaan muita tutkintojen tunnusta-         unionin jäsenyyttä hakeneiden valtioiden
8822:   miseen liittyviä tehtäviä kuin lausuntojen        kanssa tehdyt Eurooppa-sopimukset. Näistä
8823:   antaminen voidaan asetuksella säätää ja ope-      syistä tunnustaruislain 1 §:ään ehdotetaan
8824:   tusministeriön päätöksellä määrätä neuvotte-      sisällytettäväksi säännös, joka mahdollistaa
8825:   lukunnan hoidettaviksi. Ottaen huomioon,          lain soveltamisen myös silloin, kun Euroo-
8826:   että neuvottelukunta siirtyisi opetushallituk-    pan yhteisöt ja niiden jäsenvaltiot ovat sopi-
8827:   sen yhteyteen ja että muut ulkomaanopinto-        neet toisen osapuolen kanssa koulutuksen ja
8828:   lain ja tunnustaruislain mukaiset tehtävät        ammatillisen harjoittelun tuottamasta kelpoi-
8829:   kuin tutkintojen rinnastaminen ja tutkintojen     suudesta ja oikeudesta harjoittaa ammattia.
8830:   ja ammatillisen harjoittelun tunnustaminen           Voimassa olevan 1 §:n 2 momentin mu-
8831:   jäävät opetusministeriön hoidettaviksi, ehdo-     kaan tämän lain perusteella ei voi saada kel-
8832:   tetaan, ettei laissa enää säädettäisi mahdolli-   poisuutta virkaan tai tehtävään, johon voi-
8833:   suudesta säätää tai määrätä neuvottelukun-        daan nimittää vain Suomen kansalainen. Eh-
8834:   nalle muita tehtäviä.                             dotuksen mukaan tämä säännös jäisi ennal-
8835:      Tunnustaruislain nimike, 1 §:n 1 ja uusi 2     leen ja sijoitettaisiin 1 §:n 4 momentiksi.
8836:    momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §:n 1            Euroopan yhteisön direktiivin (92/51/ETY)
8837:    momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 3 momentti ja 7 §       15 artiklassa säädetään menettelystä, jolla
8838: 6                                       HE 248/1996 vp
8839: 
8840: tutkintotodistuksista ja vastaavista asiakir-        Koulutusjärjestelmässä tapahtuneista muu-
8841: joista annettuja direktiivejä täydennetään.        toksista johtuu, että ammattikorkeakoulutut-
8842: Tämän vuoksi 2 § :ään ehdotetaan otettavaksi       kinnot lisätään niihin tutkintoihin, joihin ul-
8843: uusi 3 momentti, jonka mukaan asetuksella          komailla suoritettu tutkinto voidaan ulko-
8844: voidaan antaa tarkempia säännöksiä tutkin-         maanopintolain mukaan rinnastaa, ja niiden
8845: totodistuksista ja niitä vastaaviksi määritel-     virkojen ja tehtävien kelpoisuusvaatimuksiin,
8846: lyistä asiakirjoista.                              joihin tutkintotodistus tai vastaava asiakirja
8847:    Ehdotuksen mukaan lakia muutetaan siten,        voi tunnustamislain mukaan tuottaa kelpoi-
8848: että se koskee vain Euroopan yhteisön ylei-        suuden.
8849: sen tutkintojen tunnustamisjärjestelmän voi-         Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
8850: maanpanoa eikä enää kansalaisten koulutuk-         vaikutuksia.
8851: sen ja ammatillisen harjoittelun tunnustamis-
8852: ta. Tämän vuoksi ja koska lakia ehdotetun 1        4.   Asian valmistelu
8853: § :n 2 momentin mukaan sovelletaan myös
8854: ammatinharj oittamisoikeuden osoittamiseen           Esityksen on valmistellut opetusministeri-
8855: yhteisön tunnustamissäännöksissä erikseen          ön asettama työryhmä, jossa myös val-
8856: määritellyillä aloilla, 3 §:n 3 momentti, jossa    tiovarainministeriö ja opetushallitus ovat
8857: säädetään        ammatinharjoittamisoikeuden       olleet edustettuina.
8858: osoittamisesta        tunnustamisjärjestelmästä      Esityksestä on pyydetty lausunto valtio-
8859: poikkeavana tavalla, ehdotetaan kumottavak-        neuvoston kanslialta ja ministeriöiltä, ope-
8860: si tarpeettomana.                                  tushallitukselta, kirkkohallitukselta, yliopis-
8861:                                                    toilta, ammattikorkeakouluilta ja Suomen
8862: 3.   Esityksen vaikutukset                         kuntaliitolta.
8863:    Tavoitteena on siirtää ulkomaanopintolain       5.   Voimaantulo
8864: ja tunnustamislain mukainen kelpoisuutta
8865: koskeva päätöksenteko opetusministeriöltä            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah-
8866: opetushallitukselle. Samalla siirtyisi myös        dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hy-
8867: asian hoitamiseen liittyvä selvitystyö, neu-       väksytty ja vahvistettu. Lakien täytäntöönpa-
8868: vonta ja tiedottaminen. Siirron yhteydessä         non edellyttämiin toimiin voitaisiin kuiten-
8869: opetushallituksen tulee saada tarpeelliset voi-    kin ryhtyä jo ennen kuin ne tulevat voimaan.
8870: mavarat tehtävien hoitamiseen.                       Rinnastamis- ja tunnustamislakien mukai-
8871:    Muutosehdotusten mukainen tunnustamis-          set hakemukset, joihin opetusministeriö ei
8872: laki sisältäisi pääasiassa yhteisön yleistä tut-   ole antanut päätöstä ennen tämän lain voi-
8873: kintojen tunnustamisjärjestelmää koskevia          maantuloa, ehdotetaan siirrettäviksi ope-
8874: säännöksiä. Ehdotettu 1 §:n 2 momentti,            tushallitukselle. Ehdotuksen mukaan tun-
8875: jonka mukaan lakia sovelletaan myös amma-          nustamislain 9 §:n 2 momentissa säädetty
8876: tinharjoittamisoikeuden osoittamiseen yhtei-       aika, jonka kuluessa hakemukseen on annet-
8877: sön tunnustamissäännöksissä erikseen määri-        tava päätös, lasketaan siirretyn hakemuksen
8878: tellyillä aloilla, ei merkitse tosiasiallista      osalta siitä, kun hakemus on toimitettu ope-
8879: muutosta lain soveltamisalaan, koska voi-          tusministeriölle tai, kun hakemusta on jäl-
8880: massa olevassa, kumottavaksi ehdotetussa 3         keenpäin täydennetty selvityksellä, siitä kun
8881: § :n 3 momentissa säädetään ammatin har-           täydentävä selvitys on toimitettu opetusmi-
8882: joittamisoikeuden osoittamisesta ETA-sopi-         nisteriölle tai opetushallitukselle.
8883: muksen erikseen määrittelemillä aloilla. Eh-         Opetusministeriön yhteydessä oleva ulko-
8884: dotettu 1 § :n 3 momentti merkitsee, että la-      maantutkintojen neuvottelukunta, siirrettäi-
8885: kia sovelletaan myös silloin, kun sovelta-         siin opetushallituksen yhteyteen.
8886: misala laajenee yhteisöjen toisen osapuolen          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8887: kanssa tekemän sopimuksen mukaan. Ehdo-            kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
8888: tetun 2 §:n 3 momentin nojalla asetuksella         tukset
8889: voidaan säätää tarkemmin tutkintotodistuk-
8890: sista ja niitä vastaaviksi määritellyistä asia-
8891: kirjoista.
8892:                                       HE 248/1996 vp                                         7
8893: 
8894: 
8895: 
8896: 
8897: 1.
8898:                                            Laki
8899:                  ulkomailla suoritettujen korlreakouluopintojen tuottamasta
8900:                       virkakelpoisuudesta annetun lain muuttamisesta
8901: 
8902:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8903:   muutetaan ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
8904: 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetun lain (531/86) 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 8
8905: §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §,
8906:   näistä 4 §:n 2 momentti ja 5 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta
8907: 1992 annetussa laissa (1598/1992) ja 8 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä hei-
8908: näkuuta 1989 annetussa laissa (729/89), seuraavasti:
8909: 
8910:                      4§                          rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin kor-
8911:                                                  keakouluopintoihin.
8912:   Ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto        Hakemuksen voi tehdä henkilö, joka on
8913: rinnastetaan ensisijaisesti Suomessa suoritet-   suorittanut ulkomailla korkeakoulututkinnon
8914: tavaan korkeakoulututkintoon, joka voi olla      tai korkeakoulun opintosuorituksen. Hakijan
8915: ammattikorkeakoulututkinto,      alempi tai      on toimitettava opetushallitukselle hakemuk-
8916: ylempi korkeakoulututkinto taikka jatkotut-      sen käsittelyä varten tarpeelliset selvitykset
8917: kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin   suorittamistaan opinnoista.
8918: tutkinto. Erityisestä syystä ulkomailla suori-
8919: tettu korkeakoulututkinto rinnastetaan tiet-
8920: tyyn, nimeltä mainittuun Suomessa suoritet-                         9§
8921: tavaan korkeakoulututkintoon. Tutkinnon                        Muutoksenhaku
8922: rinnastamisesta säädetään tarkemmin asetuk-
8923: sella.                                             Muutoksen hakemisesta tässä laissa tarkoi-
8924:                                                  tettuun päätökseen säädetään hallintolain-
8925:                                                  käyttölaissa (586/96).
8926:                      5§
8927:   Suomessa suoritettavaan 4 §:n 2 momen-
8928: tissa mainittuun tutkintoon rinnastetaan tut-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8929: kintoa tasoltaan vastaava, ulkomailla suori-     kuuta 199.
8930: tettu korkeakoulututkinto.                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
8931:                                                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
8932:                                                  toimiin.
8933:                     8 §                            Edellä 8 §:ssä tarkoitetut hakemukset, joi-
8934:              Rinnastamispäätös                   hin ei ole annettu päätöstä ennen tämän lain
8935:                                                  voimaantuloa, siirretään opetushallitukselle.
8936:  Opetushallitus päättää hakemuksesta ulko-
8937: mailla suoritettujen korkeakouluopintojen
8938: 8                                      HE 248/1996 vp
8939: 
8940: 
8941: 2.
8942:                                             Laki
8943:              Euroopan talousalueen valtioiden kansalaisten koulutnksen ja
8944:            ammatillisen harjoittelun tnnnustamisesta annetnn lain muuttamisesta
8945: 
8946:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8947:   kumotaan Euroopan talousalueen valtioiden kansalaisten koulutuksen ja ammatillisen har-
8948: joittelun tunnustamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1597 /92) 3 § :n 3 mo-
8949: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (579/94),
8950:   muutetaan lain nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 3 momentti, 7 §, 8 §:n 1
8951: ja 2 momentti, 9 §, 12 §:n 1 momentti ja 13 §,
8952:   sellaisina kuin niistä ovat nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 3 momentti,
8953: 7 §, 8 §:n 1 ja 2 momentti ja 13 § mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa
8954: sekä 9 § osittain muutettuna mainitulla lailla, seuraavasti:
8955: 
8956:                                            Laki
8957:                             Euroopan yhteisön yleisen tntkintojen
8958:                            tnnnustamisjärjestelmän voimaanpanosta
8959: 
8960:                       1§                          messa. Tätä lakia ei sovlleta myöskään Suo-
8961:                 S oveltam isala                   men evankelis-luterilaisen kirkon eikä Suo-
8962:                                                   men ortodoksisen kirkkokunnan virkoihin ja
8963:   Tässä laissa säädetään Euroopan yhteisön        tehtäviin.
8964: yleistä tutkintojen tunnustamisjärjestelmää
8965: koskevissa säännöksissä, jäljempänä yh-                              2§
8966: teisön tunnustamissäännökset, tarkoitettujen              Vähintään kolmivuotinen
8967: tutkintotodistusten, todistusten ja muiden           korkeakoulututkinto tai ammatillinen
8968: muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakir-                      tutkinto
8969: jojen tuottamasta kelpoisuudesta virkaan tai
8970: tehtävään ja oikeudesta harjoittaa ammattia          Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-
8971: Suomessa.                                         poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-
8972:    Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun       misoikeuden ehdoksi säädetään tai määrä-
8973: yhteisön tunnustamissäännöksissä määrätään        tään vähintään kolmivuotinen korkeakoulu-
8974: ammatinharjoittamisoikeuden osoittamisesta        tutkinto tai ammatillisen korkea-asteen tut-
8975: erikseen määritellyillä aloilla, jollei asiasta   kinto taikka opistotutkinto, johon johtava,
8976: säädetä muualla.                                  lukiopohjainen koulutus kestää vähintään
8977:    Tätä lakia sovelletaan myös siten kuin kel-    kolme vuotta, ja tutkinnon lisäksi mahdolli-
8978: poisuudesta ja oikeudesta harjoittaa ammat-       sesti vaadittava ammatillinen harjoittelu, an-
8979: tia sovitaan Euroopan talousalueesta tehdys-      taa yhteisön tunnustamissäännöksissä tarkoi-
8980: sä sopimuksessa tai muussa Euroopan yh-           tettu kyseiseen virkaan, tehtävään tai ammat-
8981: teisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen osa-    tiin valmentaneesta koulutuksesta annettu
8982: puolen kanssa tekemässä sopimuksessa.             tutkintotodistus tai sen kanssa yhteisön tun-
8983:    Tämän lain nojalla ei voi saada kel-           nustamissäännöksissä vastaavaksi määriteltv
8984: poisuutta virkaan tai tehtävään, johon voi-       koulutuksesta annettu asiakirja saman kei-
8985: daan nimittää tai valita vain Suomen kansa-       poisuuden tai oikeuden harjoittaa ammattia
8986: lainen.                                           kuin Suomessa suoritettu tutkinto ja harjoit-
8987:    Tätä lakia ei sovelleta, kun muussa laissa     telu.
8988: tai asetuksessa säädetään Euroopan yhteisön          Kun viran tai tehtävän kelpoisuusvaati-
8989: tunnustamissäännöksissä tarkoitetun koulu-        mukseksi tai ammatinharjoittamisoikeuden
8990: tuksen ja ammatillisen harjoittelun tuotta-       ehdoksi säädetään tai määrätään yli nelivuo-
8991: masta oikeudesta harjoittaa ammattia Suo-         tinen 1 momentissa tarkoitettu tutkinto, kel-
8992:                                       HE 248/1996 vp                                          9
8993: 
8994: poisuudesta on voimassa, mitä 1 momentissa                          5 §
8995: säädetään. Tällöin kelpoisuus edellyttää kui-    Lisävaatimus koulutuksen keston perusteella
8996: tenkin, että tutkintotodistus on annettu vä-
8997: hintään kolmivuotisesta korkeakoulututkin-         Kelpoisuuden tai ammatinharjoittamisoi-
8998: nosta tai yhteisön tunnustamissäännöksissä       keuden saamiseksi 2 §:ssä tarkoitettuun vir-
8999: siihen rinnastetusta muusta tutkinnosta tai      kaan, tehtävään tai ammattiin voidaan vaatia,
9000: että koulutuksesta annettu asiakirja on yh-      että hakijalla on jossakin Euroopan unionin
9001: teisön tunnustamissäännöksissä määritelty        jäsenvaltiossa saatu asianomaisen alan työ-
9002: tällaisen tutkintotodistuksen kanssa vastaa-     tai ammattikokemus, jos tutkintotodistuksen
9003: vaksi.                                           tai sen kanssa vastaavaksi määritellyn kou-
9004:   Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-      lutuksesta annetun asiakirjan osoittama kou-
9005: nöksiä tutkintotodistuksista ja niitä vastaa-    lutus on kestoltaan vähintään vuoden lyhy-
9006: viksi määritellyistä asiakirjoista.              empi kuin Suomessa vaadittava koulutus ja
9007:                                                  harjoittelu.
9008:                      3 §                           Työ- tai ammattikokemusta voidaan vaatia
9009:                 Muu tutkinto                     enintään neljä vuotta. Vaadittava aika ei kui-
9010:                                                  tenkaan saa olla pitempi kuin puuttuva kou-
9011:   Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-           lutusaika kaksinkertaisena, kun puuttuva
9012: poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-       koulutusaika koskee koulutusta, eikä pitempi
9013: misoikeuden ehdoksi säädetään tai määrä-         kuin puuttuva koulutusaika, kun puuttuva
9014: tään muu kuin 2 §:ssä tarkoitettu tutkinto ja    koulutusaika koskee ammatillista harjoitte-
9015: sen lisäksi mahdollisesti vaadittava ammatil-    lua.
9016: linen harjoittelu, antaa yhteisön tunnustamis-
9017: säännöksissä tarkoitettu kyseiseen virkaan,                          6§
9018: tehtävään tai ammattiin valmentaneesta kou-       Lisävaatimukset koulutuksen ja tehtävien
9019: lutuksesta annettu tutkintotodistus tai todis-              sisällön perusteella
9020: tus taikka sellaisen kanssa yhteisön tunnusta-
9021: missäännöksissä vastaavaksi määritelty kou-
9022: lutuksesta annettu asiakirja saman kelpoisuu-       Pakollinen sopeutumisaika tai kelpoisuus-
9023: den kuin Suomessa suoritettu tutkinto tai        koe voidaan vaatia aina, kun Suomessa vir-
9024: harjoittelu.                                     kaan, tehtävään tai ammattiin vaaditaan 2
9025:                                                  §:n l momentissa tarkoitettu tutkinto ja kun
9026:                                                  hakijalla on yhteisön tunnustamissäännöksis-
9027:                      4§                          sä tarkoitettu alle kolmivuotisesta korkea-
9028:    Ammatillinen kurssi tai ammatillinen          koulututkinnosta annettu tutkintotodistus tai
9029:              opintosuoritus                      siihen rinnastettu ammatillisesta koulutuk-
9030:                                                  sesta annettu tutkintotodistus taikka tällaisen
9031:   Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-           tutkintotodistuksen kanssa vastaavaksi mää-
9032: poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-       ritelty koulutuksesta annettu asiakirja.
9033: misoikeuden saamiseksi säädetään tai mää-
9034: rätään ammatillinen kurssi tai ammatillinen
9035: opintosuoritus, antaa yhteisön tunnustamis-                           7§
9036: säännöksissä tarkoitettu kyseiseen virkaan,              Koulutuksen täydentäminen
9037: tehtävään tai ammattiin valmentaneesta kou-
9038: lutuksesta annettu pätevyystodistus tai mai-       Jos tutkintotodistuksen tai todistuksen taik-
9039: nittujen säännösten mukaan saavutettu kel-       ka sellaisen kanssa vastaavaksi määritellyn
9040: poisuus saman kelpoisuuden kuin Suomessa         koulutuksesta annetun asiakirjan saamiseksi
9041: suoritettu kurssi tai ammatillinen opin-         vaaditaan ammatillista harjoittelua, voidaan
9042: tosuoritus, jos pätevyystodistus tai kelpoi-     tällainen harjoittelu hyväksyä suoritettavaksi
9043: suus täyttää terveydelle, turvallisuudelle,      Suomessa.
9044: ympäristönsuojelulle tai kuluttajansuojalle
9045: asetetut vaatimukset.
9046: 
9047: 
9048: 
9049: 
9050:  360572X
9051: 10                                       HE 248/1996 vp
9052: 
9053:                     8 §                               Päätös on annettava neljän kuukauden ku-
9054:          Kelpoisuuden ratkaiseminen                 luessa siitä, kun hakemus ja sitä täydentävä
9055:                                                     selvitys on toimitettu opetushallitukselle.
9056:   Opetushallitus päättää hakemuksesta 2
9057: §:ssä tarkoitetun tutkintotodistuksen tai kou-                         12 §
9058: lutuksesta annetun asiakirjan tuottamasta                         Muutoksenhaku
9059: kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään, paitsi
9060: siltä osin kuin viran tai tehtävän kelpoisuus-        Muutoksen hakemisesta tässä laissa tarkoi-
9061: vaatimuksena on 1 §:n 4 momentissa tarkoi-          tettuun päätökseen on voimassa, mitä hallin-
9062: tetun lain tai asetuksen nojalla tai 11 §:n         tolainkäyttölaissa ( 586/96) säädetään.
9063: mukaan myönnettävä oikeus harjoittaa am-
9064: mattia.
9065:   Hakemuksen voi tehdä henkilö, jolla on 2                             13 §
9066: §:ssä tarkoitettu tutkintotodistus tai koulu-                     Neuvottelukunta
9067: tuksesta annettu asiakirja. Hakijan on toimi-
9068: tettava opetushallitukselle hakemuksen käsit-         Opetushallituksen yhteydessä on neuvotte-
9069: telyä varten tarpeelliset selvitykset.              lukunta, joka antaa opetushallitukselle lau-
9070:                                                     suntoja 8 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoite-
9071:                                                     tuista hakemuksista sekä ulkomailla suoritet-
9072:                      9§                             tujen korkeakouluopintojen tuottamasta vir-
9073:             Päätös kelpoisuudesta                   kakelpoisuudesta annetun lain 8 §:ssä tarkoi-
9074:                                                     tetuista hakemuksista.
9075:   Tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan asia-
9076: kirjan tuottama kelpoisuus määrätään ensisi-
9077: jaisesti siten, että todistus tai asiakirja tuot-     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
9078: taa kelpoisuuden virkaan tai tehtävään, jo-         kuuta 199 .
9079: hon vaaditaan opistotutkinto tai korkeakou-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9080: lututkinto, joista jäljempänä mainittu voi olla     ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
9081: ammattikorkeakoulututkinto,        alempi     tai   toimiin.
9082: ylempi korkeakoulututkinto taikka jatkotut-           Edellä 8 §:ssä tarkoitetut hakemukset, joi-
9083: kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin      hin ei ole annettu päätöstä ennen tämän lain
9084: tutkinto. Erityisestä syystä kelpoisuus voi-        voimaantuloa, siirretään opetushallitukselle.
9085: daan määrätä siten, että tutkintotodistus tai       Siirretyn hakemuksen osalta 9 §:n 2 momen-
9086: sitä vastaava asiakirja tuottaa kelpoisuuden        tissa säädetty aika lasketaan siitä, kun hake-
9087: virkaan tai tehtävään, johon vaaditaan tietty,      mus on toimitettu opetusministeriölle tai kun
9088: nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt opin-        täydentävä selvitys on toimitettu opetusmi-
9089: not. Kelpoisuutta koskevassa päätöksessä            nisteriölle tai opetushallitukselle.
9090: määrätään tarvittaessa 5 tai 6 §:n mukaisista
9091: lisävaatimuksista.
9092: 
9093: 
9094: 
9095:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
9096: 
9097: 
9098:                                       Tasavallan Presidentti
9099: 
9100: 
9101: 
9102: 
9103:                                      MARTII AHTISAARI
9104: 
9105: 
9106:                                                                              Ministeri Arja A lho
9107:                                       HE 248/1996 vp                                        11
9108: 
9109:                                                                                           Liite
9110: 
9111: 
9112: 
9113: 1.
9114:                                            Laki
9115:                  ulkomailla suoritettujen komeakouluopintojen tuottamasta
9116:                       virl<.akelpoisuudesta annetun lain muuttamisesta
9117: 
9118:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9119:   muutetaan ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
9120: 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetun lain (531/86) 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 8
9121: §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §,
9122:   näistä 4 §:n 2 momentti ja 5 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta
9123: 1992 annetussa laissa (1598/1992) ja 8 § :n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä hei-
9124: näkuuta 1989 annetussa laissa (729/89), seuraavasti:
9125: 
9126: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9127:                     4§                                               4§
9128:                Rinnastaminen                                    Rinnastaminen
9129:   Ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto        Ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto
9130: rinnastetaan ensisijaisesti Suomessa suoritet-   rinnastetaan ensisijaisesti Suomessa suoritet-
9131: tavaan alempaan tai ylempään korkeakoulu-        tavaan korkeakoulututkintoon, joka voi olla
9132: tutkintoon taikka jatkotutkintona suoritetta-    ammattikorkeakoulututkinto,      alempi    tai
9133: vaan lisensiaatin tai tohtorin tutkintoon ja     ylempi korkeakoulututkinto taikka jatkotut-
9134: vain erityisestä syystä tiettyyn, nimeltä mai-   kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin
9135: nittavaan korkeakoulututkintoon. Tutkinnon       tutkinto. Erityisestä syystä ulkomailla suori-
9136: rinnastamisesta säädetään tarkemmin asetuk-      tettu korkeakoulututkinto rinnastetaan tiet-
9137: sella.                                           tyyn, nimeltä mainittuun Suomessa suoritet-
9138:                                                  tavaan korkeakoulututkintoon. Tutkinnon
9139:                                                  rinnastamisesta säädetään tarkemmin asetuk-
9140:                                                  sella.
9141: 
9142: 
9143:                      5 §                                             5§
9144:      Tutkintojen rinnastamisen perusteet             Tutkintojen rinnastamisen perusteet
9145:   Suomessa suoritettavaan alempaan tai              Suomessa suoritettavaan 4 §:n 2 momen-
9146: ylempään korkeakoulututkintoon taikka jat-       tissa mainittuun tutkintoon rinnastetaan tut-
9147: kotutkintona suoritettavaan lisensiaatin tai     kintoa tasoltaan vastaava ulkomailla suori-
9148: tohtorin tutkintoon rinnastetaan mainitunlais-   tettu korkeakoulututkinto.
9149: ta tutkintoa tasoltaan vastaava ulkomailla
9150: suoritettu korkeakoulututkinto.
9151: 
9152: 
9153:                     8§                                                8§
9154:              Rinnastamispäätös                                R innastam ispäätös
9155:   Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopin-        Opetushallitus päättää hakem uksesta ulko-
9156: tojen rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin    mailla suoritettujen korkeakouluopintojen
9157: korkeakouluopintoihin päättää hakem uksesta      rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin kor-
9158: 12                                     HE 248/1996 vp
9159: 
9160: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9161: 
9162: opetusministeriö, jollei 9 §:stä muuta johdu.    keakouluopintoihin.
9163:    Hakemuksen voi tehdä ulkomailla kor-            Hakemuksen voi tehdä henkilö, joka on
9164: keakoulututkinnon tai korkeakoulun opinto-       suorittanut ulkomailla korkeakoulututkinnon
9165: suorituksen suorittanut henkilö. Hakijan on      tai korkeakoulun opintosuorituksen Hakijan
9166: toimitettava opetusministeriölle hakemuksen      on toimitettava opetushallitukselle hakemuk-
9167: käsittelyä varten tarvittavat selvitykset suo-   sen käsittelyä varten tarpeelliset selvitykset
9168: rittamistaan opinnoista.                         suorittamistaan opinnoista.
9169: 
9170:                      9§                                             9§
9171:          Yleispäätös rinnastamisesta                           Muutoksen haku
9172:   Valtioneuvosto voi asetuksella säädettävin       Muutoksen hakemisesta tässä laissa tarkoi-
9173: edellytyksin päättää, että määrätty ulkomail-    tettuun päätökseen säädetään hallintolain-
9174: la suoritettava korkeakoulututkinto ilman eri    käyttölaissa (586/96).
9175: päätöstä rinnastetaan 4 §:n 2 momentin ja 5
9176: tai 7 § :n mukaisesti Suomessa suoritettavaan
9177: korkeakoulututkintoon.
9178: 
9179:                                                    Tämä laki tulee voimaan       päivänä
9180:                                                  kuuta 199.
9181:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9182:                                                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
9183:                                                  toimiin.
9184:                                                    Edellä 8 §:ssä tarkoitetut hakemukset, joi-
9185:                                                  hin ei ole annettu päätöstä ennen tämän lain
9186:                                                  voimaantuloa, siirretään opetushallitukselle.
9187:                                       HE 248/1996 vp                                         13
9188: 
9189: 
9190: 
9191: 
9192: 2.
9193:                                            Laki
9194:               Euroopan talousalueen valtioiden kansalaisten koulutuksen ja
9195:            ammatillisen harjoittelun tunnustamisesta annetun lain muuttamisesta
9196: 
9197:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9198:   kumotaan Euroopan talousalueen valtioiden kansalaisten koulutuksen ja ammatillisen har-
9199: joittelun tunnustamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1597 /92) 3 § :n 3 mo-
9200: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (579/94),
9201:   muutetaan lain nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 3 momentti, 7 §, 8 §:n 1
9202: ja 2 momentti, 9 §, 12 §:n 1 momentti ja 13 §,
9203:   sellaisina kuin niistä ovat nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 3 momentti,
9204: 7 §, 8 § :n 1 ja 2 momentti ja 13 § mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa
9205: sekä 9 § osittain muutettuna mainitulla lailla, seuraavasti:
9206: 
9207: 
9208:                                            Laki
9209:                            Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen
9210:                           tunnustamisjäljestelmän voimaanpanosta
9211: 
9212: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9213:                      1§                                               1§
9214:                 Soveltam isala                                   Soveltamisala
9215:   Tässä laissa säädetään Euroopan talousalu-        Tässä laissa säädetään Euroopan yhteisön
9216: een valtion kansalaisen muualla kuin Suo-        yleistä tutkintojen tunnustamisjärjestelmää
9217: messa suorittaman koulutuksen ja ammatilli-      koskevissa säännöksissä, jäljempänä yh-
9218: sen harjoittelun tuottamasta kelpoisuudesta      teisön tunnustamissäännökset, tarkoitettujen
9219: virkaan tai tehtävään ja oikeudesta harjoittaa   tutkintotodistusten, todistusten ja muiden
9220: ammattia Suomessa.                               muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakir-
9221:                                                  jojen tuottamasta kelpoisuudesta virkaan tai
9222:                                                  tehtävään ja oikeudesta harjoittaa ammattia
9223:                                                   Suomessa.
9224:                                                     Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun
9225:                                                  yhteisön tunnustamissäännöksissä määrätään
9226:                                                  ammatinhmjoittam isoikeuden osoittamisesta
9227:                                                  erikseen määritellyillä aloilla, jollei asiasta
9228:                                                  säädetä muualla.
9229:                                                      Tätä lakia sovelletaan myös siten kuin kel-
9230:                                                  poisuudesta ja oikeudesta harjoittaa ammat-
9231:                                                   tia sovitaan Euroopan talousalueesta tehdys-
9232:                                                  sä sopimuksessa tai muussa Euroopan yh-
9233:                                                   teisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen osa-
9234:                                                  puolen kanssa tekemässä sopimuksessa.
9235:    Tämän lain nojalla ei voi saada kel-              Tämän lain nojalla ei voi saada kel-
9236:  poisuutta virkaan tai tehtävään, johon voi-      poisuutta virkaan tai tehtävään, johon voi-
9237: 14                                     HE 248/1996 vp
9238: 
9239: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9240: 
9241: daan nimittää tai valita vain Suomen kansa-       daan nimittää tai valita vain Suomen kansa-
9242: lainen.                                           lainen.
9243:    Tätä lakia ei sovelleta Suomen evankelis-        Tätä lakia ei sovelleta, kun muussa laissa
9244:  luterilaisen kirkon ja Suomen ortodoksisen       tai asetuksessa säädetään Euroopan yhteisön
9245: kirkkokunnan virkoihin ja tehtäviin eikä          tunnustam issäännöksissä tarkoitetun koulu-
9246: myöskään, jos muussa laissa tai asetuksessa       tuksen ja ammatillisen ha1joittelun tuotta-
9247: säädetään Euroopan talouslaueen valtion           masta oikeudesta haryoittaa ammattia Suo-
9248: kansalaisen koulutuksen ja ammatillisen har-      messa. Tätä lakia ei sovelleta myöskään
9249: joittelun tuottamasta oikeudesta hmjoittaa        Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eikä
9250: ammattia Suomessa.                                Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virkoi-
9251:                                                   hin ja tehtäviin.
9252: 
9253:                      2 §                                              2§
9254:           Vähintään kolmivuotinen                          Vähintään kolmivuotinen
9255:      korkeakoulututkinto tai ammatillinen             korkeakoulututkinto tai ammatillinen
9256:                    tutkinto                                         tutkinto
9257:   Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-              Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-
9258: poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-        poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-
9259: misoikeuden ehdoksi on säädetty tai määrät-       misoikeuden ehdoksi säädetään tai määrä-
9260: ty vähintään kolmivuotinen korkeakoulutut-        tään vähintään kolmivuotinen korkeakoulu-
9261: kinto tai ammatillisen korkea-asteen tutkinto     tutkinto tai ammatillisen korkea-asteen tut-
9262: taikka opistotutkinto, jonka lukiopohjainen       kinto taikka opistotutkinto, johon johtava lu-
9263: koulutus kestää vähintään kolme vuotta, ja        kiopohjainen koulutus kestää vähintään kol-
9264: tutkinnon lisäksi mahdollisesti vaadittava        me vuotta, ja tutkinnon lisäksi mahdollisesti
9265: ammatillinen harjoittelu, antaa Euroopan          vaadittava ammatillinen harjoittelu, antaa
9266: talousalueesta tehdyssä sopimuksessa (ETA-        yhteisön tunnustam issäännöksissä tarkoitettu
9267: sopimus) tarkoitettu kyseiseen virkaan, teh-      kyseiseen virkaan, tehtävään tai ammattiin
9268: tävään tai ammattiin valmentaneesta koulu-        valmentaneesta koulutuksesta annettu tutkin-
9269: tuksesta annettu tutkintotodistus tai sen         totodistus tai sen kanssa yhteisön tunnusta-
9270: kanssa kyseisessä sopimuksessa vastaavaksi        m issäännöksissä vastaavaksi määritelty kou-
9271: määritelty koulutuksesta annettu asiakirja        lutuksesta annettu asiakirja saman kelpoisuu-
9272: saman kelpoisuuden tai oikeuden harjoittaa        den tai oikeuden harjoittaa ammattia kuin
9273: ammattia kuin Suomessa suoritettu tutkinto        Suomessa suoritettu tutkinto ja harjoittelu.
9274: ja harjoittelu.
9275:   Kun viran tai tehtävän kelpoisuusvaati-           Kun viran tai tehtävän kelpoisuusvaati-
9276: mukseksi tai ammatinharjoittamisoikeuden          mukseksi tai ammatinharjoittamisoikeuden
9277: ehdoksi on säädetty tai määrätty yli nelivuo-     ehdoksi säädetään tai määrätään yli nelivuo-
9278: tinen 1 momentissa tarkoitettu tutkinto, an-      tinen 1 momentissa tarkoitettu tutkinto, kel-
9279: taa 1 momentissa tarkoitettu tutkintotodistus     poisuudesta on voimassa, mitä 1 momentissa
9280: tai sen kanssa vastaavaksi määritelty ja kou-     säädetään. Tällöin kelpoisuus edellyttää kui-
9281: lutuksesta annettu asiakirja saman kelpoisuu-     tenkin, että tutkintotodistus on annettu vä-
9282: den tai oikeuden harjoittaa ammattia kuin         hintään kolmivuotisesta korkeakoulututkin-
9283: Suomessa suoritettu tutkinto ja harjoittelu,      nosta tai yhteisön tunnustam issäännöksissä
9284: jos tutkintotodistus on annettu vähintään         siihen rinnastetusta muusta tutkinnosta tai
9285: kolmivuotisesta korkeakoulututkinosta tai         että koulutuksesta annettu asiakirya on yh-
9286: ETA-sopimuksessa       siihen     rinnastetusta   teisön tunnustamissäännöksissä määritelty
9287: muusta tutkinnosta tai jos koulutuksesta an-      tällaisen tutkintotodistuksen kanssa vastaa-
9288: nettu asiakirja on määritelty tällaisen tutkin-   vaksi.
9289: totodistuksen kanssa vastaavaksi.
9290:                                                     Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
9291:                                                   nöksiä tutkintotodistuksista ja niitä vastaa-
9292:                                                   viksi määritellyistä asiakiryoista.
9293:                                        HE 248/1996 vp                                        15
9294: 
9295: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9296: 
9297: 
9298:                    3 §                                               3 §
9299:                 Muu tutkinto                                      Muu tutkinto
9300:   Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-              Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-
9301: poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-        poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-
9302: misoikeuden ehdoksi on säädetty tai määrät-       misoikeuden ehdoksi säädetään tai määrä-
9303: ty muu kuin 2 §:ssä tarkoitettu tutkinto ja       tään muu kuin 2 §:ssä tarkoitettu tutkinto ja
9304: sen lisäksi mahdollisesti vaadittava ammatil-     sen lisäksi mahdollisesti vaadittava ammatil-
9305: linen harjoittelu, antaa ETA-sopimuksessa         linen harjoittelu, antaayhteisön tunnustamis-
9306: tarkoitettu, kyseiseen virkaan, tehtävään tai     säännöksissä tarkoitettu kyseiseen virkaan,
9307: ammattiin valmentaneesta koulutuksesta an-        tehtävään tai ammattiin valmentaneesta kou-
9308: nettu tutkintotodistus tai todistus taikka sel-   lutuksesta annettu tutkintotodistus tai todis-
9309: laisen kanssa kyseisessä sopimuksessa vas-        tus taikka sellaisen kanssa yhteisön tunnusta-
9310: taavaksi määritelty koulutuksesta annettu         m issäännöksissä vastaavaksi määritelty kou-
9311: asiakirja saman kelpoisuuden kuin Suomessa        lutuksesta annettu asiakirja saman kelpoisuu-
9312: suoritettu tutkinto tai harjoittelu.              den kuin Suomessa suoritettu tutkinto tai
9313:                                                   harjoittelu.
9314:   ETA-sopimuksen erikseen määrittelemillä           (3 mom. kumotaan)
9315: aloilla ammatinharjoittamisoikeus osoitetaan
9316: siten kuin sopimuksessa on kustakin alasta
9317: määrätty.
9318:                   4§                                                4§
9319:    Ammatillinen kurssi tai ammatillinen              Ammatillinen kurssi tai ammatillinen
9320:              opintosuoritus                                    opintosuoritus
9321:   Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-              Kun Suomessa viran tai tehtävän kel-
9322: poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-        poisuusvaatimukseksi tai ammatinharjoitta-
9323: misoikeuden saamiseksi on säädetty tai mää-       misoikeuden saamiseksi säädetään tai mää-
9324: rätty ammatillinen kurssi tai ammatillinen        rätään ammatillinen kurssi tai ammatillinen
9325: opintosuoritus, antaa ETA-sopimuksessa tar-       opintosuoritus, antaa yhteisön tunnustam is-
9326: koitettu, kyseiseen virkaan, tehtävään tai        säännöksissä tarkoitettu kyseiseen virkaan,
9327: ammattiin valmentaneesta koulutuksesta an-        tehtävään tai ammattiin valmentaneesta kou-
9328: nettu pätevyystodistus tai Euroopan talous-       lutuksesta annettu pätevyystodistus tai mai-
9329: alueen valtiossa hankittu kelpoisuus saman        nittujen säännösten mukaan saavutettu kel-
9330: kelpoisuuden kuin Suomessa suoritettu kurs-       poisuus saman kelpoisuuden kuin Suomessa
9331: si tai ammatillinen opintosuoritus, jos päte-     suoritettu kurssi tai ammatillinen opin-
9332: vyystodistus tai kelpoisuus täyttää ter-          tosuoritus, jos pätevyystodistus tai kelpoi-
9333: veydelle, turvallisuudelle, ympäristönsuoje-      suus täyttää terveydelle, turvallisuudelle,
9334: lulle tai kuluttajansuojalle asetetut vaati-      ympäristönsuojelulle tai kuluttajansuojalle
9335: mukset.                                           asetetut vaatimukset.
9336:                     5§                                               5§
9337: Lisävaatimus koulutuksen keston perusteella       Lisävaatimus koulutuksen keston perusteella
9338:   Kelpoisuuden tai ammatinharjoittamisoi-           Kelpoisuuden tai ammatinharjoittamisoi-
9339: keuden saamiseksi 2 §:ssä tarkoitettuun vir-      keuden saamiseksi 2 § :ssä tarkoitettuun vir-
9340: kaan, tehtävään tai ammattiin voidaan vaatia,     kaan, tehtävään tai ammattiin voidaan vaatia,
9341: että hakijalla on jossakin Euroopan talous-       että hakijalla on jossakin Euroopan unionin
9342: alueen valtiossa saatu asianomaisen alan työ-     jäsenvaltiossa saatu asianomaisen alan työ-
9343: tai ammattikokemus, jos tutkintotodistuksen       tai ammattikokemus, jos tutkintotodistuksen
9344: 16                                     HE 248/1996 vp
9345: 
9346: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9347: 
9348: tai sen kanssa vastaavaksi määritellyn koulu-     tai sen kanssa vastaavaksi määritellyn kou-
9349: tuksesta annetun asiakirjan osoittama koulu-      lutuksesta annetun asiakirjan osoittama kou-
9350: tus on kestoltaan vähintään vuoden lyhyempi       lutus on kestoltaan vähintään vuoden lyhy-
9351: kuin Suomessa vaadittava koulutus ja har-         empi kuin Suomessa vaadittava koulutus ja
9352: joittelu. Tällaista ammattikokemusta voidaan      harjoittelu.
9353: vaatia enintään neljä vuotta. Vaadittu aika ei       Työ- tai ammattikokemusta voidaan vaatia
9354: kuitenkan saa olla pitempi kuin puuttuva          enintään neljä vuotta. Vaadittava aika ei kui-
9355: koulutusaika kaksinkertaisena, kun puuttuva       tenkaan saa olla pitempi kuin puuttuva kou-
9356: koulutusaika koskee koulutusta, eikä pitempi      lutusaika kaksinkertaisena, kun puuttuva
9357: kuin puuttuva koulutusaika, kun puuttuva          koulutusaika koskee koulutusta, eikä pitempi
9358: koulutusaika koskee ammatillista harjoitte-       kuin puuttuva koulutusaika, kun puuttuva
9359: lua.                                              koulutusaika koskee ammatillista harjoitte-
9360:                                                   lua.
9361:                                            6 §
9362:                 Lisävaatimukset koulutuksen ja tehtävien sisällön perusteella
9363: 
9364:   Pakollinen sopeutumisaika tai kelpoisuus-          Pakollinen sopeutumisaika tai kelpoisuus-
9365: koe voidaan vaatia aina, kun Suomessa vir-        koe voidaan vaatia aina, kun Suomessa vir-
9366: kaan, tehtävään tai ammattiin vaaditaan 2         kaan, tehtävään tai ammattiin vaaditaan 2
9367: §:n 1 momentissa tarkoitettu tutkinto ja kun      §:n 1 momentissa tarkoitettu tutkinto ja kun
9368: hakijalla on ETA-sopimuksessa tarkoitettu,        hakijalla on yhteisön tunnustamissäännöksis-
9369: alle kolmivuotisesta korkeakoulututkinnosta       sä tarkoitettu alle kolmivuotisesta korkea-
9370: annettu tutkintotodistus tai siihen rinnastettu   koulututkinnosta annettu tutkintotodistus tai
9371: ammatillisesta koulutuksesta annettu tutkin-      siihen rinnastettu ammatillisesta koulutuk-
9372: totodistus taikka tällaisen tutkintotodistuksen   sesta annettu tutkintotodistus taikka tällaisen
9373: kanssa vastaavaksi määritelty, koulutuksesta      tutkintotodistuksen kanssa vastaavaksi mää-
9374: annettu asiakirja.                                ritelty koulutuksesta annettu asiakirja.
9375: 
9376:                     7§                                                 7§
9377:          Koulutuksen täydentäminen                          Koulutuksen täydentäminen
9378:   Jos Euroopan talousalueen valtio vaatii           Jos tutkintotodistuksen tai todistuksen taik-
9379: tutkintotodistuksen tai todistuksen taikka        ka sellaisen kanssa vastaavaksi määritellyn
9380: sellaisen kanssa vastaavaksi määritellyn kou-     koulutuksesta annetun asiakirjan saamiseksi
9381: lutuksesta annetun asiakirjan saamiseksi am-      vaaditaan ammatillista harjoittelua, voidaan
9382: matillista harjoittelua, voidaan tällainen har-   tällainen harjoittelu hyväksyä suoritettavaksi
9383: joittelu hyväksyä suoritettavaksi Suomessa.       Suomessa.
9384:                    8§                                                  8 §
9385:         Kelpoisuuden ratkaiseminen                          Kelpoisuuden ratkaiseminen
9386:   Edellä 2 §:ssä tarkoitetun tutkintotodistuk-       Opetushallitus päättää hakem uksesta 2
9387: sen tai sen kanssa vastaavaksi määritellyn        § :ssä tarkoitetun tutkintotodistuksen tai kou-
9388: koulutuksesta annetun asiakirjan tuottamasta      lutuksesta annetun asiakirjan tuottamasta
9389: kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään päättää      kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään, paitsi
9390: hakem uksesta opetusministeriö, paitsi siltä      siltä osin kuin viran tai tehtävän kelpoisuus-
9391: osin kuin viran tai tehtävän kelpoisuusvaa-       vaatimuksena on I §:n 4 momentissa tarkoi-
9392: timuksena on 11 §:n mukaisesti tai 1 §:n 3        tetun lain tai asetuksen nojalla tai II §:n
9393: momentissa tarkoitetun lain tai asetuksen         mukaan myönnettävä oikeus harjoittaa am-
9394: nojalla myönnettävä oikeus harjoittaa am-         mattia.
9395:                                        HE 248/1996 vp                                           17
9396: 
9397: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9398: 
9399: mattia.
9400:   Hakemuksen voi tehdä Euroopan talous-             Hakemuksen voi tehdä henkilö, jolla on 2
9401: alueen valtion kansalainen, jolla on 2 §:ssä      §:ssä tarkoitettu tutkintotodistus tai koulu-
9402: tarkoitettu tutkintotodistus tai vastaava asia-   tuksesta annettu asiakirja. Hakijan on toimi-
9403: kirja. Hakijan on toimitettava opetusministe-     tettava opetushallitukselle hakemuksen käsit-
9404: riölle hakemuksen käsittelyä varten tarpeel-      telyä varten tarpeelliset selvitykset.
9405: liset selvitykset.
9406: 
9407: 
9408:                                               9 §
9409:                                      Päätös kelpoisuudesta
9410:    Tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan asia-     Tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan asia-
9411: kirjan tuottama kelpoisuus määrätään ensisi-      kirjan tuottama kelpoisuus määrätään ensisi-
9412: jaisesti siten, että se tuottaa kelpoisuuden      jaisesti siten, että todistus tai asiakirja tuot-
9413: virkaan tai tehtävään, jonka kelpoisuusvaati-     taa kelpoisuuden virkaan tai tehtävään, jo-
9414: muksena on opistotutkinto, korkeakoulutut-        hon vaaditaan opistotutkinto tai korkeakou-
9415: kinto, ylempi korkeakoulututkinto taikka          lututkinto,joistajäljempänä mainittu voi olla
9416: jatkotutkintona suoritettava lisensiaatin tai     ammattikorkeakoulututkinto,    alempi tai
9417: tohtorin tutkinto. Erityisestä syystä kelpoi-     ylempi korkeakoulututkinto taikka jatkotut-
9418: suus voidaan määrätä siten, että tutkintoto-      kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin
9419: distus tai sitä vastaava asiakirja tuottaa kel-   tutkinto. Erityisestä syystä kelpoisuus voi-
9420: poisuuden virkaan tai tehtävään, jonka kel-       daan määrätä siten, että tutkintotodistus tai
9421:  poisuusvaatimuksena on tietty, nimeltä mai-      sitä vastaava asiakirja tuottaa kelpoisuuden
9422: nittu tutkinto tai määrätyt opinnot. Kelpoi-      virkaan tai tehtävään, johon vaaditaan tietty,
9423:  suutta koskevassa päätöksessä määrätään          nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt opin-
9424: tarvittaessa 5 tai 6 §:n mukaisista lisävaati-    not. Kelpoisuutta koskevassa päätöksessä
9425:  muksista.                                        määrätään tarvittaessa 5 tai 6 §:n mukaisista
9426:                                                   lisävaatimuksista.
9427:   Päätös on annettava neljän kuukauden ku-          Päätös on annettava neljän kuukauden ku-
9428: luessa siitä, kun hakemus ja sitä täydentävä      luessa siitä, kun hakemus ja sitä täydentävä
9429: selvitys on toimitettu opetusministeriölle.       selvitys on toimitettu opetushallitukselle.
9430: 
9431:                       12 §                                              12 §
9432:                Muutoksenhaku                                     Muutoksenhaku
9433:   Muutoksenhausta tässä laissa tarkoitettuun        Muutoksen hakemisesta tässä laissa tarkoi-
9434: päätökseen on voimassa, mitä muutoksen-           tettuun päätökseen on voimassa, mitä hallin-
9435: hausta hallintoasioissa annetussa laissa          tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään.
9436: (154/50) säädetään. Ministeriön 9 tai ll §:n
9437: nojalla antamaan päätökseen on liitettävä
9438: valitusosoitus.
9439: 
9440:                     13§                                               13§
9441:                Neuvottelukunta                                   Neuvottelukunta
9442:   Opetusministeriön yhteydessä on neuvot-           Opetushallituksen yhteydessä on neuvotte-
9443: telukunta, joka tarvittaessa antaa opetusmi-      lukunta, joka antaa opetushallitukselle lau-
9444: nisteriölle lausuntoja Euroopan talousalueen      suntoja 8 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetuis-
9445: valtioiden kansalaisten koulutuksesta ja am-      ta hakemuksista sekä ulkomailla suoritettu-
9446: matiJlisen harjoittelun tuottamasta kelpoisuu-    jen korkeakouluopintojen tuottamasta virka-
9447: desta virkaan tai tehtävään. Neuvottelukunta      kelpoisuudesta annetun lain 8 §:ssä tarkoite-
9448: 
9449: 
9450:  360572X
9451: 18                                    HE 248/1996 vp
9452: 
9453: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9454: 
9455: antaa opetusministeriölle tarvittaessa lausun-   tuista hakemuksista.
9456: toja myös ulkomailla suoritettujen korkea-
9457: kouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuu-
9458: desta annetun lain (531/86) mukaisesta kor-
9459: keakouluopintojen rinnastamisesta ja suorit-
9460: taa, sen mukaan kuin asetuksella säädetään
9461: ja opetusministeriö määrää, muita tutkintojen
9462: tunnustamiseen liittyviä tehtäviä.
9463: 
9464:                                                     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
9465:                                                  kuuta 199.
9466:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9467:                                                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
9468:                                                  toimiin.
9469:                                                     Edellä 8 §:ssä tarkoitetut hakemukset, joi-
9470:                                                  hin ei ole annettu päätöstä ennen tämän lain
9471:                                                  voimaantuloa, siirretään opetushallitukselle.
9472:                                                  Siirretyn hakemuksen osalta 9 §:n 2 momen-
9473:                                                  tissa säädetty aika lasketaan siitä, kun hake-
9474:                                                  mus on toimitettu opetusministeriölle tai kun
9475:                                                  täydentävä selvitys on toimitettu opetusmi-
9476:                                                  nisteriölle tai opetushallitukselle.
9477:                                         HE 249/1996 vp
9478: 
9479: 
9480: 
9481: 
9482:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi elinkeinotulon verot-
9483:                              tamisesta annetun lain ja varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta
9484: 
9485: 
9486: 
9487:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9488:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi elin-       kuutusvastuu ja eläkesäätiöiden vastaava
9489: keinotulon verottamisesta annettua lakia si-       eläkevastuun osa vähennettäisiin varallisuus-
9490: ten, että lakisääteistä eläkevakuutusta harjoit-   verotuksessa veronalaisista varoista.
9491: tavien vakuutusyhtiöiden siirrot osittamatto-        Lisäksi ehdotetaan eräitä tarkistuksia ulko-
9492: maan lisävakuutusvastuuseen, eläkekassojen         maisten vakuutusyhtiöiden verotusta koske-
9493: siirrot lisävakuutusvastuuseen ja eläkesääti-      viin säännöksiin.
9494: öiden vastaavat siirrot eläkevastuuseen olisi-       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
9495: vat verotuksessa vähennyskelpoisia. Työnan-        dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
9496: tajan suorittamat kannatusmaksut eläkesää-         väksytty ja vahvistettu.
9497: tiöille ehdotetaan säädettäväksi vähennyskel-        Lakeja sovellettaisiin ensimmäisen kerran
9498: poiseksi myös siltä osin kuin niitä vastaava       vuodelta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
9499: määrä siirretään muodostettavaan uuteen            Säännöksiä, jotka koskevat lakisääteistä työ-
9500: eläkevastuun osaan.                                eläkevakuutusta harjoittavien vakuutusyhtiöi-
9501:   Varallisuusverolakia ehdotetaan muutetta-        den siirtoja osittamattomaan lisävakuutusvas-
9502: vaksi siten, että vakuutusyhtiöiden osittama-      tuuseen sovellettaisiin kuitenkin jo verovuo-
9503: ton lisävakuutusvastuu, eläkekassojen lisäva-      delta 1996 toimitettavassa verotuksessa.
9504: 
9505: 
9506: 
9507: 
9508:                                         PERUSTELUT
9509: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               kuluina, jona siirto lain mukaan on tehty tai
9510:                                                    jona eläkevastuuta on katettu.
9511: 1.1. Työeläkelaitosten vastuiden vähentä-            Elinkeinotulon verottamisesta annetussa
9512:      minen verotuksessa                            laissa käytettyjä nimityksiä korvaus- ja va-
9513:                                                    kuutusmaksurahasto vastaavat nykyisin va-
9514: Voimassa oleva verosääntely                        kuutusyhtiölain (1 062/1979) 10 luvun
9515:                                                    2 §:ssä määritellyt korvaus- ja vakuutusmak-
9516:   Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain       suvastuu. Korvaus- ja vakuutusmaksuvastuu
9517: (360/1968) 8 § :n 1 momentin 10 kohdan             muodostavat yhdessä vakuutusyhtiön vastuu-
9518: mukaan vähennyskelpoisia menoja ovat               velan, johon merkitään yhtiön vakuutussopi-
9519: muun muassa kotimaisten vakuutusyhtiöi-            muksista aiheutuvan vastuun määrä. Kor-
9520: den, avustuskassojen ja muiden niihin rin-         vausvastuuseen merkitään määrä, johon yhti-
9521: nastettavien vakuutuslaitosten lakisääteiset       ön on varauduttava jo alkaneita eläkkeitä
9522: siirrot korvaus- ja vakuutusmaksurahastoihin       varten. Vakuutusmaksuvastuu ilmaisee mää-
9523: sekä eläkesäätiöiden ja muiden niihin rinnas-      rän, joka tarvitaan varautumiseksi vastaisia
9524: tettavien eläkelaitosten eläke- ja muista sel-     eläkkeitä varten. Lakisääteistä eläkevakuu-
9525: laisista sitoumuksista johtuvan vastuun peit-      tusta harjoittavan vakuutusyhtiön vakuutus-
9526: tämiseen tarvittavat vakuutusteknillisten pe-      maksuvastuu määritetään siten, että se vastaa
9527: rusteiden mukaan lasketut määrät. Lain             voimassa olevissa vakuutussopimuksissa tar-
9528: 48 §:n mukaan siirrot korvaus- ja vakuutus-        koitetuista vastaisista eläkkeistä johtuvien
9529: maksurahastoihin vähennetään sen vuoden            suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-
9530: 
9531: 
9532:  360576B
9533: 2                                     HE 249/1996 vp
9534: 
9535: en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-         siten, että elinkeinotulon verottamisesta an-
9536: tynä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-        netun lain 8 §:n 1 momentin 4 kohdan mu-
9537: voilla.                                          kaan maksut ovat vähennyskelpoisia vain
9538:    Vakuutusmaksuvastuuseen merkitään myös        siihen määrään asti, joka vakuutusteknisten
9539: lisävakuutusvastuu, joka luonteeltaan kuiten-    perusteiden mukaan tarvitaan säätiön tai lai-
9540: kin poikkeaa muusta vakuutusmaksuvastuus-        toksen eläke- tai muista sellaisista sitoumuk-
9541: ta. Lisävakuutusvastuuseen merkitään vakuu-      sista johtuvan       vastuun     peittämiseen.
9542: tuksenottajille asiakashyvityksinä palautetta-     Varallisuusverolain (1537/1992) 34 §:n
9543: va osa. Asiakashyvitysten suuruus määräy-        mukaan verotettavaa varallisuutta lasketta-
9544: tyy eläkeyhtiön sijoitusten tuoton ja vastuu-    essa varoista vähennetään muun muassa va-
9545: velan korkovaatimuksen perusteella. Palau-       kuutuslaitoksen korvaus- ja vakuutusmaksu-
9546: tus tapahtuu käytännössä alentamalla seuraa-     vastuu sekä eläkesäätiön ja muun eläkelai-
9547: vilta vuosilta perittäviä vakuutusmaksuja        toksen eläkesitoumuksista johtuva vakuutus-
9548: siten, että vuosittain hyvitetään määrä, joka    teknisten perusteiden mukaan laskettu elä-
9549: vastaa 30 prosenttia kertyneestä lisävakuu-      kevastuu. Veikana ei pidetä sen sijaan esi-
9550: tusvastuusta. Lisävakuutusvastuuta voidaan       merkiksi rahastoja eikä varauksia.
9551: käyttää asiakashyvitysten lisäksi ainoastaan
9552: laskuperusteiden muutoksista aiheutuneen         Työeläkelaitosten vakavaraisuussäännösten
9553: tappion kattamiseen.                             uudistaminen
9554:    Edellä mainittujen varausten lisäksi vakuu-
9555: tuslaitokset saavat tehdä odotettavissa olevia     Hallituksen esityksessä eläkelaitosten va-
9556: luottotappioita varten verotuksessa vähen-       kavaraisuussäännösten uudistamisesta (HE
9557: nyskelpoisen luottotappiovarauksen. Muuta        241/1996 vp) lakisääteistä eläkevakuutusta
9558: vakuutustoimintaa kuin lakisääteistä eläke-      harjoittavien vakuutusyhtiöiden toimintaa
9559: vakuutustoimintaa harjoittavien vakuutuslai-     koskevaa lainsäädäntöä on ehdotettu muutet-
9560: tosten luottotappiovarausten määrää alennet-     tavaksi muun muassa siten, että yhtiöiden
9561: tiin merkittävästi vuodesta 1993 osana yri-      vakavaraisuusvaatimuksia korotettaisiin. Va-
9562: tysverouudistusta. Viimeksi mainitut vakuu-      kuutusyhtiön vakavaraisuutta mitataan toi-
9563: tuslaitokset saavat kuitenkin edelleen tehdä     mintapääomalla, jonka suuruus määräytyy
9564: luottotappiovarauksen, jonka määrä saattaa       yhtiön varojen ja velkojen erotuksena. La-
9565: merkittävästi ylittää odotettavissa olevien      kisääteistä eläkevakuutusta harjoittavien va-
9566: luottotappioiden määrän. Lakisääteistä eläke-    kuutusyhtiöiden vakavaraisuusvaatimusten
9567: vakuutusta harjoittavat vakuutuslaitokset        korottaminen on ehdotettu toteutettavaksi
9568: saavat vähentää verotuksessa luottotappiova-     siten, että niiden toimintapääoman vähim-
9569: rauksen, jonka määrä on enintään 0,6 pro-        mäismäärää korotettaisiin merkittävästi ny-
9570: senttia verovuoden päättyessä olevien mui-       kyisestä tasosta ja vähimmäismäärä saatettai-
9571: den saamisten kuin vakuutusmaksusaamisten        siin riippuvaksi yhtiön sijoitusjakaumasta.
9572: yhteismäärästä. Verovuonna ja aikaisempina       Tavoitteena on ollut, että työeläkeyhtiöt voi-
9573: vuosina tehtyjen purkamattomien luottotap-       sivat nykyistä suuremmassa määrin sijoittaa
9574: piovarausten yhteismäärä ei kuitenkaan saa       varansa osakkeisiin ja muihin riskipitoisiin
9575: ylittää viittä prosenttia verovuoden päättyes-   kohteisiin, joista arvioidaan pitkällä tähtäi-
9576: sä olevien saamisten yhteismäärästä. Tällai-     mellä saatavan riskittömiä sijoituksia parem-
9577: nen vakuutuslaitos saa lisäksi vähentää va-      pi tuotto. Tämä edellyttäisi kuitenkin, että
9578: kuutusmaksusaamisten perusteella määräy-         työeläkeyhtiöiden mahdollisuuksia kestää
9579: tyvän luottotappiovarauksen, jonka enim-         sijoituksiin liittyviä riskejä vahvistettaisiin.
9580: mäismäärä on kaksi prosenttia vakuutusmak-       Lisäksi on ehdotettu, että lakisääteisten eläk-
9581: susaamisten määrästä tai joka vastaa sitä        keiden rahoitusjärjestelmään tehtäisiin muu-
9582: suurempaa todennäköistä luottotappion vaa-       tokset, jotka mahdollistavat työeläkelaitosten
9583: raa. Lakisääteistä eläkevakuutustoimintaa        vastuuvelan laskennassa käytettävän koron
9584: harjoittavien eläkelaitosten suuria luottotap-   alentamisen, sekä katkaistaisiin nykyinen si-
9585: piovarauksia pidettiin tuolloin välttämättö-     joitusten tuottotason ja vakuutusmaksutason
9586: mänä niiden vakavaraisuuden turvaamiseksi.       välinen riippuvuus.
9587:    Työnantajan suorittamat maksut sen perus-       Eläkevakuutusyhtiöiden toimintapääomia
9588: tarnalle eläkesäätiölle ovat verotuksessa vä-    on ehdotettu korotettaviksi siten, että osa
9589: hennyskelpoisia menoja. Kannatusmaksujen         sijoitustoiminnan tuotoista siirrettäisiin ta-
9590: vähennyskelpoisuutta on kuitenkin rajoitettu     seessa muodostettavaan uuteen erään, ositta-
9591:                                          HE 249/1996 vp                                          3
9592: 
9593: mattomaan lisävakuutusvastuuseen. Ositta-           omia vastaavia vaatimuksia eikä niitä koske
9594: maton lisävakuutusvastuu eroaisi muusta             myöskään vakuutusyhtiöiden lisävakuutus-
9595: lisävakuutusvastuusta (ositetusta lisävakuu-        vastuujärjestelmää vastaava sääntely, edellä
9596: tusvastuusta) siten, että sitä vastaavia varoja     tarkoitetun korkoeron käsittelyä ei voida to-
9597: ei jaettaisi asiakashyvityksinä vakuutuk-           teuttaa osana toimintapääomasääntelyä. Hal-
9598: senottajille. Erää voitaisiin tietyin edellytyk-    lituksen esityksessä eläkelaitosten vakava-
9599: sin käyttää yhtiön sijoitustoiminnan tappi-         raisuussäännösten uudistamisesta on ehdotet-
9600: oiden sekä vastuuvelan laskuperusteiden             tu, että työntekijäin eläkelain mukaista toi-
9601: muuttamisesta syntyneiden tappioiden peittä-        mintaa harjoittava eläkekassa ja eläkesäätiö
9602: miseen. Osittamaton lisävakuutusvastuu              voivat siirtää korkoeroa vastaavan osan sijoi-
9603: muodostaisi eräänlaisen riskipuskurin, jolla        tusten tuotoista vuosina 1997-1999 erilli-
9604: varauduttaisiin sijoitustoiminnan tappioihin.       seen vastuuvelkaan tai eläkevastuuseen sisäl-
9605: Tarkoituksena on, että sosiaali- ja terveysmi-      lytettävään      eraan.    Vakuutuskassalakia
9606: nisteriön määräyksissä ja sen vahvistamissa         (1164/1992) on tästä syystä ehdotettu muu-
9607: vastuuvelan laskuperusteissa määrättäisiin          tettavaksi siten, että eläkekassan vastuuvel-
9608: siirroista osittamattomaan lisävakuutusvas-         kaan lisätään uusi erä, lisävakuutusvastuu,
9609: tuuseen ja sen purkamisesta. Sosiaali- ja ter-      johon korkoeroa vastaava määrä voidaan
9610: veysministeriö vahvistaisi siirtoa koskevat         siirtää.      Vastaavasti     eläkesäätiölakia
9611: laskuperusteet yhtiön hakemuksesta. Lasku-          (1774/1995) on ehdotettu muutettavaksi si-
9612: perusteita määrättäessä yhtiöllä olisi tiettyä      ten, että eläkesäätiön eläkevastuuseen sisäl-
9613: harkintavaltaa. Osittamattoman lisävakuutus-        lytettäisiin uusi erä, johon vastaava määrä
9614: vastuun enimmäismäärän ylittävä osa siirret-        voitaisiin siirtää.
9615: täisiin tilinpäätöksessä ositettuun lisävakuu-
9616: tusvastuuseen, josta se tulee käytettäväksi         Ehdotetut muutokset
9617: vakuutuksenottajille annettaviin lisäetuihin.
9618:     Koska toimintapääomien kasvattaminen              Elinkeinotulon verotuksessa on säädetty
9619: tavoitetasolle ei olisi mahdollista eläkeva-        vähennyskelpoisiksi vakuutuslaitosten la-
9620:  kuutusyhtiöiden nykyisillä tuotoilla, edellä       kisääteiset siirrot vastuuvelkaan sekä elä-
9621:  mainittuun hallituksen esitykseen sisältyy         kesäätiöiden ja muiden niihin rionastettavien
9622:  ehdotus työntekijäin eläkelain muuttamisesta       eläkelaitosten eläkesitoumuksista ja muista
9623:  siten, että laskuperustekoron ja vastuuvelan       sellaisista sitoumuksista johtuvan vastuun
9624:  laskennassa käytettävän rahastokoron erotus-       peittämiseen tarvittavat vakuutusteknisten
9625:  ta vastaava tuotto tai sen osa voidaan käyt-       perusteiden mukaan lasketut määrät. Voi-
9626:  tää vuosina 1997-1999 toimintapääoman              massa olevan lainsäädännön mukaan vastuu-
9627:  kasvattamiseen varsinaisen vakuutusteknisen        velan lisäyksenä ovat vähennyskelpoisia
9628:  vastuuvelan täydentämisen sijasta. Vastuuve-       määrät, jotka vastaavat vakuutussopimuksis-
9629:  lan laskemisessa käytetty rahastokorko on          ta johtuvaa eläkevastuuta. Vakuutusmaksu-
9630:  lisäksi ehdotettu alennettavaksi nykyisestä        vastuuseen siirrettävä määrä muodostuu va-
9631:  viidestä prosentista kolmeen prosenttiin, mi-      rautumisesta tulevia eläkkeitä varten eikä
9632:  kä osaltaan suurentaisi siirron kohteena ole-      sitä voida käyttää esimerkiksi eläkelaitoksen
9633:  van erän määrää. Siirto tehtäisiin osittamat-      tappioiden kattamiseen. Lisävakuutusvastuu-
9634:  tomaan lisävakuutusvastuuseen. Siirtojen           seen on merkitty ainoastaan määrä, jonka
9635:  suuruus määriteltäisiin siten, että siirtymä-      yhtiö on sitoutunut palauttamaan vuotuisina
9636:  ajan kuluessa eläkeyhtiöiden toimintapää-          asiakashyvityksinä. Ehdotettu uusi osittama-
9637:  omat kasvaisivat tavoitevyöhykkeelle. Näis-        ton lisävakuutusvastuu poikkeaa tässä suh-
9638:  täkin siirroista määrättäisiin tarkemmin sosi-     teessa varsinaisesta vakuutusmaksuvastuusta.
9639:  aali- ja terveysministeriön vahvistamissa las-     Osittamatonta lisävakuutusvastuuta voidaan
9640:  kuperusteissa. Siirtymäaikana vakuutusyhtiö        verotuksen näkökulmasta luonnehtia erään-
9641:  ei saisi pienentää osittamatonta lisävakuutus-     laiseksi riskivaraukseksi. Erää voitaisiin tie-
9642:  vastuuta siirroilla asiakashyvityksiin.            tyissä tilanteissa käyttää yhtiön sijoitustoi-
9643:     Eläkevakuutusyhtiöiden lisäksi työntekijäin     minnasta aiheutuneiden tappioiden peittämi-
9644:   eläkelain (395/1961) mukaista toimintaa har-      seen ja se rionastuisi eläkelaitoksen vakava-
9645:  joittavat myös eräät eläkekassat ja eläkesää-      raisuuslaskennassakin yhtiön omiin varoihin.
9646:   tiöt Koska eläkekassoille sen enempää kuin        Osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen teh-
9647:   eläkesäätiöillekään ei niitä koskevissa laeissa   tävien siirtojen vähennyskelpoisuus verotuk-
9648:   ole säädetty vakuutusyhtiöiden toimintapää-       sessa on näin ollen epäselvä. Yleiset riski-
9649: 4                                       HE 249/1996 vp
9650: 
9651: varaukset eivät ole verotuksessa vähennys-         su olisi vähennyskelpoinen myös siltä osin
9652: kelpoisia.                                         kuin se vastaa siirtoa edellä tarkoitettuun
9653:   Vaikka lakisääteisten työeläkkeiden hoito        uuteen eläkevastuun osaan.
9654: on Suomessa annettu yksityisoikeudellisten            Luottotappiovarauksen avulla voidaan ve-
9655: vakuutusyhtiöiden, eläkekassojen ja elä-           rotuksessa vähentää odotettavissa olevia
9656: kesäätiöiden hoidettaviksi, niiden verotuk-        luottotappioita. Varauksen tekeminen suu-
9657: sessa ei kuitenkaan ole kaikilta osin katsottu     rempana kuin mikä vastaa odotettavissa ole-
9658: voitavan noudattaa yritysverotuksen yleisiä        vien luottotappioiden määrää, on voimassa
9659: periaatteita. Järjestelmän tukemista verotuk-      olevan laajaan veropohjaan perustuvan vero-
9660: sen keinoin sallimalla muita yrityksiä suu-        järjestelmän vastaista. Työeläkelaitosten va-
9661: remmat varausmahdollisuudet, on perusteltu         kavaraisuussääntelyn uudistamisen jälkeen
9662: lakisääteisen eläkevakuutustoiminnan muusta        odotettavissa olevaa luottotappioriskiä suu-
9663: yritystoiminnasta poikkeavilla erityispiirteil-    remman luottotappiovarauksen muodostami-
9664: lä. Tällöin on korostettu työeläkejärjestelmän     nen ei enää ole välttämätöntä työeläkelaitok-
9665: luonnetta osana sosiaaliturvajärjestelmää.         sen vakavaraisuuden ylläpitämiseksi. Kirjan-
9666: Eläkevakuutusyhtiöiden tehtävänä on katsot-        pidossa varautuminen odotettavissa oleviin
9667: tu olevan lakisääteisen eläketurvan toteutta-      luottotappioihin ei nykyisin enää tapahdu
9668: minen siten, että tulevien eläkkeensaajien         luottotappiovarauksella, vaan saamisten ar-
9669: eläkkeet voidaan turvata. Työeläkejärjestel-       vostusta koskevan sääntelyn avulla. Kirjan-
9670: män lähtökohtana ei ole ollut voiton tuotta-       pito- ja verolainsäädännön erilaisuudesta
9671: minen yhtiön omistajille.                          johtuen tilinpäätöksen laatiminen tavalla,
9672:   Eläkelaitosten       vakavaraisuussäännösten     joka täyttää molempien järjestelmien vaati-
9673: uudistamisen edellytyksenä on pidetty sitä,        mukset, aiheuttaa usein hankaluuksia. Tämän
9674: että siirrot työeläkeyhtiöiden osittamatto-        vuoksi olisi selvitettävä mahdollisuudet uu-
9675: maan lisävakuutusvastuuseen sekä edellä            distaa luottotappioiden vähentämistä koske-
9676: tarkoitetut siirrot eläkekassojen lisävakuutus-    via verosäännöksiä siten, että ne olisivat kir-
9677: vastuuseen ja eläkesäätiöiden eläkevastuu-         janpitosääntelyn kanssa nykyistä paremmin
9678: seen ovat verotuksessa vähennyskelpoisia.          yhteensopivia. Luottotappioiden vähennys-
9679: Vähennysoikeuden puuttumisen on katsottu           kelpoisuutta koskeva tarkastelu olisi tarpeen
9680: olevan esteenä sijoitustoiminnan toimintava-       ulottaa koskemaan työeläkelaitosten lisäksi
9681: pauden lisäämiselle ja vakavaraisuuden vah-        myös muita vakuutuslaitoksia ja luottolaitok-
9682: vistamista koskevien muutosten toteuttami-         sia. Tässä tilanteessa ei kuitenkaan ole mah-
9683: selle. Tästä syystä elinkeinotulon verottami-      dollista tehdä tarvittavaa selvitystä luottotap-
9684: sesta annettua lakia ehdotetaan muutettavak-       pioiden vähentämistä koskevista verolainsää-
9685: si siten, että siirrot lakisääteistä eläkevakuu-   dännön muutostarpeista. Luottotappiovarauk-
9686: tusta harjoittavien vakuutusyhtiöiden ositta-      sia ja luottotappioiden vähentämistä koske-
9687: mattomaan lisävakuutusvastuuseen olisivat          vat ehdotukset sisältyvät myöhemmin annet-
9688: verotuksessa vähennyskelpoisia. Vähennys-          tavaan erilliseen esitykseen.
9689: kelpoisia olisivat myös edellä tarkoitetut            Lakiteknisenä korjauksena ehdotetaan
9690: vuosina 1997-1999 tehdyt siirrot eläkekas-         muutettavaksi elinkeinotulon verottamisesta
9691: sojen lisävakuutusvastuuseen ja eläkesäätiöi-      annetussa laissa käytetyt termit korvausra-
9692: den eläkevastuuseen. Siirrot vähennettäisiin       hasto ja vakuutusmaksurahasto vastaamaan
9693: niiden verovuosien kuluina, joina ne on teh-       nykyisin käytössä olevia nimityksiä korvaus-
9694: ty.                                                ja vakuutusmaksuvastuu sekä muutettavaksi
9695:    Varallisuusverolakia ehdotetaan muutetta-       termit keskinäinen vahinkovakuutusyhdistys
9696: vaksi siten, että edellä tarkoitetut vakuutus-     ja avustuskassa voimassa olevaa lainsää-
9697: laitosten osittamaton lisävakuutusvastuu, elä-     däntöä vastaaviksi termeiksi vakuutusyhdis-
9698: kekassojen lisävakuutusvastuu ja eläkesää-          tys ja vakuutuskassa.
9699: tiöiden eläkevastuu olisivat varallisuusvero-
9700: tuksessa velkoihin rinnastettavia vähennys-        1.2. Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden vero-
9701: kelpoisia vastuita.                                     tus
9702:    Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi eläkesää-
9703: tiölle maksettavien kannatusmaksujen vähen-          Ennen vuotta 1996 voimassa olleen vero-
9704: nyskelpoisuutta koskevaa elinkeinotulon ve-        tuslain (482/1958) mukaan ulkomaisten va-
9705: rottamisesta annetun lain 8 §:n 1 momentin         kuutusyhtiöiden Suomesta saaman tulon ve-
9706: 4 kohdan säännöstä siten, että kannatusmak-        rotus perustui kaavamaisiin säännöksiin. Ve-
9707:                                           HE 249/1996 vp                                           5
9708: 
9709: rotuslain 73 §:n 2 momentin mukaan ulko-             ehtoisesti eläkevakuutusyhtiöihin jätettävästä
9710: maisen vakuutuslaitoksen tulon arvioimista           määrästä ei tässä vaiheessa ole käytettävissä
9711: varten voitiin asetuksella määrätä, miten            arvioita.
9712: monta prosenttia vakuutusmaksuista, jotka               Siirtymäkauden 1997-1999 aikana muo-
9713: on kannettu täällä harjoitetusta vakuutusliik-       dostettavien erien vähennyskelpoisuuden
9714: keestä, on luettava täältä saaduksi tuloksi.         laskennallinen vaikutus veron tuottoon on
9715: Verotusasetuksen (530/1959) 40 §:ssä sää-            yhteensä 2,2-2,8 miljardia markkaa. Toi-
9716: dettiin, että ulkomaisen vakuutuslaitoksen           mintapääoman ylläpitämiseksi tehtävien vuo-
9717: täältä saamaksi tuloksi katsotaan palovakuu-         tuisten siirtojen verotuottoja alentava vaiku-
9718: tusalalla 6 prosenttia ja muilla vakuutusaloil-      tus on vastaavasti 160-200 miljoonaa
9719: la 10 prosenttia niistä vakuutusmaksuista,           markkaa. Määrää kasvattaisi lisäksi eläkeva-
9720: jotka laitos on kantanut täällä harjoitetusta        kuutusyhtiöiden harkinnanvaraisesti ositta-
9721: vakuutusliikkeestä. Verotuslaki kumottiin            mattomaan lisävakuutusvastuuseen sisällyttä-
9722: verotusmenettelystä         annetulla       lailla   mät määrät. Verovaikutuksia arvioitaessa on
9723: (1558/1995), joka tuli voimaan vuoden 1996           kuitenkin otettava huomioon, että vähennys-
9724: alusta. Ulkomaisen vakuutusyhtiön verotetta-         oikeuden puuttuessa siirtoja osittamattomaan
9725: van tulon laskemisesta ei näin ollen ole ny-         lisävakuutusvastuuseen ja muihin edellä tar-
9726: kyisin erityissäännöksiä.                            koitettuihin eriin ei todennäköisesti tehtäisi.
9727:    Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain        Hallituksen esityksessä eläkelaitosten vaka-
9728: 8 §:n 1 momentin 10 kohdan säännöstä, joka           varaisuussäännösten uudistamisesta on mai-
9729: koskee muun muassa vakuutusyhtiön vero-              nittu, että siinä esitettyjen muutosten toteut-
9730: tuksessa vähennyskelpoisen korvaus- ja va-           tamisen edellytyksenä on erien vähennyskel-
9731: kuutusmaksuvastuun määrää sekä lain 5 § :n           poisuus verotuksessa. Työeläkelaitoksilta tai
9732: 6 kohdan säännöstä, joka koskee sijoi-               työnantajilta perittävien verojen määrä ei
9733: tusomaisuuden arvonkorotusten veronalai-             näin ollen ilmeisesti lisääntyisi siinäkään
9734: suutta, sovelletaan sanamuotonsa mukaan              tapauksessa, ettei edellä tarkoitettuja siirtoja
9735: vain kotimaisten vakuutusyhtiöiden verotuk-          säädettäisi verotuksessa vähennyskelpoisiksi.
9736:  sessa. Jotta ulkomaisia vakuutusyhtiöitä voi-
9737: taisiin verottaa niiden täältä saamasta tulosta      3.   Asian valmistelu
9738:  samojen perusteiden mukaan kuin kotimaisia
9739: vakuutusyhtiöitä, mainittuja säännöksiä eh-            Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
9740:  dotetaan tarkistettaviksi siten, että ne laajen-    rainministeriössä. Esitystä valmisteltaessa on
9741: nettaisiin koskemaan myös ulkomaisia va-             kuultu muun muassa sosiaali- ja terveysmi-
9742:  kuutuslaitoksia.                                    nisteriötä, verohallitusta, Eläkesäätiöyhdistys
9743:                                                      ESY r.y:tä, Vakuutuskassojen Yhdistys r.y:tä
9744: 2.   Esityksen vaikutukset                           sekä eri eläkevakuutusyhtiöitä.
9745: 
9746:   Ehdotetun työntekijäin eläkelain muuttami-         4.   Muita esitykseen vaikuttavia seik-
9747: sesta annetun lain voimaantulosäännöksen                  koja
9748: mukaisten siirtojen vakuutusyhtiöiden ositta-
9749: mattomaan lisävakuutusvastuuseen ja vastaa-            Esitys liittyy eduskunnan käsiteltävänä
9750: viin eriin eläkekassoissa ja eläkesäätiöissä         olevaan hallituksen esitykseen eläkelaitosten
9751: arvioidaan olevan vuosina 1997-1999 yh-              vakavaraisuussäännösten       uudistamisesta.
9752: teensä 8-10 miljardia markkaa. Tästä mää-            Mainitussa hallituksen esityksessä ehdotetut
9753: rästä eläkevakuutusyhtiöiden osuus olisi noin        lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan vas-
9754: 6-8 miljardia markkaa. Jotta eläkevakuu-             tuuvelan määrittelyä koskevan muutoksen
9755: tusyhtiöiden toimintapääomat säilyisivät siir-       osalta 31 päivänä joulukuuta 1996 ja muilta
9756: tymäkauden jälkeenkin saavutetulla tasolla,          osin vuoden 1997 alusta.
9757: niiden olisi siirrettävä osittamattomaan lisä-
9758: vakuutusvastuuseen vuosittain alustavan ar-          5.   Voimaantulo
9759: vion mukaan yhteensä noin 600-700 mil-
9760: joonaa markkaa. Edellä mainittujen määrien             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
9761: lisäksi eläkevakuutusyhtiöt voivat vapaaeh-          lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
9762: toisesti tehdä siirtoja osittamattomaan lisä-        sytty ja vahvistettu. Niitä sovellettaisiin en-
9763: vakuutusvastuuseen sosiaali- ja terveysminis-        simmäisen kerran vuodelta 1997 toimitetta-
9764: teriön antamien määräysten rajoissa. Vapaa-          vassa verotuksessa.
9765: 6                                      HE 249/1996 vp
9766: 
9767:   Osittamatonta lisävakuutusvastuuta koske-       lisävakuutusvastuuseen sovellettaisiin jo ve-
9768: van voimaantulosäännöksen mukaan eläke-           rovuodelta 1996 toimitettavassa verotukses-
9769: vakuutusyhtiöt voisivat halutessaan tehdä         sa.
9770: siirron mainittuun erään jo vuodelta 1996.
9771: Tämän vuoksi ehdotetaan, että säännöksiä            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9772: lakisääteistä työeläkevakuutusta harj aittavien   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
9773: vakuutusyhtiöiden siirroista osittamattomaan      tukset:
9774: 
9775: 
9776: 
9777: 1.
9778:                                             Laki
9779:                   elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
9780: 
9781:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9782:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain
9783: (360/1968) 5 §:n 6 kohta, 8 §:n 1 momentin 4 ja 10 kohta ja 48 §,
9784:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 6 kohta ja 8 §:n 1 momentin 4 kohta laissa 1539/1992 ja
9785: 8 § :n 1 momentin 10 kohta laissa 824/1986, seuraavasti:
9786:                      5§
9787:   Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja veronalaisia         10) vakuutusyhtiöiden, vakuutusyhdistys-
9788: elinkeinotuloja ovat muun ohessa:                 ten, vakuutuskassojen ja muiden niihin rin-
9789:                                                   nastettavien vakuutuslaitosten lakisääteiset
9790:   6) vakuutusyhtiöiden, vakuutusyhdistysten,      siirrot korvaus- ja vakuutusmaksuvastuuseen
9791: vakuutuskassojen ja muiden niihin rionastet-      sekä eläkesäätiöiden ja muiden niihin rionas-
9792: tavien vakuutuslaitosten kirjanpidossaan te-      tettavien eläkelaitosten eläkesitoumuksista ja
9793: kemä sijoitusomaisuuden arvonkorotus, sekä        muista sellaisista sitoumuksista johtuvan
9794:                                                   vastuun peittämiseen tarvittavat vakuutustek-
9795:                                                   nisten perusteiden mukaan lasketut määrät;
9796:                    8§                             vähennyskelpoisia ovat myös lakisääteistä
9797:  Edellä 7 §:ssä tarkoitettuja vähennyskel-        eläkevakuutustoimintaa harjoittavien vakuu-
9798: poisia menoja ovat muun muassa:                   tusyhtiöiden siirrot vakuutusyhtiölain 10 lu-
9799:                                                   vun 2 § :n 2 momentissa ( 1 ) tarkoitettuun
9800:   4) elinkeinotoiminnassa työskennelleiden        osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen sekä
9801: henkilöiden palkat, heidän ja heidän omais-       työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun
9802: tensa eläkkeet ja työsuhteeseen perustuvat        lain ( 1 ) voimaantulosäännöksen 4 mo-
9803: avustukset sekä työntekijöiden ja heidän          mentissa tarkoitetut siirrot eläkekassojen li-
9804: omaistensa eläke-, sairauskorvaus-, työky-        sävakuutusvastuuseen ja eläkesäätiöiden elä-
9805: vyttömyyskorvaus- tai muiden niiden kal-          kevastuuseen,
9806: taisten oikeuksien ja etujen järjestämisestä
9807: johtuvat vakuutus- ja muut sellaiset maksut
9808: 2 ja 3 momentissa säädetyin poikkeuksin;                               48 §
9809: maksut työnantajan perustarnalle itsenäiselle       Siirrot korvaus- ja vakuutusmaksuvas-
9810: eläkelaitokselle tai eläkesäätiölle ovat vähen-   tuuseen sekä eläkevastuun peittämiseen käy-
9811: nyskelpoisia kuitenkin vain siihen määrään        tetyt määrät katsotaan sen verovuoden ku-
9812: asti, joka vakuutusteknisten perusteiden mu-      luiksi, jona siirto lain mukaan on tehty tai
9813: kaan tarvitaan säätiön tai laitoksen eläke- tai   jona eläkevastuuta on katettu.
9814: muista sellaisista sitoumuksista johtuvan           Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
9815: vastuun peittämiseen taikka siirretään elä-       myös lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta-
9816: kesäätiölain 43 §:n 2 momentin 3 kohdassa         vien vakuutusyhtiöiden siirtoihin vakuu-
9817: ( 1 ) tarkoitettuun vastuuseen,                   tusyhtiölain 10 luvun 2 § :n 2 momentissa
9818:                                         HE 249/1996 vp                                         7
9819: 
9820: tarkoitettuun osittamattomaan lisävakuutus-          Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve-
9821: vastuuseen sekä työntekijäin eläkelain muut-       rovuodelta 1997 toimitettavassa verotukses-
9822: tamisesta annetun lain voimaantulosäännök-         sa. Lain 8 §:n 1 momentin 10 kohtaa ja
9823: sen 4 momentissa tarkoitettuihin siirtoihin        48 §:n 2 momenttia sovelletaan kuitenkin jo
9824: eläkekassojen lisävakuutusvastuuseen ja elä-       verovuodelta 1996 toimitettavassa verotuk-
9825: kesäätiöiden eläkevastuuseen.                      sessa siltä osin kuin ne koskevat lakisää-
9826:                                                    teistä eläkevakuutusta harjoittavien vakuu-
9827:                                                    tusyhtiöiden osittamattomaan lisävakuutus-
9828:   Tämä laki tulee voimaan           päivänä        vastuuseen tekemien siirtojen vähentämistä.
9829: kuuta 199.
9830: 
9831: 
9832: 
9833: 2.
9834:                                               Laki
9835:                              varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta
9836: 
9837:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9838:  muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun varallisuusverolain (1537/1992) 34 §:n
9839: momentin 1 kohta seuraavasti:
9840:                      34 §                          toimintaa harjoittavien vakuutusyhtiöiden
9841:                                                    osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen taik-
9842:                      Velat                         ka työntekijäin eläkelain muuttamisesta an-
9843:                                                    netun lain ( 1 ) voimaantulosäännöksen 4
9844:   Veronalaisista varoista vähennetään vero-        momentissa tarkoitetuista siirroista eläkekas-
9845: velvollisen velat, joita ovat muun ohessa:         sojen lisävakuutusvastuuseen tai eläkesääti-
9846:   1) vakuutuslaitoksen korvaus- ja vakuutus-       öiden eläkevastuuseen;
9847: maksuvastuu sekä eläkesäätiön ja muun elä-
9848: kelaitoksen eläkesitoumuksista johtuva va-
9849: kuutusteknisten perusteiden mukaan laskettu
9850: eläkevastuu; vastuu vähennetään myös siltä           Tämä laki tulee voimaan     päiyänä...
9851: osin kuin se muodostuu vakuutusyhtiölain           kuuta 199 . Lakia sovelletaan ens1mma1sen
9852: 10 luvun 2 §:n 2 momentissa ( 1 ) tarkoi-          kerran verovuodelta 1996 toimitettavassa
9853: tetuista siirroista lakisääteistä eläkevakuutus-   varallisuusverotuksessa.
9854: 
9855: 
9856:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
9857: 
9858:                                       Tasavallan Presidentti
9859: 
9860: 
9861: 
9862: 
9863:                                      MARTTI AHTISAARI
9864: 
9865: 
9866: 
9867:                                                                             Ministeri Arja A Iho
9868: 8                                      HE 249/1996 vp
9869: 
9870:                                                                                             Liite
9871: 
9872: 1.
9873:                                             Laki
9874:                   elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
9875: 
9876:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9877:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain
9878: (36011968) 5 §:n 6 kohta, 8 §:n 1 momentin 4 ja 10 kohta ja 48 §,
9879:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 6 kohta ja 8 §:n 1 momentin 4 kohta laissa 1539/1992 ja
9880: 8 §:n 1 momentin 10 kohta laissa 824/1986, seuraavasti:
9881: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9882:                                               5§
9883:                            Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja veronalaisia
9884:                          elinkeinotuloja ovat muun ohessa:
9885:   6) kotimaisten vakuutusyhtiöiden, kes-            6) vakuutusyhtiöiden, vakuutusyhdistysten,
9886: kinäisten vahinkovakuutusyhdistysten, avus-       vakuutuskassojen ja muiden niihin rionastet-
9887: tuskassojen ja muiden niihin rionastettavien      tavien vakuutuslaitosten kirjanpidossaan te-
9888: vakuutuslaitosten kirjanpidossaan tekemä          kemä sijoitusomaisuuden arvonkorotus, sekä
9889: sijoitusomaisuuden arvonkorotus, sekä
9890: 
9891:                                              8 §
9892:                            Edellä 7 §:ssä tarkoitettuja vähennyskel-
9893:                          poisia menoja ovat muun muassa:
9894:   4) elinkeinotoiminnassa työskennelleiden          4) elinkeinotoiminnassa työskennelleiden
9895: henkilöiden palkat, heidän ja heidän omais-       henkilöiden palkat, heidän ja heidän omais-
9896: tensa eläkkeet ja työsuhteeseen perustuvat        tensa eläkkeet ja työsuhteeseen perustuvat
9897: avustukset sekä työntekijöiden ja heidän          avustukset sekä työntekijöiden ja heidän
9898: omaistensa eläke-, sairauskorvaus-, työky-        omaistensa eläke-, sairauskorvaus-, työky-
9899: vyttömyyskorvaus- tai muiden niiden kal-          vyttömyyskorvaus- tai muiden niiden kal-
9900: taisten oikeuksien ja etujen järjestämisestä      taisten oikeuksien ja etujen järjestämisestä
9901: johtuvat vakuutus- ja muut sellaiset maksut       johtuvat vakuutus- ja muut sellaiset maksut
9902: 2 ja 3 momentissa säädetyin poikkeuksin;          2 ja 3 momentissa säädetyin poikkeuksin;
9903: maksut työnantajan perustarnalle itsenäiselle     maksut työnantajan perustarnalle itsenäiselle
9904: eläkelaitokselle tai eläkesäätiölle ovat vähen-   eläkelaitokselle tai eläkesäätiölle ovat vähen-
9905: nyskelpoisia kuitenkin vain siihen määrään        nyskelpoisia kuitenkin vain siihen määrään
9906: asti, joka vakuutusteknisten perusteiden mu-      asti, joka vakuutusteknisten perusteiden mu-
9907: kaan tarvitaan säätiön tai laitoksen eläke- tai   kaan tarvitaan säätiön tai laitoksen eläke- tai
9908: muista sellaisista sitoumuksista johtuvan         muista sellaisista sitoumuksista johtuvan
9909: vastuun peittämiseen,                             vastuun peittämiseen taikka siirretään elä-
9910:                                                   kesäätiölain 43 §:n 2 momentin 3 kohdassa
9911:                                                   ( 1 ) tarkoitettuun vastuuseen,
9912:   10) kotimaisten vakuutusyhtiöiden, kes-           10) vakuutusyhtiöiden, vakuutusyhdistys-
9913: kinäisten vahinkovakuutusyhdistysten, avus-       ten, vakuutuskassojen ja muiden niihin rin-
9914: tuskassojen ja muiden niihin rionastettavien      nastettavien vakuutuslaitosten lakisääteiset
9915: vakuutuslaitosten lakisääteiset siirrot kor-      siirrot korvaus- ja vakuutusmaksuvastuuseen
9916: vaus- ja vakuutusmaksurahastoihin sekä elä-       sekä eläkesäätiöiden ja muiden niihin rionas-
9917: kesäätiöiden ja muiden niihin rionastettavien     tettavien eläkelaitosten eläkesitoum uksista ja
9918:                                         HE 249/1996 vp                                         9
9919: 
9920: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9921: 
9922: eläkelaitosten eläke- tai muista sellaisista si-   muista sellaisista sitoumuksista johtuvan
9923: toumuksista johtuvan vastuun peittämiseen          vastuun peittämiseen tarvittavat vakuutustek-
9924: tarvittavat vakuutusteknillisten perusteiden       nisten perusteiden mukaan lasketut määrät;
9925: mukaan lasketut määrät,                            vähennyskelpoisia ovat myös lakisääteistä
9926:                                                    eläkevakuutustoimintaa harjoittavien vakuu-
9927:                                                    tusyhtiöiden siirrot vakuutusyhtiölain JO lu-
9928:                                                    vun 2 §:n 2 momentissa ( 1 ) tarkoitettuun
9929:                                                    osiltamattomaan lisävakuutusvastuuseen sekä
9930:                                                    työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun
9931:                                                    lain ( 1 ) voimaantulosäännöksen 4 mo-
9932:                                                    mentissa tarkoitetut siirrot eläkekassojen li-
9933:                                                    sävakuutusvastuuseen ja eläkesäätiöiden elä-
9934:                                                    kevastuuseen,
9935: 
9936:                      48 §                                               48 §
9937:   Siirrot korvaus- ja vakuutusmaksurahastoi-         Siirrot korvaus- ja vakuutusmaksuvas-
9938: hin sekä eläkevastuun peittämiseen käytetyt        tuuseen sekä eläkevastuun peittämiseen käy-
9939: määrät katsotaan sen verovuoden kuluiksi,          tetyt määrät katsotaan sen verovuoden ku-
9940: jona siirto lain mukaan on tehty tai jona elä-     luiksi, jona siirto lain mukaan on tehty tai
9941: kevastuuta on katettu.                             jona eläkevastuuta on katettu.
9942:                                                      Mitä J momentissa säädetään, sovelletaan
9943:                                                    myös lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta-
9944:                                                    vien vakuutusyhtiöiden siirtoihin vakuu-
9945:                                                    tusyhtiölain JO luvun 2 §:n 2 momentissa
9946:                                                    tarkoitettuun osiltamattomaan lisävakuutus-
9947:                                                    vastuuseen sekä työntekijäin eläkelain muut-
9948:                                                    tamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
9949:                                                    sen 4 momentissa tarkoitettuihin siirtoihin
9950:                                                    eläkekassojen lisävakuutusvastuuseen ja elä-
9951:                                                    kesäätiöiden eläkevastuuseen
9952:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
9953:                                                    kuuta J99.
9954:                                                      Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve-
9955:                                                    rovuodelta J997 toim itettavassa verotukses-
9956:                                                    sa. Lain 8 §:n J momentin JO kohtaa ja
9957:                                                    48 §:n 2 momenttia sovelletaan kuitenkin jo
9958:                                                    verovuodelta J996 toim itettavassa verotuk-
9959:                                                    sessa siltä osin kuin ne koskevat lakisääteis-
9960:                                                    tä eläkevakuutusta harjoittavien vakuutusyh-
9961:                                                    tiöiden osittam attom aan lisävakuutusvastuu-
9962:                                                    seen tekemien siirtojen vähentämistä.
9963: 
9964: 
9965: 
9966: 
9967:  3605768
9968: 10                                    HE 249/1996 vp
9969: 
9970: 2.
9971: 
9972:                                            Laki
9973:                            varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta
9974: 
9975: 
9976:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9977:  muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun varallisuusverolain (153711992) 34 §:n 1
9978: momentin 1 kohta seuraavasti:
9979: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
9980:                    34 §                                               34 §
9981:                    Velat                                              Velat
9982:   V eronalaisista varoista vähennetään vero-      Veronalaisista varoista vähennetään vero-
9983: velvollisen velat, joita ovat muun ohessa:      velvollisen velat, joita ovat muun ohessa:
9984:   1) vakuutuslaitoksen korvaus- ja vakuutus-      1) vakuutuslaitoksen korvaus- ja vakuutus-
9985: maksuvastuu sekä eläkesäätiön ja muun elä-      maksuvastuu sekä eläkesäätiön ja muun elä-
9986: kelaitoksen eläkesitoumuksista johtuva va-      kelaitoksen eläkesitoumuksista johtuva va-
9987: kuutusteknisten perusteiden mukaan laskettu     kuutusteknisten perusteiden mukaan laskettu
9988: eläkevastuu;                                    eläkevastuu; vastuu vähennetään myös siltä
9989:                                                 osin kuin se muodostuu vakuutusyhtiölain
9990:                                                 JO luvun 2 §:n 2 momentissa ( 1 ) tarkoi-
9991:                                                 tetuista siirroista lakisääteistä eläkevakuutus-
9992:                                                 toimintaa harjoittavien vakuutusyhtiöiden
9993:                                                 osiltamattomaan lisävakuutusvastuuseen taik-
9994:                                                 ka työntekijäin eläkelain muuttamisesta an-
9995:                                                 netun lain ( 1 ) voimaantulosäännöksen 4
9996:                                                 momentissa tarkoitetuista siirroista eläkekas-
9997:                                                 sojen lisävakuutusvastuuseen tai eläkesääti-
9998:                                                 öiden eläkevastuuseen;
9999: 
10000:                                                   Tämä laki tulee voimaan      pazvana
10001:                                                 kuuta 199 . Lakia sovelletaan ensimmäisen
10002:                                                 kerran verovuodelta 1996 toim itettavassa
10003:                                                 varallisuusverotuksessa.
10004:                                        HE 250/1996 vp
10005: 
10006: 
10007: 
10008: 
10009:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä henkilöstön
10010:                             asemaa koskevista jätjestelyistä kunnallistettaessa Helsingin yli-
10011:                             opiston lääketieteellisen tiedekunnan eräitä palvelutoimintoja
10012: 
10013: 
10014:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10015: 
10016:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki       va eläketurva määräytyisi kunnallistamista
10017: eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjes-     edeltävältä ajalta siten kuin se olisi määräy-
10018: telyistä kunnallistettaessa Helsingin yliopis-    tynyt, jos hän olisi jatkanut valtion palveluk-
10019: ton lääketieteellisen tiedekunnan eräitä pal-     sessa eläketapahtumaan asti. Edellytyksenä
10020: velutoimintoja. Julkisen sektorin eläkejärjes-    on, että kunnallinen palvelus jatkuu yhden-
10021: telmien välisissä siirroissa noudatettua eläke-   jaksoisena eläketapahtumaan saakka.
10022: turvan jatkuvuusperiaatetta soveltaen ehdote-       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
10023: taan, että Helsingin yliopiston lääketieteelli-   maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
10024: sen tiedekunnan eräiden palvelujen kunnal-        se on hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovel-
10025: listamisen yhteydessä Helsingin yliopistolli-     lettaisiin tapauksiin, joissa yliopiston toimin-
10026: sen keskussairaalan palvelukseen siirtyvän        nan kunnallistaminen on tapahtunut 31 päi-
10027: 31 päivän joulukuuta 1939 jälkeen synty-          vän joulukuuta 1996 jälkeen mutta ennen
10028: neen henkilön valtion palvelukseen perustu-       1 päivää tammikuuta 1998.
10029: 
10030: 
10031: 
10032:                                         PERUSTELUT
10033: 1.   Helsingin yliopiston                         listaa ja selkeästi parantaa alojen erikoislää-
10034:      lääketieteellisen tiedekunnan                kärikoulutusta ja muuta koulutustoimintaa,
10035:      eräiden palvelutoimintojen kun-              edistää tutkimusedellytyksiä, turvaa tutki-
10036:      nallistaminen                                muksen ja opetuksen vaatiman materiaalin
10037:                                                   saannin sekä aikaansaa säästöjä. Lisäksi yh-
10038:   Helsingin yliopisto ja Helsingin yliopistol-    distäminen on linjassa alueellisten uudelleen-
10039: linen keskussairaala ovat todenneet, että Hel-    järjestelyjen kanssa ja sillä on alueellisten
10040: singin yliopiston lääketieteellisen tiedekun-     yhteistyöorganisaatioiden tuki. Uudelleenjär-
10041: nan kliinisteoreettisen laitoksen patologian,     jestely on osa Helsingin ja Uudenmaan sai-
10042: serobakteriologian, virologian, transplantaa-     raanhoitopiirien sekä Helsingin yliopistolli-
10043: tiolaboratorion sekä lääketieteellisen genetii-   sen keskussairaalan laboratoriotoimintojen
10044: kan osastojen maksupalvelutoiminnan yhdis-        alueellisia uudelleenjärjestelyjä.
10045: täminen Helsingin yliopistollisen keskus-            Helsingin yliopistollisen keskussairaalan ja
10046: sairaalan mikrobiologian ja patologian mak-       Helsingin yliopiston lääketieteellisen tiede-
10047: supalvelutoimintaan on tarpeellista seuraa-       kunnan välisen maksupalvelutoiminnan uu-
10048: vista syistä:                                     delleenjärjestelyjä varten asetettu työryhmä
10049:    Se yhdistää yliopiston ja keskussairaalan      ehdotti raportissaan 1 päivänä kesäkuuta
10050: voimavarat kyseisillä sektoreilla, vahvistaa       1995, että keskussairaalaan muodostettaisiin
10051: kyseisten laboratorioiden tietotaitoa keskus-     uusi hallinnollisesti keskussairaalan muiden
10052: sairaalassa, selkeyttää kyseisten sektoreiden     tulosyksiköiden tapaan toimiva tulosyksikkö.
10053: toimintaa tiedekuntaan päin, mahdollistaa          Siihen yhdistettäisiin keskussairaalan mikro-
10054: entistä paremman yhteistoiminnan, monipuo-        biologian ja patologian sekä yliopiston lää-
10055: 
10056: 
10057:  360571V
10058: 2                                       HE 250/1996 vp
10059: 
10060: ketieteellisen tiedekunnan kliinisteoreettisen     työntekijät eli 31 päivänä joulukuuta 1992
10061: laitoksen patologian, serobakteriologian, vi-      jälkeen palveluksensa aloittavat tulevat välit-
10062: rologian, transplantaatiolaboratorion sekä         tömästi yksityisen sektorin tasoisen eläketur-
10063: lääketieteellisen genetiikan osastojen maksu-      van piiriin, jolloin heidän eläkeikänsä on 65
10064: palvelutoiminnot Ehdotetuilla järjestelyillä       vuotta, eläkkeen karttuma 1,5 prosenttia ja
10065: arvioitiin syntyvän yhteistä säästöä noin          tavoite-eläke 60 prosenttia.
10066: 7 miljoonaa markkaa (10,6 %) vuositasolla.            Niin sanottujen vanhojen työntekijöiden eli
10067: Työryhmän selvityksen mukaan säästö syn-           1 päivänä tammikuuta 1993 jatkuvassa pal-
10068: tyy seuraavasti: Yliopiston osalta tilasäästöt     veluksessa olleiden osalta siirtyminen yksi-
10069: ovat 200 000 markkaa, henkilöstösäästöt            tyisen sektorin tasoiseen eläketurvaan to-
10070: 4 290 000 markkaa, muiden henkilöstö-              teutetaan purkamalla lisäeläketurvan mukai-
10071: menojen säästöt 63 000 markkaa ja sivuvir-         nen eläkeoikeus vuoden 1995 alusta asteit-
10072: kasäästöt 830 000 markkaa. Keskussairaalan         tain siten, että eläkeiän muutos 63 vuodesta
10073: osalta tilasäästöt ovat 294 000 markkaa,           65 vuoteen ja tavoitetason muutos 66 pro-
10074: henkilöstösäästöt 1 300 000 markkaa ja mui-        sentista 60 prosenttiin tapahtuu liukuvasti 31
10075: den henkilöstömenojen säästöt 23 000 mark-         päivään joulukuuta 1994 mennessä ansaitun
10076: kaa.                                               palvelusajan pituudesta riippuen. Eläke kart-
10077:   Tilasäästöt aiheutuvat päällekkäisten toi-       tuu vuoden 1995 alusta 1,5 prosenttia vuo-
10078: mintojen rationalisoinnista, jolloin tiloja va-    dessa. Siihen mennessä ansaittu eläke vapaa-
10079: pautuu. Henkilöstösäästöt aiheutuvat toimin-       kirjautetaan siten, että karttuma on 2,2 pro-
10080: tojen rationalisoinnista, osa vähenee tai on       senttia, jos henkilö jatkaa eläkeikään, ja
10081: jo vähentynyt luonnollisen poistuman kautta,       2 prosenttia, jos palvelus päättyy ennen elä-
10082: osa jää sijoitettavaksi yliopiston tai keskus-     keikää. Liukuva siirtyminen koskee niitä,
10083: sairaalan muihin yksiköihin. Siirtyvän henki-      jotka olivat 1 päivänä tammikuuta 1995 35-
10084: löstön palkkojen kokonaiskustannukset ovat         54-vuotiaita, sillä 55 täyttäneet säilyttävät
10085: vuositasolla noin 17 miljoonaa markkaa.            aikaisemmat edut ja alle 35-vuotiailla elä-
10086:   Helsingin yliopistollisen keskussairaalan        keikä nousi heti 65 vuoteen ja tavoitetaso
10087: hallitus päätti 18 päivänä huhtikuuta 1996         laski 60 prosenttiin.
10088: hyväksyä periaatteessa, että Helsingin yli-           Julkisen sektorin eläketurvaan tehdyt muu-
10089: opiston lääketieteellisen tiedekunnan mikro-       tokset merkitsevät Helsingin yliopiston lää-
10090: biologis-patologinen maksupalvelutoiminta          ketieteellisen tiedekunnan eräiden palvelutoi-
10091: yhdistetään keskussairaalan vastaaviin toi-        mintojen kunnallistamisen yhteydessä sitä,
10092: mintoihin. Helsingin yliopiston lääketieteelli-    että keskussairaalan palvelukseen siirtyvät
10093: nen tiedekunta päätti 4 päivänä kesäkuuta          henkilöt katsotaan kunnallisessa eläkejärjes-
10094: 1996 antaa yhdistämissuunnitelmalle periaat-       telmässä niin sanotuiksi uusiksi työntekijöik-
10095: teellisen hyväksymisensä edellyttäen, että         si eikä heihin noudateta niin sanottuja van-
10096: henkilöstön asemaa ja eläkejärjestelyjä kos-       hoja työntekijöitä koskevia säännöksiä. Val-
10097: kevista yksityiskohdista päästään yhteis-          tion eläkejärjestelmän piirissä heidän palve-
10098: ymmärrykseen.                                      lussuhteensa taas päättyy ennen eläketapah-
10099:                                                    tumaa. Tällöin heidän eläkeikänsä nousee
10100: 2.   Julkisen sektorin eläkeuudistus               myös aiemman valtion palveluksen osalta 65
10101:                                                    vuoteen, karttuma alenee 2,2 prosentista
10102:   Julkisen sektorin eläkejärjestelmän sisäisis-    2 prosenttiin vuodessa vuotta 1995 edeltä-
10103: sä siirroissa on noudatettu eläketurvan jatku-     vältä ajalta ja tavoitetaso laskee 60 prosent-
10104: vuusperiaatetta eli integraatioperiaatetta. Jat-   tiin eläkepalkasta. Tällaista valtion eläkettä
10105: kuvuusperiaatteella on pyritty siihen, että        on aiemmin sanottu peruseläketasoiseksi.
10106: henkilön siirtyessä julkisesta eläkejärjestel-     Helsingin yliopiston lääketieteellisen tiede-
10107: mästä toiseen hänen eläketurvansa säilyisi         kunnan eräiden palvelutoimintojen kunnal-
10108: suurelta osin samantasoisena kuin se olisi         listaminen perustuu valtion ja kuntayhtymän
10109: säilynyt ilman siirtoa.                            väliseen sopimukseen. Helsingin yliopiston
10110:   Meneillään olevassa julkisen sektorin elä-       palveluksessa olevat henkilöt siirtyvät taval-
10111: keuudistuksessa on tarkoitus siirtyä asteittain    lisesti kunnallistamisen yhteydessä suostu-
10112: yksityisen sektorin tasoiseen eläketurvaan.        muksensa mukaisesti kunnan palvelukseen.
10113: Vuoden 1993 alusta muutettiin valtion ja           Henkilöstö katsoo, että heitä ei tulisi tällai-
10114: kunnan eläkesäännöksiä siten, että vuoden          sessa pakkosiirtotilanteessa pitää uusina
10115: 1939 jälkeen syntyneet niin sanotut uudet          työntekijöinä vaan, että heihin tulisi soveltaa
10116:                                          HE 250/1996 vp                                            3
10117: 
10118: vanhoja työntekijöitä koskevia siirtymäsään-          Kunnallistamisesta lukien eläketurva mää-
10119: nöksiä. Kun uuden työntekijän käsite vuoden         räytyisi kunnallisten viranhaltijain ja työnte-
10120: 1993 alusta tuli julkisen sektorin eläkesään-       kijäin eläkelain (202/1964) mukaisesti. Ny-
10121: nöksiin, siinä yhteydessä ei erityisesti kiinni-    kyisten säännösten mukaan henkilö voisi
10122: tetty huomiota siihen, miten uuden työnteki-        ottaa kunnallisen eläkejärjestelmän mukaisen
10123: jän käsite soveltuu nyt esillä olevan kaltai-       vanhuuseläkkeen varhennettuna samasta
10124: sen julkisen sektorin sisäiseen organisaa-          ajankohdasta kuin valtion eläkejärjestelmässä
10125: tiojärjestelyyn.                                    tai myöhemmästä ajankohdasta, jolloin var-
10126:    Vastaavassa tapauksessa, mistä nyt on ky-        hennusvähennys olisi pienempi taikka var-
10127: symys, on noudatettu eläketurvan jatkuvuus-         hentamattomana 65 vuotiaana. Joka tapauk-
10128: periaatetta valtion ammatillisten oppilaitos-       sessa valtion eläkelain mukaisen van-
10129: ten kunnallistamisen yhteydessä. Tämä to-           huuseläkkeen saaminen edellyttäisi kunnalli-
10130: teutettiin eräistä henkilöstön asemaa koske-        sen palvelun päättymistä. Muissa eläkelajeis-
10131: vista järjestelyistä kunnallistettaessa opetus-     sa kuin vanhuuseläkkeissä erityissäännöksel-
10132: ministeriön hallinnonalaan kuuluvia amma-           lä olisi merkitystä eläkkeen karttuman ja
10133: tillisia    oppilaitoksia   annetulla      lailla   eläkkeen enimmäismäärän kannalta.
10134: (142211994).
10135:                                                     4.   Esityksen vaikutukset
10136: 3.   Ehdotus eläkejärjestelyiksi
10137:      kunnallistettaessa Helsingin                      Helsingin yliopiston lääketieteellisen tiede-
10138:      yliopiston lääketieteellisen tiede-            kunnan kunnallistettavaksi aiottujen palvelu-
10139:      kunnan eräitä palvelutoimintoja                tehtävien henkilöstön ikärakenne on seuraa-
10140:                                                     va: Ennen 1 päivää tammikuuta 1940 synty-
10141:    On tarkoituksenmukaista, että Helsingin          neitä on 10. Tammikuun 1 päivän 1940 ja
10142: yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan eräi-      joulukuun 31 päivän 1959 välillä syntyneitä
10143: den palvelutoimintojen kunnallistamisen yh-         henkilöitä on 96. Tammikuun 1 päivän 1960
10144: teydessä Helsingin yliopistollisen keskus-          jälkeen syntyneitä henkilöitä on 28. Henki-
10145: sairaalan palvelukseen siirtyviin henkilöihin       löstön siirtyminen keskussairaalan palveluk-
10146: sovellettaisiin eläketurvan jatkuvuusperiaa-        seen ei sinänsä vaikuta vuonna 1939 ja sitä
10147: tetta siten, että heidän valtion palvelukseen       ennen syntyneiden eläketurvaan, sillä heille
10148: perustuva eläkkeensä määräytyisi samojen            myönnetään eläkkeet samanaikaisesti ja sa-
10149: säännösten mukaan kuin vanhoilla työnteki-          mansuuruisena sekä valtiolta että kunnalta.
10150: jöillä. Käytännössä tämä tarkoittaisi sitä, että       Jos yliopiston palvelutehtäviä kunnallistet-
10151: heidän eläketurvansa valtion palveluksen            taessa eläkkeisiin sovellettaisiin valtion pal-
10152: ajalta ei määräytyisi niin sanotun perustur-        veluksen osalta ehdotuksen mukaista integ-
10153: van mukaisena vaan asteittain heikentyvän           raatioperiaatetta, lisäturvan mukainen eläke-
10154: lisäturvan mukaisena samalla tavoin kuin            oikeus, sellaisena kuin se asteittain purkau-
10155: niillä vanhoilla työntekijöillä, jotka jatkavat     tuvana vanhoilla työntekijöillä on, säilyisi
10156: valtion palveluksessa eläketapahtumaan asti.        siirtyvän henkilöstön osalta. Tästä aiheutuisi
10157:    Tämän vuoksi ehdotetaan, että integraa-          lisäkustannuksia verrattuna siihen, että lisä-
10158: tioperiaate eli lisäeläketurvan jatkuvuus to-       turvan mukainen eläkeoikeus purkautuisi
10159: teutettaisiin Helsingin yliopiston lääketieteel-    siirtohetkellä. Jos henkilöstö jatkaa yhtäjak-
10160: lisen tiedekunnan eräiden palvelutoimintojen        soisesti Helsingin yliopistollisen keskus-
10161: kunnallistamisen yhteydessä valtion palve-          sairaalan palveluksessa eläkkeelle siirtymi-
10162: luksen osalta erityislailla. Lailla säilytettäi-    seensä saakka, kustannukset ovat yhteensä
10163: siin 31 päivänä joulukuuta 1939 jälkeen syn-        5,3 miljoonaa markkaa. Jos yliopiston eräi-
10164: tyneiden henkilöiden valtion eläkelain              den palvelutehtävien kunnallistamista ei ta-
10165: (280/1966) mukainen eläketurva ajalta ennen         pahtuisi ja henkilöt jäisivät valtion palveluk-
10166:  kunnallistamista sellaisena kuin se olisi ollut    seen, vastaava kustannus jäisi joka tapauk-
10167:  ilman kunnallistamista.                            sessa valtion maksettavaksi.
10168:    Edellytyksenä olisi, että Helsingin yliopis-        Ehdotettu järjestely ei edellyttäisi erillisiä
10169:  tollisen keskussairaalan palvelukseen siirty-      määrärahoja ja kustannukset tulisivat mak-
10170:  neen henkilön palvelus jatkuu siirron jälkeen      settavaksi valtion muiden eläkemenojen yh-
10171:  yhdenjaksoisesti keskussairaalassa tai muus-       teydessä.
10172:  sa kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa              Edellä perustelujen jaksossa 1 on eritelty
10173:  eläketapahtumaan saakka.                           varsinaisen toiminnan uudelleenjärjestelystä
10174: 4                                     HE 250/1996 vp
10175: 
10176: syntyvä säästö, minkä on arvioitu olevan          uudelleenjärjestelyjä selvittänyt työryhmä on
10177: noin 7 miljoonaa markkaa vuositasolla.            kuullut asianomaisten henkilöstöjärjestöjen
10178:                                                   edustajia.
10179: 5.     Asian valmistelu                             Esitys on valmisteltu opetusministeriössä
10180:                                                   virkatyönä ja siitä on neuvoteltu asianomais-
10181:   Eduskunta on vastauksessaan hallituksen         ten henkilöstöjärjestöjen kanssa.
10182: esitykseen valtion eläkelainsäädännön muut-
10183: tamisesta (HE 96/1993 vp) edellyttänyt, että      6.   Voimaantulo
10184: julkisen sektorin eläkkeiden yhteyden purka-
10185: minen ja laitoksen ylläpitäjän mahdollisesta        Lain olisi tultava voimaan mahdollisim-
10186: muuttumisesta aiheutuvat ongelmat selvite-        man pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
10187: tään yhdessä työmarkkinaosapuolten kanssa         ja vahvistettu. Lakia sovellettaisiin tapauk-
10188: ja ryhdytään tarpeellisiin säädösmuutoksiin,      siin, joissa yliopiston lääketieteellisen tiede-
10189: jotta voidaan varmistaa edunsaajien kannalta      kunnan eräiden palvelutoimintojen kunnallis-
10190: kohtuulliset ratkaisut.                           taminen on tapahtunut 31 päivän joulukuuta
10191:   Helsingin yliopistollisen keskussairaalan ja    1996 jälkeen mutta ennen 1 päivää tammi-
10192: Helsingin yliopiston lääketieteellisen tiede-     kuuta 1998.
10193: kunnan välisen        maksupalvelutoiminnan         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10194:                                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
10195:                                                   tus:
10196: 
10197: 
10198: 
10199: 
10200:                                            Laki
10201:  eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjestelyistä kunnallistettaessa Helsingin yliopiston
10202:                     lääketieteellisen tiedekunnan eräitä palvelutoimintoja
10203: 
10204: 
10205:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10206: 
10207:                        1§                         kesäännön muutosten voimaantulomääräyk-
10208:   Helsingin yliopiston palveluksesta yliopis-     sissä tarkoitetulla tavalla yhdenjaksoisesti
10209: ton lääketieteellisen tiedekunnan eräiden pal-    eläketapahtumaan asti. Lisäksi edellytetään,
10210: velutoimintojen kunnallistamisen yhteydessä       että muut säädetyt edellytykset täyttyvät.
10211: Helsingin yliopistollisen keskussairaalan pal-      Valtion eläkelain 1 §:n 3 momentissa sää-
10212: velukseen siirtynyttä henkilöä, joka on syn-      dettyä kuuden kuukauden palvelusaikavaati-
10213: tynyt 31 päivän joulukuuta 1939 jälkeen,          musta ja kolmen vuoden eläkeaikavaatimusta
10214: pidetään valtion eläkelain (280/1966) 1 §:n       sovellettaessa kunnallisten viranhaltijain ja
10215: 3 momentissa tarkoitettuna vanhana edun-          työntekijäin eläkelain soveltamisalaan kuulu-
10216: saajana. Edellytyksenä on, että edellä tarkoi-    va palvelus rinnastetaan kunnallistamisesta
10217: tettu henkilö oli 31 päivänä joulukuuta 1992      lukien valtion eläkelain soveltamisalaan kuu-
10218: yhdenjaksoisessa valtion eläketurvan piiriin      luvaan palvelukseen. Kunnallisten viranhalti-
10219: kuuluvassa palveluksessa ja että hänen tällai-    jain ja työntekijäin eläkelain mukainen työ-
10220: nen palveluksensa tai kunnallistamisen jäl-       kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, joka on
10221: keen kunnallisten viranhaltijain ja työnteki-     myönnetty valtion eläkelain 5 a §:ää vastaa-
10222: jäin eläkelain (202/1964) soveltamisalaan         via säännöksiä soveltaen, rinnastetaan mai-
10223: kuuluva palveluksensa jatkuu kunnallisen          nittua lainkohtaa soveltaen myönnettyyn
10224: eläkelaitoksen valtuuskunnan 20 päivänä           eläkkeeseen.
10225: marraskuuta 1992 hyväksymien 1 päivänä              Tässä pykälässä tarkoitetut edellytykset
10226: tammikuuta 1993 voimaan tulleiden elä-            täyttävään henkilöön sovelletaan valtion elä-
10227:                                        HE 250/1996 vp                                       5
10228: 
10229: kelain 4, 10 ja 12 §:n vanhoja edunsaajia                             2§
10230: koskevia säännöksiä siltä osin kuin hänen           Tämä laki tulee voimaan päivänä
10231: palveluksensa on kuulunut valtion eläkelain       kuuta 199 .
10232: soveltamisalaan. Vanhuuseläkkeen saamisen           Lakia sovelletaan tapauksiin, joissa 1 §:n
10233: edellytyksenä on valtion eläkelain 8 §:ssä        1 momentissa tarkoitettu kunnallistaminen
10234: säädettyjen edellytysten lisäksi, että kunnal-    on tapahtunut 31 päivän joulukuuta 1996
10235: listen viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain   jälkeen mutta ennen 1 päivää tammikuuta
10236: soveltamisalaan kuuluva palvelus on päätty-       1998.
10237: nyt.
10238: 
10239: 
10240:     Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
10241: 
10242: 
10243:                                      Tasavallan Presidentti
10244: 
10245: 
10246: 
10247:                                     MAR1TI AHTISAARI
10248: 
10249: 
10250: 
10251: 
10252:                                                          Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
10253:                                        HE 251/1996 vp
10254: 
10255: 
10256: 
10257: 
10258:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain muutta-
10259:                             misesta
10260: 
10261: 
10262: 
10263:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10264: 
10265:   Esityksessä ehdotetaan tieliikennelain ke-      väylällä koskeviin säännöksiin ehdotetaan
10266: vyttä liikennettä koskevia säännöksiä muu-        muutoksia. Jalankulkijan olisi pyörätiellä tai
10267: tettaviksi.                                       yhdistetyllä kevyen liikenteen väylällä yleen-
10268:   Ehdotuksen mukaan polkupyöräilijä ja mo-        sä käytettävä väylän reunaa.
10269: poilija olisi pyörätien ja ajoradan risteykses-     Moottoripyöräilijöiden ja mopoilijoiden
10270: sä velvollinen väistämään risteävää ajoneu-       velvollisuutta käyttää ajo- tai huomiovaloja
10271: voliikennettä, jollei liikennemerkein toisin      ajon aikana ehdotetaan laajennettavaksi si-
10272: osoiteta. Tällaisessa tapauksessa vasemmalta      ten, että valoja olisi käytettävä myös taaja-
10273: tuleva ei siis enää olisi velvollinen väistä-     missa.
10274: mään pelkästään oikealta tulevia.                   Lakiin ehdotetaan samalla tehtäväksi muita
10275:   Lakiin ehdotetaan lisättäväksi määritelmä       vähäisiä muutoksia.
10276: pyöräkaistasta, jolla tarkoitetaan tiemerkin-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
10277: näin ajorataan pyöräilijöille osoitettua kais-    päivänä huhtikuuta 1997.
10278: taa. Jalankulkijan paikkaa kevyen liikenteen
10279: 
10280: 
10281: 
10282: 
10283:   360581G
10284: 2                                                  HE 25111996 vp
10285: 
10286: 
10287:                                             SISÄLLYSLUETI'ELO
10288: 
10289: 
10290: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                 1
10291: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   4
10292: 
10293: 1. Nykytil~ ·.. :...: . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    4
10294:    1.1. Lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             4
10295:         1.1.1. Väylillä liikkuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   4
10296:                   Jalankulkijan paikka tiellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4
10297:                   P~.~k~py?r~~~-ijäl?: ja mopoilijan paikka tiellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    4
10298:         1.1.2. V mstam1ssaannot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5
10299:                   Pyöräilijän väistämisvelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     5
10300:                   Ajoneuvon kuljettajan velvollisuus väistää pyöräilijää . . . . . . . . . . . .                            5
10301:         1.1.3. Muut kevyttä liikennettä koskevat säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            5
10302:                   Ajoradan ylittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  5
10303:                   Ajo_neu~.?.lii~~.~teen velvollisuudet                .........................                            5
10304:         1.1.4. Mmta saantoJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6
10305:    1.2. Kevyen liikenteen turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6
10306:         1.2.1. Jalankulkuonnettomuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      8
10307:         1.2.2. Polkupyöräonnettomuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      8
10308:         1.2.3. Mopo-onnettomuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     9
10309:    1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             9
10310:         1.3.1. Väylillä liikkuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   9
10311:                   Jalankulkijan paikka kevyen liikenteen väylällä . . . . . . . . . . . . . . . . .                         9
10312:                   P~ör~~lij.än_ paikka ajoradalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               9
10313:         1.3.2. R1steam1stllanteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
10314:                   Pyörätien risteäminen ajoradan kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        10
10315:         1.3.3. Muut kevyen liikenteen säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        10
10316:                   Joukkoliikennepysäkit pyöräteiden kohdalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         10
10317:                   Raitiotien ylittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               10
10318:         1.3.4. Muut säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                11
10319:                   Väistämisjärjestelyt pihakadulta tultaessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       11
10320:                   Pysäkiltä lähtevän linja-auton väistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         11
10321:                   Ajovalojen käyttö moottoripyörissä ja mopoissa . . . . . . . . . . . . . . .                             11
10322: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10323: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           13
10324:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              13
10325:    3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   13
10326:    3.3. Yhteiskunnalliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                13
10327:         3. 3.1.  Vaikutukset liikenteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   13
10328:         3.3.2.   Vaikutukset liikenneturvallisuuteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     13
10329:                 Py?.r~tie!l risteäminen ajoradan kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        14
10330:                 Pyorakmstat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                14
10331:                 Jalankulkijan paikka kevyen liikenteen väylällä . . . . . . . . . . . . . . . . .                          14
10332:    3.4. Tiedotus ja koulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             15
10333: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10334: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10335:    5.1. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10336:                                                  HE 251/1996 vp                                                           3
10337: 
10338: 
10339: 
10340: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10341: 
10342: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10343: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset                    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10344: 
10345: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10346: 
10347: 
10348: LAKIEIIDOTUS              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10349: 
10350:     Laki tieliikennelain muuttamisesta               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10351: 
10352: 
10353: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10354: 
10355: Rinnakkaisteksti
10356:    Laki tieliikennelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 20
10357: 
10358: Luonnos asetukseksi tieliikenneasetuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        23
10359: 4                                         HE 251/1996 vp
10360: 
10361: 
10362:                                       YLEISPERUSTELUT
10363: 1.    Nykytila                                       suuksien mukaan käytettävä jalkakäytävää,
10364:                                                      piennarta tai pyörätietä.
10365: 1.1. Lainsäädäntö
10366:                                                      Polkupyöräilijän ja mopoilijan paikka tiellä
10367: 1.1.1. Väylillä liikkuminen
10368:                                                        Tieliikennelain mukaan polkupyöräilijään
10369: Jalankulkijan paikka tiellä                          ja mopoilijaan sovelletaan samoja liiken-
10370:                                                      nesääntöjä.
10371:   Tieliikennelain (267/81) 2 §:n 11 kohdan             Mopoihin luetaan kaksi- ja kolmipyöräiset
10372: mukaan jalankulkijalla tarkoitetaan jalan,           moottoriajoneuvot (L 1- ja L 2-luokan ajoneu-
10373: suksilla, rullasuksilla, luistimilla tai vastaa-     vot), joiden moottorina on enintään 50 cm 3 :n
10374: villa välineillä liikkuvaa ja potkukelkan, las-      pohtomoottori tai muu kuin pohtomoottori
10375: tenvaunujen, leikkiajoneuvon, pyörätuolin tai        ja joiden suurin rakenteellinen nopeus on
10376: vastaavan laitteen kuljettajaa sekä polku-           enintään 40 km/h. Ajoneuvojen rakenteesta
10377: pyörän tai mopon taluttajaa. Jalankulkijoi-          ja varusteista annetun asetuksen (1256/92)
10378: hin rinnastettavia ovat muun muassa rulla-           muuttamisesta annetulla asetuksella asetuk-
10379: luistelijat sekä potkulautailijat ja -pyöräilijät.   sen 5 § on etukäteen muutettu siten, että
10380:   Lain 45 §:n 1 momentin mukaan jalankul-            mopojen rakenteellinen nopeus nostetaan 45
10381: kijoita koskevia säännöksiä sovelletaan myös         km/h:ksi ja teknisiltä ominaisuuksiltaan mo-
10382: pyörätuolia käyttävään vammaiseen. Sama              poihin rinnastettavat nelipyöräiset ajoneuvot
10383: koskee vammaista, joka kävelynopeudella              (L 2 -luokka) luetaan mopoihin. Näiden muu-
10384: kuljettaa käsikäyttöistä tai sellaista moottori-     tosten voimaantulosta säädetään erikseen.
10385: käyttöistä invalidiajoneuvoa, jonka raken-           Tarkemmat mopoja koskevat säännökset
10386: teellinen nopeus on enintään 15 km/h.                ovat edellä asetuksessa ja ajoneuvojen käy-
10387:   Lain 40 §:n 1 ja 2 momentin mukaan ja-             töstä tiellä annetussa asetuksessa (1257/92).
10388: lankulkijan on käytettävä jalkakäytävää tai            Tieliikennelain 45 §:n 2 momentin sään-
10389: piennarta. Jos tällaista ei ole tai sillä kulke-     nöksestä seuraa, että vammaiseen, joka kul-
10390: minen ei käy haitatta päinsä, jalankulkijan          jettaa käsikäyttöistä invalidiajoneuvoa suu-
10391: on käytettävä pyörätietä tai ajoradan reunaa.        remmalla kuin kävelynopeudella tai mootto-
10392: Jalkakäytävällä ei saa taluttaa polkupyörää          rikäyttöistä invalidiajoneuvoa, jonka raken-
10393: tai mopoa, kuljettaa potkukelkkaa, hiihtää,          teellinen enimmäisnopeus on enemmän kuin
10394: luistella eikä kantaa kookasta taakkaa, jos          15 km/h, sovelletaan polkupyöräilijöitä ja
10395: siitä voi aiheutua huomattavaa haittaa muille        mopoilijoita koskevia säännöksiä.
10396: jalankulkijoille. Pykälän 3 momentin mu-               Polkupyöräilijä ja mopoilija on tieliikenne-
10397: kaan jalkakäytävällä, pyörätiellä ja suojatiel-      lain nykyisten säännösten mukaan ajoneuvon
10398: lä on yleensä kuljettava sen oikeanpuoleisel-        kuljettaja, johon sovelletaan, jollei erikseen
10399: la osalla sekä sivuutettava vastaan tuleva           muuta säädetä, samoja liikennesääntöjä kuin
10400: jalankulkija oikealta ja ohitettava edellä kul-      muihinkin ajoneuvon kuljettajiin.
10401: keva vasemmalta. Pykälän 4 momentin mu-                Polkupyöräilijöitä ja mopoilijoita koskevia
10402: kaan ajoradalla jalankulkijanon ensisijaisesti       erityissäännöksiä on tieliikennelain 8 §:ssä
10403: käytettävä sen vasenta reunaa, jollei oikean         (tien eri osien käyttö), 13 § :ssä (erityissään-
10404: reunan käyttäminen ole kulkureitin tai mui-          nös kääntyvälle polkupyöräilijälle ja mopoi-
10405: den syiden vuoksi turvallisempaa. Polku-             lijalle), 17 §:ssä (ohittaminen) ja 33 §:ssä
10406: pyörää tai mopoa taluttava saa kuitenkin             (pihakadulla ajaminen).
10407: käyttää ajoradan oikeaa reunaa.                        Kaikkia ajoneuvon kuljettajia koskevia eri-
10408:   Lain 41 § :n mukaan pihakadulla jalankul-          tyissäännöksiä polkupyöräilijää ja mopoilijaa
10409: kija saa kulkea sen kaikilla osilla estämättä        kohtaan on esimerkiksi tieliikennelain 14
10410: kuitenkaan tarpeettomasti ajoneuvoliikennet-          §:ssä (väistämisvelvollisuus) ja 30 §:ssä (va-
10411: tä.                                                  rovaisuusvelvollisuus kevyttä liikennettä
10412:   Valvotun jalankulkijaryhmän sekä järjes-           kohtaan).
10413: täytyneen kulkueen on käytettävä piennarta             Polkupyöräilijän ja mopoilijan paikkaa tiel-
10414: tai ajoradan oikeaa puolta. Enintään kaksi           lä koskevat säännökset ovat lain 8 § :n 1 ja 2
10415: rinnan kulkevan lapsiryhmän on mahdolli-             momentissa. Polkupyörää ja mopoa on kul-
10416:                                         HE 251/1996 vp                                           5
10417: 
10418: jetettava pientareella, jos tien oikealla puo-     merkit ja liikennevalot.
10419: lella on piennar ja sillä ajo käy haitatta päin-
10420: sä. Muussa tapauksessa pyörää ja mopoa on          Ajoneuvon kuljettajan velvollisuus väistää
10421: kuljetettava ajoradalla. Alle 12-vuotias lapsi     pyöräilijää
10422: saa kuljettaa polkupyörää jalkakäytävällä.
10423: Hän ei saa aiheuttaa kohtuutonta häiriötä            Tieliikennelain 14 §:n mukaan ajoneuvon
10424: jalankululle. Polkupyöräilijän ja mopoilijan       kuljettajan on väistettävä risteyksessä muuta
10425: paikkaa tiellä koskevat tarkemmat säännök-         tietä oikealta tulevaa pyöräilijää riippumatta
10426: set ovat tieliikenneasetuksessa (182/82).          siitä, käyttääkö pyöräilijä ajorataa, piennarta
10427:                                                    vai erillistä kevyen liikenteen väylää. Ris-
10428: 1.1.2.    V äistämissäännöt                        teyksessä kääntyvän ajoneuvon kuljettajan
10429:                                                    on myös väistettävä risteävää tietä ylittävää
10430: Pyöräilijän väistämisvelvollisuus                  polku pyöräilijää, mopoilijaaja jalankulkijaa.
10431:                                                    Samoin on kuljettajan, joka muualla kuin
10432:   Pyöräilijän on yleensä väistettävä muita         risteyksessä aikoo poistua ajoradalta tai
10433: tienkäyttäjiä samalla tavalla kuin muiden          muuten ylittää sen, väistettävä tien reunaa
10434: ajoneuvojen kuljettajien. Esimerkiksi tielii-      käyttävää polkupyöräilijää, mopoilijaa ja
10435: kennelain 14 §:n 1-3 momentin säännösten           jalankulkijaa. Myös muut lain 14 §:n sään-
10436: perusteella hänen on                               nöt koskevat ajorataa käyttävän ajoneuvon
10437: - tullessaan risteykseen väistettävä oikealta      kuljettajaa.
10438: tulevaa,
10439: - kääntyessään risteyksessä väistettävä ris-       1.1.3. Muut kevyttä liikennettä koskevat
10440: teävää tietä ylittävää polkupyöräilijää, mo-              säännöt
10441: poilijaa ja jalankulkijaa,
10442: - muualla kuin risteyksessä poistuessaan           Ajoradan ylittäminen
10443: ajoradalta tai ylittäessään sen väistettävä tien
10444: reunaa käyttävää polkupyöräilijää, mopoi-            Lain 44 §:n 1 momentin mukaan jalankul-
10445: lijaaja jalankulkijaa,                .            kijan on ylitettävä ajorata suojatietä kulkien,
10446: -     kääntyessään vasemmalle nsteyksessä          jos suojatie on lähellä. Muuten ajorata on
10447: väistettävä vastaan tulevaa liikennettä sekä       ylitettävä kohtisuoraan ja yleensä risteyksen
10448: - tullessaan tielle pihasta, pysäköintipaikal-     vierestä. Pykälän 2 momentin mukaan suoja-
10449: ta, huoltoasemalta tai muulta vastaavalta alu-     tielle tai muuten ajoradalle astuvan jalankul-
10450: eelta taikka polulta, tilustieltä tai muulta       kijan on noudatettava sitä varovaisuutta, jota
10451: vähäiseltä tieltä väistettävä muuta liikennet-     lähestyvän ajoneuvon etäisyys ja nopeus
10452: tä.                                                edellyttävät. Hänen on ylitettävä ajorata tar-
10453:    Kahden pyörätien risteyskohdassa pyöräili-      peettomasti viivyttelemättä.
10454: jän on lain säännösten mukaan väistettävä            Tieliikenneliikenneasetuksen 37 § :ssä on
10455: oikealta tulevaa pyöräilijää. Kuljettaja saa       säännökset pyörätien jatkeesta ja pyöräilijän
10456:  lain 21 §:n mukaan lähteä liikkeelle tien reu-    oikeudesta käyttää suojatietä. Pykälän 3 mo-
10457:  nasta, vaihtaa ajokaistaa tai siirtää ajoneuvoa   mentin mukaan yhdistetyn tai rinnakkaisen
10458:  sivusuunnassa vain, milloin se voi tapahtua       pyörätien ja jalkakäytävän jatke voidaan
10459:  vaaratta ja muita tarpeettomasti estämättä.       merkitä koko leveydeltään suojatieksi. Pol-
10460:    Lain 13 § :ssä on erityissäännös, jonka mu-     kupyöräilijä ja mopoilija saavat tällöin käyt-
10461:  kaan polkupyöräilijän tai mopoilijan on           tää suojatietä tien ylittämiseen.
10462:  kääntyessään vasemmalle risteyksessä kah-
10463:  dessa vaiheessa niin sanotulla suorakulma-        Ajoneuvoliikenteen velvollisuudet
10464:  käännöksellä väistettävä kaikkea muuta lii-
10465:  kennettä.                                           Tieliikennelain 30-33 §:ssä säädetään ajo-
10466:    Jos liikennettä ohjataan liikennemerkein,       neuvoliikenteen velvollisuuksista kevyttä
10467:  niitä on noudatettava, vaikka se edellyttäisi     liikennettä kohtaan. Ajoneuvon kuljettajan
10468:  poikkeamista liikennesäännöistä. Liikenteen       on kohdatessaan tai ohittaessaan jalankulki-
10469:  ohjausta koskevien lain 4 §:n säännösten          jan, polkupyöräilijän tai mopoilijan annetta-
10470:  mukaan liikennevaloja on noudatettava ensi-       va tälle ajoneuvon koko ja nopeus huomioon
10471:  sijaisesti liikennemerkkeihin nähden. Poliisi-    ottaen turvallinen tila tiellä. Kuljettajan on
10472:  miehen tai muun liikenteen ohjaajan antama        erityisesti varottava lähestyessään pysäytet-
10473:  merkki syrjäyttää liikennesäännöt, liikenne-      tyä koululaiskuljetusautoa, linja-autoa tai rai-
10474: 6                                      HE 251/1996 vp
10475: 
10476: tiovaunua sekä lapsia, vanhuksia, vammaisia       1.1.4.   Muita sääntöjä
10477: tai muita, joilla on ilmeisiä vaikeuksia sel-
10478: viytyä turvallisesti liikenteessä.                  Tieliikennelain 22 § :n 1 momentin mukaan
10479:   Ajoneuvon kuljettajan on ylittäessään jal-      jos pysäkillä olevan linja-auton kuljettaja
10480: kakäytävää annettava jalankulkijalle esteetön     tiellä, jolla suurin sallittu nopeus on enintään
10481: kulku. Kuljettajan on aikoessaan ohittaa oi-      60 km/h, osoittaa suuntamerkillä aikovansa
10482: kealta raitiovaunun tai linja-auton korokkeet-    lähteä liikkeelle, pysäkkiä lähestyvän ajo-
10483: toman pysäkin kohdalla pysäytettävä ja an-        neuvon kuljettajan on vähennettävä nopeutta
10484: nettava esteetön kulku raitiovaunusta tai lin-    ja tarvittaessa pysäytettävä, jotta linja-auto
10485: ja-autosta poistuville taikka siihen nouseville   voi esteettä lähteä pysäkiltä.
10486: matkustajille.                                      Lain 36 § 1 momentin mukaan moottori-
10487:   Suojatietä lähestyvän ajoneuvon kuljettajan     käyttöisessä ajoneuvossa, muun muassa
10488: on ajettava sellaisella nopeudella, että hän      moottoripyörässä tai mopossa, on taajaman
10489: voi tarvittaessa pysäyttää ennen suojatietä.      ulkopuolella aina ajon aikana käytettävä ajo-
10490: Kuljettajan on annettava esteetön kulku ja-       tai huomiovaloja. Vastaavasti taajamissa on
10491: lankulkijalle, joka on suojatiellä tai astumas-   ajoneuvossa käytettävä valoja silloin, kun
10492: sa sille. Jos ohitettava ajoneuvo tai rai-        ajoneuvoa kuljetetaan tiellä pimeän tai hä-
10493: tiovaunu on pysähtynyt suojatien eteen tai        märän aikana taikka näkyvyyden ollessa
10494: peittää näkyvyyden suojatielle, sitä ei saa       sään vuoksi tai muusta syystä huonontunut.
10495: ohittaa pysähtymättä, ellei ohittajan ja ohi-
10496: tettavan väliin jää suojakoroketta tai vapaata    1.2. Kevyen liikenteen turvallisuus
10497: ajo kaistaa.
10498:   Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä      Suomessa liikenteen ja onnettomuuksien
10499: ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiin-      määrät olivat kasvussa koko 1980-luvun
10500: teistölle tai pysäköintiä varten. Muiden ajo-     ajan. Tällä vuosikymmenellä kehitys on ta-
10501: neuvojen kuin polkupyörän, mopon ja vam-          saantunut ja onnettomuuksien määrät ovat
10502: maisen pysäköintiluvalla varustetun ajoneu-       alentuneet. Liikennekuolemien kasvu 1980-
10503: von pysäköinti on sallittu vain merkityllä        luvulla selittyy pääasiassa autoissa kuollei-
10504: pysäköintipaikalla. Merkityn pysäköintipai-       den määrän kasvulla.
10505: kan ulkopuolella pysäköinti ei saa kohtuutto-      Vuonna 1989 kuolleiden suuri määrä johtui
10506: masti haitata pihakadulla liikkumista.            osittain poikkeuksellisen korkeasta kevyen
10507: Ajonopeus pihakadulla on sovitettava jalan-       liikenteen kuolemien määrästä. Muutoin ke-
10508: kulun mukaiseksi eikä se saa ylittää 20           vyen liikenteen kuolemien määrä on ollut
10509: km/h. Pihakadulla ajoneuvon kuljettajan on        hienoisessa laskussa.
10510: annettava jalankulkijalle esteetön kulku.
10511:                                       HE 251/1996 vp                                        7
10512: 
10513: 
10514:  Jalankulkijoiden, polkupyöräilijöiden ja mopoilijoiden (kevyt liikenne) sekä muiden liiken-
10515: nekuolemien määrän kehitys vuosina 1980-1995
10516: Vuosi          Kevyt         Muut       Yhteensä
10517:                liikenne
10518: 1980           289           262        551
10519: 1981           283           272        555
10520: 1982           272           297        569
10521: 1983           278           326        604
10522: 1984           262           279        541
10523: 1985           251           290        541
10524: 1986           249           363        612
10525: 1987           247           334        581
10526: 1988           235           418        653
10527: 1989           301           433        734
10528: 1990           233           416        649
10529: 1991           229           403        632
10530: 1992           219           382        601
10531: 1993           166           318        484
10532: 1994           172           308        480
10533: 1995           166           275        441
10534: 
10535: 
10536: 
10537:  Liikennekuolemien vuotuinen määrä pohjoismaissa tienkäyttäjäryhmittäin 100 000 asukasta
10538: kohdenx)
10539: Tienkäyttäjäryhmä            Suomi      Ruotsi      Norja    Tanska
10540: Jalankulkija                 2,09       1,34        1,27     2,31
10541: Polkupyöräilijä              1,55       0,77        0,44     1,58
10542: Moottoripyöräilijäxx)        0,85       0,61        0,72     1,43
10543: Henkilöauton kuljettaja      3,89       3,54        2,50     3,65
10544: Henkilöauton matkustaja      2,21       1,49        1,47     1,58
10545: Muu tienkäyttäjä             0,75       0,35        0,83     0,77
10546: x) Keskiarvo vuosina 1990-1994
10547: xx) Sisältää mopoilijoiden osuuden
10548: 
10549: 
10550:   Vertailu muihin pohjoismaihin osoittaa,           Polkupyörä-, jalankulku- ja mopoliiken-
10551: että Suomessa liikennekuoleman riski on          teen onnettomuuksissa on Suomessa 1990-
10552: korkeampi kuin Ruotsissa ja Norjassa, mutta      luvulla vuosittain kuollut keskimäärin 203 ja
10553: pienempi kuin Tanskassa. Läpikulkuliiken-        loukkaantunut keskimäärin 3210 henkeä.
10554: teen arvioidaan Tanskassa olevan osasyynä        Näissä onnettomuuksissa kuolleista on kes-
10555: korkeisiin riskilukuihin. Suomessa liikenne-     kimäärin 50 prosenttia menehtynyt jalankul-
10556: kuolemien määrä on lähes kaikissa tienkäyt-      kijana, 38 prosenttia polkupyöräilijänä ja 10
10557: täjien ryhmissä Ruotsia ja Norjaa korkeam-       prosenttia mopoilijana.
10558: malla tasolla. Suhteelliset erot ovat suurim-       Tilastojen mukaan suurin kuolemanriski
10559: mat kevyen liikenteen tienkäyttäjäryhmissä.      liikenteessä on 18-20 -vuotiaiden ikäryhmäs-
10560: Jotta maassamme saavutettaisiin Ruotsin ja       sä, jossa vuonna 1994 oli 21 kuollutta ryh-
10561: Norjan taso, jalankulkijain kuolemien tulisi     män 100 000 henkeä kohti, ja yli 75-vuoti-
10562: vähentyä yli 30 prosenttia ja polkupyöräili-     aiden ikäryhmässä, jossa samana vuonna oli
10563: jöiden kuolemien yli 50 prosenttia. Vastaa-      20 kuollutta ryhmän 100 000 henkeä kohti.
10564: vasti autonkuljettajien kuolemien tulisi vä-     Suurin osa nuorista menehtyi autonkuljettaji-
10565: hentyä noin 20 prosenttia.                       na ja -matkustajina. Heistä 15 prosenttia sai
10566: 8                                       HE 25111996 vp
10567: 
10568: vuonna 1994 surmansa kevyen liikenteen va-         8 prosentissa kaikista jalankulkijain ja moot-
10569: hingoissa. Yli 75-vuotiaista 66 prosenttia sai     toriajoneuvojen välisistä onnettomuuksista.
10570: surmansa jalankulkijoina, polkupyöräilijöinä       Tutkimusten mukaan valaistus- tai ke-
10571: tai mopoilijoina.                                  liolosuhteilla ei ole ollut oleellista merkitystä
10572:    Suurin loukkaantumisriski on 15-17 -vuo-        lasten onnettomuuksissa.
10573: tiailla nuorilla, 417 loukkaantunutta ikäryh-
10574: män 100 000 henkeä kohti. Näistä nuorista          1. 2. 2. Polkupyöräonnettomuudet
10575: loukkaantui 29 prosenttia auton matkustajina
10576: ja 27 prosenttia kuljettaessaan mopoa.                Polkupyöräonnettomuuksista erottuu kaksi
10577:   Luotettavat tilastot kevyen liikenteen on-       onnettomuustyyppiä, pyöräilijöiden yksit-
10578: nettomuuksista - etenkin yksittäisonnetto-         täisonnettomuudet sekä pyöräilijöiden ja au-
10579: muuksista - puuttuvat, koska onnettomuudet         toilijoiden väliset onnettomuudet. Yksit-
10580: eivät kaikissa tapauksissa tule poliisin tie-      täisonnettomuuksien arvioidaan johtuvan
10581: toon. Tilastojen peittävyyttä kuvaavat tutki-      pyöräilijästä itsestään ja pyöräilijöiden väyli-
10582: mukset osoittavat muun muassa, että yksit-         en huonosta kunnosta sekä tilanteista, joissa
10583: täisonnettomuuksista poliisin tietoon tulee        pyöräilijä joutuu tekemään äkillisen väistö-
10584: vain noin 11 prosenttia. Pyöräilijöille sattuu     liikkeen. Tutkijalautakuntien aineistoon pe-
10585: arvion mukaan vuosittain 26 000 kuoleman-          rustuvan selvityksen mukaan pyöräilijöiden
10586: tai loukkaantumistapausta. Määrä on noin           ja autoilijoiden välisistä onnettomuuksista
10587: 15-kertainen virallisen tilaston lukuihin ver-     sattui suojatiellä 61 prosenttia, ajoradalla
10588: rattuna.                                           liittymissä 16 prosenttia, muualla ajoradalla
10589:                                                    8 prosenttia ja tonttiliittymissä 15 prosenttia.
10590: 1.2.1.   Jalankulkuonnettomuudet                   Yleisin oli onnettomuustilanne, jossa sivu-
10591:                                                    tieltä päätielle tuleva autoilija oli kääntymäs-
10592:    Jalankulkijoiden kuolemaan tai louk-            sä oikealle ja pyöräilijä tuli samanaikaisesti
10593: kaantumiseen johtaneista onnettomuuksista          ennen risteystä oikealta suojatielle. Näissä ti-
10594: suurin osa tapahtuu ajoradan ylitystilantees-      lanteissa autoilija suuntaa tarkkaavaisuutensa
10595: sa, kuolemantapauksista 60 prosenttia ja           vasemmalta tulevaan autoliikenteeseen, kun
10596: loukkaantumistapauksista 70 prosenttia.            taas pyöräilijä olettaa autoilijan huomanneen
10597: Kuolemaan johtaneissa onnettomuuksissa             hänet ja noudattavan väistämisvelvollisuut-
10598: jalankulkija on useimmiten ylittänyt ajoradan      taan. Muut suojatieonnettomuudet tapahtuvat
10599: muualta kuin suojatietä pitkin. Loukkaantu-        usein silloin, kun risteystilanne on autoilijan
10600: miseen johtaneet onnettomuudet ovat useim-         kannalta ohi. Suojatietä ajava pyöräilijä jää
10601: min tapahtuneet suojatiellä, mutta harvem-         helposti tällöin huomaamatta. Ympäristöstä
10602: min muissa ajoradan ylitystilanteissa. Suoja-      johtuvat syyt, esimerkiksi näköesteet, ovat
10603: tieonnettomuuksia sattuu suhteellisesti eniten     usein osasyynä onnettomuuksiin.
10604: auton ajaessa suoraan risteyksen jälkeiselle          Pyöräilyn kuolemanriski henkilökilometriä
10605: suojatielle.                                       kohti on Suomessa suurempi kuin muissa
10606:    Yli puolet onnettomuuksista tapahtuu pi-        pohjoismaissa. Pyöräonnettomuuksissa kuol-
10607: meän tai hämärän aikana. Eniten ikäryhmän          leista iäkkäiden osuus on suhteellisen suuri.
10608: 100 000 henkeä kohti kuolee yli 75-vuotiaita       Vuonna 1994 kuolleista polkupyöräilijöistä
10609: vanhuksia ja loukkaantuu 6-9 -vuotiaita lap-       lähes puolet oli yli 65-vuotiaita. Merkittävä
10610: sia ja yli 75-vuotiaita vanhuksia. Alle kou-       osa loukkaantuneista pyöräilijöistä oli iäk-
10611: luikäisten lasten onnettomuuksien syynä on         käitä henkilöitä ja alle 15-vuotiaita lapsia.
10612: useimmiten liikennetilanteiden arviointi- ja       Nämä riskiryhmään kuuluvat pyöräilijät ovat
10613: ymmärtämiskyvyn puute sekä lasten impul-           tutkijalautakuntien aineistoon perustuvan sel-
10614: siivisuus. Peruskoululaisten onnettomuuksien       vityksen mukaan joutuneet muita useammin
10615: eräänä merkittävänä syynä on lasten maltta-        onnettomuuteen tilanteissa, joissa olisi tar-
10616: mattomuus. Lapset ylittävät tien usein juos-       vittu hyvät tiedot väistämissäännöistä. Usean
10617: ten, ja heiltä jää eri suunnilta tuleva liikenne   tapauksen syynä oli väistämisvelvollisuuden
10618: havaitsematta. Tutkijalautakuntien selvitys-       noudattamatta jättäminen. Keski-ikäisille
10619: ten mukaan myös osa iäkkäistä henkilöistä          pyöräilijöille tällaisia onnettomuuksia sattui
10620: käyttäytyy ajoradan ylitystilanteessa ennalta-     harvemmin.
10621: arvaamattomasti. Moottoriajoneuvon kuljet-            Pyöräilyä koskevat säännöt ovat monimut-
10622: tajan käyttämä huomattava ylinopeus on ar-         kaisia erityisesti iäkkäiden ja lasten omak-
10623: vioiden mukaan ollut syynä onnettomuuteen          suttaviksi. Tutkimusten mukaan sekä autoili-
10624:                                           HE 251/1996 vp                                            9
10625: 
10626: jat että pyöräilijät tuntevat väistämissäännöt       ajoradalla, jossa jalankulkijan on ensisijai-
10627: huonosti. Esimerkiksi vain joka viides autoi-        sesti käytettävä vasenta reunaa.
10628: lija tietää, että samanaikaisesti muuta tietä          Kevyen liikenteen väyliä käytetään paitsi
10629: oikealta tulevaa pyöräilijää pitää väistää.          siirtymiseen paikasta toiseen myös vapaa-
10630:                                                      ajan liikkumiseen. Kevyen liikenteen väylät
10631: 1.2.3. Mopo-onnettomuudet                            ovat olemukseltaan monen tyyppisiä ja kes-
10632:                                                      kenään erilaisia. Näin ollen jalankulkijan
10633:   Mopo-onnettomuuksista suurin osa on ris-           paikan määräämiselle tiukasti joko oikealle
10634: teysonnettomuuksia. Tyypillisiä ovat onnet-          tai vasemmalle reunalle ei löydy riittäviä
10635: tomuudet, joissa mopoilijat ajavat väistämis-        perusteita. Jalankulkijan tulisi pyörätiellä
10636: velvollisina auton eteen, ja tilanteet, joissa       sekä yhdistetyllä pyörätiellä ja jalkakäytäväl-
10637: mopoilijat kääntyvät yllättäen takaa tulevan         Iä voida valita kumpaa reunaa hän kulkee ja
10638: auton eteen.                                         kummalle puolelle väistää pyöräilijöitä. Eri-
10639:   Mopo-onnettomuuksia sattuu erityisesti             tyisesti lapsille, joiden kyky erotella vasen
10640: nuorille alle 18-vuotiaille sekä iäkkäille mo-       oikeasta on vajavainen, väylän reunan käyttö
10641: poilijoille. Ongelmana on lisäksi ajo-oikeutta       olisi liikenneturvallisuuden kannalta merkit-
10642: vailla olevien 10-14 -vuotiaiden kuljettajien        tävä etu.
10643: suuret onnettomuusluvut. Nuorten mopoili-
10644: joiden onnettomuudet muistuttavat tehtyjen           Pyöräilijän paikka ajoradalla
10645: selvitysten mukaan nuorten autonkuljettajien
10646: ja moottoripyöräilijöiden onnettomuuksia,              Nykyisten tieliikennesäännösten mukaan
10647: mikä johtuu mopoilijoiden käyttämistä suu-           pyöräilijän paikka ajoradalla on sen oikealla
10648: rista tilannenopeuksista ja liikenteessä leik-       reunalla tai pientareella, jos tien oikealla
10649: kimisestä.                                           puolella on piennar. Pyöräilijöille on mah-
10650:                                                      dollista erottaa ajoradasta heidän käyttöönsä
10651: 1.3      Nykytilan atviointi                         tarkoitettu tien osa vain milloin se on mer-
10652:                                                      kitty pyörätieksi. Pyöräilijöille ei sitä vastoin
10653: 1.3.1.     Väylillä liikkuminen                      nykysääntöjen nojalla voida erottaa omaa
10654:                                                      ajo kaistaa.
10655: Jalankulkijan      paikka      kevyen   liikenteen     Jos ajoradan suuntainen pyörätie puuttuu,
10656: väylällä                                             polkupyöräilijöiden ja mopoilijoiden turvalli-
10657:                                                      suutta voitaisiin lisätä varaamalla heidän
10658:    Jalankulkijan on nykyisten sääntöjen mu-          käyttöönsä ajoradalta erityinen ajokaista.
10659: kaan jalkakäytävällä, pyörätiellä ja suojatiel-      Tämän tyyppiset ratkaisut ovat yleisiä mo-
10660: lä yleensä kuljettava sen oikeanpuoleisella          nissa maissa. Erityisesti vanhoilla kaupunki-
10661: osalla. Oikeanpuoleisen liikenteen periaate          alueilla tarvittaisiin aiempaa halvempia pyö-
10662: on vallitseva muun muassa liikuttaessa jul-          räilijöille tarkoitettuja ratkaisuja sekä keinoja
10663: kisten rakennusten sisällä, ovissa ja muissa         pyöräilyn ja jalankulun parempaan erotte-
10664: vastaavissa paikoissa.                               luun. Pyöräilijöille tarkoitettuja ajokaistoja
10665:    Jalankulkijoiden liikkumisen arvaamatto-          koskevat säännökset puuttuvat nykyisistä
10666: muus ja toisaalta pyöräilijöiden suuri nopeus        tieliikennesäädöksistä. Nykyisessä tieliiken-
10667: ovat johtaneet vaaratilanteisiin erityisesti         neasetuksessa on ajokaistoja koskevia eri-
10668: yhdistetyllä pyörätiellä ja jalkakäytävällä.         tyissäännöksiä vain Iinja-autoille ja rai-
10669: Yllättäen takaa tuleva pyöräilijä voi olla ja-       tiovaunuille.
10670: Iankulkijalle onnettomuuden aiheuttaja. Ja-
10671: lankulkijaan kohdistuu todellisen onnetto-           1.3.2.   Risteäm istilanteet
10672: muusriskin ohella myös turvattomuuden tun-
10673: ne. Samalla väylällä kulkevien jalankulkijoi-          Liikenneympäristö on muodostunut liiken-
10674: den ja pyöräilijöiden välisiä konfliktitilan-        nesääntöjen soveltamisen kannalta aikaisem-
10675: teita voitaisiin estää, jos osapuolet näkisivät      paa monimutkaisemmaksi muun muassa ke-
10676: ennakolta tulevan tilanteen ja voisivat varau-       vyen liikenteen väylien rakentamisen vuoksi.
10677: tua siihen. Jalankulkijoiden ja pyöräilijöiden       Tämän kehityksen vuoksi risteämistilanteet
10678: toistensa havaitseminen paranisi, jos jalan-         ovat muuttuneet entistä ongelmallisemmiksi.
10679:  kulkijat voisivat kulkea pyöräilijöitä vastaan        Tieliikennelaissa kuljettajalle säädetyt väis-
10680:  eli yhdistetyn kevyen liikenteen väylän va-         tämisvelvollisuudet koskevat myös polku-
10681:  senta puolta. Menettely vastaisi tilannetta         pyöräilijää ja mopoilijaa. Esimerkiksi ris-
10682: 
10683: 
10684:  360581G
10685: 10                                      HE 25111996 vp
10686: 
10687: teyksessä pyöräilijän on väistettävä oikealta      on vaikea erottaa oikeaa ja vasenta toisis-
10688: lähestyvää ajoneuvoa. Näitä ajojärjestyssään-      taan.
10689: töjä on noudatettava niin ajoratojen kuin
10690: pyöräteiden keskinäisissä sekä myös pyörä-         1.3.3. Muut kevyen liikenteen säännöt
10691: tien ja ajoradan risteyksissä. Pyöräilijöille ei
10692: ole tieliikennelaissa annettu muiden ajoneu-       Joukkoliikennepysäkit pyöräteiden kohdalla
10693: vojen kuljettajiin nähden erityisasemaa tielii-
10694: kennelain 13 ja 14 §:ssä mainittuja vähäisiä         Pyöräilijöitä varten ei ole erityisiä sään-
10695: poikkeuksia lukuun ottamatta.                      nöksiä tapauksissa, jolloin pyörätie kulkee
10696:                                                    linja-auton tai raitiovaunun pysäkin kohdal-
10697: Pyörätien risteäminen ajoradan kanssa              la. Tieliikennelain 31 § :n 2 momentti kos-
10698:                                                    kee vain tapauksia, joissa kuljettaja aikoo
10699:    Pyöräilijöiden ja autoilijoiden välisiä on-     ohittaa oikealta raitiovaunun tai linja-auton
10700: nettomuuksia sattuu tutkimusten mukaan             korokkeettoman pysäkin kohdalla, jolloin tä-
10701: eniten ajoradan ja pyörätien risteyksessä.         män on pysäytettävä ajoneuvo ja annettava
10702: Sovellettava väistämissääntö määräytyy sen         esteetön kulku ajoneuvosta poistuvalle tai
10703: mukaan, millä etäisyydellä pyörätie on ajo-        siihen nousevalle matkustajalle.
10704: radasta tai missä kulmassa pyörätie kohtaa           Tieliikennelain 30 §:n 2 momentin säännös
10705: ajoradan. Jos pyörätie selvästi risteää ajora-     sisältää ajoneuvon kuljettajalle asetetun va-
10706: taa, sovelletaan tieliikennelain 14 §:n 1 mo-      rovaisuusvelvoitteen tämän lähestyessä py-
10707: menttia, jonka mukaan oikealta tulevaa on          säytettyä koululaiskuljetusautoa, linja-autoa
10708: väistettävä. Jos pyöräilijä ajaa ajoradan          tai raitiovaunua. Pyöräily pysäkillä olevan
10709: suuntaisena pyörätiellä ja kääntyy ajoradan        ajoneuvon ja pysäkin välistä tai pysäkin ta-
10710: yli suojatietä pitkin, tilanteeseen sovelletaan    kaa samanaikaisesti matkustajien poistuessa
10711: joko edellä mainittua niin sanottua oikean         ajoneuvosta tai noustessa ajoneuvoon voi
10712: käden sääntöä tai tieliikennelain 12 §:n 1         aiheuttaa pyöräilijän ja matkustajan välisen
10713: momentin taikka 21 §:n sääntöä. Kahdessa           törmäystilanteen. Tällaisia vaaratilanteita
10714: viimeksi mainitussa tapauksessa kyse on            voitaisiin tehokkaimmin vähentää suunnitte-
10715: kääntymisestä tai sivusuunnassa siirtämises-       lullisin ja rakenteellisin keinoin. Joukkolii-
10716: tä. Pyöräilijällä on molemmissa tapauksissa        kenteen matkustajien turvallisuutta voitaisiin
10717: velvollisuus varmistua, että kääntyminen tai       myös lisätä säätämällä polkupyöräilijöille ja
10718: siirtäminen voi tapahtua muita tarpeettomasti      mopoilijoille erityinen varovaisuusvelvolli-
10719: estämättä.                                         suus joukkoliikennematkustajia kohtaan hei-
10720:    Ongelmallisia ovat ne ajoradan kohdat,          dän sivuuttaessaan pysäkkiä.
10721: joissa pyörätie ylittää ajoradan muualla kuin
10722: risteyksessä tai missä ylityskohta on ilman        Raitiotien ylittäminen
10723: suojatien tai pyörätien jatkeen merkintöjä.
10724: Ongelmat korostuvat tilanteissa, joissa on            Tieliikennelain 44 §:n 1 momentin mu-
10725: näköesteet Auton kuljettajan on vaikea ha-         kaan jalankulkijan on ylitettävä ajorata suo-
10726: vaita risteyskohtaa tai siihen tulevaa pyöräi-     jatietä kulkien, jos se on lähellä. Pykälän 3
10727: lijää. Hän voi tällöin joutua kohtuuttamaan        momentin mukaan ajorataan rinnastetaan
10728: tilanteeseen pyöräilijän ilmestyessä yllättäen     pykälässä pyörätie ja raitiovaunukaista. Rai-
10729: ajoradalle.                                        tiovaunukaista on osoitettava tieliiken-
10730:    Pyörätiet ovat Suomessa lähes aina kak-         neasetuksen 19 § :ssä määritellyllä liikenne-
10731: sisuuntaisia, mistä aiheutuu sekä autoilijoille    merkillä 543 a tai 543 b. Suojatie voidaan
10732: että pyöräilijöille sekavia väistämistilanteita    merkitä raitiotien ylityskohtaan muuallakin
10733: risteyskohdissa. Edellä kuvattujen liiken-         kuin merkillä osoitetun raitiovaunukaistan
10734: nesääntöjen soveltaminen erilaisiin liikenne-      kohdalla, esimerkiksi silloin, kun raitiotie on
10735: tilanteisiin on ongelmallista. Tämän vuoksi        erotettu muista tien osista korokkeilla tai
10736: niitä on myös vaikea opettaa tienkäyttäjille.      kun se on kokonaan erillinen tie. Nykyisten
10737: Tutkimusten mukaan vain vähemmistö au-             säännösten mukaan velvollisuus ylittää ajo-
10738: toilijoista ja yli 15-vuotiaista pyöräilijöistä    rata suojatietä käyttäen ei koske raitioteiden
10739: tuntee ajoradan ja pyörätien risteämisessä         ylitystilanteita esimerkiksi silloin kun rai-
10740: sovellettavan perussäännön, jonka mukaan           tiotie on erotettu muista tien osista korok-
10741: oikealta tulevaa on väistettävä. Erityisen on-     keilla tai kun se on kokonaan erillinen tie.
10742: gelmallinen tämä sääntö on lapsille, joiden
10743:                                         HE 251/1996 vp                                         11
10744: 
10745: 1.3.4.   Muut säännöt                              sä. Tavoitteena on samalla vähentää myös
10746:                                                    Ioukkaantumis- ja onnettomuusriskiä tielii-
10747: Väistämisjärjestelyt pihakadulta tultaessa         kenteessä. Tavoite perustuu toisen parlamen-
10748:                                                    taarisen liikennekomitean asettamaan tavoit-
10749:    Pihakadun ja muun kadun yhtymäkohdassa          teeseen. Tavoitteiden saavuttamiseksi teh-
10750: pihakadulta tulevat merkitään väistämisvel-        dyssä liikenneturvallisuustyön suunnitelmas-
10751: vollisiksi liikennemerkillä 231 väistämisvel-      sa vuosille 1993-1996 (liikenneministeriön
10752: vollisuus risteyksessä. Merkillä ei väistämis-     julkaisu 3/93) todetaan kevyen liikenteen
10753: velvollisuutta voida osoittaa tilanteessa, jos-    turvallisuutta käsittelevässä osassa, että lii-
10754: sa pihakatu päättyy muualla kuin risteykses-       kenneturvallisuuden edellyttämät muutostar-
10755: sä. Väistärnisvelvollisuutta osoittavien merk-     peet kevyen liikenteen sääntöihin tulee sel-
10756: kien käytöstä voitaisiin luopua, jos ajoneu-       vittää. Myös liikenneministeriön pyöräilypo-
10757: von kuljettajan olisi aina väistettävä muuta       liittisessa ohjelmassa (liikenneministeriön
10758: liikennettä tullessaan tielle pihakadulta.         julkaisu 20/93) keskeisenä tavoitteena on
10759:                                                    kuolemaan johtaneiden pyöräonnettomuuksi-
10760: Pysäkiltä lähtevän Iinja-auton väistäminen         en vähentäminen valtioneuvoston periaate-
10761:                                                    päätöksessä mainitulla tavalla.
10762:   Tieliikennelain 22 §:n 1 momentin mu-               Esityksen tavoitteena on liikenneturvalli-
10763: kaan tiellä, jonka suurin sallittu nopeus on       suuden parantaminen kevyessä liikenteessä
10764: enintään 60 km/h, Iinja-auto saa esteettä läh-     sekä ratkaisut, jotka turvaavat liikenteen su-
10765: teä pysäkiltä, jos pysäkillä olevan Iinja-auton    juvuuden ja liikenteen eri osapuolille keske-
10766: kuljettaja osoittaa suuntamerkillä aikovansa       nään mahdollisimman tasavertaisen aseman.
10767: lähteä liikkeelle. Säännöksestä ei käy ilmi,       Esityksessä hallitus on pyrkinyt ottamaan
10768: koskeeko väistämisvelvollisuus vain samaa          huomioon vaatimukset, jotka tähtäävät selke-
10769: tai viereistä ajokaistaa vai kaikkia ajosuun-      ään vastuunjakoon liikenteen eri osapuolten
10770: nalle tarkoitettuja ajokaistoja. Linja-autojen     kesken, liikennesääntöjen yksinkertaisuuteen
10771: esteettämän pysäkiltä lähdön varmistamisek-        ja ymmärrettävyyteen sekä kansainväliseen
10772: si riittäisi, että väistämisvelvollisuus koskisi   yhdenmukaisuuteen.
10773: vain samaa tai viereistä ajokaistaa ajavan            Pyörätien ja ajoradan risteyksissä syntyvi-
10774: ajoneuvon kuljettajaa.                             en vaaratilanteiden ja tapahtuvien onnetto-
10775:                                                    muuksien ehkäisemiseksi hallitus esittää tie-
10776: Ajovalojen käyttö moottoripyörissä ja              liikennelain väistämistä koskevia säännöksiä
10777: mopoissa                                           muutettaviksi siten, että pyöräilijä on kevyen
10778:                                                    liikenteen väylän ja ajoradan risteyksessä
10779:    Moottoripyöräilijä tai mopoilija on muun        velvollinen väistämään risteävää ajoneuvolii-
10780: ajoneuvoliikenteen joukossa vaikeasti havait-      kennettä, jollei liikennemerkein toisin osoite-
10781: tavissa. Valojen käyttöä koskevien säännös-        ta. Pyörätien ja ajoradan risteämistilanteissa
10782: ten mukaan ajo- tai huomiovalojen päivä-           tulisi siten luopua tieliikennelain 14 § :n 1
10783: käyttö on Suomessa pakollista vain taajaman        momentin niin sanotun oikean käden sään-
10784: ulkopuolella. Moottoripyöräilijöiden ja mo-        nön soveltamisesta. Ehdotettu sääntö on sekä
10785: poilijoiden havaittavuus ja siten myös heidän      yksiselitteinen että selkeä ja soveltuu lähes
10786: liikenneturvallisuutensa paranisi, jos he ajon     kaikkiin liikennetilanteisiin. Sääntö on yh-
10787: aikana säännöllisesti käyttäisivät ajo- tai        denmukainen useissa perinteisissä pyöräily-
10788: huomiovaloja myös taajamaliikenteessä.             maissa noudatettavien sääntöjen kanssa. Ajo-
10789:                                                    radalla olevaan pyöräilijään sovellettaisiin
10790:                                                    edelleen voimassa olevia väistärnissääntöjä.
10791: 2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset                Tieliikennelain 14 §:n 2 momentissa sää-
10792:      ehdotukset                                    detty kääntyvän ajoneuvon kuljettajan vel-
10793:                                                    vollisuus väistää risteävää tietä ylittävää
10794:   Käsillä oleva esitys on osa liikenneturval-      pyöräilijää säilyisi edelleen. Väistämissään-
10795: lisuuden parantamiseen tähtäävää toiminta-         töjä, jotka koskevat ajoradalla ajoa ja pyörä-
10796: ohjelmaa, joka perustuu muun muassa val-           teiden keskinäisiä risteystilanteita, ei tässä
10797: tioneuvoston vuonna 1993 tekemään periaa-          yhteydessä olisi myöskään tarvetta muuttaa.
10798: tepäätökseen. Sen mukaan liikenneonnetto-             Risteyksessä, jossa väistämisvelvollisuus
10799: muuksissa kuolleiden määrä tulee puolittaa          on osoitettu liikennemerkillä 231 (väistämis-
10800: vuoden 1989 tasosta vuoteen 2000 mennes-           velvollisuus risteyksessä), on risteykseen
10801: 12                                      HE 251/1996 vp
10802: 
10803: väistämiseen ve1voittavalta suunnalta tulevan      mistilanteessa ei myöskään vaikuttaisi pyörä-
10804: ajoneuvon väistettävä kaikkia risteävällä tiel-    tien etäisyys ajoradasta eikä se, missä kul-
10805: lä kulkevia tai risteysalueella olevia ajoneu-     massa pyörätie kohtaa ajoradan.
10806: voja, myös pääsuunnan pyörätieltä tulevia             Tieliikennelain 14 §:n 2 momentin sään-
10807: polkupyöriä. Tällainen järjestely on yleinen       nös, jonka mukaan risteyksessä kääntyvän
10808: kaikilla pää- ja kokoojakatujen varsilla ole-      ajoneuvon on väistettävä risteävää tietä ylit-
10809: villa pyöräteillä sivukatujen ylityskohdissa.      tävää polkupyöräilijää, mopoilijaa ja jalan-
10810:   Liikennemerkein voidaan erikseen osoittaa        kulkijaa, on tarkoitus säilyttää ennallaan.
10811: ajorataa käyttäville ajoneuvoille väistämis-       Sekä nykyisessä että ehdotuksen mukaisessa
10812: velvollisuus muulloinkin kuin edellä maini-        tilanteessa ongelmana on, miten pitkälle
10813: tuissa tapauksissa esimerkiksi alhaisten no-       kääntyvän ajoneuvon väistämisvelvollisuus
10814: peusrajoitusten kaduilla tai kun pyöräilijöille    ulottuu. Sellaisista suojateistä, joissa väistä-
10815: on rakennettu niin sanottuja pääreittejä. Täl-     misjärjestys on epäselvä, tulisi pyrkiä eroon
10816: laiset ratkaisut tulee osoittaa ajorataa käyt-     liikennejärjestelyillä.
10817: täville riittävän tehokkaasti liikennemerkeillä       Ajoneuvon kuljettajaa koskisi edelleen tie-
10818: 231 (väistämisvelvollisuus risteyksessä) tai       liikennelain 32 §:n 1 momentin velvollisuus
10819: 232 (pakollinen pysäyttäminen) sekä käyttä-        noudattaa varovaisuutta hänen lähestyessään
10820: en rakenteellisia ratkaisuja, kuten värillistä     suojatietä. Tämä helpottaa ajoradan ylittä-
10821: päällystettä, korotettuja suojateitä tai muita     mistä myös pyörällä varsinkin silloin, kun
10822: hidasteita autoilijoille. Harkittaessa perus-      jalankulkijoita on yhtäaikaa suojatiellä tai
10823: säännöstä poikkeavaa väistämisvelvollisuutta       astumassa sille.
10824: joudutaan liikennesuunnittelussa aina erik-           Pyöräkaistan määritelmä ehdotetaan sisäl-
10825: seen arvioimaan pyöräliikenteen turvallisuu-       lytettäväksi lainsäädäntöön. Pyöräkaistalla
10826: teen vaikuttavat seikat kyseisessä risteämisti-    tarkoitettaisiin tiemerkinnäillä ajorataan pyö-
10827: lanteessa, minkä voidaan olettaa lisäävän          räilijöille osoitettua kaistaa. Pyöräkaistat si-
10828: pyöräilyn turvallisuutta.                          jaitsisivat tavallisesti ajoradan reunassa, mut-
10829:    Liikenteessä kuljettajien väistämiskäyttäy-     ta voisivat olla myös ajoradan puolella tien
10830: tymiseen vaikuttaa niin sanottu psykologinen       reunaan ajoneuvojen pysäköintiin varatun
10831: etuajo-oikeus. Väistämisjärjestyksen on olta-      tilan vieressä. Pyöräkaista merkittäisiin joko
10832: va sopusoinnussa liikenneympäristöstä ai-          yhtenäisellä sulkuviivalla tai katkoviivalla,
10833: heutuvaan psykologiseen etuajo-oikeuteen           jolloin muut ajoneuvot voisivat käyttää sitä
10834: nähden. Pyöräilijöiden väylä koetaan mel-          ryhmittymiseen. Kaistamerkintöjen lisäksi
10835: Isein aina vähäisemmäksi kuin autojen väylä.       pyöräkaistalla tulisi käyttää polkupyöräili-
10836: Aäritapauksissa liikenneympäristö ei anna          jäsymboleja. Paremman erottumisen vuoksi
10837: autoilijalle minkäänlaista vihjettä siitä, että    päällyste voisi olla esimerkiksi punaista ma-
10838: ajoradalle saattaa tulla pyöräilijä, jota hänen    teriaalia. Pyöräkaistoja ei merkittäisi liiken-
10839: tulisi väistää. Psykologinen etuajo-oikeus         nemerkein kaupunkikuvallisista ja kustan-
10840: korostuu vielä sen vuoksi, että pyöräilijä ei      nussyistä. Pyöräilijät eivät olisi velvollisia
10841: ole autoilijalle fyysinen uhka. Psykologinen       käyttämään pyöräkaistaa. Pyöräkaistaa kos-
10842: etuajo-oikeus puoltaa ehdotetun väistämis-         kevat tarkemmat säännökset lisättäisiin tielii-
10843: säännön käyttöönottoa. Sääntöä voidaan pi-         kenneasetuksen tiemerkintöjä koskevaan lu-
10844: tää heikomman osapuolen edun mukaisena.            kuun.
10845: Ehdotus parantaisi risteystilanteen ennakoita-        Pyörätie erottuisi pyöräkaistasta siten, että
10846: vuutta ja lisäisi liikenteen sujuvuutta ajora-     pyörätie olisi liikennemerkillä osoitettu tien
10847: dalla. Pyöräilijöiden turvallisuutta ei voida      osa, joka on aina erotettu rakenteellisesti
10848: kuitenkaan lisätä pelkästään sääntömuutok-         ajoradasta. Pyöräkaistat olisivat turvallisempi
10849: sin. Liikenteen turvallisuutta ja sujuvuutta       ratkaisu kuin yhdistetty liikenne pääkatujen
10850: tulisi samanaikaisesti parantaa muun muassa        katuosuuksilla, joille ei voida osoittaa erillis-
10851: rakentamalla vilkkaille pyöräreiteille yhte-       tä kevyen liikenteen väylää. Nykyiset ajora-
10852: näiset pääpyörätiet                                 dasta vain tiemerkinnällä erotetut pyörätiet
10853:    Väistämissäännön yksinkertaisuuden vuok-         pitäisi samalla muuttaa pyöräkaistoiksi. Pyö-
10854: si se on opetettavissa aioitteleviliekin pyöräi-    räkaistalla pyöräileviin sovellettaisiin edel-
10855: lijöille. Ajojärjestystä ei tarvitse ratkaista      leen voimassa olevia ajorataa käyttäviä kos-
10856: tulosuunnan mukaan eikä sen mukaan, onko            kevia väistämissääntöjä.
10857: merkittyä ajoradan ylityspaikkaa vai ei.              Mopoliikenne ehdotetaan siirrettäväksi
10858:  Säännön soveltamiseen pyöräilijän käänty-          pyöräteiltä ajoradalle. Mopoilijoiden ja mui-
10859:                                          HE 251/1996 vp                                           13
10860: 
10861: den kevyen liikenteen väylillä liikkuvien           naisuudessaan vähäiset.
10862: välisten konfliktien ja onnettomuuksien odo-
10863: tetaan näin vähenevän. Mopojen nopeuksien           3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaiku-
10864: nousu 40 km/h:sta 45 km/h:ksi lähitulevai-               tukset
10865: suudessa lisää muutoksen tarvetta. Mopoilu
10866: pyörätiellä voitaisiin edelleen sallia pyörä-         Esityksellä ei ole varsinaisia organisatori-
10867: tietä osoittavan määräysmerkin lisäkilvellä.        sia vaikutuksia. Muutoksista tiedottaminen
10868: Asetuksella säädettäisiin mopoilijoiden pai-        edellyttää liikenneministeriöltä, poliisilta,
10869: kasta liikenteessä.                                 Liikenneturvalta ja muilta liikenteen turvalli-
10870:    Ehdotuksen mukaan jalankulkijan olisi            suustehtävissä toimiviita organisaatioilta pa-
10871: pyörätiellä tai yhdistetyllä kevyen liikenteen      nostusta. Tiedotustoiminta voidaan hoitaa
10872: väylällä yleensä käytettävä väylän reunaa,          pääasiassa nykyisellä henkilöstöllä.
10873: joko oikeata tai vasenta. Samalla ehdotetaan
10874: laista poistettavaksi jalankulkijoita koskeva       3.3. Yhteiskunnalliset vaikutukset
10875: sivuuttamis- ja ohittamissääntö. Pyöräilijöitä
10876: koskisivat edelleen oikeanpuoleisen liiken-         3.3.1. Vaikutukset liikenteeseen
10877: teen säännöt.
10878:    Lisäksi ehdotetaan, että pyörätietä käyttä-         Sääntöjen selkeyttäminen ja erityisesti ris-
10879: vien polkupyöräilijöiden ja mopoilijoiden           teysalueilla kevyen sekä muun liikenteen
10880: olisi linja-auton tai raitiovaunun pysäkin          välisten riskitilanteiden vähentäminen lisää
10881:  kohdalla annettava matkustajille esteetön          ajoneuvoliikenteen sujuvuutta ajoradoilla.
10882:  kulku.                                             Risteyksissä, joissa ajojärjestys määräytyy
10883:    Moottoripyöräilijän ja mopoilijan ajo- tai       joko liikennemerkein tai liikennevaloilla,
10884:  huomiovalon käyttöpakko ajon aikana ehdo-          tilanne nykyiseen verrattuna säilyisi muuttu-
10885:  tetaan ulotettavaksi koskemaan myös ajoa           mattomana. Muutoksella ei arvioida olevan
10886:  taajamissa. Sääntö olisi Wienin tieliiken-         merkittäviä vaikutuksia kevyen liikenteen
10887:  nesopimuksen mukainen.                             nykytilaan.
10888:                                                     3. 3.2. Vaikutukset liikenneturvallisuuteen
10889: 3.   Esityksen vaikutukset
10890:                                                       Liikennekäyttäytymisen sääntelyllä lainsää-
10891: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                      däntöteitse voidaan vähentää onnettomuuksia
10892:                                                     eräiden tutkimusten mukaan ainoastaan sil-
10893:    Liikenneturvallisuuden paraneminen vä-           loin, kun seuraavat edellytykset on täytetty:
10894: hentää liikenneonnettomuuksista johtuvia            - Säännöt liittyvät riskitekijöihin siten, että
10895: sairaanhoitokustannuksia ja muita yhteiskun-        sääntöjen mukainen toiminta tuottaa alem-
10896: nallisia kustannuksia. Väistämissääntöjen           man onnettomuusriskin kuin sääntöjen vas-
10897: muuttamisesta arvioidaan aiheutuvan vähäi-          tainen toiminta.
10898: siä lisäkustannuksia kehitettäessä pääpyörä-        - Sääntöjä noudatetaan käytännössä. Siihen
10899: tieverkostoa rakenteellisin ja liikennemerkki-      vaikuttavat muun muassa
10900: järjestelyin. Kevyen liikenteen väylien suun-               sääntöjen tuntemus,
10901: nittelun ja rakentamisen pitkäjänteisyyden                  sääntöjä rikottaessa kiinnijäämisen ja
10902: vuoksi kustannukset jakautuvat usean vuo-                   rangaistuksi tulemisen riskin suu-
10903: den jaksolle. Säännösmuutoksista johtuva                    ruus,
10904: kevyen liikenteen investointien rahoitus voi-               sääntöjen rikkomisesta annettujen
10905: daan pääasiallisesti toteuttaa sekä tielaitok-              rangaistusten ankaruus,
10906: sen että kuntien tavanomaisen toiminnan                     sääntöjen rikkomisesta aiheutuvan
10907:  rajoissa.                                                  onnettomuusriskin suuruus ja
10908:    Uusien säännösten omaksuminen vaatii                     sääntöjen rikkomisesta tai noudatta-
10909:  tehokasta ja keskitettyä tiedottamista. Muu-               misesta aiheutuvien muiden hyötyjen
10910:  toksista tiedottamisesta ja tienkäyttäjien kou·-           tai haittojen määrä, kuten esimerkik-
10911:  luttamisesta arvioidaan aiheutuvan liikenne-               si säästynyt tai menetetty matka-ai-
10912:  ministeriölle ja Liikenneturvalie yhteensä                 ka, sosiaalinen paine ja muut vastaa-
10913:  vähintään kahden miljoonan markan kustan-                  vat seikat.
10914:  nukset. Säännösmuutosten vaikutukset valti-          Useimpien liikennesääntöjen noudattami-
10915:  on ja kuntien talouteen ovat kuitenkin koko-       nen edellyttää valvontaa. Sääntöjen rikkomi-
10916: 14                                      HE 251/1996 vp
10917: 
10918: sen mittasuhteet kuitenkin vaihtelevat. On-           Pyöräileville lapsille ja ikääntyneille on
10919: nettomuusriski ei kasva yhtä paljon kaikissa       taas tyypillinen onnettomuustilanne, jossa
10920: rikkomustyypeissä. Yleistä liikennesääntöjen       heidän olisi pitänyt väistää, mutta he eivät
10921: onnettomuusvaikutusta on siten vaikea arvi-        väistäneet. Nykyinen sääntö, jonka mukaan
10922: oida. Lisäksi tieto tienkäyttäjien kunnioituk-     vasemmalta tulevalla on väistämisvelvolli-
10923: sesta eri sääntöjä kohtaan on puutteellista.       suus, on vaikea hallita muun muassa siitä
10924:   Liikennesääntöjen uudistamisen yhteydessä        syystä, että pyöräilijöiden tulosuunnat suoja-
10925: tehtyjen tutkimusten perusteella on todettu        tielle vaihtelevat eri tilanteissa. Ehdotettu
10926: uusien sääntöjen tuntemuksen olevan pää-           sääntö vähentäisi todennäköisesti lasten ja
10927: asiassa vanhoja parempi. Tämä johtuu to-           ikääntyneiden onnettomuuksia, koska väistä-
10928: dennäköisesti uusista säännöistä järjestetystä     misvelvollisuus on riippumaton pyöräilijän
10929: tehokkaasta tiedotuksesta.                         tulosuunnasta.
10930:   Nykyisen tieliikennelain tullessa voimaan           Ruotsissa ja Norjassa on pyörätieltä ajora-
10931: vuonna 1982 kansalaiset seurasivat aktiivi-        dalle tulevan pyöräilijän väistettävä. Kum-
10932: sesti asiaa koskevaa tiedottamista. Sääntö-        massakin maassa pyöräilijöiden turvallisuus
10933: muutokset, jotka olivat selkeitä ja oikean         on huomattavasti parempi kuin Suomessa.
10934: käyttäytymisen suoraan osoittavia, esimer-         Maiden väliset turvallisuuserot eivät yksis-
10935: kiksi turvalaitteiden käytön ja risteyksessä       tään johdu väistämissääntöjen erilaisuudesta.
10936: oikealta ohittamisen osalta, omaksuttiin no-       Hallituksen esityksen mukainen sääntö edis-
10937: peasti. Muut käyttäytymismuutokset olivat          täisi Suomen pääsemistä pohjoismaiselle
10938: sitä vastoin vähäisiä.                             liikenneturvallisuustasolle.
10939:                                                       Ehdotettu sääntö on yksiselitteinen ja sel-
10940: Pyörätien risteäminen ajoradan kanssa              keä. Tutkimusten mukaan tällaiset säännöt
10941:                                                    opitaan paremmin ja niitä noudatetaan te-
10942:   Hallitus on tässä esityksessä päätynyt eh-       hokkaammin kuin tulkinnanvaraisempia
10943: dottamaan väistämissääntöä, jonka mukaan           säännöksiä.
10944: pyörätieltä ajoradalle tuleva pyöräilijä on
10945: väistämisvelvollinen, jollei liikennemerkein       Pyöräkaistat
10946: toisin osoiteta. Eniten onnettomuuksia on
10947: tapahtunut tilanteissa, joissa sivutieltä tuleva     Pyöräkaistat on tutkimuksissa todettu tur-
10948: autoilija on kääntymässä oikealle ja pyöräili-     vallisemmiksi ratkaisuiksi kuin yhdistetty lii-
10949: jä tulee pyörätietä käyttäen oikealta suoja-       kenne      autoliikenteen   pääkatujen      ka-
10950: tielle. Autoilija suuntaa virheellisesti tark-     tuosuuksilla. Pyöräkaistojen rakentaminen
10951: kaavaisuutensa vain vasemmalta tulevaan            erityisesti vanhoilla kaupunkialueilla vähen-
10952: autoliikenteeseen eikä oikealta tulevaan pyö-      täisi myös jalankulkijoiden ja polkupyöräili-
10953: räiiijään, jota hänen olisi väistettävä. Nämä      jöiden välisiä onnettomuuksia. Luvatonta
10954: onnettomuudet ovat tyypillisesti sellaisten        pyöräilyä jalkakäytävillä voitaisiin samalla
10955: pyöräilijöiden onnettomuuksia, joilla on ajo-      ehkäistä, mikä vähentäisi jalankulkijoiden ja
10956: kortti, jotka tuntevat säännöt ja pyöräilevät      polkupyöräilijöiden välisiä konfliktitilanteita.
10957: tuttuja reittejä. Tutkimusten mukaan onnetto-
10958: muuteen joutuneista pyöräilijöistä 63 pro-         Jalankulkijan paikka kevyen liikenteen
10959: senttia piti kiinni säännöistä ja oletti, että     väylällä
10960: autoilija on havainnut hänet ja noudattaa
10961: väistämisvelvollisuuttaan. On perusteltua            Esityksen mukaan jalankulkijan tulisi pyö-
10962: olettaa sääntömuutoksen vaikuttavan juuri          rätiellä sekä yhdistetyllä kevyen liikenteen
10963: tähän yleisimpään onnettomuustyyppiin ai-          väylällä voida valita kumpaa reunaa hän kul-
10964: nakin tilanteessa, jossa autoilijalle väistämis-   kee ja kummalle puolelle väistää. Jalankulki-
10965: velvollisuutta ei ole osoitettu liikennemerkil-    jan paikka olisi väylän reunalla. Jalankulki-
10966: lä, ja parantavan näin turvallisuutta eri-         jan kulkiessa vasenta reunaa molemmat osa-
10967: tyisesti tämän ryhmän osalta.                      puolet näkisivät toisensa. Sääntömuutoksella
10968:    Tilanteessa, jossa väistämisvelvollisuus on     voitaisiin vähentää jalankulkijoiden ja pyö-
10969: autoilijoille liikennemerkillä osoitettu, uuden    räilijöiden välisiä konfliktitilanteita.
10970: väistämissäännön vaikutus on epäselvä. Jos
10971: pyöräilijä tällöinkin olettaa, että hänen on       3.4. Tiedotus ja koulutus
10972: väistettävä, hän tekee oletuksen turvalliseen
10973: suuntaan.                                            Tehdyt sääntömuutokset vaikuttavat suo-
10974:                                          HE 251/1996 vp                                          15
10975: 
10976: raan käytännön liikennetilanteisiin. Liikenne-      kuuta 1996. Työryhmän keskeisenä tehtävä-
10977: turvallisuuden kannalta on välttämätöntä,           nä oli laatia ehdotus säännöksi väistämisvel-
10978: että tienkäyttäjät saavat nopeasti tietoa muu-      vollisuudesta kevyen liikenteen väylän ja
10979: toksista ja niiden perusteista. Tämä edellyt-       ajoradan risteyksessä. Työryhmä laati kaksi
10980: tää tuntuvaa panostusta ja riittäviä voimava-       vaihtoehtoista säännösmallia: "pyörätieltä
10981: roja tiedottamiseen.                                tuleva väistää" ja "pyörätieltä tuleva rinnas-
10982:   On oletettavaa, että ainakin tilapäisiä tur-      tetaan jalankulkijaan". Lisäksi työryhmä sel-
10983: vallisuusvaikutuksia saadaan aikaan kytke-          vitti muita tieliikennelain ja tieliikennease-
10984: mällä tehokkaita tiedotustoimia sääntö-             tuksen muutostarpeita. Työryhmä ehdotti
10985: muutokseen, sillä muutostilanne on otollinen        väistämissäännöksi vaihtoehtoa, jonka mu-
10986: lähtökohta tiedotukselle.                           kaan pyörätieltä ajoradalle tuleva pyöräilijä
10987:   Tiedotusvastuu on ensisijassa liikennemi-         on väistämisvelvollinen, jollei liikennemer-
10988: nisteriöllä ja Liikenneturvalla. Tiedottami-        kein toisin osoiteta. Työryhmä ehdotti myös
10989: seen on tarkoitus saada mukaan lisäksi muun         uuden pyöräkaistaa koskevan määritelmän
10990: muassa sisäasiainministeriö, tielaitos, Suo-        sisällyttämistä lainsäädäntöön. Lisäksi ehdo-
10991: men Kuntaliitto, opetushallinto ja liikennettä      tuksiin sisältyi pyöräilijän ja mopoilijan
10992: edustavat eri järjestöt.                            paikkaa tiellä sekä jalankulkijan paikkaa ke-
10993:   Tiedotuksen painopiste ajoittuu uudistuk-         vyen liikenteen väylällä koskevia sekä edel-
10994: sen voimaantulon ajankohtaan. Uudistukset           leen eräitä vähäisempiä muutoksia tehtäviksi
10995: tulee tällöin saada nopeasti kansalaisten tie-      tieliikennelakiin ja tieliikenneasetukseen.
10996: toon. Tavanomaisten uutiskanavien lisäksi              Työryhmä selvitti samalla mahdollisuutta
10997: tiedottamisessa käytetään hyväksi paikallista       laajentaa oikeutta pyöräillä jalkakäytävällä
10998: tiedotustoimintaa ja mainontaa. Kohdennet-          nykyistä vapaammin. Vaikka pyöräilijöiden
10999: tua tietoa tarjotaan autoilijoille ja erityisesti   turvallisuuden ja liikenteen sujuvuuden kan-
11000: eri ikäisille pyöräilijöille ja jalankulkijoille.   nalta voisi joissakin tapauksissa olla edullis-
11001: Tiedotusaineistoa tarjotaan muun muassa             ta käyttää jalkakäytävää pyörällä ajamiseen,
11002: työpaikoille, kouluihin, järjestöille ja kuntiin.   jalkakäytävällä liikkuu paljon sellaisia tien-
11003: Samalla on varmistettava, että tiedot uudis-        käyttäjiä, joiden turvallisuus ja turvallisuu-
11004: tuksista sisältyvät alalla toimivien viran-         den tunne vaarantuvat jalkakäytäville tule-
11005: omaisten toimintaohjeisiin, valistusaineistoi-      vista pyöräilijöistä, minkä vuoksi työryhmä
11006: hin ja vastaavaan aineistoon. Tavoitteena on,       katsoi, ettei ole aihetta laajentaa oikeutta
11007: että tienkäyttäjät saavat muutoksista oikeaa        ajaa polkupyörällä jalkakäytävällä.
11008: ja yhdenmukaista tietoa.                               Työryhmän mietinnöstä pyydettiin liiken-
11009:    Myös sellaisten säännösten tuntemus, joi-        neturvallisuuden kannalta keskeisten viran-
11010: hin ei ole esitetty muutoksia, on osoittautu-       omaisten, kuntien, järjestöjen ja yhteisöjen
11011: nut puutteelliseksi. Tämä tulisi ottaa huomi-       lausunnot. Lisäksi hankittiin lausunnot ke-
11012:  oon tiedotusta suunniteltaessa.                    vyttä liikennettä edustaviita järjestöiltä. Lau-
11013:                                                     sunnonantajien enemmistö kannatti työryh-
11014:                                                     män tekemiä ehdotuksia. Voimakkaimmin
11015: 4.   Asian valmistelu                               kannat vaihtelivat väistämissäännön osalta.
11016:                                                     Suurin osa lausunnonantajista oli kuitenkin
11017:    Liikenneministeriö asetti 2 päivänä touko-       tältä osin työryhmän ehdotuksen kannalla.
11018: kuuta 1995 työryhmän, jonka tehtävänä oli           Eräät kevyttä liikennettä edustavat lausun-
11019: kartoittaa jalankulku-, polkupyörä- ja mopo-        nonantajat vastustivat työryhmän valitsemaa
11020: liikenteen asemaa ja velvollisuuksia koske-         väistämissääntövaihtoehtoa.         Työryhmän
11021: vien liikennesääntöjen muutostarpeet ja tältä       työskentelyyn osallistunut Liikenneliitto ry
11022: pohjalta laatia ehdotukset tarpeellisiksi muu-      vastusti myös sääntövaihtoehtoa. Muutamat
11023: toksiksi tieliikennelainsäädäntöön. Työryh-         lausunnonantajat kannattivat nykyisten väis-
11024: mä, jossa oli liikenneministeriön, sisäasian-       tämissääntöj en säilyttämistä.
11025: ministeriön, tielaitoksen, Suomen Kuntalii-            Moottoripyörien ja mopojen ajovalojen tai
11026: ton, Liikenneturvan, Liikennevakuutuskes-           huomiovalojen käyttöpakkoa koskevasta esi-
11027: kuksen, Autoliitto ry:n, Liikenneliitto ry:n ja     tysluonnoksesta on hankittu moottoripyöräi-
11028: Suomi pyöräilee-organisaation edustus, sai          lijöitä ja moottoripyörien myyjiä edustavien
11029: muistionsa (Liikenneministeriön julkaisuja,         järjestöjen lausunnot. Kaikki lausunnonanta-
11030: Kevyen liikenteen liikennesääntöjen uudista-        jat olivat esityksen kannalla.
11031: minen, L 15/96) valmiiksi 29 päivänä helmi-            Hallituksen esitys on valmisteltu edellä
11032: 16                                     HE 251/1996 vp
11033: 
11034: mainitun työryhmän esitysten pohjalta virka-      tuihin muutoksiin sisältyi y1 eissopimuksen
11035: työnä liikenneministeriössä.                      32 artiklan 6 kohtaan tehty muutos, jonka
11036:                                                   mukaan moottoripyöräilijän on ajon aikana
11037:                                                   käytettävä lähi- tai huomiovaloa. Lisäksi eu-
11038: 5.   Muita esitykseen vaikuttavia                 rooppalaisen sopimuksen liitteen 20 kohtaan
11039:      seikkoja                                     tehdyn muutoksen mukaan yleissopimuksen
11040:                                                   27 artiklaan lisättiin pihakatuja koskevia li-
11041: 5.1. Riippuvuus kansainvälisistä                  säartikloja, joista uuden 27 bis artiklan f ala-
11042:      sopimuksista                                 kohdan mukaan tienkäyttäjän on risteyksessä
11043:                                                   väistettävä muita tienkäyttäjiä, jollei kansal-
11044:   Suomessa on voimassa vuoden 1968 tielii-        lisessa lainsäädännössä toisin säädetä. Koska
11045: kennettä koskeva yleissopimus, niin sanottu       32 artiklan säännös oli ristiriidassa tieliiken-
11046: Wienin tieliikennesopimus, sitä täydentävä        nelain 32 §:n 1 momentin kanssa ja 27 bis
11047: vuoden 1971 eurooppalainen sopimus ja nii-        artiklan f alakohdan säännös ei sisälly Suo-
11048: hin vuonna 1993 tehdyt muutokset. Mainit-         men tieliikennelainsäädäntöön, Suomi teki
11049:                                                   varaumat kyseisten artiklojen kohtien muu-
11050:                                                   toksiin. Varaumat on tarkoitus poistaa, kun
11051:                                                   niiden edellyttämät muutokset tieliikennela-
11052:                                                   kiin on tehty.
11053: 
11054: 
11055: 
11056: 
11057:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11058: 
11059: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                    olisi pyöräteillä oikeus ajaa vain silloin kun
11060:                                                   se liikennemerkein sallittaisiin. Tarkemmat
11061:    2 §. Määritelmiä. Pykälän 2 kohdan mää-        pyöräkaistaa ja pyörätietä koskevat määräyk-
11062: ritelmän mukaan ajorataa luonnehtii se, että      set annettaisiin tieliikenneasetuksessa.
11063: siinä on yksi tai useampi ajokaista eli neli-       Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 14 koh-
11064: pyöräisten ajoneuvojen jonolle riittävän le-      dassa määriteltäisiin raitiotie. Raitiotie voi
11065: veitä ajoradan osia. Myös pyörätie voi olla       olla tien keskellä korokkeilla tai sulkuviival-
11066: niin leveä, että siinä on tilaa nelipyöräisten    la (raitiovaunukaista) muusta tiestä erotettu-
11067: ajoneuvojen jonolle. Tämän vuoksi määritel-       na tai erillisenä tienä kokonaan tien ulko-
11068: mää ehdotetaan siten selvennettäväksi, että       puolella.
11069: pyörätietä ei kuitenkaan pidetä ajoratana.          14 §. V äistämisvelvollisuus. Pykälän 3
11070:    Pyörätie ja pyöräkaista ehdotetaan selvästi    momentin säännöksessä olevaan luetteloon
11071: erotettaviksi toisistaan. Pyörätienä pidettäi-    ehdotetaan lisättäväksi pihakatu, jolta tulta-
11072: siin vain liikennemerkillä osoitettua tien        essa kuljettajalla olisi velvollisuus väistää
11073: osaa, joka on aina erotettu rakenteellisin kei-   muuta liikennettä.
11074: noin ajoradasta kokonaan erilleen. Pyörä-           Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4
11075: kaista puolestaan olisi tiemerkinnäin osoi-       momentti, joka koskee ajoradalle pyörätieltä
11076: tettu ajoradan osa.                               tulevan polkupyöräilijän ja mopoilijan väis-
11077:    Tieliikennesäädöksistä puuttuvat pyörä-        tämisvelvollisuutta. Polkupyöräilijän ja mo-
11078: kaistaa koskevat säännökset. Pykälän 4 koh-       poilijan olisi pääsääntöisesti väistettävä esi-
11079: dan ajokaistaa koskevaan määritelmään eh-         merkiksi risteävällä ajoradalla kulkevaa lii-
11080: dotetaan lisättäväksi pyöräkaista. Pykälään       kennettä tullessaan ajoradalle. Väistämisvel-
11081: ehdotetaan lisättäväksi myös uusi 12 kohta,       vollisuus koskisi myös tilanteita, joissa pol-
11082: jossa pyöräkaista määritellään polkupyörä- ja     kupyöräilijä tai mopoilija tulee pyörätieltä
11083: mopoliikenteelle tarkoitetuksi tiemerkinnäin      ajoradalle muutoin kuin ylittääkseen ris-
11084: osoitetuksi aj okaistaksi.                        teävän tien.
11085:    Pykälän 13 kohdan mukaan pyörätie on             Ehdotettu 4 momentti ei vaikuttaisi 2 mo-
11086: tarkoitettu polkupyöräliikenteelle. Mopoilla      mentissa säädettyyn risteyksessä kääntyvän
11087:                                           HE 25111996 vp                                        17
11088: 
11089: ajoneuvon kuljettajan velvollisuuteen väistää          40 §. Jalankulkijan paikka tiellä. Pykälän
11090: risteävää tietä ylittäviä polkupyöräilijöitä ja      3 momentista ehdotetaan poistettavaksi ja-
11091: mopoilij oita.                                       lankulkijan paikkaa jalkakäytävällä ja suo-
11092:    Silloin kun polkupyöräilijä tai mopoilija         jatiellä koskeva säännös. Pyörätiellä jalan-
11093: kulkee ajoradalla tai kun pyörätiet risteävät        kulkijan paikaksi ehdotetaan pyörätien reu-
11094: keskenään, sovellettaisiin edelleenkin yleisiä       naa. Säännöstä sovellettaisiin myös yhdis-
11095: kaikille ajoneuvoille tarkoitettuja väistämis-       tettyä pyörätietä ja jalkakäytävää käyttäviin
11096: säännöksiä. Voimassa olevan pykälän 4 mo-            jalankulkijoihin. Lisäksi ehdotetaan vastaan-
11097: mentti siirtyisi muutoksen johdosta 5 mo-            tulevan jalankulkijan sivuuttamista ja edellä
11098: mentiksi.                                            kulkevan jalankulkijan ohittamista koskeva
11099:    22 §. Tien antaminen pysäkiltä lähtevälle         säännös tarpeettomana poistettavaksi.
11100: linja-autolle. Pykälän 1 momentin säännöstä            44 §. Ajoradan ylittäminen. Pykälän 3
11101: ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että väis-        momentissa mainittu ajorataan rinnastettava
11102: tämissääntö koskee ainoastaan samaa tai vie-         raitiovaunukaista ehdotetaan muutettavaksi
11103: reistä ajokaistaa ajavan ajoneuvon kuljetta-         raitiotieksi. Raitiovaunukaista on aina osoi-
11104: jaa.                                                 tettava erityisellä liikennemerkillä. Vastaava
11105:    31 §. Jalkakäytävän ylittäminen. Pysähty-         raitiotien ylityskohta voi olla muuallakin.
11106: neen raitiovaunun tai linja-auton ohittami-
11107: nen. Pykälään ehdotetaan uudeksi 3 momen-            2.   Tarkemmat säännökset ja
11108: tiksi säännöstä, joka koskee pyörätietä käyt-             määräykset
11109: tävän polkupyöräilijän tai mopoilijan velvol-
11110: lisuutta antaa linja-auton ja raitiovaunun py-          Asetuksella säädettäisiin mopoilijan pai-
11111:  säkin kohdalla esteetön kulku ajoneuvosta           kasta liikenteessä, pyörätien käytön velvoit-
11112:  poistuville tai siihen nouseville matkustajille.    tavuutta koskevista poikkeuksista ja pyörä-
11113:  Säännös koskee esimerkiksi tapauksia, jol-          kaistasta. Esityksen liitteenä on luonnos tie-
11114:  loin pyörätie sijaitsee pysäkin ja siihen liitty-   liikenneasetuksen muuttamiseksi.
11115: vän odotustilan välisellä alueella. Väistämis-
11116:  velvollisuus voi syntyä myös silloin, kun           3. Voimaantulo
11117:  pysäkillä olevalle linja-autolle tai rai-
11118:  tiovaunulle on pyörätien yli risteävää jalan-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
11119:  kulkuliikennettä ja pyörätie sijaitsee pysäkin      vänä huhtikuuta 1997. Asetus tieliikennease-
11120:  välittömässä läheisyydessä. Väistämisvelvol-        tuksen muuttamisesta on tarkoitettu tulemaan
11121:  lisuus koskee kummastakin suunnasta lähes-          voimaan samanaikaisesti.
11122:  tyviä polkupyöräilijöitä ja mopoilijoita hei-
11123:  dän sivuuttaessaan pysäkkiä.                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11124:     36 §. V alojen käyttö ajettaessa. Pykälän 1      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11125:  momentti ehdotetaan muutettavaksi siten,            tus:
11126:  että moottoripyörissä ja mopoissa olisi aina
11127:  ajon aikana käytettävä ajovaloja tai huo-
11128:  miovaloja.
11129: 
11130: 
11131: 
11132: 
11133:   36058IG
11134: 18                                        HE 25111996 vp
11135: 
11136: 
11137: 
11138: 
11139:                                                 Laki
11140:                                    tieliikennelain muuttamisesta
11141:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11142:    muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 2 §:n 2, 4, 5 ja 11
11143: kohta, 14 §:n 3 momentti, 22 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 40 §:n 3 momentti ja 44
11144: §:n 3 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 11 kohta 6 päivänä marraskuuta 1992 an-
11145: netussa laissa (989/92) ja 14 §:n 3 momentti 14 päivänä helmikuuta 1992 annetussa laissa
11146: (117/92), sekä
11147:   lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 12 päivänä huhtikuuta 1991 an-
11148: netulla lailla (671/91) ja mainitulla 6 päivänä marraskuuta 1992 annetulla lailla, uusi 12-14
11149: kohta, 14 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 14 päivänä helmikuuta
11150: 1992 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, ja
11151: 31 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti:
11152: 
11153:                         2 §                           tietä; sekä
11154: 
11155:                   Määritelmiä                                                14 §
11156:   Tieliikennelainsäädännössä tarkoitetaan:                          V äistäm isvelvollisuus
11157:   2) ajoradalla ajoneuvoliikenteelle tarkoi-            Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
11158: tettua, yhden tai useamman ajokaistan käsit-          muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle
11159: tävää tien osaa, pyörätietä lukuun ottamatta;         pihakadulta, pihasta, pysäköintipaikalta,
11160:                                                       huoltoasemalta tai muulta vastaavalta alueel-
11161:   4) ajokaistalla tiemerkinnöin osoitettua tai        ta taikka polulta, tilustieltä tai muulta vähäi-
11162: muuta autolle riittävän leveää ajoradan pi-           seltä tieltä tai moottorikelkkailureitiltä.
11163: tuussuuntaista osaa ja pyöräkaistaa;                    Polkupyöräilijän tai mopoilijan on kuiten-
11164:   5) suojatielläjalankulkijoiden käytettäväksi        kin, jollei 2 tai 3 momentista muuta johdu,
11165: ajoradan, pyörätien tai raitiotien ylittämiseen       tullessaan pyörätieltä ajoradalle väistettävä
11166: tarkoitettua, liikennemerkillä tai tiemerkin-         muuta liikennettä.
11167: nöin osoitettua tien osaa;
11168:    11) jalankulkijalla jalan, suksilla, rullasuk-                            22 §
11169: silla, luistimilla tai vastaavilla välineillä liik-
11170: kuvaa ja potkukelkan, lastenvaunujen, leik-                Tien antaminen pysäkiltä lähtevälle
11171: kiajoneuvon, pyörätuolin tai vastaavan lait-                                linja-autolle
11172: teen kuljettajaa sekä polkupyörän tai mopon
11173: taluttajaa;                                              Jos pysäkillä olevan linja-auton kuljettaja
11174:    12) pyöräkaislalla polkupyörä- ja mopo-            tiellä, jolla suurin sallittu nopeus on enintään
11175: liikenteelle tarkoitettua, tiemerkinnöin osoi-        60 km/h, osoittaa suuntamerkillä aikovansa
11176: tettua ajoradan pituussuuntaista osaa;                lähteä liikkeelle, samaa tai viereistä ajokais-
11177:    13) pyörätiellä polkupyöräliikenteelle tar-        taa pysäkkiä lähestyvän ajoneuvon kuljet-
11178: koitettua, liikennemerkillä osoitettua, ajora-        tajan on vähennettävä nopeutta ja tarvittaes-
11179: dasta rakenteellisesti erotettua tai erillistä        sa pysäytettävä, jotta linja-auto voi esteettä
11180: tien osaa taikka erillistä tietä;                     lähteä pysäkiltä.
11181:    14) raitiotiellä yksinomaan raitiovaunulii-
11182: kenteelle tarkoitettua tien osaa tai erillistä
11183:                                          HE 251/1996 vp                                        19
11184: 
11185:                     31 §
11186:                                                                        40 §
11187:   Jalkakäytävän ylittäminen. Pysähtyneen
11188:  raitiovaunun tai linja-auton ohittaminen                   Jalankulkijan paikka tiellä
11189: 
11190:   Pyörätiellä polkupyöräilijän ja mopoilijan         Pyörätiellä jalankulkijan on yleensä käy-
11191: on aikoessaan linja-auton tai raitiovaunun         tettävä sen reunaa.
11192: pysäkin kohdalla sivuuttaa sille pysähtyneen
11193: linja-auton tai raitiovaunun annettava estee-
11194: tön kulku ajoneuvosta poistuville ja siihen                            44 §
11195: nouseville matkustajille.
11196:                                                                 Ajoradan ylittäminen
11197:                     36 §
11198:           V alojen käyttö ajettaessa                 Ajorataan rinnastetaan tässä pykälässä
11199:                                                    pyörätie ja raitiotie.
11200:   Moottorikäyttöisessä ajoneuvossa on taa-
11201: jaman ulkopuolella sekä moottoripyörässä ja
11202: mopossa myös taajamassa aina ajon aikana             Tämä laki tulee voimaan              päivänä
11203: käytettävä ajovaloja tai huomiovaloja.                   kuuta 1997.
11204: 
11205: 
11206: 
11207: 
11208:     Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
11209: 
11210:                                        Tasavallan Presidentti
11211: 
11212: 
11213: 
11214:                                    MARTTI AHTISAARI
11215: 
11216: 
11217: 
11218: 
11219:                                                            Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
11220: 20                                        HE 25111996 vp
11221: 
11222: 
11223:                                                                                                    Liite
11224: 
11225: 
11226:                                                 Laki
11227:                                     tieliikennelain muuttamisesta
11228: 
11229:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11230:    muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 2 §:n 2, 4, 5 ja 11
11231: kohta, 14 §:n 3 momentti, 22 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 40 §:n 3 momentti ja 44
11232: §:n 3 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 11 kohta 6 päivänä marraskuuta 1992 an-
11233: netussa laissa (989/92) ja 14 §:n 3 momentti 14 päivänä helmikuuta 1992 annetussa laissa
11234: (117/92), sekä
11235:   lisätään 2 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 12 päivänä huhtikuuta 1991 an-
11236: netulla lailla (671/91) ja mainitulla 6 päivänä marraskuuta 1992 annetulla lailla, uusi 12-14
11237: kohta, 14 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 14 päivänä helmikuuta
11238: 1992 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, ja
11239: 31 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti:
11240: 
11241: 
11242: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
11243: 
11244:                                                   2§
11245:                                              Määritelmiä
11246:                              Tieliikennelainsäädännössä tarkoitetaan:
11247: 
11248:   2) ajoradalla ajoneuvoliikenteelle tarkoi-            2) ajoradalla ajoneuvoliikenteelle tarkoi-
11249: tettua, yhden tai useamman ajokaistan käsit-          tettua, yhden tai useamman ajokaistan käsit-
11250: tävää tien osaa;                                      tävää tien osaa, pyörätietä lukuun ottamatta;
11251:                                                         4) ajokaislalla tiemerkinnäin osoitettua tai
11252:   4) ajokaistalla tiemerkinnäin osoitettua tai        muuta autolle riittävän leveää ajoradan pi-
11253: muuta autolle riittävän leveää ajoradan pi-           tuussuuntaista osaa ja pyöräkaistaa;
11254: tuussuuntaista osaa;                                    5) suojatiellä jalankulkijoiden käytettäväksi
11255:   5) suojatiellä jalankulkijoiden käytettäväksi       ajoradan, pyörätien tai raitiotien ylittämiseen
11256: ajoradan, pyörätien tai raitiovaunukaistan            tarkoitettua, liikennemerkillä tai tiemerkin-
11257: ylittämiseen tarkoitettua, liikennemerkillä tai       näin osoitettua tien osaa;
11258: tiemerkinnäin osoitettua tien osaa;
11259:                                                          11) jalankulkijalla jalan, suksilla, rullasuk-
11260:    11) jalankulkijalla jalan, suksilla, rullasuk-     silla, luistimilla tai vastaavilla välineillä liik-
11261: silla, luistimilla tai vastaavilla välineillä liik-   kuvaa ja potkukelkan, lastenvaunujen, leik-
11262: kuvaa ja potkukelkan, lastenvaunujen, leik-           kiajoneuvon, pyörätuolin tai vastaavan lait-
11263: kiajoneuvon, pyörätuolin tai vastaavan lait-          teen kuljettajaa sekä polkupyörän tai mopon
11264: teen kuljettajaa sekä polkupyörän tai mopon           taluttajaa;
11265: taluttajaa; sekä                                         12) pyöräkaistalta polkupyörä- ja mopo-
11266:                                                       liikenteelle tarkoitettua, tiemerkinnäin osoi-
11267:                                                       tettua ajoradan pituussuuntaista osaa;
11268:                                                          13) pyörätiellä polkupyöräliikenteelle tar-
11269:                                                       koitettua, liikennemerkillä osoitettua, ajora-
11270:                                                       dasta rakenteellisesti erotettua tai erillistä
11271:                                                       tien osaa taikka erillistä tietä;
11272:                                         HE 251/1996 vp                                          21
11273: 
11274: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
11275: 
11276:                                                       14) raitiotiellä yksinomaan raitiovaunulii-
11277:                                                    kenteelle tarkoitettua tien osaa tai erillistä
11278:                                                    tietä; sekä
11279: 
11280:                                                14 §
11281: 
11282:                                       V äistäm isvelvollisuus
11283:                             Risteystä lähestyessään kuljettajan on nou-
11284:                          datettava erityistä varovaisuutta. Hänen on
11285:                          väistettävä samanaikaisesti muuta tietä oi-
11286:                          kealta lähestyvää ajoneuvoa.
11287:                             Risteyksessä kääntyvän ajoneuvon kuljet-
11288:                          tajan on väistettävä risteävää tietä ylittävää
11289:                          polkupyöräilijää, mopoilijaaja jalankulkijaa.
11290:                          Samoin on kuljettajan, joka muualla kuin
11291:                          risteyksessä aikoo poistua ajoradalta tai
11292:                          muuten ylittää sen, väistettävä tien reunaa
11293:                          käyttävää polkupyöräilijää, mopoilijaaja ja-
11294:                          lankulkijaa. Vasemmalle kääntyvän kuljetta-
11295:                          jan on lisäksi väistettävä vastaan tulevaa
11296:                          liikennettä.
11297:    Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä        Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
11298: muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle
11299: pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta pihakadulta, pihasta, pysäköintipaikalta,
11300: tai muulta vastaavalta alueelta taikka polulta, huoltoasemalta tai muulta vastaavalta alueel-
11301: tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä tai ta taikka polulta, tilustieltä tai muulta vähäi-
11302: moottorikelkkailureitiltä.                        seltä tieltä tai moottorikelkkailureitiltä.
11303:                                                     Polkupyöräilijän tai mopoilijan on kuiten-
11304:                                                   kin, jollei 2 tai 3 momentista muuta johdu,
11305:                                                   tullessaan pyörätieltä qjoradalle väistettävä
11306:                                                   muuta liikennettä.
11307: 
11308:                                               22 §
11309: 
11310:                               Tien antaminen pysäkiltä lähtevälle
11311:                                          linja-autolle
11312:   Jos pysäkillä olevan linja-auton kuljettaja         Jos pysäkillä olevan linja-auton kuljettaja
11313: tiellä, jolla suurin sallittu nopeus on enintään   tiellä, jolla suurin sallittu nopeus on enintään
11314: 60 kmlh, osoittaa suuntamerkillä aikovansa         60 km/h, osoittaa suuntamerkillä aikovansa
11315: lähteä liikkeelle, pysäkkiä lähestyvän ajo-        lähteä liikkeelle, samaa tai viereistä ajokais-
11316: neuvon kuljettajan on vähennettävä nopeutta        taa pysäkkiä lähestyvän ajoneuvon kuljet-
11317: ja tarvittaessa pysäytett~vä, jotta linja-auto     tajan on vähennettävä nopeutta ja tarvittaes-
11318: voi esteettä lähteä pysäktltä.                     sa pysäytettävä, jotta linja-auto voi esteettä
11319:                                                    lähteä pysäkiltä.
11320: 22                                     HE 251/1996 vp
11321: 
11322: 
11323: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
11324: 
11325:                                               31 §
11326: 
11327:                            Jalkakäytävän ylittäminen. Pysähtyneen
11328:                            raitiovaunun tai linja-auton ohittaminen
11329: 
11330:                                                     Pyörätiellä polkupyöräilijän ja mopoilijan
11331:                                                   on aikoessaan linja-auton tai raitiovaunun
11332:                                                   pysäkin kohdalla sivuuttaa sille pysähtyneen
11333:                                                   linja-auton tai raitiovaunun annettava estee-
11334:                                                   tön kulku ajoneuvosta poistuville ja siihen
11335:                                                   nouseville matkustqjille.
11336:                                              36 §
11337: 
11338:                                    V alojen käyttö ajettaessa
11339:   Moottorikäyttöisessä ajoneuvossa on taaja-        Moottorikäyttöisessä ajoneuvossa on taa-
11340: man ulkopuolella aina ajon aikana käytettävä      jaman ulkopuolella sekä moottoripyörässä ja
11341: ajovaloja tai huomiovaloja.                       mopossa myös taajamassa aina ajon aikana
11342:                                                   käytettävä ajovaloja tai huomiovaloja.
11343: 
11344: 
11345:                                               40 §
11346:                                   Jalankulkijan paikka tiellä
11347: 
11348:   Jalankulkijan on jalkakäytävällä, pyörätiel-      Pyörätiellä Jalankulkijan on yleensä käy-
11349: lä ja suojatiellä yleensä kuljettava sen oi-      tettävä sen reunaa.
11350: keanpuoleisella osalla sekä sivuutettava vas-
11351: taan tuleva jalankulkija oikealta ja ohitettava
11352: edellä kulkeva vasemmalta.
11353: 
11354: 
11355:                                               44 §
11356: 
11357:                                      Ajoradan ylittäminen
11358: 
11359:   Ajorataan rinnastetaan tässä pykälässä            Ajorataan rinnastetaan tässä pykälässä
11360: pyörätie ja raitiovaunukaista.                    pyörätie ja raitiotie.
11361:                                                      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
11362:                                                         kuuta 1997.
11363:                                                           HE 251/1996 vp                                                23
11364: 
11365: LUONNOS                                                                                                             Liite
11366: 
11367: 
11368: 
11369: 
11370:                                                           Asetus
11371:                                              tieliikenneasetuksen muuttamisesta
11372:   Liikenneministerin esittelystä
11373:   muutetaan 5 päivänä maaliskuuta 1982 annetun tieliikenneasetuksen (182/82) 18 §:ssä olevan mer-
11374: kin 422 selitysosa, sellaisena kuin se on 29 päivänä huhtikuuta 1994 annetussa asetuksessa (328/94 ),
11375: sekä
11376:   lisätään asetukseen uusi 36 a §, seuraavasti:
11377: 
11378:                                  18 §                                        Tien pituussuuntaiset merkinnät
11379:                                                                                            36 a §
11380:     Merkki 422. Merkillä osoitetaan ajoradasta rakenteellisesti
11381:     erotettua taikka erillistä pyörätietä, jota polkupyöräilijän on
11382:     käytettävä ajaessaan asianomaiseen suuntaan. Muut ajoneu-             Polkupyörä- ja mopoliikenteelle varattu
11383:     vot eivät saa käyttää merkillä osoitettua pyörätietä. Mopolla       pyöräkaista merkitään 45 §:n mukaisella
11384:     ajo pyörätiellä on kuitenkin sallittu, jos se osoitetaan teks-      polkupyöräliikenteelle tarkoitettua ajoradan
11385:     tillisellä lisäkilvellä "Sallittu mopoille". Jos pyörätie on vain   osaa osoittavalla tiemerkinnällä. Merkintää
11386:     tien vasemmalla puolella ja ajoradan oikealla puolella olevan
11387:     pientareen tai oikean reunan käyttö on kulkureitin tai muun         voidaan tehostaa käyttäen ajoradan muun
11388:     vastaavan syyn vuoksi turvallisempaa, polkupyöräilijä saa           osan päällysteen väristä poikkeavaa päällys-
11389:     lyhyellä matkalla käyttää piennarta tai ajoradan oikeaa reu-        tettä. Ryhmittymiseen kääntymistä varten
11390:     naa. Pyörätiellä ajettaessa on soveltuvin osin noudatettava,
11391:     mitä tieliikennelaissa säädetään ajoradalla ajamisesta.             saavat pyöräkaistaa käyttää kaikki ajoneuvot.
11392:                                                                           Tämä asetus tulee voimaan      päivänä
11393:                                                                         kuuta 1997.
11394:                                         HE 252/1996 vp
11395: 
11396: 
11397: 
11398: 
11399:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yritystuen yleisistä eh-
11400:                              doista ja laiksi yritystuesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta
11401: 
11402: 
11403: 
11404: 
11405:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11406: 
11407: 
11408: 
11409: 
11410:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        lailla luotaisiin menettelytavat yritystukipoli-
11411: yritystuen yleisistä ehdoista. Lailla luotaisiin   tiikan yhteensovittamiseksi eri hallinnonalo-
11412: yritystuen antamista koskevat yleiset perus-       jen välillä, mitä varten perustettaisiin yritys-
11413: teet, joita sovellettaisiin riippumatta siitä,     tukineuvottel ukunta.
11414: millä hallinnonalalla tukea hallinnoidaan.            Esitykseen sisältyy lisäksi ehdotus laiksi
11415: Lakia sovellettaisiin, mikäli muualla laissa ei    yritystuesta annetun lain muuttamisesta.
11416: ole erikseen toisin säädetty ja se koskisi val-    Lainmuutoksella lakkautettaisiin yritystuesta
11417: tion varoista eri muodoissa annettavaa yri-        annetun lain nojalla asetettu yritystukineu-
11418: tystukea. Laki sisältäisi säännökset yritystu-     vottelukunta.
11419: kiohjelmien yleisistä tavoitteista, yritystuen        Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
11420: antamisen yleisistä edellytyksistä ja yritys-      voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
11421: tuen valvonnasta sekä valvontaan liittyvät         kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
11422: salassapito-ja rangaistussäännökset Lisäksi
11423: 
11424: 
11425: 
11426: 
11427:  360575A
11428: 2                                                 HE 252/1996 vp
11429: 
11430: 
11431: 
11432: 
11433:                                             SISÄLLYSLUETTELO
11434: 
11435: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11436: YLEISPERUSTELUT ........................................... 3
11437: 1. Johdanto ................................................... 3
11438: 2. Nykytila ................................................... 3
11439:      2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ................................... 3
11440:      2.2. Nykytilan arviointi ....................................... 3
11441: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset ........................... 4
11442:      3.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11443:      3.2. Yritystukijärjestelmän yhtenäisyys ............................. 4
11444:      3.3. Yritystukien yhteensovittaminen .............................. 5
11445:      3.4. Yritystukiohjelmien määräaikaisuus ............................ 5
11446:      3.5. Yritystukien vaikuttavuuden seuranta ja arviointi ................... 5
11447:      3.6. Yritystukien valvonta ja väärinkäytön ehkäiseminen ................ 6
11448:      3.7. Euroopan yhteisöjen eräiden säännösten huomioon ottaminen .......... 6
11449: 4. Esityksen vaikutukset .......................................... 7
11450:      4.1. Taloudelliset vaikutukset ................................... 7
11451:      4.2. Organisaatiovaikutukset .................................... 8
11452: 5. Asian valmistelu ............................................. 8
11453: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ............................... 9
11454: 7. Euroopan yhteisöjen säännökset ja kansainväliset sopimukset . . . . . . . . . . . . . 10
11455: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ............................. 11
11456: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11457:     1.1. Laki yritystuen yleisistä ehdoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11458:     1.2. Laki yritystuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11459: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11460: 3. Voimaantulo ............................................... 16
11461: Laki yritystuen yleisistä ehdoista ................................... 17
11462: Laki yrituesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta ........................ 20
11463: Liite: Asetus yritystukineuvottelukunnasta ............................. 21
11464:                                         HE 252/1996 vp                                          3
11465: 
11466: 
11467: 
11468: 
11469:                                     YLEISPERUSTELUT
11470: 
11471: 
11472: 
11473: 1. Johdanto                                        ten yritysten tuista sekä kehitysalueen inves-
11474:                                                    tointituesta. Usein tukiohjelmien säädöspe-
11475:   Yritystuen yleisiä ehtoja koskevan puite-        rusta on kuitenkin alemmanasteinen, jolloin
11476: lain valmistelu on keskeinen osa käynnissä         kyseiset säännökset on annettu esimerkiksi
11477: olevaa yritystukien uudistamista. Tavoitteena      valtioneuvoston tai toimivaltaisen ministeri-
11478: on yritystukijärjestelmän selkeyttäminen ja        ön päätöksellä.
11479: tuen vastikkeellisuuden lisääminen sekä kil-         Vaikka suurinta osaa yritystukiohjelmista
11480: pailua vääristävien ja päällekkäisten tukien       hallinnoidaan kauppa- ja teollisuusministeri-
11481: poistaminen. Samalla pyritään parantamaan          ön hallinnonalalla, yritystukea annetaan
11482: yritystukien käytön, kustannusten ja vaikut-       myös useiden muiden ministeriöiden toi-
11483: tavuuden seurantaa ja valvontaa. Eri hallin-       mialalla. Ainakin työministeriön, liikennemi-
11484: nonaloilla annettavien yritystukien yhteenso-      nisteriön, maa- ja metsätalousministeriön,
11485: vittamista pyritään tehostamaan.                   ympäristöministeriön, ulkoasiainministeriön
11486:                                                    sekä sisäasiainministeriön hallinnonalalla on
11487: 2. Nykytila                                        tukiohjelmia, joiden kautta annettava rahoi-
11488:                                                    tus on kokonaan tai osittain elinkeinotoimin-
11489: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      taan suunnattua. Monessa tapauksessa näi-
11490:                                                    den tukiohjelmien painopiste on kuitenkin
11491:    Tällä hetkellä ei ole olemassa puitelakia,      muualla kuin varsinaisessa yritystuessa.
11492: jossa olisi annettu yleiset periaatteet tukioh-      Useisiin yritystukiohjelmiin saadaan osara-
11493: jelmien tavoitteista ja tukien yhteensovitta-      hoitusta Euroopan unionin (EU) rakennera-
11494: misesta. Valtionavustusten myöntämisestä,          hastoista. Pääsääntöisesti tukiohjelmien ra-
11495: käyttämisestä, maksamisesta ja käytön val-         hoituksesta vähintään puolet tulee kansalli-
11496: vonnasta on annettu valtioneuvoston päätös         sista varoista ja tuet myönnetään kansallisten
11497: valtionavustuksia koskeviksi yleismääräyk-         tukiohjelmien pohjalta.
11498: siksi (490/1965). Kyseinen valtioneuvoston           Euroopan unionin jäsenmaana Suomea
11499: päätös sisältää lähinnä menettelytapoihin          koskevat Euroopan yhteisöjen (EY) kilpailu-
11500: liittyviä sekä yksittäisiä avustuspäätöksiä        ja valtiontukisäännökset sekä Euroopan ko-
11501: tehtäessä huomioon otettavia säännöksiä.           mission niiden perusteella harjoittama julkis-
11502:  Sen soveltamisalaa ei ole rajattu elinkeino-      ten tukien valvonta. EY:n valtiontukisään-
11503: toimintaan myönnettäviin avustuksiin ja se         nökset rajoittavat yritystukien käyttöä erityi-
11504:  kattaa toisaalta vain osan yritystuen käsitteen   sesti siltä osin kuin nämä uhkaavat vääristää
11505:  piiriin laskettavista rahoitusmuodoista.          kilpailua ja kansainvälistä kauppaa. Näiden
11506:    Yksittäisiä yritystukiohjelmia koskevat         vääristymien estämiseksi Euroopan komis-
11507:  säädökset ovat säädöstasoltaan erilaisia.         siolle on ilmoitettava suunnitelluista tukioh-
11508:  Kaikkien tukiohjelmien osalta ei edes ole         jelmista. Suunnitelmia ei saa saattaa voi-
11509:  olemassa varsinaista omaa säädöstä, vaan          maan ennen komission antamaa hyväksyn-
11510:  tuen antaminen perustuu valtion talousarvi-       tää. Komissio seuraa jatkuvasti myös ole-
11511:  oon otettuun määrärahaan ja tähän liittyviin      massa olevia valtiontukiohjelmia.
11512:  peruste! uihin.
11513:    Laintasoisia säännöksiä on annettu varsin-      2.2. Nykytilan arviointi
11514:  kin valtion erityisrahoituslaitosten, mutta
11515:  myös eräiden muiden tukiohjelmien osalta.            Yhtenäisten yritystukea koskevien periaat-
11516:  Laissa on määrätty muun muassa Valtionta-         teiden puuttuminen ja yritystukiohjelmien
11517:  kuukeskuksen takauksista ja takuista, Suo-        riittämätön yhteensovittaminen ovat keskei-
11518:  men Vientiluotto Oy:n korkotuesta sekä Ke-        siä ongelmia nykyisessä yritystukijärjestel-
11519:  ra Oy:n luotonannosta. Vastaavasti yritys-        mässä. Yritystukiohjelmia suunnitellaan ja
11520:  tuesta annetussa laissa (1136/1993) on an-        valmistellaan varsin itsenäisesti eri hallin-
11521:  nettu säännökset eräistä pienten ja keskisuur-    nonaloilla eivätkä ne tästä syystä välttämättä
11522: 4                                       HE 252/1996 vp
11523: 
11524: muodosta elinkeinopoliittisten tavoitteiden        kohtana olla, että tukiohjelmia koskevat
11525: kannalta johdonmukaista ja selkeää koko-           säännökset annetaan lakia alemmantasoisissa
11526: naisuutta. Kansantalouden kokonaisetu, yri-        säädöksissä. Laintasoisia tukisäännöksiä an-
11527: tystoiminnan tehokkuus ja vääristymätön            nettaisiin vain silloin, kun siihen on erityisiä
11528: kilpailu ovat yleisesti hyväksyttyjä tavoittei-    syitä esimerkiksi valtion erityisrahoituslaitos-
11529: ta, joita ei kuitenkaan aina riittävästi oteta     ten osalta. Pääsääntöisesti yritystukiohjelmia
11530: huomioon tukiohjelmien valmistelussa. Toi-         koskevat säännökset annettaisiin alemman-
11531: saalta tukien suuntaaminen tavoitteiden kan-       tasoisina, jolloin ehdotetun puitelain mää-
11532: nalta tehokkaimmalla tavalla edellyttäisi yh-      räyksiä tulisi soveltaa kaikilta osin täysimää-
11533: tenäisten periaatteiden noudattamista.             räisesti.
11534:   Toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole
11535: myöskään yksittäisten tukipäätösten valmis-        3.2. Yritystukijäljestelmän yhtenäisyys
11536: telua ja annettujen tukien seurantaa ja val-
11537: vontaa silmälläpitäen yhtenäisiä säännöksiä.         Ehdotetulla lailla annettaisiin määräykset
11538: Käytännössä tämä voi aiheuttaa ongelmia            yritystukiohjelmien yleisistä tavoitteista.
11539: esimerkiksi siten, että tukea suuntautuu yri-      Näiden yhtenäisten periaatteiden tarkoitukse-
11540: tyksille, joilla ei ole edellytyksiä kannatta-     na on luoda suuntaviivat yritystukien käyttä-
11541: vaan toimintaan, tai hankkeisiin, jotka lisää-     miselle kansantalouden kannalta mahdolli-
11542: vät toimialakohtaista ylikapasiteettia ja vää-     simman tehokkaalla tavalla. Kansantalouden
11543: ristävät sitä kautta kilpailua. Vastaavasti tu-    kasvuedellytysten edistämiseksi ja yritystoi-
11544: kien käytön seurantaa ja valvontaa ei ole          minnan tehokkuuden lisäämiseksi yritystuki
11545: yhtenäisten periaatteiden puuttuessa järjestet-    tulisi suunnata ensisijaisesti sellaisiin tarkoi-
11546: ty aina riittävän tehokkaalla tavalla, mikä        tuksiin, joilla poistetaan puutteita markkinoi-
11547: olisi tarpeen muun muassa yritystukia koske-       den toiminnassa.
11548: vien väärinkäytösten ehkäisemiseksi. Euroo-           Alueiden tasapainoisesta kehityksestä on
11549: pan unionin varoista osittain rahoitettavien       säädetty laissa alueiden kehittämisestä
11550: tukiohjelmien kohdalla myös Euroopan yh-           (1135/1993).
11551: teisöjen säännökset edellyttävät tehokkaan            Yritysten välinen toimiva kilpailu on en-
11552: tarkastustoiminnan järjestämistä.                  siarvoisen tärkeä kansantalouden kokonaise-
11553:                                                    dun ja yritystoiminnan tehokkuuden kannal-
11554: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             ta. Keskeisenä tavoitteena onkin, että yritys-
11555:      ehdotukset                                    tuen kilpailua vääristävät vaikutukset jäävät
11556:                                                    mahdollisimman pieniksi. Ehdotetun lain
11557: 3.1. Yleistä                                       säännökset velvoittavat ottamaan kilpai-
11558:                                                    lunäkökohdat huomioon sekä yritystukiohjel-
11559:    Lakia sovellettaisiin, mikäli muualla laissa    mia valmisteltaessa että yksittäisiä tukipää-
11560: ei ole erikseen toisin säädetty. Käytännössä       töksiä tehtäessä.
11561: tämä tarkoittaisi sitä, että käsiteltävänä oleva      Yritystoiminnan pitkän aikavälin kehittä-
11562: puitelaki syrjäyttäisi sen, mitä lakia alem-       misen kannalta voidaan aineettoman kehittä-
11563: manasteisessa määräyksessä, esimerkiksi            mistoiminnan tukea pitää tehokkaimmin
11564: valtioneuvoston tai ministeriön päätöksessä,       käytettynä tukena. Ehdotuksen mukaan yri-
11565: on vastaavasta asiasta säädetty tai päätetty.      tystuki tulisi suunnata ensisijaisesti juuri ai-
11566: Lisäksi on otettava huomioon, että uusi ja         neettomaan kehittämiseen sekä pienten ja
11567: muutettava yritystukiohjelmia koskeva laki-        keskisuurten yritysten pitkän aikavälin kil-
11568: tasoinenkin säännöstö jouduttaisiin puitelain      pailukyvyn parantamiseen. Suurten yritysten
11569: ja yritystukineuvottelukuntaa koskevan ase-        tavanomaisiin investointeihin ja käyttöpää-
11570: tuksen mukaisesti viemään yritystukineuvot-        oman rahoitukseen liittyvä tuki olisi sitä vas-
11571: telukunnan käsittelyyn. Lain voimaantulo-ja        toin mahdollista vain erityisistä syistä.
11572: siirtymäsäännökseen sisältyy määräys, jonka           Yritystukijärjestelmän yhtenäisyyden ja
11573: mukaan olemassa olevat yritystukiohjelmat,         yritystuelle asetettujen yleisten tavoitteiden
11574: joista säädetään muutoin kuin lailla, tulee        kannalta on tärkeää aikaansaada yhtenäiset
11575: viimeistään vuoden 1998 loppuun mennessä           edellytykset myös yksittäisten tukien antami-
11576: saattaa lain määräysten mukaisiksi.                seen. Tässä tarkoituksessa toimivaltaisen
11577:    Uusia yritystukiohjelmia valmisteltaessa        viranomaisen tai yhteisön tulisi tuen antami-
11578: sekä olemassa olevia tukiohjelmia ja näihin        sen yhteydessä selvittää tukikohteen koko-
11579: liittyviä säädöksiä muutettaessa tulisi lähtö-     naisrahoitus ja julkinen rahoitus samoin kuin
11580:                                         HE 252/1996 vp                                            5
11581: 
11582: hankkeen kannattavuus ja kilpailuvaikutuk-         erillisessä valtioneuvoston päätöksessä.
11583: set. Kannattamattomille yrityksille tai kan-          Erityisrahoituslaitoksista on tekeillä koko-
11584: nattamattomiin hankkeisiin ei tulisi antaa         naisselvitys, joka saattaa aiheuttaa muutoksia
11585: tukea.                                             niiden tehtäviin ja niitä koskevaan lainsää-
11586:                                                    däntöön. Tukiohjelmien mahdollinen määrä-
11587: 3.3. Yritystukien yhteensovittaminen               aikaisuus on tarkoituksenmukaista toteuttaa
11588:                                                    tässä yhteydessä. Tästä syystä ei nyt esitetä
11589:   Ehdotuksen tarkoituksena on yritystukien         muutoksia erityisrahoituslaitoksia koskevaan
11590: aiempaa tehokkaampi yhteensovittaminen.            lainsäädäntöön.
11591: Tehokkaan yhteensovittamisen edellytys on,            Valtioneuvoston tai ministeriöiden päätök-
11592: että varsinkin yritystukiohjelmien valmiste-       siin perustuvien yritystukien osalta on sen
11593: lussa toimitaan riittävässä yhteistyössä eri       sijaan johdonmukaista siirtyä mahdollisim-
11594: hallinnonalojen välillä. Tästä syystä ehdote-      man pian noudattamaan määräaikaisuuden
11595: taan muodostettavaksi uusi yritystukineuvot-       periaatetta. Lakiehdotukseen sisältyy sään-
11596: telukunta, jolta toimivaltaisen viranomaisen       nös, jonka mukaan muut kuin lakitasolla
11597: tulisi pyytää lausunto ennen uuden tukiohjel-      säädetyt yritystukiohjelmat tulee muuttaa
11598: man hyväksymistä tai tukiohjelman olennais-        ehdotetun lain tavoitteiden, mukaanlukien
11599: ta muuttamista. Sama menettely koskisi suu-        määräaikaisuus, mukaiseksi vuoden 1998
11600: rimpia ja merkitykseltään tärkeitä yksittäisiä     loppuun mennessä.
11601: tuki päätöksiä. Yritystukineuvottelukunnan            Määräaikaisuus parantaa viranomaisten
11602: muodostaisivat keskeisimpien yritystukioh-         edellytyksiä päästä niihin tavoitteisiin, joihin
11603: jelmia hallinnaivien ministeriöiden sekä val-      tukiohjelmalla pyritään, sekä lisää mahdolli-
11604: tiovarainministeriön edustajat. Yritystukineu-     suuksia suunnata voimavaroja elinkeinopoli-
11605: vottelukunnan on tarkoitus toimia yritystoi-       tiikan painopisteiden ja välineiden tehokkuu-
11606: minnan rahoituksesta ja yritystuesta vastaa-       den mukaan. Yritystukiohjelmien säännölli-
11607: van kauppa- ja teollisuusministeriön yh-           sillä arvioioneilla ei ole merkitystä, ellei nii-
11608: teydessä. Ehdotettu yritystukineuvottelukunta      den tuloksia voida soveltaa käytäntöön uu-
11609: korvaisi nykyisen yritystukineuvottelukun-         distamalla tukiohjelmia.
11610: nan, joka toimii neuvoa-antavana elimenä              Säännöllistä uudistamistarvetta lisää Suo-
11611: eräiden kauppa- ja teollisuusministeriön hal-      men osallistuminen Euroopan unionin alue-
11612: linnaimien tukien osalta ja jota koskevat          poliittisiin ja muihin rakennerahasto-ohjel-
11613: säännökset sisältyvät yritystuesta annettuun       miin, jotka päätetään ja toteutetaan ohjelma-
11614: lakiin. Uuden yritystukineuvottelukunnan           kausittain. Rakennerahastojen täysimääräinen
11615: tehtävistä, kokoonpanosta ja järjestysmuo-         hyödyntäminen kansallisessa aluekehitykses-
11616: dosta säädettäisiin tarkemmin asetuksella.         sä edellyttää kansallisten ohjelmien uudista-
11617:                                                    misen harmonisointia rakennerahastojen oh-
11618: 3.4. Yritystukiohjelmien määriiaikaisuus           jelmakausittain.
11619:                                                       Yritystuesta annettu laki on tarkoitus
11620:   Ehdotetun lain mukaan yritystukiohjelmien        muuttaa määräaikaiseksi samalla, kun lain
11621: tulisi olla määräaikaisia, jollei muualla laissa   kokonaisuudistus valmistellaan vuoden 1997
11622: ole erikseen toisin säädetty. Myös niiden          aikana.
11623: yritystukiohjelmien osalta, joita koskevat
11624: säännökset on annettu lain tasolla, on pää-        3.5. Yritystukien vaikuttavuuden seuranta
11625: sääntöisesti perusteltua noudattaa määräai-             ja arviointi
11626: kaisuuden periaatetta.
11627:   Erityisrahoituslaitosten hallinnoimat tu-          Yritystuen myöntämisellä pyritään aina
11628: kiohjelmat on yleensä määritelty näitä lai-        johonkin tavoitteeseen. Yleisenä tavoitteena
11629: toksia koskevissa hallintolaeissa, joten mää-      tulee olla yritystoiminnan tehokkuuden lisää-
11630: räaikaisuutta on vaikea toteuttaa säätämällä       minen ja kansantalouden kasvuedellytysten
11631: koko laki määräaikaiseksi. Näiden lakien           parantaminen poistamalla puutteita mark-
11632: sisältämien tukiohjelmien määräaikaisuus on        kinoiden toiminnassa. Tuilla voi olla myös
11633: toteutettava aikaa myöten muuttamalla laki-        muita tavoitteita, jotka liittyvät esimerkiksi
11634: en rakennetta esimerkiksi siten, että tukioh-      aluepoliittiseen tulonjakoon. Yritystukiohjel-
11635: jelmia ei enää määritetä itse erityisrahoitus-     man tavoitteiden tulisi olla yhteensopivia
11636: laitosta koskevassa hallintolaissa, vaan           elinkeinopolitiikan yleisten tavoitteiden
11637: tämän lain nojalla annetussa asetuksessa tai       kanssa ja ne tulisi esittää selkeästi tukiohjel-
11638: 6                                      HE 252/1996 vp
11639: 
11640: maa koskevissa säännöksissä.                      rastotiloihin sekä muihin ammatillisessa käy-
11641:    Vaikuttavuudella tarkoitetaan yleisesti toi-   tössä oleviin tiloihin. Tuensaajan olisi myös
11642: menpiteen vaikutusta sen kohteeseen ja eri-       toimitettava viipymättä siltä pyydetyt val-
11643: tyisesti asetettujen tavoitteiden toteutumista.   vonnan kannalta tarpeelliset tiedot ja selvi-
11644: Sillä siis mitataan toteutuneita tuloksia suh-    tykset. Salassapitoa koskeva säännös estäisi
11645: teessa tavoitteisiin, kun taas tehokkuutta ar-    seurannan ja valvonnan yhteydessä saatujen
11646: vioidaan vertaamalla tuloksia niiden aikaan-      muun muassa liikesalaisuuksia koskevien
11647: saamiseksi käytettyihin panoksiin, esimer-        tietojen luovuttamisen eteenpäin. Kuitenkin
11648: kiksi kustannuksiin. Y ritystukien välittömät     tietoja voitaisiin antaa toimivaltaisille viran-
11649: kustannukset ovat suhteellisen hyvin tiedos-      omaisille ehdotetun lain mukaisten tehtävien
11650: sa. Niiden vaikuttavuudesta on sen sijaan         suorittamista varten, syyttäjä- ja poliisivi-
11651: hyvin vähän luotettavaa tietoa. Y ritystukien     ranomaisille rikoksen estämistä tai selvittä-
11652: hyötyjä ei ole yleensä joko mitattu lainkaan      mistä varten sekä tuomioistuimelle samoin
11653: tai mittausmenetelmät ovat olleet riittämättö-    kuin muutoksenhakuviranomaiselle. Myös
11654: miä. Vaikuttavuuden luotettavampi mittaa-         Euroopan yhteisöjen säännösten ja Suomea
11655: minen on kuitenkin mahdollista ja toivotta-       velvoittavien kansainvälisten sopimusten niin
11656: vaa yritystukiohjelmien arvioinnin ja vertai-     edellyttäessä voitaisiin tietoja antaa eteen-
11657: lun perustaksi.                                   päin.
11658:    Y ritystukien vaikuttavuuden arviointia voi-     Yritystukien seurantaa ja valvontaa koske-
11659: daan perustella myös sillä, että niiden kus-      vien säännösten yhtenä tarkoituksena on eh-
11660: tannukset kohdistuvat kaikkiin veronmaksa-        käistä yritystukien väärinkäyttöä. Tapauksis-
11661: jiin, mutta välittömät hyödyt vain pienelle       sa, joissa toimivaltaiselle viranomaiselle tai
11662: joukolle. Hyötyjä on arvioitava huolellisesti     tämän määräämälle virkamiehelle kieltäydy-
11663: myös siksi, että yritystukien kokonaiskustan-     tään antamasta valvonnan kannalta tarpeelli-
11664: nukset ovat aina suuremmat kuin talousar-         sia asiakirjoja ja tallenteita taikka annetaan
11665: viossa näkyvä määräraha. Kun menojen kat-         virheellisiä tietoja, säädettäisiin laissa mah-
11666: tamisen tehokkuushäviö otetaan mukaan,            dollisuudesta tuomita sakkorangaistus. Sama
11667: ovat todelliset kustannukset noin 30 prosent-     koskisi yleensä tilannetta, jossa toimivaltais-
11668: tia näkyviä kustannuksia suuremmat. Lisäksi       ta viranomaista tai tämän määräämää virka-
11669: on otettava huomioon hallintokustannukset         miestä estetään suorittamasta lain mukaista
11670:    Vaikuttavuuden mittaamiseen on välttämä-       valvontaa.
11671: töntä kiinnittää keskeistä huomiota, kun py-         Ehdotetun lain säännökset tukisivat omalta
11672: ritään yritystukien ja yleisemmin talouden        osaltaan valtioneuvoston 1 päivänä helmi-
11673: voimavarojen mahdollisimman tehokkaaseen          kuuta 1996 tekemää periaatepäätöstä halli-
11674: käyttöön. Valtiontalouden kannalta yritystu-      tuksen ohjelmaksi talousrikollisuuden ja har-
11675: kiohjelmien ajoittainen arviointi yhdistettynä    maan talouden vähentämiseksi.
11676: niiden määräaikaisuuteen parantaa verovaro-
11677: jen käytön tehokkuutta ja taloudellisuutta.       3.7. Euroopan yhteisöjen eräiden
11678: Lisäksi se kannustaa tehostamaan yritystu-             säännösten huomioon ottaminen
11679: kiohjelmien hallinnointia.
11680:                                                     Y ritystukien kannalta keskeisiä ovat Eu-
11681: 3.6. Yritystukien valvonta ja väärinkäytön        roopan yhteisön perustamissopimuksen kil-
11682:      ehkäiseminen                                 pailusäännöissä annetut valtion tukea koske-
11683:                                                   vat määräykset. Euroopan yhteisöjen valtion
11684:   Ehdotetussa laissa annettaisiin yleiset sään-   tukea ja erityisesti Euroopan komissiolle
11685: nökset yritystuen valvonnasta ja tueusaajan       toimitettavia ilmoituksia koskevien säännös-
11686: tietojenantovelvollisuudesta. Tarkoituksena       ten soveltamisen osalta on jo aiemmin an-
11687: on, että tuen käyttöä asetettujen ehtojen mu-     nettu kansalliset säännökset, jotka on tarpeen
11688: kaisesti voidaan seurata tehokkaasti. Toimi-      ottaa huomioon erityisesti yritystukiohjelmia
11689: valtaisella viranomaisella samoin kuin tämän      suunniteltaessa ja valmisteltaessa.
11690: määräämällä virkamiehellä olisi oikeus saada        Niiden yritystukien osalta, jotka rahoite-
11691: tueusaajalta tarkastettavakseen ja käyttöönsä     taan sekä valtion että EU :n rakennerahasto-
11692: valvonnan kannalta tarpeelliset asiakirjat ja     jen varoista, on sovellettava Euroopan yh-
11693: muut tallenteet Tarkastukseen oikeutetulla        teisöjen asianomaisissa asetuksissa annettuja
11694: virkamiehellä olisi lisäksi oikeus päästä tar-    säännöksiä. EY :n säädökset edellyttävät
11695: kastusta varten tueusaajan liiketiloihin, va-     muun muassa tukien valvonnan ja seurannan
11696:                                          HE 252/1996 vp                                           7
11697: 
11698: järjestämistä riittävän tehokkaalla tavalla         täneet Suomen teollisuus- ja elinkeinostrate-
11699: väärinkäytösten ehkäisemiseksi. Ne asettavat        gian painopisteen tuotantopanosten kasvatta-
11700: siten vaatimuksia järjestettävän valvonnan          misesta niiden tehokkaaseen hyväksikäyt-
11701: laadun osalta, mutta käytännön tasolla tukien       töön. Avainasemassa ovat osaamista kehittä-
11702: valvonnassa sovelletaan kansallisen lainsää-        vät aineettomat panostukset. Niihin eivät
11703: dännön säännöksiä. Ehdotetussa laissa annet-        markkinat ohjaa riittävästi rahoitusta, koska
11704: taisiin puitesäännökset yritystukien valvon-        niiden tuotot saadaan vasta pitkällä aikavälil-
11705: nan ja tuensaajien tietojenautovelvollisuuden       lä ja niihin liittyy riski. Aineettomista inves-
11706: osalta. Tarkemmat säännökset annettaisiin           toinneista ei myöskään synny rahoitusta hel-
11707: tarvittaessa alemmantasoisissa säädöksissä.         pottavia reaalivakuuksia, kuten tavanomai-
11708:                                                     sissa investoinneissa. Tuottojen ja riskien
11709: 4.   Esityksen vaikutukset                          arviointi on vaikeaa erityisesti pienten ja
11710:                                                     aloittavien yritysten hankkeissa.
11711: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                        Hallitus on ohjelmassaan asettunut tuke-
11712:                                                     maan tutkimus- ja kehittämistoiminnan varo-
11713:    Yritystukien taloudellisiin vaikutuksiin on      jen bruttokansantuoteosuuden nostamista.
11714: viime aikoina kiinnitetty suurta huomiota           Valtioneuvosto on asettanut tavoitteeksi nos-
11715: Suomen lisäksi useissa muissa maissa sekä           taa tutkimusmäärärahojen osuus 2,9 %:iin
11716: kansainvälisissä järjestöissä. Eniten huo-          bruttokansantuotteesta vuonna 1999. Tavoit-
11717: miota on kiinnitetty tukien kilpailuvaikutuk-       teen taustalla on päämäärä monipuolistaa
11718: siin. Valtiontaloudelle aiheutuvat rasitteet        Suomen elinkeinorakennetta kehittämällä
11719: ovat olleet toinen merkittävä kiinnostuksen         toimialoja, joilla maailmantalouden kysyntä
11720: syy. Yritystukijärjestelmien uudistamisen           kasvaa tulevaisuudessa ja joiden tuotanto-
11721: tavoitteena on edellä mainittujen syiden            panokset perustuvat osaamiseen eivätkä
11722: ohella ollut pyrkimys tukien tehokkuuden ja         luonnonvaroihin.
11723: vaikuttavuuden parantamiseen.                          Suomessa tietointensiivinen teollisuus ja
11724:    Suomessa jalostus- ja palvelualojen yritys-      siihen liittyvät palvelut kasvavat nopeasti.
11725: tukien nettokustannukset valtiolle olivat           Esimerkiksi sähkö- ja elektroniikkateollisuu-
11726: 4 632 miljoonaa markkaa vuonna 1995. Nä-            den osuus viennistä on noussut 20 %:iin ja
11727: mä nettokustannukset olivat 1,2 % kyseisten         sen voidaan arvioida ylittävän paperiteolli-
11728: toimialojen jalostusarvosta. Luvut eivät si-        suuden viennin arvon lähivuosina. Tietoin-
11729: sällä Euroopan unionin rahoitusosuutta. Suu-        tensiivisen tuotannon kasvu luo myös useita
11730: rin osa yritystuista myönnetään kauppa- ja          tuhansia uusia työpaikkoja vuosittain. Tek-
11731: teollisuusministeriön hallinnonalalla.              nologiarahoituksella luodaan edellytyksiä
11732:    Hallitusohjelmassa asetettuna tavoitteena        tämän kasvun jatkumiselle tulevaisuudessa.
11733: on vähentää vuoden 1995 tasosta vuoteen             Innovaatiojärjestelmien kehittäminen on
11734:  1999 mennessä 1 900 miljoonaa markkaa              työllisyyden kannalta avainasemassa.
11735: kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-              Kaikilla toimialoilla on merkittäväksi pa-
11736: nonalan yritystuista ja 700 miljoonaa mark-         nostekijäksi tunnistettu liikkeenjohdon osaa-
11737: kaa liikenteen tuista. Merkittävä osa vähen-        minen. Tämän osaamisen puute on koettu
11738: nyksestä on jo toteutettu vuoden 1995 lisäta-       varsinkin pienissä ja keskisuurissa yrityksis-
11739: lousarviossa sekä vuosien 1996 ja 1997 ta-          sä kehityksen esteeksi. Liikkeenjohdon eri
11740: lousarvioissa.                                      alueiden osaamisen kehittäminen parantaa
11741:    Jotta supistuvat yritystukimäärärahat koh-       yritysten kilpailukykyä ja työllistämisen
11742: dentuisivat tehokkaimmalla mahdollisella            edellytyksiä.
11743: tavalla, niiden käyttö on sovitettava yhteen          Pienten ja keskisuurten yritysten voimava-
11744: ja ne on suunnattava yhtenäisin perustein.          rat eivät useinkaan riitä rahoituksen hankin-
11745:  Hallituksen elinkeinopoliittisten tavoitteiden     nassa tarvittavan informaation tuottamiseen
11746:  mukaan yritystukien on oltava osa muuta            eivätkä markkinat siten aina kykene kohden-
11747:  elinkeinopolitiikka ja tuettava sen tavoitteita.   tamaan rahoitusta niiden tuottaviinkaan
11748:  Tärkeällä sijalla näissä tavoitteissa on raken-    hankkeisiin. Toisaalta tämän rahoituksen
11749:  nepolitiikka.                                      kustannukset ovat suuria suhteessa sen tuot-
11750:    Maailmanlaajuinen teknis-taloudellinen           toihin rahoittajalle. Näitä puutteita pyritään
11751:  murros, kilpailun kiristyminen, tuotantopro-       korjaamaan ensisijaisesti rahoitusinformaati-
11752:  sessien kehityssuunnat ja panosvetoisen kas-       on tasoa parantamalla, mutta myös valtion
11753:  vustrategian tehottomuusongelmat ovat siir-        omalla rahoitustarjonnalla. Korjatessaan
11754: 8                                      HE 252/1996 vp
11755: 
11756: pienyritysten epäsymmetrisen rahoitusinfor-       edistettäisiin tukijärjestelmän selkeyttä ja
11757: maation ongelmaa yritystuki saattaa joissain      yhtenäisyyttä samalla kun tukien määräraho-
11758: tapauksissa parantaa talouden tehokkuutta         jen hallinnointi ja koordinointi voisi tapah-
11759: myös tavanomaisten investointien ja käyttö-       tua asianomaisen alan asiantuntijaministe-
11760: pääoman rahoituksessa.                            riössä. Ehdotuksella ei siten ole valtioneu-
11761:   Yritysten tuen painopisteen suuntaaminen        voston työnjakoa muuttavia vaikutuksia.
11762: näihin kansantalouden kehitykselle elintär-         Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydes-
11763: keisiin panoksiin vahvistaa Suomen kansan-        sä toimivan yritystukineuvottelukunnan teh-
11764: talouden toimintakykyä sekä nykyisen että         tävät, kokoonpano ja toiminta uudistuisivat
11765: etenkin tulevaisuuden yritystoiminnan edel-       siten, että sen käsiteltävien asioiden ala laa-
11766: lytyksiä. Teollisuuspolitiikassa korostetaan      jenisi jonkin verran. Y ritystukineuvottelu-
11767: siirtymistä tuotantopanosten kasvattamisesta      kunta toimisi keskeisenä yhteydenpito- ja
11768: niiden tehokkaampaan hyväksikäyttöön eli          koordinointielimenä yritystukien yhteenso-
11769: tehokkuusvetoiseen kasvustrategiaan. Julki-       vittamisesta vastaavan ministeriön ja muiden
11770: nen sektori voi edistää tuotantopanosten te-      hallinnonalojen välillä.
11771: hokasta kohdentumista korjaamalla mark-             Yritystukiohjelmilla on tällä hetkellä erilai-
11772: kinoiden toimintaan liittyviä erityisongelmia.    set säädösperustat. Osa perustuu omaan la-
11773:   Yritysten välistä kilpailua pidetään yleises-   kiinsa, osa kohdealuetta koskevaan laajem-
11774: ti tärkeimpänä yksittäisenä kansantalouden        paan lakiin, osa alemmanasteisiin säädöksiin
11775: tehokkuuden osatekijänä. Kilpailun edistämi-      ja osa pelkästään valtion talousarvioon. Pui-
11776: seen ja sen esteiden poistamiseen on kiinni-      telailla pyritään yhtenäistämään ja selkeyttä-
11777: tetty viime aikoina suurta huomiota. Yritys-      mään käytäntöä. Lähtökohtana olisi, että tu-
11778: tuet voivat helposti vaarantaa kilpailun ja       kiohjelmia koskevat säännökset annettaisiin
11779: sen myönteiset vaikutukset. Pitämällä yritys-     laintasoa alemmissa säännöksissä. Tällä ta-
11780: tukien kilpailua vääristävät vaikutukset mah-     voin eduskunnalle kohdistettaisiin päätösval-
11781: dollisimman pieninä julkinen valta edistää        ta yritystuen yleisestä suuntaamisesta ja peri-
11782: talouden tehokkuutta ja menestystä.               aatteista. Valtioneuvoston tehtävänä olisi
11783:                                                   toteuttaa yritystukiohjelmilla niitä yksityis-
11784: 4.2. Organisaatiovaikutukset                      kohtaisia tavoitteita eri hallinnonaloilla, jot-
11785:                                                   ka ovat tarpeen markkinoiden toimintaongel-
11786:   Y ritystukien uudistamisesta kauppa- ja         mien korjaamiseksi. Yritystukiohjelmien mi-
11787: teollisuusministeriön hallinnonalalla tehdyn      toituksesta päättäisi aina eduskunta valtion
11788: selvitysmiesraportin (kauppa- ja teollisuus-      talousarviossa.
11789: ministeriön julkaisuja 6/1995) mukaan vuon-            Laki parantaisi yritystukien käyttöä kos-
11790: na 1994 yksistään kauppa- ja teollisuusmi-        kevan valvonnan edellytyksiä ja tehostaisi
11791: nisteriön hallinnonalalla oli 29 yritystukioh-    valvonnan toteutumista asettamalla tukivi-
11792: jelmaa. Euroopan komissiolle Suomi on il-         ranomaisille yhtenäiset valvontavelvoitteet.
11793: moittanut noin 80 yritystukiohjelmaa, jou-
11794: kossa eräitä jo lopetettuja tukiohjelmia sekä     5.   Asian valmistelu
11795: Ahvenanmaan maakunnan tukiohjelmat ja
11796: verojärjestelmään sisältyvät tuet. Lakiehdo-        Lakiehdotusta on valmisteltu kauppa- ja
11797: tuksen piiriin arvioidaan tulevan kokonaan        teollisuusministeriön 7 päivänä helmikuuta
11798: tai osaksi yli 40 tukiohjelmaa seitsemän mi-      1996 asettamassa yritystukilaki toimikunnassa
11799: nisteriön hallinnonalalla. Nykyisiä tukiohjel-    (YLA-toimikunta). Toimikunnan tehtävänä
11800: mia koskevia säädöksiä tulisi muuttaa, siltä      oli valmistella yntystukien yleisiä perusteita
11801: osin kuin ne ovat ristiriidassa lakiehdotuksen    koskeva puitelaki, joka sisältää säännökset
11802: kanssa.                                           yritystoimintaa koskevan tuen myöntämisen
11803:   Hallituksen ohjelmassa tavoitteeksi on ase-     yleisistä edellytyksistä, tuen saajista ja rahoi-
11804: tettu, että yritystukijärjestelmää selkeytetään   tuksen muodoista sekä muista vastaavista
11805: ja tuen vastikkeellisuutta lisätään, kilpailua    tuen myöntämisessä ja valvonnassa huomi-
11806: vääristävät ja päällekkäiset tuet poistetaan,     oon otettavista näkökohdista samoin kuin
11807: selvitetään valtion yritysrahoitusmuodot ja       kauppa- ja teollisuusministeriön asemasta
11808: organisaatioiden työnjako. Teollisuus- ja pal-    elinkeinotukien keskeisenä hallintovi-
11809: velualojen tukien yhteensovittaminen järjes-      ranomaisena. Toimeksiannon mukaan puhe-
11810: tetään kauppa- ja teollisuusministeriön alai-     lain valmistelussa tuli ottaa huomioon valti-
11811: suuteen. Yritystukia koskevalla puitelailla       on tukia Euroopan unionissa koskevat sään-
11812:                                         HE 252/1996 vp                                           9
11813: 
11814: nökset.                                            pa-ja teollisuusministeriössä ottaen mahdol-
11815:   Toimikunnan työn perustana olivat muun           lisuuksien mukaan huomioon yritystukilaki-
11816: muassa selvitysmies Veijo Kauppisen yritys-        toimikunnan mietinnöstä saadut lausunnot.
11817: tukien uudistamista kauppa- ja teollisuusmi-
11818: nisteriön hallinnonalalla koskevan raportin        6.   Muita esitykseen vaikuttavia
11819: ehdotukset sekä selvitysmiesraportin pohjalta           seikkoja
11820: kauppa- ja teollisuusministeriön sisällä ta-
11821: pahtunut työryhmävalmistelu.                          Esitystä valmisteltaessa on pohdittu valtion
11822:                                                    erityisrahoituslaitosten asemaa suhteessa eh-
11823:     Toimikunta kuuli työnsä kuluessa asian-        dotettuun lakiin ja erityisesti yritystukineu-
11824: tuntijoina Teollisuuden ja Työnantajain Kes-       vottelukuntaa koskeviin säännöksiin. Valtion
11825: kusliitto ry:n sekä Suomen Yrittäjät ry:n          erityisrahoituslaitoksilla tarkoitetaan esimer-
11826: edustajia.                                         kiksi Valtiontakuukeskusta, Kera Oy:tä ja
11827:     Toimikunta pyrki työnsä kuluessa kartoit-      Suomen Vientiluotto Oy:tä. Ne ovat yleensä
11828: tamaan ne olemassa olevat yritystukiohjel-         joko osakeyhtiömuotoon tai valtion ulkopuo-
11829: mat, jotka kokonaisuudessaan tai mahdolli-         lisen rahaston muotoon perustettuja valtion-
11830: sesti osittain kuuluisivat ehdotetun puitelain     hallinnosta erillisiä yksiköitä, joiden tehtävä-
11831: soveltamisalaan. Toimikunta teki myös luet-        nä on kanavoida julkisesti tuettua luotonan-
11832: telon tällaisista tuki ohjelmista. Yritystukioh-   toa taikka takauksia tai takuita suomalaisille
11833:  jelmia on noin 40, joista valtaosa kauppa- ja     yrityksille. Teknologian kehittämiskeskuksen
11834: teollisuusministeriön hallinnonalalla. Muut        ja maatilatalouden kehittämisrahaston toi-
11835: yritystukiohjelmat ovat työministeriön, lii-       minta on tämän lain kannalta verrattavissa
11836: kenneministeriön, maa- ja metsätalousminis-        valtion erityisrahoituslaitosten toimintaan.
11837: teriön, ympäristöministeriön sekä sisäasiain-         Hallinnollisesti kaikki valtion erityisrahoi-
11838:  ministeriön hallinnonalalla. Toimikunta tar-      tuslaitokset on organisoitu siten, että niissä
11839:  kasteli tukiohjelmia ainoastaan hyvin yleisel-    on erillinen johtokunta, joka tekee yksittäiset
11840: lä tasolla, joten tehty kartoitus on luonteel-     luotto- ja takaus- tai takuupäätökset Johto-
11841: taan suuntaa-antava.                               kunnilla on oikeudellinen vastuu tekemistään
11842:      Toimikunnan mietintö julkaistiin kesä-        luotto- ja takaus- tai takuupäätöksistä. Pää-
11843:  kuussa 1996 (kauppa- ja teollisuusministeri-      töksiä tehdessään johtokunta noudattaa lain
11844:  ön työryhmä- ja toimikuntaraportteja 14/96).      ja mahdollisesti hallintoneuvoston määritte-
11845:  Mietintö sisälsi toimikunnan toimeksiannon        lemiä toimintarajoituksia. Ei voida ajatella,
11846:  mukaisen puitelakiehdotuksen ja sen liittees-     että valtion erityisrahoituslaitoksille uskottu-
11847:  sä Iueteitiin olemassa olevat yritystukiohjel-    ja yksittäisiä luotto- ja takauspäätöksiä käsi-
11848:  mat.                                              teltäisiin yritystukineuvottelukunnassa. Pää-
11849:      Toimikunnan mietinnöstä antoivat lausun-      tösten luonne edellyttää nopeaa toimintaa ja
11850:  non valtioneuvoston kanslia, ulkoasiainmi-        päätöksenteon pohjana olevat tiedot sisältä-
11851:  nisteriö, oikeusministeriö, sisäasiainministe-    vät yritysten liikesalaisuuksia. Myös vastuu-
11852:  riö, valtiovarainministeriö, opetusministeriö,    kysymykset tulisivat epäselviksi, jos johto-
11853:  maa- ja metsätalousministeriö, liikennemi-        kunta joutuisi ottamaan huomioon yritystuki-
11854:  nisteriö, työministeriö, ympäristöministeriö,     neuvottelukunnan esittämiä näkökohtia yk-
11855:  verohallitus, valtiontalouden tarkastusvirasto,   sittäisten luotto- tai takauspäätösten osalta.
11856:  kilpailuvirasto, Valtiontakuukeskus, Suomen       Näin ollen valtion erityisrahoituslaitosten
11857:  Vientiluotto Oy, Teknologian kehittämiskes-       yksittäisiin luotto- ja takaus- tai takuupää-
11858:  kus, Kera Oy, Teollisen yhteistyön rahasto        töksiin liittyvä päätöksenteko jätettäisiin yri-
11859:  Oy, Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliit-      tystukineuvottelukunnan käsittelyn ulkopuo-
11860:  to, Suomen Yrittäjät ry, Keskuskauppakama-        lelle. Itse tukisäännösten olennainen muutta-
11861:   ri, Kaupan Keskusliitto, Suomen Ammatti-         minen tai uusien tukiohjelmia koskevien
11862:   liittojen Keskusjärjestö SAK ry, Toimihenki-     säännösten hyväksyminen edellyttäisi kuiten-
11863:   lökeskusjärjestö STTK ry, Akava ry, Maa-         kin yritystukineuvottelukunnan 1ausuntoa.
11864:  ja metsätaloustuottajain Keskusliitto ry, Suo-    Yritystukineuvottelukuntaa koskevassa ase-
11865:   men Kuntaliitto, kauppa- ja teollisuusminis-     tuksessa on tarkoitus säätää, ettei valtion
11866:   teriön kauppa-, energia- ja yrityskehitysosas-   talousarvion ulkopuolisen rahaston, Teknolo-
11867:   tot sekä Uudenmaan, Oulun, Kajaanin ja           gian kehittämiskeskuksen eikä yksityisoikeu-
11868:   Kuopion yrityspalvelun piiritoimistot            dellisen yhteisön tai säätiön yksittäisestä tu-
11869:      Lakiesitys on viimeistelty virkatyönä kaup-   kipäätöksestä tarvitse pyytää yritystukineu-
11870: 
11871: 
11872:   360575A
11873: 10                                    HE 252/1996 vp
11874: 
11875: vottelukunnan lausuntoa.                         kalatalouden tukia lukuunottamatta määrätty
11876:                                                  kauppa- ja teollisuusministeriö, jonka kautta
11877: 7.   Euroopan yhteisöjen säännökset ja           valtion tukea koskevat ilmoitukset toimite-
11878:      kansainväliset sopimukset                   taan komissiolle.
11879:                                                    Euroopan komissio on antanut ensisijaisten
11880:   Euroopan yhteisöjen kilpailusääntöjen puit-    säännösten lisäksi suuren joukon toissijaisia
11881: teissa annetut valtion tukea koskevat mää-       säädöksiä, joissa määritellään tarkemmat
11882: räykset rajoittavat yritystukien käyttöä. On     suuntaviivat sille, minkä tyyppiset tuet voi-
11883: syytä myös ottaa huomioon, että EY :ssä so-      daan katsoa yhteismarkkinoille soveltuviksi,
11884: vellettu valtion tuen määritelmä on laajempi     toisin sanoen sellaisiksi, ettei jäsenvaltioiden
11885: kuin ehdotetussa laissa oleva yritystuen mää-    välinen kauppa ja kilpailu niiden vuoksi vää-
11886: ritelmä käsittäen tämän lain mukaisen yritys-    risty. Tuen määrää rajoittavin ehdoin hyväk-
11887: tuen lisäksi esimerkiksi kuntien myöntämän       syttäviksi katsotaan muun muassa tutkimus-
11888: yritystuen sekä valtion pääomasijoitusten ja     ja tuotekehitystoimintaan, pienten- ja kes-
11889: verojärjestelmän kautta annettavat yritys- tai   kisuurten yritysten investointeihin ja kehittä-
11890: toimialakohtaiset tuet. Euroopan yhteisön        miseen, ympäristöinvestointeihin sekä hei-
11891: perustamissopimuksen 92 artikla kieltää tuet,    koimmin kehittyneillä alueilla tapahtuviin
11892: jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kil-    investointeihin suunnattavat tuet. Vientituet
11893: pailua ja vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen   unionin sisällä on selkeästi kielletty. Toimin-
11894: kauppaan. Artiklassa on myös annettu perus-      tatukea voidaan myöntää ainoastaan erittäin
11895: teet, joiden nojalla tuki voidaan katsoa hy-     poikkeuksellisissa oloissa vaikeisiin alueelli-
11896: väksyttäväksi. Perustamissopimuksen 93 ar-       siin ongelmiin perustuen. Eräitä toimialoja,
11897: tiklassa on annettu valtion tukien ilmoitta-     esimerkiksi laivanrakennusta, koskevat lisäk-
11898: mista komissiolle ja eräitä muita menettely-     si omat erilliset säädökset. Kaiken kaikkiaan
11899: tapoja koskevat ensisijaiset säännökset. Ko-     yhteisötasolla sovellettavat valtion tukea
11900: missio tutkii 93 artiklan perusteella ennak-     koskevat aineelliset periaatteet ovat paljolti
11901: koon jäsenmaiden suunnitellut uudet tai          samansuuntaisia kuin lakiehdotuksessa yri-
11902: muutettavat tuet, yleensä tukiohjelmatasolla.    tystuen osalta esitetyt.
11903: Tällaisia suunnitelmia ei saa saattaa voimaan       Myös eräät kansainväliset sopimusvelvoit-
11904: ilman komission antamaa hyväksyntää. Il-         teet rajoittavat yritystukien käyttöä erityisesti
11905: man komission hyväksyntää annettu tuki           siltä osin kuin nämä vaikuttavat kansainväli-
11906: voidaan myös velvoittaa perimään takaisin        seen kauppaan. Maailman kauppajärjestön
11907: tuensaajalta. Terästeollisuuden osalta Euroo-    (WTO) tuki- ja tasoitustullisopimus sekä
11908: pan hiili- ja teräsyhteisössä on annettu vas-    Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes-
11909: taavat aineelliset ja menettelyihin liittyvät    tön (OECD) piirissä neuvotellut vientiluotto-
11910: säännökset komission päätöksessä                 konsensus ja laivanrakennusta koskeva sopi-
11911: (3855/91/EHTY).                                  mus (ei ole vielä tullut voimaan) ovat tällai-
11912:    Kansalliset tukien ilmoitusmenettelyä ja      sia sopimuksia.
11913: takaisinperintää koskevat säännökset sisältä-         Euroopan unionin varoista osittain rahoi-
11914: vät eräiden valtion tukea koskevien Euroo-       tettavia tukia koskevat monet niihin liittyvät
11915: pan yhteisöjen säännösten soveltamisesta         EY :n säädökset. Esimerkiksi EY :n asetuksil-
11916: annettuun lakiin (1593/1994) ja valtion tuki-    la on välitön oikeusvaikutus ja niillä on
11917: en ilmoittamisessa komissiolle noudatettavis-    mahdollisessa ristiriitatilanteessa etusija kan-
11918: ta menettelytavoista annettuun valtioneuvos-     salliseen lainsäädäntöön nähden. Ehdotettua
11919: ton päätökseen (18/1995). Säädöksissä val-       lakia valmisteltaessa on lähtökohtana ollut,
11920: tiontukien ilmoitusmenettelyä koordinoivak-      että ristiriitaa kansallisen oikeuden ja yh-
11921: si viranomaiseksi on eräitä maa-, metsä- ja      teisöoikeuden välillä ei tätä kautta syntyisi.
11922:                                         HE 252/1996 vp                                         11
11923: 
11924:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11925: 
11926: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     tamissopimuksen liitteessä II tarkoitettujen
11927:                                                    tuotteiden tuotantoa. Tuotannolla tarkoite-
11928: 1.1. Laki yritystuen yleisistä ehdoista            taan tässä yhteydessä alkutuotantoa, joka ei
11929:                                                    sisällä tuotteiden teollista jatkojalostusta.
11930:    1 §. Lain soveltamisala. Valtion varoista         Varsinaisella metsätaloudella tarkoitetaan
11931: myönnettävällä yritystuella tarkoitetaan sel-      puun kasvatusta ja korjuuta kaukokuljetus-
11932: laista 2 §:ssä määriteltyä tukea, joka rahoite-    reitin varteen asti.
11933: taan valtion talousarvioon sisältyvällä määrä-       Kalastuksella tarkoitetaan ammattimaista
11934: rahalla tai valtion erillisistä talousarvion ul-   kalastusta. Kalanviljely ei kuulu puitelain
11935: kopuolisesta rahastoista. Lain sovelta-            soveltamisalaan siltä osin kuin se on alku-
11936: misalaan kuuluisi sekä suoraan että välilli-       tuotantoon rinnastettavaa toimintaa. Sen si-
11937: sesti valtion varoista myönnettävä yritystuki.     jaan laajamittainen kalanviljely, johon sisäl-
11938: Välillisesti valtion varoista myönnettävällä       tyy jatkojalostusta, kuuluu lain sovelta-
11939: tuella tarkoitetaan valtion viranomaisten,         misalaan.
11940: valtion erityisrahoituslaitosten, kuntien taik-      Ehdotetun lain II §:n mukaisesti asetuk-
11941: ka muiden julkisten tai yksityisten yhteisöjen     sella voitaisiin tarvittaessa antaa tarkempia
11942: ja säätiöiden välittämää, valtion varoista pe-     säännöksiä lain soveltamisalasta.
11943: räisin olevaa yritystukea. Kuntien omista            Lakia sovellettaisiin, mikäli erikseen ei ole
11944: varoistaan myöntämä tuki jää lain sovelta-         muualla laissa toisin säädetty. Laki olisi siis
11945: misalan ulkopuolelle.                              toissijainen, jolloin muualla lainsäädännössä
11946:    Lakia sovelletaan myös Euroopan unionin         oleva säännös menisi tämän lain säännöksen
11947: varoista myönnettäviin tukiin siltä osin kuin      edelle. Toisaalta puitelain säännöksistä voi-
11948: ne myönnetään muilta osin valtion varoista         taisiin poiketa vain eduskunnan säätämien
11949: rahoitettavien yritystukiohjelmien puitteissa.     lakien nojalla. Puitelain tavoitteiden saavut-
11950: Euroopan unionin rakennerahastoista saa-           tamiseksi olisi lähtökohtana kuitenkin pidet-
11951: daan osarahoitusta moniin kansallisiin yritys-     tävä sitä, että yritystukiohjelmia koskevat
11952: tuki ohjelmiin. Tällaisten tukiohjelmien osalta    säännökset annettaisiin pääsääntöisesti lakia
11953:  noudatetaan periaatetta, jonka mukaan vä-         alemmanasteisissa säädöksissä, jolloin puite-
11954:  hintään puolet rahoituksesta maksetaan kan-       lain säännökset tulisivat noudatettaviksi ko-
11955:  sallisista varoista ja tuki myönnetään koko-      konaisuudessaan.
11956:  naisuudessaan soveltaen kansallisten tukioh-        Tällä hetkellä keskeisimpiä yritystukea
11957: jelmien säännöksiä.                                koskevia laintasoisia säädöksiä ovat laki yri-
11958:     Samoin kuin elinkeinotoiminnan verotta-        tystuesta laki, Kera Oy -nimisestä osakeyh-
11959:  misesta annetussa laissa (360/1968) elinkei-      tiöstä (65/1971 ), laki eräiden elinkeinoalojen
11960:  notoiminnalla tarkoitetaan liike- ja ammatti-     valtiontakauksista (375/1963), vientitakuula-
11961:  toimintaa. Lain soveltamisalaan kuuluisivat       ki (479/1962), laki Suomen Vientiluotto
11962:  siten teollisuustoimialojen ohella myös pal-      Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden
11963:  velut. Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäisi     korvaamisesta ja antolainauksen valtion ta-
11964:  varsinainen maa- ja metsätalous sekä kalas-       kauksista (1364/1989), laki Teollisen yhteis-
11965:  tus. Lakia ei myöskään sovellettaisi kulttuu-     työn rahasto Oy -nimisestä osakeyhtiöstä
11966:  riin, liikuntaan ja muuhun yleishyödylliseen      (291/1979), laki maa- ja metsätalouden ra-
11967:  toimintaan annettavaan tukeen.                    kennepoliittisista toimenpiteistä (1303/1994)
11968:     Varsinaisella maataloudella tarkoitetaan       sekä työllisyyslaki (275/I987).
11969:  peltoviljelyä, karjataloutta ja muuta eläinten      2 §. Määritelmiä. Yritystuen määritelmän
11970:  pitoa, kasvihuonetuotantoa, vihannesviljelyä,     piiriin kuuluisivat laajasti erityyppiset elin-
11971:  marjan- ja hedelmänviljelyä sekä muuta puu-       keinotoimintaan myönnettävät rahoitustuet.
11972:  tarhaviljelyä, mehiläistaloutta, porotaloutta,    Avustusten ja korkotuki en ohella yritystueksi
11973:  ammattimaista metsästystä, marjastusta ja         katsotaan lainat, takaukset ja takuut tai muut
11974:  sienestystä sekä muuta näihin rinnastettavaa      rahoitusvälineet silloin, kun niiden ehdot
11975:  elävien eläinten kasvatusta, lihan, muiden        ovat rahoituksen saajan kannalta mark-
11976:  eläimestä saatavien tuotteiden, meijerituottei-   kinaehtoista rahoitusta edullisempia. Yritys-
11977:   den, viljan sekä muiden elävien kasvien tuo-     tukeen sisältyy määritelmällisesti sen saajalle
11978:  tantoa sekä muuta Euroopan yhteisön perus-        kohdistuva tukielementti. Mikäli rahoitus on
11979: 12                                       HE 252/1996 vp
11980: 
11981: kokonaisuudessaan vastikkeellista niin, ettei       nen tuote on esimerkiksi Valtiontakuukes-
11982: rahoituksen saajalle synny siitä etua verrattu-     kuksen riskinjakotakaus, joka on yksi sovel-
11983: na markkinaehtoiseen rahoitukseen, kyseessä         lutus Valtiontakuukeskuksen hallinnoimista
11984: ei ole yritystuki. Pitkäkestoisten rahoitusväli-    teollisuustakauksista.
11985: neiden, esimerkiksi takaus- ja takuujärjestel-         Eräissä tapauksissa tukijärjestelmiin sisäl-
11986: mien osalta on monissa tapauksissa hankalaa         tyy yritystuen ohella myös muuta tukea tai
11987: määritellä etukäteen, sisältyykö niihin tu-         rahoitusta esimerkiksi kunnille tai muille
11988: kielementti. Tästä syystä valtion rahoittamiin      julkisille yhteisöille. Näiden järjestelmien
11989: takaus- ja takuujärjestelmiin tulisikin pää-        osalta puitelain säännöksiä sovellettaisiin
11990: sääntöisesti soveltaa puitelain säännöksiä,         siltä osin kuin kyseessä on yritystuki.
11991: jollei muualla laissa ole toisin säädetty tai          Yritystukipäätös on yritystukiohjelman
11992: olosuhteista ole selvästi muuta pääteltävissä.      mukaisesti tehty tiettyyn kohteeseen tai tie-
11993:   Valtion yritykseen kohdistamaan pää-              tylle yritykselle kohdistettu sitoumus, jonka
11994: omasijoitukseen voidaan katsoa sisältyvän           toteutuminen, esimerkiksi maksusuoritus,
11995: tukea silloin, kun sijoitukselle odotettavissa      riippuu päätöksen ehtojen täyttymisestä.
11996: olevat tuotot eivät vastaa markkinoilla toimi-         Tuenantajana tarkoitetaan toimivaltaista vi-
11997: van sijoittajan vastaavassa tilanteessa edel-       ranomaista, yhteisöä tai säätiötä, joka tekee
11998: lyttämiä tuottoja. Tarjouskilpailun perusteel-      yksittäisen yritystukipäätöksen. Tuenantaja
11999: la tehtävät julkiset hankinnat eivät ole yri-       on käytännössä määritelty kutakin yritystu-
12000: tystukea. Samoin kaikille yrityksille avoi-         kiohjelmaa koskevissa säännöksissä.
12001: miin yrityskoulutusohjelmiin ja vastaaviin             3 §. Yritystukiohjelman yleiset tavoitteet.
12002: tarkoituksiin ilman erillistä harkintaa mak-        Yritystukiohjelmien yleiset tavoitteet tulisi
12003: settava tuki jäisi yritystuen määritelmän ul-       ottaa huomioon yritystukiohjelmia suunnitel-
12004: kopuolelle.                                         taessa ja valmisteltaessa.
12005:   Tässä laissa sovellettavan yritystuen alan           Pykälän 1 momentin mukaan yritystuen
12006: uikopuolelle jäisivät verojärjestelmään ja          tulisi olla kansantalouden kokonaisedun kan-
12007: veroluonteisiin maksuihin sisältyvät tuet.          nalta perusteltua tavoitteenaan talouden kas-
12008:   Tuensaajaksi ymmärretään yritystukiohjel-         vuedellytysten edistäminen ja yritystoimin-
12009: maa koskevissa säännöksissä määritelty lo-          nan tehokkuuden lisääminen. Toimintatukea
12010: pullinen yritystuen vastaanottaja. Tukea yri-       eli tuen antamista yritysten tavanomaisen
12011: tyksille välittävät organisaatiot, kuten Kera       liiketoiminnan menojen kattamiseen ei voida
12012: Oy ja Suomen Vientiluotto Oy, eivät siten           pitää perusteltuna yritystoiminnan tehokkuu-
12013: ole tässä tarkoitettuja tuensaajia.                 den kannalta muuta kuin erittäin poikkeuk-
12014:   Yritystukiohjelmalla tarkoitetaan tässä lais-     sellisissa tilanteissa.
12015: sa järjestelmää, joka perustuu säädökseen tai          Edellä mainittujen yleisten tavoitteiden
12016: viranomaisen päätökseen, jossa määritellään         saavuttamiseksi tuen tulisi olla luonteeltaan
12017: yritystuen kohde, muoto ja määrä ja jonka           sellaista, että se poistaa ja korjaa markkinoi-
12018: nojalla tehdään yksittäiset tukipäätökset Yri-      den toiminnan puutteita. Markkinoiden toi-
12019: tystukiohjelmasta on usein ollut tapana antaa       minnan puutteella tarkoitetaan tilannetta,
12020: erillinen säädös. On myös mahdollista, että         jossa markkinoiden toiminnan kautta ei syn-
12021: yhdessä säädöksessä on annettu useampaa             ny kansantalouden voimavarojen kohdentu-
12022: kuin yhtä yritystukiohjelmaa koskevat sään-         misen kannalta optimaalista lopputulosta.
12023: nökset. Esimerkkinä tästä voidaan mainita           Erityisesti tilanteessa, jossa tuensaajan toi-
12024: yritystuesta annettu laki, johon sisältyy tällä     minnasta syntyy positiivisia ulkoisvaikutuk-
12025: hetkellä neljä erillistä yritystukiohjelmaa.        sia, voidaan yritystukea pitää perusteltuna.
12026: Monessa tapauksessa yritystukiohjelmaa kos-         Ulkoisvaikutuksilla tarkoitetaan         mark-
12027: kevia säännöksiä on annettu lisäksi eri sää-        kinamekanismin ulkopuolelle jääviä ta-
12028: döstasoilla. Tällöin ylemmäntasoisessa sää-         loudellisia vaikutuksia. Positiivisista ulkois-
12029: döksessä annettuja kyseessä olevan tuen             vaikutuksista on kyse silloin kun toiminnan
12030: kohdetta, muotoa ja määrää koskevia ylei-           kansantaloudellinen hyöty on suurempi kuin
12031: sempiä ehtoja on täsmennetty alemmantasoi-          yritykselle itselleen syntyvä hyöty. Julkisen
12032: sin säännöksin.                                     tuen puuttuessa tällaiseen toimintaan sijoite-
12033:   Yritystukiohjelmista on käsitteellisesti ero-     taan vähemmän voimavaroja kuin olisi kan-
12034: tettava yritystukiohjelman puitteissa kehitel-      santalouden tehokkuuden kannalta perustel-
12035: lyt tuotteet, jotka eivät ole lain 6 §:ään sisäl-   tua, mistä syystä yritystuki voi tehostaa voi-
12036: tyvän menettelyn kohteena. Tällainen erilli-        mavarojen kohdentumista.
12037:                                              HE 252/1996 vp                                           13
12038: 
12039:     Markkinoiden toiminnan puutteet voivat               tultuakio soveltaa myös muunlaista pk-yri-
12040: johtua ulkoisvaikutusten ohella myös talou-              tyksen määritelmää, kun se on yritystukioh-
12041: den rakenteellisesta jäykkyydestä tai epä-               jelman tavoitteiden kannalta perusteltua. Ko-
12042: symmetrisestä informaatiosta rahoitusmark-               missio määrittelee nykyisin valtiontukisään-
12043: kinoilla.                                                nöksissään pk-yrityksen yritykseksi, jonka
12044:     Pykälän 2 momentin mukaan yritystukioh-              palveluksessa on alle 250 työntekijää ja jon-
12045: jelma tulisi laatia siten, että tuen kilpailua           ka vuosiliikevaihto on korkeintaan 40 mil-
12046: vääristävät vaikutukset ovat mahdollisimman              joonaa ecua (noin 230 miljoonaa markkaa)
12047: vähäisiä. Sekä tukiohjelmia suunniteltaessa              tai vaihtoehtoisesti taseen loppusumma kor-
12048: että niitä sovellettaessa olisi tarpeen ottaa            keintaan 27 miljoonaa ecua (noin 160 mil-
12049: huomioon tuen vaikutukset yritysten väli-                joonaa markkaa). Komission määritelmän
12050: seen kilpailutilanteeseen. Toimiva kilpailu              mukaan pk-yrityksen tulee olla sillä tavalla
12051: on keskeinen edellytys kansantalouden koko-              riippumaton, että omistuksesta alle 25 pro-
12052: naisetua ja yritystoiminnan tehokkuutta kos-             senttia on suurten yritysten hallussa. Toisaal-
12053: kevien tavoitteiden saavuttamiseksi. Yritys-             ta esimerkiksi Euroopan investointipankki
12054: toiminnan kannalta ihanteellisessa tapaukses-            määrittelee pk-yrityksen väljemmin ja on
12055: sa julkisten viranomaisten toiminta yleensä              asettanut työntekijämäärän rajaksi 500 työn-
12056: ja yritystuki erityisesti on sellaista, ettei se         tekijää.
12057:  vääristä kilpailua. Käytännössä yritystukea               Karkeasti jaotellen yritystukien voidaan
12058:  annettaessa kilpailua vääristäviä vaikutuksia           katsoa kohdistuvan joko käyttöpääoman,
12059:  ei kyetä kuitenkaan täysin poistamaan. Ta-              tavanomaisten investointien tai yritystoimin-
12060:  voitteena tulee kuitenkin olla, että yritystuen         nan kehittämisen rahoitukseen. Suurten yri-
12061:  kilpailua vääristävät vaikutukset ovat mah-             tysten käyttöpääoman ja tavanomaisten in-
12062:  dollisimman vähäisiä.                                   vestointien rahoitukseen tulisi antaa tukea
12063:     Pykälän 3 momentin mukaan yritystuki                 vain erityisistä syistä. Suuret yritykset kärsi-
12064:  tulisi suunnata ensisijassa aineettomaan ke-            vät vain harvoin markkinatalouden toimin-
12065:  hittämiseen ja toisaalta pienten ja keskisuur-          nan puutteista käyttöpääoman ja investoin-
12066:  ten yritysten pitkän aikavälin kilpailukyvyn            tien rahoituksen osalta. Sen sijaan pienet ja
12067:  kehittämiseen. Yritystoiminnan aineettomalla            keskisuuret yritykset kohtaavat useammin
12068:  kehittämisellä tarkoitetaan muun muassa tut-            erityisesti epäsymmetrisestä informaatiosta
12069:  kimukseen, tuotekehitykseen, työntekijöiden             johtuvia ongelmia rahoitusmarkkinoilla.
12070:  kouluttamiseen, kansainvälistymiseen sekä               Tuotekehityksen ja muiden aineettomien
12071:  yritysten väliseen yhteistyöhön liittyviä pa-           investointien osalta kaiken kokoisten yritys-
12072:  nostuksia, joissa ei yleensä synny aineellista          ten toiminnalla voi olla positiivisia ulkois-
12073:  vakuutta ulkoiselle rahoittajalle. Aineetto-            vaikutuksia. Usein esimerkiksi suurten yri-
12074:  maan kehittämiseen katsotaan tässä yh-                  tysten tuotekehitystoiminnalla on myönteisiä
12075:  teydessä kuuluvan myös esimerkiksi välittö-             ulkoisvaikutuksia pieneen ja keskisuureen
12076:  mästi tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan               yritystoimintaan.
12077:   liittyvät aineelliset investoinnit kuten tutki-           4 §. Yritystukiohjelman määräaikaisuus,
12078:  muslaitteet ja prototyypit, joita ei voida suo-         seuranta ja arviointi. Yritystukiohjelmien
12079:  raan hyödyntää tuotantotoiminnassa. Aineet-             voimassaolon olisi oltava ajallisesti rajattu.
12080:  tomaan kehittämiseen suunnattavan tuen voi-             Määräaikaisuutta edellytettäisiin ennen kaik-
12081:  daan katsoa parantavan erityisesti pitkällä             kea lakia alemmantasoisilta yritystukisään-
12082:   aikavälillä kansantalouden kasvuedellytyksiä.          nöksiltä. Määräaikaisuuden periaatetta tulisi
12083:      Yritystuen suuntaamisen keskeisenä tavoit-          pääsääntöisesti soveltaa myös yritystukioh-
12084:   teena on pienten ja keskisuurten yritysten             jelmiin, joita koskevat säännökset on annettu
12085:   pitkän aikavälin kilpailukyvyn parantaminen.           laintasolla, koska sillä tavoin varmistetaan,
12086:   Tukea voidaan suunnata näiden yritysten investointi-   että yritystukiohjelmia koskevat säännökset
12087:    ja kehittämishankkeisiin edellyttäen, että se         joudutaan arvioimaan määräajoin. Tällöin
12088:   parantaa yritysten pitkän aikavälin kilpailu-          tulee arvioitavaksi myös yritystukiohjelman
12089:   kykyä.                                                 ja sen tavoitteiden yhteensopivuus elinkeino-
12090:      Pienellä ja keskisuurella yrityksellä tarkoi-       politiikan yleisten tavoitteiden kanssa. Mi-
12091:   tetaan tässä yhteydessä ensisijaisesti Euroo-          käli määräaikaisuuden vaatimuksesta katso-
12092:   pan komission määrittelemää pk-yritystä.               taan olevan erityisen painavia syitä poiketa
12093:   Erillisten yritystukiohjelmien yhteydessä              yksittäisen yritystukiohjelman osalta, tulee
12094:    sovelletaan ja voitaisiin puitelain voimaan-          yritystukiohjelma säätää lakitasoisena. Täl-
12095: 14                                     HE 252/1996 vp
12096: 
12097: löin eduskunta päättää yritystukiohjelman         sesta kauppa- ja teollisuusministeriön yritys-
12098: voimassaoloajasta. Kyseinen lainsäännös on        palvelun piiritoiroistoille annettuun kauppa-
12099: tarkoitettu ohjaamaan viranomaisvalmistelua       ja teollisuusministeriön päätökseen
12100: ja yritystukineuvottelukunnan päätöksente-        (844/1995). Julkisten tukien kasautumista
12101: koa.                                              rajoittavat Euroopan yhteisöjen komission
12102:   Asianomaisen ministeriön olisi muutoinkin       antamat säännökset ja tukiohjelmakohtaiset
12103: säännöllisesti seurattava tukiohjelmalle pui-     päätökset.
12104: telaissa säädettyjen ja erikseen asetettujen
12105: tavoitteiden toteutumista. Yritystukiohjelman       Hankkeen kannattavuuden ja erityisesti
12106: vaikuttavuutta ja toimivuutta on arvioitava       kilpailuvaikutusten selvittämiseen kuuluu sen
12107: määräajoin, esimerkiksi muutaman vuoden           arvioiminen, edistääkö yritystuki ylika-
12108: välein, sen tarpeellisuuden ja kehittämistar-     pasiteetin syntymistä kyseessä olevalla toi-
12109: peiden selvittämiseksi. Tällainen arviointi on    mialalla. Ylikapasiteettia synnyttävän toi-
12110: tarpeen pyrittäessä yritystukien tehokkaaseen     minnan tukeminen on ristiriidassa jatkuvan
12111: käyttöön.                                         kannattavan toiminnan edellytysten kanssa.
12112:    5 §. Yritystuen antamisen yleiset edelly-      Samalla se on vastoin yleistä tavoitetta, jon-
12113: tykset. Yritystuen antamisen yleiset edelly-      ka mukaan yritystuen kilpailua vääristävien
12114: tykset olisi otettava huomioon aina yksittäi-     vaikutusten tulee olla mahdollisimman vä-
12115: siä tukipäätöksiä valmisteltaessa ja tehtäessä.   häisiä.
12116:   Pykälän 1 momentin mukaan yritystukea             Kilpailuvaikutusten selvittämiseen kuuluu
12117: saisi antaa ainoastaan yritystoimintaan, jolla    mahdollisuuksien mukaan myös sen arvioi-
12118: arvioidaan olevan edellytykset jatkuvaan          minen, vaikuttaako yritystuki mark-
12119: kannattavuuteen. Kannattamattomien yritys-        kinaosuuksiin yrityksen toimialalla ja asian-
12120: ten toiminnan tukeminen ei ole perusteltua        omaisilla markkinoilla. PienehköHäkin yri-
12121: kansantalouden edun, yritystoiminnan tehok-       tystuella voi olla haitallisia vaikutuksia eri-
12122: kuuden eikä toimivan kilpailun näkökulmas-        tyisesti paikallisilla markkinoilla. Tuen anta-
12123: ta. Kuitenkin, mikäli se laina-, takaus- tai      mista tuleekin välttää tilanteissa, joissa tuki
12124: takuumuotoisen tuen kyseessä ollessa valtion      vaikuttaisi keinotekoisesti yritysten mark-
12125: tai valtion erityisrahoituslaitosten aiemmin      kinaosuuksiin tai vaikeuttaisi kilpailevien
12126: syntyneiden saatavien turvaamiseksi on tar-       yritysten markkinoillepääsyä.
12127: peen, voitaisiin yritykselle tämän velkajär-         6 §. Y ritystukineuvottelukunta. Pykälän 1
12128: jestelyjen yhteydessä myöntää lisärahoitusta.     momentin mukaan ehdotettu uusi yritystuki-
12129: Tällaisessa tilanteessa ei voitaisi antaa koko-   neuvottelukunta perustettaisiin yritystukioh-
12130: naan uutta tukea, vaan kyseessä olisi aiem-       jelmien valmistelun sekä periaatteellisesti
12131: min annetusta rahoitustuesta syntyneiden          tärkeiden tai määrältään suurien yritystukien
12132: saatavien turvaaminen. Tämä mahdollisuus          myöntämisen edellyttämää hallinnonalojen
12133: on otettu huomioon myös olemassa olevissa         yhteistyötä varten. Neuvottelukunnan ko-
12134: valtion erityisrahoituslaitoksia koskevissa       koonpanosta ja järjestysmuodosta säädettäi-
12135: säännöksissä.                                     siin asetuksella. Neuvottelukunnan tehtäväk-
12136:    Pykälän 2 momentin mukaan tukipäätöksiä        si on asetuksessa tarkoitus määrätä lausun-
12137: tehtäessä olisi selvitettävä ainakin tuen koh-    nonantamisen ohella tarpeellisiksi katso-
12138: teen, esimerkiksi tuettavan hankkeen, saa-        miensa esitysten ja aloitteiden tekeminen
12139: man julkisen rahoituksen suuruus, kohteen         toimivaltaisille viranomaisille yritystukia
12140: kokonaisrahoitus sekä hankkeen kannatta-          koskevan lainsäädännön ja hallintokäytännön
12141: vuus ja kilpailuvaikutukset Julkiseksi rahoi-     kehittämiseksi. Neuvottelukunnan puheen-
12142: tukseksi katsotaan kaikki julkisista varoista     johtaja määrättäisiin kauppa- ja teollisuusmi-
12143: kuten valtion, kuntien, valtion eritysrahoitus-   nisteriön ja varapuheenjohtaja valtiovarain-
12144: laitosten ja Euroopan unionin varoista saata-     ministeriön esityksestä. Siinä tulisi lisäksi
12145: va rahoitus. Mikäli samaan tukikohteeseen         olla edustettuina sisäasiainministeriö, työmi-
12146: kohdistuu tukea useasta julkisesta lähteestä,     nisteriö, maa- ja metsätalousministeriö sekä
12147: on kyseessä tuen kasautuminen, jonka seu-         liikenneministeriö.
12148: rantaa koskevat säännökset sisältyvät valtion        Laintasoisilla säännöksillä ei voimassa ole-
12149: tukien ilmoittamisessa komissiolle noudatet-      vien säännösten mukaan pääsääntöisesti sää-
12150: tavista menettelytavoista annettuun valtio-       detä asioiden jaosta ministeriöiden välillä.
12151: neuvoston päätökseen sekä valtiontukien           Tarkoituksena kuitenkin on, että yritystuki-
12152: myöntämistä koskevien päätösten ilmoittami-       neuvottelukunta toimii kauppa- ja teollisuus-
12153:                                          HE 252/1996 vp                                          15
12154: 
12155: ministeriön yhteydessä, jonka toimialaan               8 §. Tarkastusoikeus. Valvonnan tehok-
12156: kuuluvat yritystoiminnan rahoitus ja yritys-        kaaksi toteuttamiseksi ehdotetaan pykälässä
12157: tuet.                                               säädettäväksi toimivaltaisen viranomaisen tai
12158:   Pykälän 2 momentin mukaan neuvottelu-             tämän määräämän virkamiehen oikeudesta
12159: kunnalta olisi pyydettävä lausunto ennen            saada tueusaajalta tarkastettavakseen ja käyt-
12160: uuden yritystukiohjelman hyväksymistä tai           töönsä kaikki valvonnan kannalta tarpeelli-
12161: olemassa olevan yritystukiohjelman muutta-          seksi katsomansa asiakirjat ja muut tallenteet
12162: mista siten kuin siitä asetuksella tarkemmin        sekä oikeudesta ottaa niistä valvonnan kan-
12163: säädetään. Asetuksessa on tarkoitus velvoit-        nalta tarpeellisia jäljennöksiä. Tarkastukseen
12164: taa tuenantaja pyytämään lausunto olemassa          oikeutettu virkamies olisi päästettävä tarkas-
12165: olevan yritystukiohjelman muuttamisesta             tusta varten tueusaajan hallinnassa oleviin
12166: silloin, kun kyseessä on tukiohjelman sovel-        liiketiloihin, varastotiloihin sekä muihin am-
12167: tamisalaa tai yritystuen tasoa tai muotoa           matillisessa käytössä oleviin tiloihin. Tueu-
12168: koskeva olennainen muutos. Mikäli asiaa             saajan velvollisuutena olisi lisäksi ilman ai-
12169: valmisteleva viranomainen haluaisi tehdä            heetonta viivytystä toimittaa tarkastukseen
12170: yritystukineuvottelukunnan kannasta poik-           oikeutetun pyytämät valvonnan kannalta tar-
12171: keavan ratkaisun, asia olisi siirrettävä valtio-    peelliset tiedot ja selvitykset. Mikäli tuen
12172: neuvoston yleisistunnon ratkaistavaksi.             antaisi muu taho kuin viranomainen, tämän
12173:                                                     tulisi pyytää asianomaista toimivaltaista vi-
12174:    Pykälän 3 momentin mukaan myös yksit-            ranomaista hankkimaan tueusaajalta tarvitta-
12175: täisistä yritystukipäätöksistä tulisi ennakkoon     via tietoja ja asiakirjoja.
12176: pyytää lausunto, jos tehtävä päätös suuruu-            9 §. Salassapito ja tietojen luovutus. Pykä-
12177: deltaan tai muulta merkittävyydeltään sitä          län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi
12178: edellyttää. Yritystukipäätöksistä tulisi suun-      salassapitovelvollisuudesta tuensaajan suoje-
12179: nitellun asetuksen mukaan pyytää lausunto,          lemiseksi valvonnassa kertyvien tietojen
12180: kun haettavan yritystuen suuruus on vähin-          asiattomalta levittämiseltä ja käytöltä. Salas-
12181: tään 10 miljoonaa markkaa. Lausuntoa ei             sapitovelvollisuus koskisi kaikkia niitä, jotka
12182: kuitenkaan tarvitsisi pyytää valtion talousar-      ehdotetun lain mukaista valvonta- tai muuta
12183: vion ulkopuolisen rahaston, teknologian ke-         tehtävää suorittaessaan ovat saaneet tietoja
12184: hittämiskeskuksen eikä yksityisoikeudellisen        yksityisen tai yrityksen taloudellisesta ase-
12185: yhteisön tai säätiön tekemästä yritystukipää-       masta, liike- tai ammattisalaisuudesta taikka
12186: töksistä.                                           yksityisen henkilökohtaisista oloista.
12187:    Yritystuesta annetussa laissa säädetään             Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentis-
12188: yritystukineuvottelukunnasta, joka toimii kauppa-   sa tarkoitettu salassapitovelvollisuus ei estäi-
12189:   ja teollisuusministeriön apuna neuvoa-anta-       si antamasta 8 §:ssä tarkoitettuja asiakirjoja
12190: vana elimenä periaatteellisesti tärkeissä tai       ja tallenteita viranomaisille ehdotetun lain
12191:  huomattavia tukia koskevissa asioissa kysei-       mukaisten tehtävien suorittamista varten eikä
12192:  sessä laissa säädettyjen yritystukiohjelmien       syyttäjä- tai poliisiviranomaisille rikoksen
12193:  osalta. Ehdotukseen liittyvällä lailla yritys-     selvittämistä varten taikka viranomaisten
12194:  tuesta annetun lain muuttamisesta kumottai-        vireille panemassa ehdotetun lain mukaisessa
12195:  siin nämä säännökset.                              asiassa tuomioistuimelle tai muutoksenhaku-
12196:     7 §. Valvonta. Pykälän mukaan tuenanta-         viranomaiselle. Tietoja voitaisiin myös Suo-
12197: jan olisi valvottava yritystuen käyttöä, kus-       mea velvoittavan kansainvälisen sopimuksen
12198:  tannuksia ja vaikuttavuutta sekä tukipäätök-       niin edellyttäessä antaa ulkomaisille toimieli-
12199:  sen muiden ehtojen täyttymistä. Lain täytän-       mille ja tarkastajille. Muun muassa EY :n
12200:  töönpano edellyttää tuen antavan tahon suo-        rakennerahastotukia koskevat asetukset voi-
12201:  rittamaa tehokasta valvontaa sen varmistami-       vat edellyttää salassa pidettävien tietojen
12202:  seksi, että yritystukea käytetään asianmukai-      antamista EY :n toimielimille ja näiden mää-
12203:  sesti. Valvonnassa saatuja tietoja voidaan         räämille tarkastajille.
12204:  käyttää hyväksi myös tukiohjelmia kehitettä-          Yritystukea välittävät tuenantajat voivat
12205:   essä. Tuen takaisinperimisestä siinä tapauk-      harjoittaa myös luottolaitostoimintaa, jolloin
12206:   sessa, että ehtoja laiminlyödään, sisältyy        niihin sovelletaan säädetyHtä osin luottolai-
12207:   säännöksiä valtionavustuksia koskeviksi           tostoiminnasta annettua lakia (1607 /1993) ja
12208:   yleismääräyksiksi annettuun valtioneuvoston       rahoitustarkastuslakia (503/1993). Luottolai-
12209:   päätökseen (490/1965) ja eri tukiohjelmia         tostoimintaa harjoittavat tuenantajista Suo-
12210:   koskeviin säännöksiin.                            men Vientiluotto Oy ja Kera Oy. Rahoitus-
12211: 16                                     HE 252/1996 vp
12212: 
12213: tarkastuksen valvonnalla on lähtökohdiltaan       1.2. Laki yritystuesta
12214: erilainen tarkoitus kuin ehdotetussa laissa
12215: esitetyllä yritystukien valvonnalla, joka koh-      21 §. Koska ehdotetussa laissa yritystuen
12216: distuu ennen kaikkea yritystuen saajaan. Nä-      yleisistä ehdoista säädettäisiin kattavasti yri-
12217: mä valvontamuodot eivät siten ole toisiaan        tystukineuvottelukunnasta, olisi kumottava
12218: poissulkevia vaan pikemminkin täydentäviä.        yritystuesta annetun lain 21 § :n 2 momentti,
12219:    10 §. Rangaistukset. Pykälän 1 momentis-       jossa säädetään nykyisestä yritystukineuvot-
12220: sa säädettäisiin rangaistusseuraamus, jos jo-     telukunnasta.
12221: ku tahallaan kieltäytyy antamasta 8 §:ssä
12222: tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle
12223: tai tämän määräämälle virkamiehelle tämän         2.   Tarkemmat säännökset ja
12224: pyytämiä tietoja tai asiakirjoja taikka antaa          määräykset
12225: tälle virheellisiä tietoja. Samoin rangaistus-
12226: seuraamus koskisi sitä, joka estää tuenanta-        Ehdotetun yritystuen yleisiä ehtoja koske-
12227: jaa tai tarkastukseen oikeutettua suorittamas-    van lain 6 §:n nojalla annettaisiin asetus yri-
12228: ta ehdotetun lain mukaista valvontaa.             tystukineuvottelukunnasta. Asetuksessa olisi
12229:   Pykälän 2 momentin mukaan rangaistus 1          säännökset yritystukineuvottelukunnan ko-
12230: momentissa säädetyn salassapitovelvollisuu-       koonpanosta ja järjestysmuodosta. Siinä
12231: den rikkomisesta tuomittaisiin rikoslain 38       myös täsmennettäisiin neuvottelukunnan teh-
12232: luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole         täviä erityisesti yritystukiohjelmia ja yksittäi-
12233: rangaistava rikoslain 40 luvun 5 § :n mukaan      siä tukipäätöksiä koskevien lausuntojen osal-
12234: tai jollei siitä muualla laissa säädetä anka-     ta. Asetusluonnos on tämän esityksen liittee-
12235: rampaa rangaistusta.                              nä.
12236:    11 §. Tarkemmat säännökset. Pykälän mu-          Lisäksi yritystuen yleisiä ehtoja koskevan
12237: kaan asetuksella voitaisiin antaa tarkempia       lain 11 § :n perusteella asetuksella voidaan
12238: säännöksiä lain soveltamisesta ja täytäntöön-     antaa tarkempia säännöksiä lain täytäntöön-
12239: panosta.                                          panosta.
12240:    12 §. Voimaantulo- ja siirtymäsäännös.
12241: Lakia ei sovellettaisi yritystukeen, josta pää-   3.   Voimaantulo
12242: tös on tehty ennen lain voimaantuloa.
12243:   Sellaiset yritystukiohjelmat, joista sääde-       Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
12244: tään muutoin kuin lailla ja jotka eivät lain      lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
12245: voimaan tullessa täytä ehdotetun lain vaati-      sytty ja vahvistettu.
12246: muksia, tulisi saattaa tämän lain vaatimusten
12247: mukaisiksi 31 päivään joulukuuta 1998 men-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12248: nessä. Siirtymäaika on tarpeen tarvittavan        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
12249: säädösvalmistelun vuoksi.                         tukset:
12250:                                           HE 252/1996 vp                                         17
12251: 
12252: 1.
12253: 
12254: 
12255: 
12256:                                                Laki
12257:                                      yritystuen yleisistä ehdoista
12258: 
12259: 
12260:                       1§                             yrityksen aineettomaan kehittämistoimintaan
12261:                Lain soveltam isala                   taikka pienten ja keskisuurten yritysten pit-
12262:                                                      kän aikavälin kilpailukyvyn parantamiseen.
12263:   Tätä lakia sovelletaan, mikäli muualla lais-       Suurten yritysten tavanomaisten investoin-
12264: sa ei toisin säädetä annettaessa suoraan tai         tien ja käyttöpääoman rahoitukseen voidaan
12265: välillisesti valtion varoista yritystukea muu-       yritystukea antaa vain erityisistä syistä.
12266: hun elinkeinotoimintaan kuin varsinaiseen maa-
12267:  ja metsätalouteen tai kalastukseen.                                     4§
12268:                                                      Yritystukiohjelman määräaikaisuus, seuranta
12269:                      2§                                              ja arviointi
12270:                   Määritelmiä
12271:                                                        Yritystukiohjelman on oltava määräaikai-
12272:     Tässä laissa tarkoitetaan:                       nen.
12273:      1) yritystuella 1 §:ssä tarkoitettuun toimin-     Asianomaisen ministeriön on seurattava
12274:   taan annettavaa valtion avustusta ja korkotu-      yritystukiohjelmalle tässä laissa säädettyjen
12275:   kea sekä sellaista lainaa, takausta, takuuta tai   ja erikseen asetettujen tavoitteiden toteutu-
12276:   muuta rahoitusta, johon sisältyy saajalle tu-      mista. Yritystukiohjelman vaikuttavuutta ja
12277:   kea; yritystukena ei kuitenkaan pidetä vero-       toimivuutta on määräajoin arvioitava sen
12278: . järjestelmän kautta annettavaa tukea;              tarpeellisuuden ja kehittämistarpeiden selvit-
12279:     2) yritystukiohjelmalla järjestelmää, joka       tämiseksi.
12280:   perustuu säädökseen tai viranomaisen pää-
12281:   tökseen, jossa määritellään yritystuen kohde,                          5§
12282:   muoto ja määrä sekä jonka nojalla tehdään            Yritystuen antamisen yleiset edellytykset
12283:   yksittäiset yritystukipäätökset; sekä
12284:     3) tuenantajalla toimivaltaista viranomais-        Yritystukea voidaan antaa vain sellaiseen
12285:   ta, yhteisöä tai säätiötä, joka tekee yksittäi-    elinkeinotoimintaan, jolla arvioidaan olevan
12286:   sen yritystukipäätöksen.                           edellytykset jatkuvaan kannattavaan toimin-
12287:                                                      taan.
12288:                      3 §                               Tuenantajan on yritystukipäätöksen yh-
12289:      Yritystukiohjelman yleiset tavoitteet           teydessä selvitettävä tuettavaan hankkeeseen
12290:                                                      annettavan julkisen rahoituksen suuruus sekä
12291:   Yritystukiohjelmalla on edistettävä kansan-        hankkeen kokonaisrahoitus, kannattavuus ja
12292: talouden kasvuedellytyksiä sekä lisättävä            kil pail uvaikutukset.
12293: yritystoiminnan tehokkuutta. Yritystukiohjel-
12294: ma on kohdennettava ensisijaisesti sellaisiin                             6 §
12295: tarkoituksiin, joilla poistetaan puutteita                    Yritystukineuvottelukunta
12296: markkinoiden toiminnassa.
12297:   Yritystukiohjelma on laadittava siten, että          Yritystukiohjelmien valmistelun sekä peri-
12298: yritystuen kilpailua vääristävät vaikutukset         aatteellisesti tärkeiden tai määrältään suurien
12299: ovat mahdollisimman vähäisiä.                        tukien myöntämisen edellyttämää hallin-
12300:   Yritystukiohjelma on suunnattava ensisi-           nonalojen yhteistyötä varten on neuvottelu-
12301: jassa tutkimukseen, tuotekehitykseen, koulu-         kunta (yritystukineuvottelukunta). Y ritystuki-
12302: tukseen, kansainvälistymiseen tai muuhun             neuvottelukunta on sen ministeriön yh-
12303: 
12304: 
12305:   360575A
12306: 18                                        HE 252/1996 vp
12307: 
12308: teydessä, jonka toimialaan kuuluvat yritys-       tisalaisuudesta taikka yksityisen henkilökoh-
12309: toiminnan rahoitus ja yritystuet. Yritystuki-     taisista oloista, ei saa ilman asianomaisen
12310: neuvottelukunnan kokoonpanosta ja järjes-         suostumusta ilmaista sivulliselle tai käyttää
12311: tysmuodosta säädetään asetuksella.                yksityisesti hyödykseen näin saamiaan tieto-
12312:   Ennen yritystukiohjelman hyväksymistä tai       ja.
12313: sen olennaista muuttamista on asiaa valmis-         Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tieto-
12314: televan viranomaisen pyydettävä asiasta yri-      jen ja 8 §:ssä tarkoitettujen asiakirjojen ja
12315: tystukineuvottelukunnan lausunto siten kuin       tallenteiden antamista:
12316: siitä asetuksella tarkemmin säädetään. Mikäli        1) toimivaltaisille viranomaisille tämän
12317: asiaa valmisteleva viranomainen haluaa teh-       lain mukaisten tehtävien suorittamista var-
12318: dä yritystukineuvottelukunnan kannasta            ten·
12319: poikkeavan ratkaisun, asia on siirrettävä val-       2) syyttäjä- tai poliisiviranomaisille rikok-
12320: tioneuvoston yleisistunnon ratkaistavaksi.        sen estämistä tai selvittämistä varten;
12321:   Ennen yksittäisen yritystukipäätöksen teke-        3) tuomioistuimelle tai muutoksenhakuvi-
12322: mistä on tuen antajana toimivan viranomai-        ranomaiselle tämän lain mukaisessa viran-
12323: sen, jollei asetuksessa erikseen mainittujen      omaisen vireille panemassa asiassa; eikä
12324: viranomaisten osalta toisin säädetä, pyydet-         4) Suomea velvoittavan kansainvälisen
12325: tävä yritystukineuvottelukunnan lausunto          sopimuksen niin edellyttäessä.
12326: asiasta, jos tehtävä yritystukipäätös suuruu-
12327: deltaan tai muulta merkittävyydeltään sitä                            10 §
12328: edellyttää siten kuin asetuksessa siitä tar-                      Rangaistukset
12329: kemmin säädetään.
12330:                                                     Joka tahallaan
12331:                      7§                             1) kieltäytyy antamasta toimivaltaiselle
12332:                   Valvonta                        viranomaiselle tai tämän määräämälle virka-
12333:                                                   miehelle tämän pyytämiä tietoja tai asiakir-
12334:   Tuenantajan on valvottava yritystuen käyt-      joja taikka antaa tälle virheellisiä tietoja tai
12335: töä, kustannuksia ja vaikuttavuutta sekä yri-       2) estää tuenantajaa tai toimivaltaista vi-
12336: tystukipäätöksen muiden ehtojen täyttymistä.      ranomaista tai tämän määräämää virkamiestä
12337:                                                   suorittamasta tämän lain mukaista valvontaa,
12338:                      8§                           on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
12339:                Tarkastusoikeus                    säädetä ankarampaa rangaistusta, yritystuen
12340:                                                   yleisistä ehdoista annetun lain säännösten
12341:   Toimivaltaisella viranomaisella tai tämän       rikkomisesta sakkoon.
12342: määräämällä virkamiehellä on oikeus saada           Rangaistus 9 §:n 1 momentissa säädetyn
12343: tuensaajalta tarkastettavakseen ja käyttöönsä     salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo-
12344: kaikki valvonnan kannalta tarpeellisiksi kat-     mitaan rikoslain 38 luvun 1 tai 2 §:n mu-
12345: somansa asiakirjat ja muut tallenteet sekä        kaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
12346: oikeus ottaa niistä valvonnan kannalta tar-       luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla
12347: peellisia jäljennöksiä. Tuensaajan on päästet-    laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
12348: tävä tarkastusta varten tarkastukseen oikeu-
12349: tettu virkamies hallinnassaan oleviin liiketi-                      11 §
12350: loihin, varastotiloihin sekä muihin ammatilli-               Tarkemmat säännökset
12351: sessa käytössä oleviin tiloihin. Tuensaajan
12352: on lisäksi ilman aiheetonta viivytystä toimi-       Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
12353: tettava tarkastukseen oikeutetun pyytämät         nöksiä tämän lain soveltamisesta ja täytän-
12354: valvonnan kannalta tarpeelliset tiedot ja sel-    töönpanosta.
12355: vitykset.
12356:                                                                     12 §
12357:                      9§                                 Voimaantulo-ja siirtymäsäännös
12358:        Salassapito ja tietojen luovutus
12359:                                                     Tämä laki tulee voimaan päivänä
12360:   Joka yritystuen valvontaan liittyvää tarkas-    kuuta 199.
12361: tus- tai muuta tehtävää suorittaessaan on           Tätä lakia ei sovelleta yritystukeen, josta
12362: saanut tietoja valvottavan tai jonkun muun        päätös on tehty ennen tämän lain voimaantu-
12363: taloudellisesta asemasta, liike- tai ammat-       loa.
12364:                                         HE 252/1996 vp                                    19
12365: 
12366:   Yritystukiohjelmat, joista säädetään muu-         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
12367: toin kuin lailla ja jotka eivät tämän lain voi-   sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
12368: maan tullessa täytä mitä tässä laissa sääde-      teisiin.
12369: tään, tulee 31 päivään joulukuuta 1998 men-
12370: nessä saattaa tämän lain vaatimusten mukai-
12371: siksi.
12372: 20                                  HE 252/1996 vp
12373: 
12374: 2.
12375: 
12376: 
12377:                                          Laki
12378:                       yritystuesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta
12379: 
12380:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12381: kumotaan yritystuesta 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1136/1993) 21 §:n 2 mo-
12382: mentti
12383: 
12384:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
12385: 
12386:                                   Tasavallan Presidentti
12387: 
12388: 
12389: 
12390: 
12391:                                  MARTTI AHTISAARI
12392: 
12393: 
12394: 
12395: 
12396:                                            Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
12397:                                         HE 252/1996 vp                                          21
12398: 
12399: 
12400:                                                                                              Liite
12401: 
12402: 
12403: 
12404:                                             Asetus
12405:                                   yritystukineuvottelukunnasta
12406: 
12407: 
12408:   Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään yritystuen yleisistä ehdoista       päivä-
12409: nä     kuuta 199 annetun lain 6 ja 11 § :n nojalla:
12410:     Yritystukineuvottelukunnan tehtävät            puheenjohtaja valtiovarainministeriön esityk-
12411:                                                    sestä. Neuvottelukunnassa tulee lisäksi olla
12412:      §. Yritystukineuvottelukunnan tehtävänä       edustettuina sisäasiainministeriö, työministe-
12413: on:                                                riö, maa- ja metsätalousministeriö ja liiken-
12414:   1) antaa yritystuen yleisistä ehdoista anne-     neministeriö.
12415: tun lain (      1 ) 6 §:n 2 ja 3 momentissa        Neuvottelukunnalla voi olla yksi tai
12416: tarkoitettuja lausuntoja; sekä                     useampi sivutoiminen sihteeri.
12417:   2) tehdä toimivaltaiselle viranomaiselle
12418: tarpeellisiksi katsomiaan esityksiä ja aloittei-   Asioiden käsittely yritystukineuvottelukun-
12419: ta lainsäädännön ja hallintokäytännön kehit-                          nassa
12420: tämiseksi.
12421:   Neuvottelukunta seuraa myös toimialaansa            4 §. Neuvottelukunta on päätösvaltainen,
12422: koskevaa kansallista ja kansainvälistä sään-       kun läsnä on kokouksen puheenjohtajan li-
12423: nöstöä, käytäntöä ja kehitystä.                    säksi vähintään puolet muista jäsenistä.
12424:   2 §. Neuvottelukunnalta on pyydettävä               5 §. Neuvottelukunta kokoontuu puheen-
12425: yritystuesta annetun lain 6 § :n 2 momentissa      johtajan tai tämän estyneenä ollessa varapu-
12426: tarkoitettu lausunto olemassa olevan yritys-       heenjohtajan kutsusta taikka jos vähintään
12427: tukiohjelman muuttamisesta, jos kyseessä on        puolet muista jäsenistä sitä vaatii.
12428: yritystukiohjelman soveltamisalaa tai yritys-         6 §. Neuvottelukunnaq_ päätökseksi tulee
12429: tuen tasoa tai muotoa koskeva olennainen           enemmistön mielipide. Aänten jakautuessa
12430: muutos.                                            tasan tulee päätökseksi se mielipide, jota
12431:   Neuvottelukunnalta on pyydettävä yritys-         puheenjohtaja on kannattanut.
12432: tuesta annetun lain 6 §:n 3 momentissa tar-           7 §. Sihteeri esittelee ja valmistelee neu-
12433: koitettu lausunto, kun haettavan yritystuen        vottelukunnassa käsiteltävät asiat sekä suo-
12434: suuruus on vähintään 10 miljoonaa markkaa.         rittaa puheenjohtajan määräämät muut tehtä-
12435:   Poiketen siitä, mitä 2 momentissa sääde-         vät.
12436: tään, lausuntoa ei tarvitse pyytää budjetin           8 §. Neuvottelukunta voi sen käsiteltävänä
12437: ulkopuolisen rahaston, teknologian kehittä-        olevassa asiassa kuulla asiantuntijoita ja
12438: miskeskuksen eikä yksityisoikeudellisen yh-        hankkia asiantuntijalausuntoj a.
12439: teisön tai säätiön yksittäisestä yritystukipää-       9 §. Neuvottelukunnan kokouksissa pide-
12440: töksestä.                                          tään pöytäkirjaa, johon merkitään läsnä ole-
12441:                                                    vat, käsiteltävät asiat asiakirjoineen, äänes-
12442:   Yritystukineuvottelukunnan kokoonpano            tykset ja neuvottelukunnan päätökset. Pöytä-
12443:                                                    kirjan allekirjoittavat puheenjohtaja ja sihtee-
12444:   3 §. Y ritystukineuvottelukunnassa on pu-        ri. Jäsenen eriävä mielipide ja sihteerin neu-
12445: heenjohtaja, varapuheenjohtaja ja enintään         vottelukunnan päätöksestä poikkeava pää-
12446: kuusi muuta jäsentä sekä puheenjohtajaa            tösehdotus on asianomaisen allekirjoittamana
12447: lukuunottamatta kullakin henkilökohtainen          liitettävä taltiokappaleeseen.
12448: varajäsen, jotka valtioneuvosto määrää kol-           10 §.Neuvottelukunnan tulee antaa vuosit-
12449: meksi vuodeksi kerrallaan.                         tain kuuden kuukauden kuluessa kalenteri-
12450:   Neuvottelukunnan puheenjohtaja määrä-            vuoden päättymisestä kauppa- ja teollisuus-
12451: tään kauppa- ja teollisuusministeriön ja vara-     ministeriölle kertomus toiminnastaan.
12452: 22                                   HE 252/1996 vp
12453: 
12454:   11 §. Neuvottelukuntaan sovelletaan valti-                 Voimaantulo
12455: on komiteoista annettuja määräyksiä, jollei
12456: tässä asetuksessa toisin säädetä.                13 §. Tämä asetus tulee voimaan päivänä
12457:   12 §. Kauppa- ja teollisuusministeriö vah-             kuuta 199 .
12458: vistaa tarvittaessa neuvottelukunnalle tämän     Ennen asetuksen voimaantuloa voidaan
12459: esityksestä työjärjestyksen.                   ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
12460:                                                toimiin.
12461:                                         HE 253/1996 vp
12462: 
12463: 
12464: 
12465: 
12466:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lelujen turvallisuudesta
12467: 
12468: 
12469:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12470: 
12471: 
12472:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki,      Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
12473: joka sisältäisi lelujen turvallisuutta koske-   maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
12474: van Euroopan yhteisöjen neuvoston direktii-     se on hyväksytty ja vahvistettu.
12475: vin mukaisen sääntelyn.
12476: 
12477: 
12478: 
12479: 
12480: 360577C
12481: 2                                                  HE 253/1996 vp
12482: 
12483: 
12484:                                             SISÄLLYSLUETTELO
12485: 
12486: 
12487: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            3
12488:  1.     Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3
12489:    1.1. Euroopan yhteisöjen neuvoston direktiivi lelujen turvallisuutta koskevan
12490:         jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3
12491:    1.2. CE-merkintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3
12492:    1.3. Lelustandardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
12493:    1.4. Leluasetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
12494:  2.     Muutoksen syyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4
12495:  3.     Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5
12496:   3 .1. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          5
12497:   3.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5
12498:  4.     Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       5
12499: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         6
12500:  1.  Lak!ehd~!~ks~n perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             6
12501:      Yleiset saannokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          6
12502:      Lelujen mekaaniset ja fysikaaliset ominaisuudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      6
12503:      Syttyvyysominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             7
12504:      Kemialliset ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            7
12505:      Sähköominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7
12506:      Eräät muut ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             7
12507:      Radioaktiivisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        8
12508:      CE-merkintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       8
12509:      EY-tyyppitarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
12510:      Ilmoitettua laitosta koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
12511:      Tarkastusta varten saatavilla pidettävät tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
12512:      Leluista annettavat tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
12513:  2.  Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         9
12514: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12515:                                            HE 253/1996 vp                                         3
12516: 
12517: 
12518:                                      YLEISPERUSTELUT
12519: 
12520: 1.   Nykyinen tilanne                               1.2. CE-merltintä
12521: 1.1. Euroopan yhteisöjen neuvoston                     Uuden lähestymistavan direktiivien pääpe-
12522:      direktiivi lelujen tUJvallisuutta kos-         riaatteisiin kuuluu, että tuote tulee varustaa
12523:      kevan jäsenvaltioiden lainsäädännön            CE-merkinnällä osoituksena tuotteen vaati-
12524:      lähentämisestä                                 muksenmukaisuudesta. Tuote, joka on varus-
12525:                                                     tettu CE-merkinnällä, on oikeutettu liikku-
12526:   Euroopan yhteisöjen neuvoston direktiivi          maan vapaasti Euroopan Unionin alueella
12527: lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioi-       sekä myös Euroopan talousalueella. Kiinnit-
12528: den lainsäädännön lähentämisettä                    tämällä CE-merkinnän valmistaja tai valmis-
12529: (88/378/ETY), jäljempänä leludirektiivi, an-        tajan Euroopan yhteisöön sijoittautunut
12530: nettiin 3 päivänä toukokuuta 1988. Sitä on          edustaja vakuuttaa, että direktiivin edellyttä-
12531: muutettu 22 päivänä heinäkuuta 1993 anne-           mä, ennen tuotteen markkinoille laskemista
12532: tulla neuvoston direktiivillä (93/68/ETY).          tehtävä ensivalvonta on suoritettu. Samalla
12533:    Direktiivin johdannossa todetaan ta-             valmistaja tai hänen yhteisöön sijoittautunut
12534: voitteena olevan yhtenäistää jäsenvaltioiden        edustajansa ottaa vastuun siitä, että tuote
12535: lelujen turvallisuusominaisuuksia koskevia          täyttää sitä koskevan direktiivin vaatimukset.
12536: lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.     Tuotetta voivat käytännössä koskea yhden
12537: Näissä kansallisissa turvallisuusvaatimuksis-       tai useamman direktiivin säännökset. CE-
12538: sa oli havaittu olevan sellaisia laadullisia ja     merkinnällä osoitetaan, että tuotetta pidetään
12539: sisällöllisiä eroja, joiden katsottiin olevan       myös näiden muiden direktiivien säännösten
12540: omiaan muodostamaan kaupan esteitä ja luo-          mukaisina. Eräiden direktiivien mukaan val-
12541: maan epäyhtenäisiä kilpailuolosuhteita sisä-        mistajalla on kuitenkin oikeus valita sovel-
12542: markkinoilla. Epäyhtenäisten kansallisten           lettava järjestelmä. Tällöin CE-merkintä
12543: vaatimusten ei katsottu myöskään välttämät-         osoittaa ainoastaan valmistajan soveltamien
12544: tä antavan yhteismarkkinoiden kuluttajille,         ja ilmoittamien direktiivien vaatimuksen mu-
12545: varsinkaan lapsille, tehokasta suojaa kyseis-       kaisuuden.
12546: ten tuotteiden aiheuttamien vaarojen varalta.         CE-merkinnän kiinnittämistä ja käyttöä
12547:    Leludirektiivi on teknistä yhdenmukaista-        selventää Euroopan yhteisöjen neuvoston 22
12548: mista ja standardeja koskevasta uudesta lä-         päivänä heinäkuuta 1993 tekemä päätös tek-
12549: hestymistavasta 7 päivänä toukokuuta 1985           nistä yhdenmukaistamista koskevien direktii-
12550: annetun neuvoston päätöslauselman (EYVL             vien vaatimuksenmukaisuuden arviointi-
12551:  1985: C 136, s. 1) mukainen. Tällaiset uu-         menettelyjen eri vaiheissa käytettäväksi tar-
12552: den lähestymistavan mukaiset direktiivit si-        koitetuista moduleista ja CE-merkinnän kiin-
12553: sältävät vain tuotetta tai tuoteryhmää koske-       nittämistä koskevista säännöistä ja käytöstä
12554: vat olennaiset turvallisuusvaatimukset Uu-          (93/465/ETY).
12555: den lähestymistavan direktiivejä täydentävät          Eri direktiiveissä asetetaan CE-merkinnän
12556: yksityiskohtaiset vapaaehtoiset eurooppalai-        kiinnittämiselle erilaisia vaatimuksia. Leludi-
12557: set standardit, joiden viitenumerot on jul-         rektiivin mukaan CE-merkintä lelussa mer-
12558: kaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa leh-        kitsee lelun valmistajan tai valmistajan Eu-
12559: dessä. Myös sellaisten tuotteiden, jotka vas-       roopan yhteisöön sijoittautuneen edustajan
12560: taavat hyväksytyn tarkastuslaitoksen hyväk-         vahvistusta sille, että lelu vastaa sitä koske-
12561: symää mallia, voidaan uuden lähestymista-           via jäsenvaltiossa kansalliseksi standardiksi
12562: van mukaisten direktiivien ollessa ky-              vahvistettuja yhdenmukaisia standardeja.
12563:  symyksessä katsoa olevan olennaisten vaati-        CE-merkintä on asetettava leluihin ennen
12564: musten mukaisia.                                    kuin niitä saatetaan markkinoille. Myös sel-
12565:    Leludirektiiviä samoin kuin muitakin kau-        laisiin leluihin, jotka eivät joko kokonaan tai
12566:  pan teknisten esteiden poistamiseksi tehtyjä       osittain täytä edellä tarkoitettuja standardeja,
12567:  uuden lähestymistavan mukaisia direktiivejä        on ennen niiden saattamista markkinoille
12568:  muutettiin vuonna         1993     direktiivillä   kiinnitettävä CE-merkintä, jolla valmistaja
12569:  93/68/ETY. Muutoksen tarkoituksena oli             tai yhteisöön sijoittautunut valmistajan edus-
12570:  yhdenmukaistaa näissä direktiiveissä olevat        taja vahvistaa, että kyseinen lelu vastaa di-
12571:  säännökset CE-merkinnän käytöstä.                  rektiivissä säädetyllä tavalla tarkastettua
12572: 4                                        HE 253/1996 vp
12573: 
12574: mallia, jonka ilmoitettu laitos on todennut      Ikärajoituksen varoitusmerkintä, vahvistettu
12575: täyttävän direktiivissä asetetut olennaiset      SFS-standardiksi 31.2.1994, suomenkielisen
12576: vaatimukset.                                     käännöksen julkaisupäivä 4.12.1995.
12577:   Suomessa on 22 päivänä joulukuuta 1994           Eurooppalainen sähköalan standardisoiruis-
12578: annettu laki tiettyjen tuotteiden varustami-     järjestö CENELEC on vahvistanut sähkö-
12579: sesta CE-merkinnällä (1376/94). Tässä laissa     käyttöisten lelujen turvallisuutta koskevan
12580: säädetään yleisistä edellytyksistä, joiden mu-   standardin EN 50088, jonka Suomen Stan-
12581: kaan valmistaja tai maahantuoja saa varustaa     dardisoimisliitto on 17 päivänä kesäkuuta
12582: tuotteen CE-merkinnällä. Laissa on myös          1996 vahvistanut kansalliseksi standardiksi
12583: merkinnän kokoa ja muotoa sekä väärinkäyt-       SFS-EN 00050088 - Sähkökäyttöisten lelu-
12584: töä koskevia säännöksiä.                         jen turvallisuus. Suomenkielinen käännös
12585:                                                  siitä on valmistumassa.
12586: 1.3. Lelustandanlit                                Lelujen osalta standardisointityötä on ollut
12587:                                                  viime vuosina vireillä jatkuvasti. Parhail-
12588:   Uuden lähestymistavan direktiivien ollessa     laankin usean lelustandardin EN 71 osan uu-
12589: kysymyksessä ovat yhdenmukaiset euroop-          distaminen on vireillä CEN :ssä. Jo olemas-
12590: palaiset standardit keskeisessä asemassa         saolevia standardeja tarkistetaan ja uusia
12591: tuotteiden vaatimuksenmukaisuutta arvioita-      standardien osia laaditaan.
12592: essa. Vaikka vaatimuksenmukaisuus on siis
12593: periaatteessa osoitettavissa myös muutoin        1.4. Leluasetus
12594: kuin selvittämällä, vastaako tuote tuoteryh-
12595: mää koskevissa vapaaehtoisissa eurooppalai-        Leluasetus (891/90) annettiin 21 päivänä
12596: sissa standardeissa asetettuja vaatimuksia,      syyskuuta 1990 sekä tuoteturvallisuuslain
12597: tällaiset standardit ovat käytännössä hyvin      (914/86) että tuolloin voimassa olleen elin-
12598: keskeisessä asemassa ja myös tarkoituksen-       tarvikelain (526/41) nojalla. Sisällöltään ase-
12599: mukainen tapa, jolla valmistaja voi osoittaa     tus vastaa turvallisuusvaatimusten osalta le-
12600: tuotteen vaatimuksenmukaisuuden tai val-         ludirektiiviä
12601: vontaviranomainen arvioida tuotteen vaati-         Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-
12602: muksenmukaisuutta.                               sen tullessa voimaan leluasetukseen lisättiin
12603:   Eurooppalainen      standardisoimisjärjestö    säännöksiä CE-merkinnästä, täydennettiin
12604: CEN on vahvistanut useita lelujen eri omi-       siihen sisältyviä standardiviittauksia sekä
12605: naisuuksia koskevia standardeja. Suomen          tarkistettiin asetuksen tiedonantaa koskevia
12606: Standardisoimisliitto SFS on vahvistanut ne      säännöksiä eräiltä osin.
12607: kansallisiksi standardeiksi. Nykyisin on ole-
12608: massa seuraavat SFS lelustandardit:              2.   Muutoksen syyt
12609:   SFS-EN 71-1 Lelujen turvallisuus. Osa 1:
12610: Mekaaniset ja fysikaaliset ominaisuudet;           Leluasetus vastaa siis turvallisuusvaatimus-
12611: vahvistettu SFS-standardiksi 26.6. 1989, kor-    ten osalta leludirektiivin vaatimuksia. Sen
12612: jattu 10.1 0.1990;                               sijaan siinä ei ole nykyisin direktiiviin sisäl-
12613:   SFS-EN 71-2. Lelujen turvallisuus. Osa 2:      tyviä menettelyllisiä säännöksiä, jotka kos-
12614: Syttyvyys; vahvistettu SFS-standardiksi          kevat muun muassa teknisiä asiakirjoja ja
12615: 22.8.1994;                                       tyyppi tarkastuksia.
12616:   SFS-EN 71-3. Lelujen turvallisuus. Osa 3:        Tämän vuoksi on pidetty tarpeellisena, että
12617: Eräiden alkuaineiden siirtyminen; vahvistettu    direktiivi pannaan täytäntöön nykyistä yksi-
12618: SFS-standardiksi 19.6.1995 - suomenkieli-        tyiskohtaisemmin ja sillä tavoin, että ei voi
12619: nen käännös uudistetusta standardista on         syntyä epäselvyyttä siitä, miten kansallinen
12620: valmistumassa;                                   lainsäädäntömme vastaa direktiiviä.
12621:   SFS-EN 71-4. Lelujen turvallisuus. Osa 4:        Leluasetuksessa viitataan nykyisin SFS-EN
12622: Kemian harrastesarjat; vahvistettu SFS-stan-     71 standardin osiin 1 - 4 ja säädetään, että
12623: dardiksi 3.12.1990;                              lelujen on täytettävä näissä standardeissa
12624:   SFS-EN 71-5. Lelujen turvallisuus. Osa 5:      asetetut vaatimukset. Muunlainen tapa osoit-
12625: Kemialliset lelut (lelusarjat) harrastesarjoja   taa vaatimuksenmukaisuus ei voimassa ole-
12626: lukuun ottamatta; vahvistettu SFS-standar-       van leluasetuksen sanamuodon mukaan tule
12627: diksi 8.11.1993, suomenkielisen käännöksen       kysymykseen. Tämä käytäntö ei ole uuden
12628: julkaisupäivä 28.8.1995;                         lähestymistavan periaatteen mukaista. Viit-
12629:   SFS-EN 71-6. Lelujen turvallisuus. Osa 6:      taus standardeihin tulee tämä periaatteen
12630:                                           HE 253/1996 vp                                            5
12631: 
12632: mukaan tehdä sillä tavoin, että ei suljeta           Edellä mainituista syistä on pidetty tar-
12633: pois muita mahdollisuuksia, joita elinkeinon-      peellisena ja tarkoituksenmukaisena ehdot-
12634: harjoittajalla on direktiivin mukaan osoittaa,     taa, että säädettäisiin laki lelujen turvallisuu-
12635: että lelu täyttää olennaiset turvallisuusvaati-    desta. Laki sisältäisi kaikki leludirektiivin
12636: mukset                                             täytäntöönpanemiseksi tarpeelliset säännök-
12637:    Nykyisin leluasetuksessa viitataan lisäksi      set ja se korvaisi voimassa olevan leluase-
12638: standardin SFS-EN 71 osiin 1 - 4 mainitse-         tuksen.
12639: maila standardien vahvistaruispäivät Kun
12640: monet tämän lelustandardin osista ovat jat-        3.     Esityksen vaikutukset
12641: kuvasti muutostyön kohteena, tällainen viit-
12642: taustapa on osoittautunut epätarkoituksenmu-       3.1. Organisatoriset vaikutukset
12643: kaiseksi. Viittaustapa on omiaan luomaan
12644: epätietoisuutta etenkin sellaisessa tilanteessa,     Esitys selkeyttäisi lelujen turvallisuutta
12645: jossa asetuksessa viitataan yksilöidysti sellai-   koskevien säännösten sisältöä ja parantaisi
12646: seen aikaisemmin vahvistettuun standardiin,        tuoteturvallisuuden valvontaviranomaisten
12647: joka on myöhemmin uudistettu ja korvattu           mahdollisuuksia puuttua markkinoilla oleviin
12648: uudella standardilla.                              leluihin, jotka eivät täytä direktiivin vaati-
12649:    Vaikka CE-merkintää koskevat yleiset            muksia tai joita ei ole varustettu asianmukai-
12650: säännökset sisältyvätkin edellä mainittuun         sesti CE-merkinnällä. Lakiehdotuksessa käy-
12651: lakiin tiettyjen tuotteiden varustamisesta         tetty tapa viitata standardeihin poistaisi ne
12652: CE-merkinnällä, lelujen valvonnasta vastaa-        vaikeudet, joita standardien vaatimusten
12653: vien viranomaisten toimivaltuuksien kannalta       täyttämisen arvioinnissa on valvonnassa
12654: on selkeämpää, että siinä säädöksessä, jolla       esiintynyt.
12655: leludirektiivin mukainen sääntely pannaan            Elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien kan-
12656: täytäntöön Suomessa, todetaan nimenomai-           nalta ei esitys merkitsisi tältä osin mainitta-
12657: sesti, että markkinoille saatettavat lelut on      vaa muutosta nykytilanteeseen verrattuna.
12658: varustettava CE-merkinnällä. Samoin val-           Kaikkien markkinoilla olevien lelujen on jo
12659: vontaviranomaisella tulee olla mahdollisuus        vuoden 1991 alusta alkaen, tai mikäli ne
12660: vaatia, että elinkeinonharjoittaja poistaa         olivat markkinoilla jo tuona ajankohtana,
12661:  markkinoilta lelut, joissa CE-merkintää ei        viimeistään vuoden 1991 lopusta lukien ollut
12662:  ole.                                              täytettävä leluasetuksen turvallisuusvaati-
12663:     Kun voimassa oleva leluasetus on annettu       mukset, jotka siis vastaavat leludirektiivin
12664:  tuoteturvallisuuslain nojalla ja käytettävissä    vaatimuksia. Vuoden 1994 alusta alkaen on
12665:  olevat viranomaiskeinot lelujen turvallisuu-      vaadittu, että markkinoilla olevat lelut on
12666:  den valvonnassa ovat siten tuoteturvallisuus-     varustettava CE-merkinnällä.
12667:  lain mukaisia, saattaa käytännössä olla on-
12668:  gelmallista ryhtyä toimenpiteisiin sellaisen      3.2. Taloudelliset vaikutukset
12669:  lelun poistamiseksi markkinoilta, jossa ei ole
12670:  direktiivissä vaadittua CE-merkintää mutta             Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
12671: joka ei samalla ole tuoteturvallisuuslain 4
12672:  § :ssä tarkoitetulla tavalla terveydelle tai
12673:  omaisuudelle vaarallinen. Myöskään tiettyjen      4.     Esityksen valmistelu
12674:  tuotteiden varustamisesta CE-merkinnällä
12675:  annetussa laissa ei ole sellaista säännöstä,        Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa-
12676:  jonka nojalla valvontaviranomainen voisi          ja teollisuusministeriössä.
12677:  määrätä markkinoilta poistettavaksi lelun,
12678:  jota ei ole varustettu CE-merkinnällä.
12679: 6                                          HE 253/1996 vp
12680: 
12681:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12682:                                                     valtuuksista niin, että lääninhallitus ja kun-
12683: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                      nan valvontaviranomainen ovat tuoteturval-
12684:                                                     lisuuslain 12 §:n 2 momentin estämättä toi-
12685:                                                     mivaltaisia ryhtymään toimenpiteisiin suo-
12686:               Yleiset säännökset                    raan lelujen turvallisuudesta annettavaksi
12687:                                                     ehdotetun lain nojalla.
12688:    1 §. Pykälän mukaan lelujen turvallisuutta          Viittaussäännös tuoteturvallisuuslakiin
12689: koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä-          merkitsee samoin sitä, että nyt ehdotettu laki
12690: hentämisestä annettu neuvoston direktiivi           olisi samalla tavoin toissijainen kuin tuote-
12691: pannaan Suomessa täytäntöön nyt ehdotetul-          turvallisuuslaki. Lakia ei siten sovellettaisi
12692: la lailla.                                          leluihin siltä osin kuin niiden aiheuttamien
12693:    2 §. Pykälä sisältää lelun määritelmän. Sen      terveys- ja omaisuusvaarojen ehkäisemisestä
12694: mukaan tässä laissa tarkoitetaan lelulla sel-       on muussa laissa erikseen säädetty tai mää-
12695: laista tuotetta tai materiaalia, joka on suun-      rätty.
12696: niteltu tai selvästi tarkoitettu alle 14 vuoti-        6 §. Pykälän mukaan lelun aiheuttamaa
12697: aiden lasten leikkeihin. Pykälä vastaa voi-         terveysvaaraa arvioitaessa on otettava huo-
12698: massa olevan leluasetuksen 1 §:ää ja siinä          mioon lelun tarkoitettu ja ennakoitavissa
12699: asetettava ikäraja on yhdenmukainen direk-          oleva muu käyttö lasten tavanomaisessa leik-
12700: tiivin ja SFS-EN lelustandardeihin ikärajan         kimisessä. Pykälä vastaa leluasetuksen 4
12701: kanssa.                                             §:ää.
12702:    3 §. Pykälään sisältyy poikkeusluettelo             7 §. Lelun käytöstä aiheutuvaa terveysvaa-
12703: niistä tuotteista, joita ei pidetä leluina. Luet-   raa arvioitaessa on pykälän 1 momentin mu-
12704: telo vastaa direktiivin liitteessä 1 olevaa luet-   kaan kiinnitettävä huomiota lapsen kykyyn
12705: teloa ja SFS-EN-lelustandardiin sisältyvää          sekä tarvittaessa lapsen toimintaa valvovan
12706: luetteloa.                                          henkilön mahdollisuuksiin hallita lelun käyt-
12707:    4 §. Pykälässä säädetään, että leluja saa-       töä.
12708: daan saattaa markkinoille vain, jos ne täyttä-         Pykälän 2 momentin mukaan edellä 1 mo-
12709: vät tässä laissa tai sen nojalla annetuissa         mentissa tarkoitettua terveysvaaraa arvioita-
12710: säännöksissä asetetut vaatimukset. Se vastaa        essa on erityistä huomiota kiinnitettävä lelui-
12711: direktiivin 2 artiklan sääntelyä. Leluasetuk-       hin, jotka ominaisuuksistaan päätellen on
12712: sessa ei ole nykyisin tätä nimenomaisesti           tarkoitettu kolmea vuotta nuorempien lasten
12713: vastaavaa säännöstä, vaikkakin asetuksen 3          käyttöön.
12714: §, jossa viitataan tuoteturvallisuuslain 4 §:n         Pykälä vastaa leluasetuksen 5 §:ää.
12715: 1 momenttiin, on tavoitteeltaan saman-
12716: suuntainen. Ehdotetun lain tavoitteena on
12717: siten direktiivin tavoin lelujen aiheuttamien            Lelujen mekaaniset ja fysikaaliset
12718: terveysvaarojen ehkäiseminen.                                     ominaisuudet.
12719:    5 §. Pykälän mukaan lelujen turvallisuu-
12720: den valvontaan sovelletaan tuoteturvallisuus-         8- 15 §.Ehdotuksen 8- 15 §:ssä on sään-
12721: lakia. Tämä merkitsee, että nyt ehdotetun           nöksiä lelujen mekaanisista ja fysikaalisista
12722: lain noudattamisen valvonnasta vastaavat            ominaisuuksista. Asiallisesti ne vastaavat
12723: tuoteturvallisuuslain valvontaviranomaiset          direktiivin liitteessä 2 olevaa näitä seikkoja
12724: Näillä on valvontatehtävää suorittaessaan           koskevaa sääntelyä ja niin ikään leluasetuk-
12725: käytettävissään ne seuraamukset, joista sää-        sen 6 - 13 §:ää.
12726: detään tuoteturvallisuuslaissa.                       Merkittävä muutos nykyiseen sääntelyyn
12727:    Tuoteturvallisuuslain 12 §:n 2 momentin          verrattuna on ehdotuksessa kuitenkin, että 15
12728: mukaan lääninhallitus ja kunnan valvontavi-         §:n mukaan lelujen mekaanisia ja fysikaali-
12729: ranomainen voi kuitenkin määrätä pykälässä          sia ominaisuuksia koskevat turvallisuusvaati-
12730: määrätyn kiellon vain, jos kulutustavara tai        mukset standardiviittauksessa voi täyttää
12731: kuluttajapalvelus eivät ole tuoteturvallisuus-      myös muulla tavoin kuin siten, että lelu täyt-
12732: lain nojalla annettujen säännösten tai mää-         tää tätä koskevat lelustandardin SFS-EN 71-
12733: räysten mukainen.                                   1:n vaatimukset. Ehdotetun 15 § :n 2 mo-
12734:    On kuitenkin tarkoituksenmukaista säätää         mentin mukaan lelun katsotaan täyttävän
12735: ehdotetussa laissa valvontaviranomaisten            tässä laissa säädetyt mekaanisia ja fysikaali-
12736:                                           HE 253/1996 vp                                        7
12737: 
12738: sia ominaisuuksia koskevat vaatimukset,           miallisia ominaisuuksia koskevia vaatimuk-
12739: vaikka se ei täyttäisikään standardin vaati-      sia sekä leluasetuksen 19 ja 20 §:n säännök-
12740: muksia, jos lelun valmistaja tai hänen yh-        siä. Direktiivin liitteessä viitataan tältä osin
12741: teisöön sijoittautunut edustajansa vahvistaa,     yhteisöjen vaarallisia aineita koskeviin direk-
12742: että kyseinen lelu vastaa tyyppitarkastettua      tiiveihin ja leluasetuksessa kemikaalilakiin
12743: mallia sillä tavalla kuin tästä on nyt ehdo-      (744/89), jolla mainitut vaarallisia aineita
12744: tetussa laissa erikseen säädetty.                 koskevat direktiivit on pantu täytäntöön
12745:    On lisäksi huomattava, että voimassa ole-      Suomessa.
12746: vassa leluasetuksen 13 §:ssä viitataan Stan-         Ehdotuksen 22 §,jossa on viittaus yhden-
12747: dardiin SFS-EN ilmoittamalla sen vahvista-        mukaistettuun Standardiin kemiallisten omi-
12748: mispäivämäärä. Kun lelustandardit ovat            naisuuksien osalta, on laadittu samojen peri-
12749: usein muutoksen kohteena, ei tällainen viit-      aatteiden mukaisesti kuin edellä esillä olleet
12750: taus laissa ole tarkoituksenmukainen. Sen          15 § ja 20 §. Lelujen katsotaan tässäkin ta-
12751: vuoksi on lakiehdotuksen 15 § :n viittausta       pauksessa täyttävän tässä laissa säädetyt ke-
12752: standardiin muutettu. Lelujen on katsottava       miallisia ominaisuuksia koskevat vaatimuk-
12753: tämän mukaisesti täyttävän tässä laissa sää-      set, jos ne ovat sellaisten lelujen kemiallisia
12754: detyt mekaanisia ja fysikaalisia ominaisuuk-      ominaisuuksia koskevan yhdenmukaistettu-
12755: sia koskevat vaatimukset, jos ne ovat sellai-     jen standardien mukaisia, joiden viitetiedot
12756: sen lelujen mekaanisia ja fysikaalisia omi-       on julkaistu Euroopan yhteisön virallisessa
12757: naisuuksia koskevan yhdenmukaistetun stan-        lehdessä. Edelleen lelun katsotaan täyttävän
12758: dardin mukaisia, jota koskeva viittaus on         tässä laissa säädetyt kemiallisia ominaisuuk-
12759: julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa        sia koskevat vaatimukset, vaikka se ei täyt-
12760:  lehdessä. Nykyiseen tapaan olisi kuluttaja-      täisikään standardin vaatimuksia, jos lelun
12761: viraston tehtävänä antaa tietoja Standardiin      valmistajan tai hänen Euroopan yhteisöön
12762: sisältyvistä edelleenviittauksista normeihin,     sijoittautunut edustajansa vahvistaa, että ky-
12763: jotka ovat muun kuin suomen ja ruotsin kie-       seinen lelu vastaa tyyppitarkastettua mallia
12764:  lisiä.                                           sillä tavoin kuin tästä on laissa erikseen sää-
12765:                                                   detty.
12766:            Syttyvyysom inaisuudet
12767:    16 - JO §. Ehdotuksen 16 - 20 §:ssä on                      Sähköominaisuudet
12768: säännöksiä lelujen syttyvyysominaisuuksista.
12769: Ehdotetut säännökset vastaavat direktiivin          23 - 25 §. Ehdotuksen 23 - 25 §:ssä on
12770: liitteessä 2 olevia näitä seikkoja koskevia       lelujen sähköominaisuuksia koskevia sään-
12771: vaatimuksia ja voimassa olevan leluasetuk-        nöksiä. Ne vastaavat direktiivin liitteessä 2
12772: sen 14 - 18 §:n säännöksiä. Ehdotuksen 20         olevia sähköominaisuuksia koskevia vaati-
12773: §:ssä on vastaavanlainen viittaussäännös yh-      muksia ja leluasetuksen 21 ja 22 § :n sään-
12774: denmukaistettuun Standardiin lelujen sytty-       nöksiä. Yhdenmukaisesti sen kanssa mitä
12775: vyysominaisuuksien osalta kuin edellä 15          edellä ehdotetaan säädettäväksi 15, 20 ja 22
12776: §:ssä mekaanisten ja fysikaalisten ominai-        §:ssä, 25 §:ssä on viittaus yhdenmukaistet-
12777: suuksien osalta. Niin ikään katsotaan lelujen     tuun sähkökäyttöisien lelujen turvallisuutta
12778: 20 §:n 2 momentin mukaan täyttävän tässä          koskevaan standardiin sekä säädetään, että
12779: laissa säädetyt syttyvyysominaisuuksia kos-       lelun valmistaja tai hänen Euroopan yh-
12780: kevat vaatimukset, vaikka se ei täyttäisikään     teisöön sijoittautunut edustajansa voi vahvis-
12781: standardin vaatimuksia, jos lelun valmistaja      taa, että kyseinen lelu vastaa tyyppitarkastet-
12782: tai hänen yhteisöön sijoittautunut edustajansa    tua mallia sillä tavoin kuin tästä on ehdote-
12783: vahvistaa, että kyseinen lelu vastaa tyyppi-      tussa laissa erikseen säädetty.
12784: tarkastettua mallia sillä tavalla kuin tästä on
12785: ehdotetussa laissa erikseen säädetty.                       Eräät muut ominaisuudet
12786:           Kemialliset ominaisuudet                  26 §. Ehdotuksen 26 §,jossa on säännök-
12787:                                                   siä lelujen hygieenisyydestä ja puhtaudesta,
12788:   21 ja 22 §. Ehdotuksen 21 ja 22 §:ssä on        vastaa tältä osin direktiivin liitteen 2 vaati-
12789: kemiallisia ominaisuuksia koskevia säännök-       muksia sekä leluasetuksen 23 §:ää.
12790: siä. Ne vastaavat niin ikään osaksi asiallises-
12791: ti direktiivin liitteessä 2 olevia lelujen ke-
12792: 8                                         HE 253/1996 vp
12793: 
12794:               Radioaktiivisuus                    olevassa leluasetuksen 25 a §:ssä on pykälää
12795:                                                   osittain vastaavaa sääntelyä.
12796:    27 §. Direktiivin liitteessä 2 säädetään         Tiettyjen tuotteiden varustamisesta CE-
12797: myös, että lelut eivät saa sisältää radioaktii-   merkinnällä annetun lain 4 §:ssä on säännös
12798: visia alkuaineita tai muita radioaktiivisia       CE-merkinnän kirjoitustavasta. Tämän vuok-
12799: aineita sellaisessa muodossa tai niin suurina     si ei ehdotettuun lakiin lelujen turvallisuu-
12800: määrinä, että ne saattavat olla vahingollisia     desta ole katsottu tarpeelliseksi sisällyttää
12801: lapsen terveydelle. Tähän sovelletaan neu-        merkinnän kirjoitusasua koskevia yksityis-
12802: voston direktiiviä 80/836/Euratom.                kohtaisia säännöksiä.
12803:    Tätä vastaavaa säännöstä ei ole sisällytetty     Nyt kyseessä olevan pykälän 1 momentis-
12804: leluasetukseen, koska asetuksen antamisai-        sa säädetään, että CE-vaatimuksenmukai-
12805: kaan oli eduskunnan käsiteltävänä hallituk-       suusmerkintä muodostuu kirjaimista "CE".
12806: sen esitys säteilylaiksi (HE 230/1989 vp ),         Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään mer-
12807: jonka mukaan radioaktiivisten aineiden käyt-      kin tunnistettavuudesta. Siten 2 momentin
12808: tö elintarvikkeissa, kosmeettisissa valmisteis-   mukaan CE-merkintä on kiinnitettävä kaik-
12809: sa, leluissa ja vastaavissa kulutustavaroissa     kiin valmistettuihin leluihin tai niiden pak-
12810: ehdotettiin kiellettäväksi. Tätä koskeva sään-    kauksiin siten, että merkinnät ovat näkyviä,
12811: nös sisältyy nykyisin säteilylain (592/91) 27     helppolukuisia ja kestäviä. Le luissa ei 3 mo-
12812: §:n 2 momenttiin.                                 mentin mukaan saa olla sellaisia merkintöjä
12813:    Kun nyt kyseessä olevan ehdotuksen yhte-       tai kirjoituksia, jotka ovat sekoitettavissa
12814: nä tarkoituksena on, että säädös, jonka avul-     CE-merkintään.
12815: la leludirektiivi pannaan Suomessa täytän-          Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
12816: töön, vastaisi sisällöllisesti ja rakenteeltaan   väksi, että jos lelut kuuluvat sellaisen muun
12817: nykyistä seikkaperäisemmin tätä direktiiviä,      lainsäädännön soveltamisalaan, jossa on
12818: lakiin ehdotetaan otettavaksi 27 §, jossa vii-    säännöksiä CE-merkinnästä, vaatimuksenmu-
12819: tataan säteilylakiin. Viittaus olisi luonteel-    kaisuusmerkinnän tulee osoittaa, että leluja
12820: taan tiedottava eikä merkitsisi asiallista muu-   pidetään myös näiden muiden säännösten
12821: tosta nykytilaan. Vastaavalla tavalla viitataan   mukaisina. Tätä koskeva säännös liitettiin
12822: voimassa olevassa leluasetuksessa ja nyt ky-      direktiivin 93/68/ETY säätämisen yhteydessä
12823: seessä olevassa lakiehdotuksessa kemikaa-         kaikkiin teknistä yhdenmukaistamista ja
12824: lilakiin.                                         standardeja koskevan uuden lähestymistavan
12825:                                                   mukaisiin direktiiveihin.
12826:                 CE-merkintä                         30 §. Pykälän mukaan tuoteturvallisuuslain
12827:                                                   valvontaviranomaisella on oikeus vaatia, että
12828:   Yleisperusteluissa mainittuihin syihin vii-     elinkeinonharjoittaja poistaa markkinoilta
12829: taten ehdotetaan, että lakiin otetaan säännök-    sellaisen lelun, jossa ei ole 28 ja 29 §:ssä
12830: siä lelun varustamisesta CE-merkinnällä.          säädetyllä tavalla CE-merkintää.
12831:   28 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan             Nykyisin, kun lelujen CE-merkintää kos-
12832: säädettäväksi, että leluihin on kiinnitettävä     kevat säännökset ovat leluasetuksessa, tuote-
12833: CE-merkintä ennen kuin ne tuodaan mark-           turvallisuuslain valvontaviranomaiset voivat
12834: kinoille. Merkintä tarkoittaa lelun valmista-     vaatia lelun poistamista markkinoilta vain,
12835: jan tai yhteisön alueelle sijoittautuneen edus-   jos se on terveydelle tai omaisuudelle vaa-
12836: tajan vahvistusta sille, että lelut ovat tämän    rallinen.
12837: lain vaatimusten mukaisia.                          Tiettyjen tuotteiden varustamisesta CE-
12838:   Tämä vastaa direktiivin 8 artiklan al-          merkinnällä annetun lain mukaan on kiellet-
12839: kuosaa. Samassa 8 artiklassa olevat säännök-      tyä varustaa CE-merkinnällä muita kuin sel-
12840: set tiedoista, joita valmistajan tai hänen yh-    laisia tuotteita, joista on annettu uuden me-
12841: teisöön sijoittautuneen edustajansa on pidet-     nettelytavan mukaisia direktiivejä, sekä sel-
12842: tävä saatavilla tarkastusta varten, on otettu     laisia sähkölaitteita, joita koskee tietyllä jän-
12843: lakiehdotuksessa tietoj enantovelvollisuutta      nitealueella toimivia sähkölaitteita koskevan
12844: koskevien säännösten yhteyteen, joten esillä      jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
12845: olevan lain rakenne poikkeaa tältä osin siitä,    annettu direktiivi (73/23/ETY). Edellä mai-
12846: miten direktiivin säännökset on ryhmitelty.       nitussa laissa ei sen sijaan ole nimenomaista
12847:   29 §. Pykälä koskee CE-merkinnän muo-           säännöstä niiden tuotteiden poistamisesta
12848: toa ja kiinnittämistä. Asiallisesti se vastaa     markkinoilta, joissa ei ole CE-merkintää,
12849: direktiivin 11 artiklan sääntelyä. Voimassa       vaikka ne pitäisi direktiivin mukaan täl-
12850:                                            HE 253/1996 vp                                          9
12851: 
12852: laisella merkillä varustaa. Tämän vuoksi on             Tarkastusta varten saatavilla pidettävät
12853: pidetty tarpeellisena ottaa kyseessä olevaan                             tiedot
12854: ehdotukseen tätä koskeva pykälä. Vaatimus-
12855: ta on ehdotuksen mukaan tehostettava uh-             33 §. Pykälä sisältää elinkeinonharjoittajaa
12856: kasakolla, jollei se erityisestä syystä ole tar-   koskevat vaatimukset pitää valvontavi-
12857: peetonta.                                          ranomaisten tarkastusta varten saatavilla
12858:                                                    eräitä tietoja. Asiallisesti pykälän säännökset
12859:                                                    vastaavat direktiivin 8 artiklassa olevia vaa-
12860:              EY -tyyppitarkastus                   timuksia. Yhdenmukaisesti direktiivin sään-
12861:                                                    telyn kanssa nämä vaatimukset kohdistuisi-
12862:   31 §. Pykälä sisältää EY-tyyppitarkastusta       vat joko lelun valmistajaan tai hänen Euroo-
12863: koskevat säännökset. Silloin, kun lelu ei ole      pan yhteisöön sijoittautuneeseen edustajaan-
12864: harmonisoitujen standardien mukainen, vaa-         sa.
12865: timuksenmukaisuus voidaan pykälän 1 mo-
12866: mentin mukaan todeta sillä tavoin, että täl-                  Leluista annettavat tiedot
12867: laisia tarkastuksia suorittamaan ilmoitettu
12868: laitos varmentaa sen, että lelun malli täyttää       34 ja 35 §. Pykälät vastaavat pääosiltaan
12869: tämän lain turvallisuusvaatimukset                 leluasetuksen 24 ja 25 §:ää. Kuitenkin 34
12870:   Pykälän 2 momentissa säädetään, että EY-         §:ään on ehdotettu lisättäväksi viittaus ikära-
12871: tyyppitarkastusta koskevan hakemuksen te-          joitusmerkintöjä koskevaan yhdenmukaistet-
12872: kee ilmoitetulle laitokselle valmistaja tai Eu-    tuun standardiin, jota koskeva viittaus on
12873: roopan yhteisöön sijoittautunut valmistajan        julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa
12874: edustaja.                                          lehdessä.
12875:   Leluasetuksessa ei ole nykyisin säännöksiä         36 §. Pykälässä ehdotetaan, että leluista
12876: tällaisesta tyyppitarkastuksesta.                  annettavien tietojen osalta on lisäksi voimas-
12877:                                                    sa, mitä kulutustavarasta annettavista tiedois-
12878:                                                    ta annetussa asetuksessa (97 /87) säädetään.
12879:   Ilmoitettua laitosta koskevat vaatimukset        Leluasetuksessa viitataan nykyisin samalla
12880:                                                    tavalla tähän tietojenautoa koskevaan asetuk-
12881:   32 §. Pykälä sisältää ilmoitettua laitosta       seen.
12882: koskevat vähimmäisvaatimukset. Direktiivis-          Pykälän 2 momenttia on leluasetukseen
12883: sä on asiasta säädetty 9 artiklan 1 kappalees-     verrattuna täydennetty eräillä pakkausmer-
12884: sa, jossa on viittaus liitteeseen 111. Kyseessä    kintäsäännöksillä, jotka vastaavat direktiivin
12885: oleva pykälä vastaa direktiivin liitteen III       8 artiklassa olevia säännöksiä.
12886: luetteloa. Laitoksen pätevyys ja puolueetto-
12887: muus sekä vastuukykyisyys tulee sen mukai-         2.    Voimaantulo
12888: sesti voida varmistaa.
12889:   Suomessa edellytetään, että ilmoitetuksi           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
12890: laitokseksi nimettävä on akkreditoitu testaus-     dollisimman pian sen jälkeen kuin se on
12891: laboratorio ja että se on osoittanut mittatek-     hyväksytty ja vahvistettu. Koska direktiivi
12892: niikan keskukselle pätevyytensä tuotesertifi-      on jo voimassa, siirtymäaikaa ei ole tarpeen
12893: ointiin. Tällä hetkellä Suomessa toimii lelu-      asettaa.
12894: direktiivissä tarkoitettuna ilmoitettuna laitok-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12895: sena VTT - turvallisuustekniikka.                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
12896:                                                    tus:
12897: 
12898: 
12899: 
12900: 
12901: 360577C
12902: 10                                          HE 253/1996 vp
12903: 
12904: 
12905:                                                Laki
12906:                                       lelujen turvallisuudesta
12907: 
12908: 
12909:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12910:               Yleiset säännökset                     lukäyttöön tai pyöräilyyn julkisilla teillä;
12911:                                                        18) yli 24 voltin nimellisjännitteellä toimi-
12912:                       1§                             via videoleluja, joita voidaan kytkeä videon
12913:   Tällä lailla pannan täytäntöön Suomessa            näyttöruutuun;
12914: lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioi-          19) tuttej a;
12915: den lainsäädännön lähentämisestä annettu               20) tuliaseiden tarkkoja malleja;
12916: neuvoston direktiivi (88/3 78/ETY).                    21) lapsille tarkoitettuja jäljitelmäkoruja.
12917:                        2§                                                  4 §
12918:   Tässä laissa lelulla tarkoitetaan sellaista          Elinkeinonharjoittaja saa tuoda leluja
12919: tuotetta tai materiaalia, joka on suunniteltu        markkinoille vain, jos ne täyttävät tässä lais-
12920: tai selvästi tarkoitettu alle 14-vuotiaiden las-     sa tai sen nojalla annetuissa säännöksissä
12921: ten leikkeihin.                                      asetetut vaatimukset.
12922:                         3 §                                                 5§
12923:    Leluina ei pidetä:                                  Lelujen turvallisuuden valvontaan sovelle-
12924:    1) joulukoristeita;                               taan tuoteturvallisuuslakia (914/86). Läänin-
12925:    2) aikuisille keräilijöille tarkoitettuja tark-   hallituksen ja kunnan valvontaviranomainen
12926: koja pienoismalleja;                                 voivat kuitenkin tuoteturvallisuuslain 12 § :n
12927:    3) välineitä, jotka on tarkoitettu yhteiseen      2 momentin estämättä määrätä tuoteturvalli-
12928: käyttöön leikkikentillä;                             suuslain 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun
12929:    4) urheiluvälineitä;                              kiellon, jos lelu ei ole lelujen turvallisuudes-
12930:    5) välineitä, jotka on tarkoitettu käytettä-      ta anneteun lain säännösten mukainen .
12931: viksi syvässä vedessä;
12932:    6) aikuisille keräilijöille tarkoitettuja kan-                        6 §
12933: sallispuku- ja koristenukkeja sekä vastaavia           Lelun aiheuttamaa terveysvaaraa arvioita-
12934: tuotteita;                                           essa on otettava huomioon lelun tarkoitettu
12935:    7) julkisilla paikoilla (ostoskeskuksissa,        ja ennakoitavissa oleva muu käyttö lasten
12936: asemilla ja vastaavilla) olevia yleisesti käy-       tavanomaisessa leikkimisessä.
12937: tettäväksi tarkoitettuja leluja;
12938:    8) asiantuntijoille tarkoitettuja palapelejä,                           7§
12939: joissa on enemmän kuin 500 palaa tai joissa            Lelun käytöstä aiheutuvaa terveysvaaraa
12940: ei ole mallikuvaa;                                   arvioitaessa on kiinnitettävä huomiota lapsen
12941:    9) ilmakiväärejä ja -pistooleja;                  kykyyn sekä tarvittaessa lapsen toimintaa
12942:    10) ilotulitusvälineitä, mukaan lukien nal-       valvovan henkilön mahdollisuuksiin hallita
12943: lit; leluina pidetään kuitenkin erityisesti le-      lelun käyttöä.
12944: luille suunniteltuja nalleja;                          Edellä 1 momentissa tarkoitettua terveys-
12945:    11) linkoja ja heittokoneita;                     vaaraa arvioitaessa on erityistä huomiota
12946:    12) tikkapelin metallikärkisiä tikkoja;           kiinnitettävä leluihin, jotka ominaisuuksis-
12947:    13) 24 volttia ylittävällä nimellisjännitteel-    taan päätellen on tarkoitettu kolmea vuotta
12948: lä toimivia sähköliesiä ja -rautoja tai muita        nuorempien lasten käyttöön.
12949: sähköllä käyviä tuotteita;
12950:    14) aikuisten valvonnassa opetukseen tar-
12951: koitettuja kuumennuslaitteen sisältäviä tuot-          Mekaaniset ja fysikaaliset ominaisuudet
12952: teita;
12953:    15) polttomoottoriajoneuvoja;                                           8§
12954:    16) leikkihöyrykoneita;                             Lelujen ja niiden osien sekä kiinnitettyjen
12955:    17) polkupyöriä, jotka on tarkoitettu urhei-      lelujen kiinnitysalustojen on oltava mekaani-
12956:                                            HE 253/1996 vp                                       11
12957: 
12958: sesti riittävän kestäviä ja niin vakaita, ettei-   suuksia koskevat vaatimukset, jos ne ovat
12959: vät ne käytön aikana mahdollisesti särkyes-        sellaisen lelujen mekaanisia ja fysikaalisia
12960: sään ja vääntyessään aiheuta ruumiillisen          ominaisuuksia koskevan yhdenmukaistetun
12961: vamman vaaraa.                                     standardin mukaisia, jota koskeva viittaus on
12962:                                                    julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa
12963:                        9 §                         lehdessä. Kuluttajavirasto antaa tietoja Stan-
12964:   Lelujen on oltava rakenteeltaan sellaisia,       dardiin sisältyvistä edelleenviittauksista nor-
12965: että ruumiillisen vamman vaara, joka voi           meihin, jotka on julkaistu vain muun kielise-
12966: aiheutua leluja tai niiden osia kosketeltaessa,    nä kuin suomeksi ja ruotsiksi.
12967: lelujen osien liikkumisesta taikka lelujen tur-      Miiioin lelu ei täytä 1 momentissa tarkoi-
12968: vallisuuteen liittyvien ominaisuuksien vä-         tetun standardin vaatimuksia tai täyttää ne
12969: henemisestä, on mahdollisimman vähäinen.           vain osittain, katsotaan sen täyttävän tässä
12970:                                                    laissa säädetyt mekaanisia ja fysikaalisia
12971:                     10 §                           ominaisuuksia koskevat vaatimukset, jos
12972:   Lelut, niiden osat tai lelujen vähittäis-        lelun valmistaja tai hänen Euroopan yh-
12973: myyntipakkaukset eivät saa aiheuttaa kuris-        teisöön sijoittautunut edustajansa vahvistaa,
12974: tumis- tai tukehtumisvaaraa.                       että kyseinen lelu vastaa 31 § :ssä säädetyllä
12975:                                                    tavalla tarkastettua mallia, jonka tällaisia
12976:                      11 §                          tarkastuksia suorittamaan ilmoitettu laitos on
12977:   Leluissa, joiden sisään lapsi voi mennä ja       todennut täyttävän tämän lain 8 - 14 § :n
12978: jotka muodostavat suljetun tilan, on oltava        säännökset.
12979: riittävä ilmanvaihto ja niiden on oltava sisäl-
12980: täpäin helposti avattavia.
12981:                                                               Syttyvyysom inaisuudet
12982:                       12 §
12983:   Leluissa, joilla lapsi voi liikkua, on oltava,                        16 §
12984: mikäli mahdollista, kyseiseen lelutyyppiin           Lelut on valmistettava materiaalista, jotka:
12985: soveltuva, riittävän tehokas ja helppokäyt-          1) eivät pala joutuessaan suoraan koske-
12986: töinen jarrutusjärjestelmä.                        tukseen liekin, kipinän tai muun mahdollisen
12987:                                                    sytytyslähteen kanssa; tai
12988:                       13§                            2) eivät ole helposti syttyviä ( - liekki
12989:   Leluammusten ja leluihin kuuluvien am-           sammuu heti, kun sytytyslähteen vaikutus
12990: musten on oltava muodoltaan ja koostumuk-          lakkaa); tai
12991: seltaan sellaisia sekä lelujen tai lapsen itsen-     3) syttyessään palavat hitaasti ja liekki
12992: sä kehittämän liike-energian sen suuruista,        leviää alhaisella nopeudella; taikka
12993: että ammus ei aiheuta käyttäjälleen tai muul-        4) riippumatta lelun kemiallisesta koostu-
12994: le henkilölle silmävamman tai muun vähäis-         muksesta on käsitelty siten, että palaminen
12995: tä vakavamman ruumiillisen vamman vaa-             hidastuu.
12996: raa.
12997:                                                                         17 §
12998:                      14 §                            Toimintansa kannalta välttämättömiä vaa-
12999:   Lelujen, joissa on lämmönlähde, on oltava        rallisia aineita tai valmisteita sisältävässä
13000: rakenteeltaan sellaisia, että:                     lelussa ei saa olla sellaisenaan aineita tai
13001:   1) lelun esillä olevien pintojen maksimi-        valmisteita, jotka voivat muuttua syttyviksi
13002: lämpötila ei pintaa kosketeltaessa aiheuta         menettäessään haihtuvia syttymättömiä ai-
13003: palovamman vaaraa; sekä                            nesosia.
13004:   2) lelun sisältämät nesteet ja kaasut eivät
13005: saavuta sellaista lämpötilaa tai painetta, että                           18 §
13006: ne muulla tavoin kuin lelun toimintaan kuu-          Lelut eivät saa olla räjähtäviä taikka sisäl-
13007: luvana vuotavat ulos lelusta ja aiheuttavat        tää osia tai aineita, jotka voivat räjähtää käy-
13008: palovamman tai muun ruumiillisen vamman            tettäessä leluja tarkoitetulla tai ennakoitavis-
13009: vaaraa.                                            sa olevalla muulla tavalla lasten ta-
13010:                                                    vanomaisessa leikkimisessä. Tämä ei kuiten-
13011:                     15 §                           kaan koske leluille suunniteltuja nalleja.
13012:   Lelujen on katsottava täyttävän tässä laissa
13013: säädetyt mekaanisia ja fysikaalisia ominai-
13014: 12                                         HE 253/1996 vp
13015: 
13016:                        19 §                         vaatimukset, jos ne ovat sellaisen lelujen
13017:    Lelut, erityisesti kemialliset pelit ja lelut,   kemiallisia ominaisuuksia koskevan yhden-
13018: eivät saa sisältää sellaisenaan aineita ja val-     mukaistetun standardin mukaisia, jota kos-
13019: misteita, jotka:                                    keva viittaus on julkaistu Euroopan yh-
13020:    1) sekoitettaessa saattavat räjähtää kemial-     teisöjen virallisessa lehdessä. Kuluttajaviras-
13021: lisen reaktion tai kuumentamisen johdosta           to antaa tietoja standardiin sisältyvistä edel-
13022: taikka saattavat räjähtää sekoittuessaan ha-        leenviittauksista normeihin, jotka on julkais-
13023: pettavien aineiden kanssa; tai                      tu vain muun kielisenä kuin suomeksi ja
13024:   2) sisältävät sellaisia haihtuvia aineita, jot-   ruotsiksi.
13025: ka syttyvät ilmassa taikka muodostavat syt-           Milloin lelu ei täytä 1 momentissa tarkoi-
13026: tyvän tai räjähtävän kaasuilma-seoksen.             tetun standardin vaatimuksia tai täyttää ne
13027:                                                     vain osittain, katsotaan sen täyttävän tässä
13028:                     20 §                            laissa säädetyt kemiallisia ominaisuuksia
13029:   Lelujen on katsottava täyttävän tässä laissa      koskevat vaatimukset, jos lelun valmistaja
13030: säädetyt syttyvyysominaisuuksia koskevat            tai hänen Euroopan yhteisöön sijoittautunut
13031: vaatimukset, jos ne ovat sellaisen lelujen          edustajansa vahvistaa, että kyseinen lelu vas-
13032: syttyvyysominaisuuksia koskevan yhdenmu-            taa 31 §:ssä säädetyllä tavalla tarkastettua
13033: kaistetun standardin mukaisia, jota koskeva         mallia, jonka tällaisia tarkastuksia suoritta-
13034: viittaus on julkaistu Euroopan yhteisöjen           maan ilmoitettu laitos on todennut täyttävän
13035: virallisessa lehdessä. Kuluttajavirasto antaa       tämän lain 21 §:n säännökset.
13036: tietoja standardiin sisältyvistä edel-
13037: leenviittauksista normeihin, jotka on julkais-
13038: tu vain muun kielisenä kuin suomeksi ja                          Sähköominaisuudet
13039: ruotsiksi.
13040:   Milloin lelu ei täytä 1 momentissa tarkoi-                               23 §
13041: tetun standardin vaatimuksia tai täyttää ne            Sähkökäyttöisten lelujen virtalähteen ni-
13042: vain osittain, katsotaan sen täyttävän tässä        mellisjännite ei saa olla suurempi kuin 24
13043: laissa säädetyt syttyvyysominaisuuksia kos-         volttia eikä lelun minkään osan jännite suu-
13044: kevat vaatimukset, jos lelun valmistaja tai         rempi kuin 24 volttia.
13045: hänen Euroopan yhteisöön sijoittautunut                Jännite voidaan ottaa paristosta tai paristo-
13046: edustajansa vahvistaa, että kyseinen lelu vas-      ryhmästä, joka sisältyy leluun tai erilliseen
13047: taa 31 § :ssä säädetyllä tavalla tarkastettua       virtalähteeseen, tai leluille tarkoitetusta suo-
13048: mallia, jonka tällaisia tarkastuksia suoritta-      j aj ännitemuuntaj asta.
13049: maan ilmoitettu laitos on todennut täyttävän
13050: tämän lain 16 - 19 §:n säännökset.                                       24 §
13051:                                                       Lelujen osat, jotka on yhdistetty sähköis-
13052:                                                     kun vaaraa aiheuttavaan sähkövoiman läh-
13053:           Kemialliset ominaisuudet                  teeseen tai jotka saattavat joutua kosketuk-
13054:                                                     siin tällaisen lähteen kanssa, sekä näihin
13055:                      21 §                           osiin sähkövirtaa johtavat kaapelit ja muut
13056:   Lelut eivät saa sisältää kemikaalilaissa          johtimet on siten eristettävä ja mekaanisesti
13057: (744/89) tarkoitettuja vaarallisia kemikaaleja      suojattava, että sähköiskun vaara vältetään.
13058: siinä määrin, että ne voivat vaarantaa leluja
13059: käyttävien lasten terveyttä.                                             25 §
13060:   Leluista vapautuvat kemikaalit eivät saa            Lelujen on katsottava täyttävän tässä laissa
13061: aiheuttaa vaaraa terveydelle joutuessaan ruo-       säädetyt sähköominaisuuksia koskevat vaati-
13062: ansulatus- tai hengityselimiin taikka joutues-      mukset, jos ne ovat sellaisen lelujen sähkö-
13063: saan kosketuksiin ihon, limakalvojen tai sil-       ominaisuuksia koskevan yhdenmukaistetun
13064: mien kanssa. Kemikaalin aiheuttamaa ter-            standardin mukaisia, jota koskeva viittaus on
13065: veysvaaraa arvioitaessa käytetään perustana         julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa
13066: leluista elimistöön joutuvan kemikaalin mää-        lehdessä. Kuluttajavirasto antaa tietoja Stan-
13067: rää.                                                dardiin sisältyvistä edelleenviittauksista nor-
13068:                                                     meihin, jotka on julkaistu vain muun kielise-
13069:                     22 §                            nä kuin suomeksi ja ruotsiksi.
13070:   Lelujen on katsottava täyttävän tässä laissa        Milloin lelu ei täytä 1 momentissa tarkoi-
13071: säädetyt kemiallisia ominaisuuksia koskevat         tetun standardin vaatimuksia tai täyttää ne
13072:                                           HE 253/1996 vp                                        13
13073: 
13074: vain osittain, katsotaan sen täyttävän tässä      sella on oikeus vaatia, että elinkeinonharjoit-
13075: laissa säädetyt sähköominaisuuksia koskevat       taja poistaa markkinoilta sellaisen lelun, jos-
13076: vaatimukset, jos lelun valmistaja tai hänen       sa ei ole 28 ja 29 §:ssä säädetyllä tavalla
13077: Euroopan yhteisöön sijoittautunut edustajan-      CE-merkintää. Vaatimusta on tehostettava
13078: sa vahvistaa, että kyseinen lelu vastaa 31        uhkasakolla, jollei se erityisistä syistä ole
13079: §:ssä säädetyllä tavalla tarkastettua mallia,     tarpeetonta.
13080: jonka tällaisia tarkastuksia suorittamaan il-
13081: moitettu laitos on todennut täyttävän tämän
13082: lain 23 ja 24 §:n säännökset.                                  EY -tyyppitarkastus
13083:                                                                         31 §
13084:           Eräät muut ominaisuudet                   EY-tyyppitarkastus on menettely, jossa
13085:                                                   tällaisia tarkastuksia suorittamaan ilmoitettu
13086:                      26 §                         laitos toteaa ja varmentaa, että lelun malli
13087:   Lelujen tulee olla niin hygieenisiä ja puh-     täyttää tämän lain turvallisuusvaatimukset
13088: taita, etteivät ne aiheuta infektio-, sairastu-     EY-tyyppitarkastusta koskevan hakemuk-
13089: mis- tai saastumisvaaraa.                         sen tekee ilmoitetulle laitokselle valmistaja
13090:                                                   tai Euroopan yhteisöön sijoittautunut valmis-
13091:                                                   tajan edustaja.
13092:                Radioaktiivisuus
13093:                     27 §                           Ilmoitettua laitosta koskevat vaatimukset
13094:   Radioaktiivisten aineiden käyttö leluissa
13095: on kielletty siten kuin siitä on säteilylaissa                         32 §
13096: (592/91) säädetään.                                 Edellä 31 § :ssä tarkoitetun ilmoitetun lai-
13097:                                                   toksen on täytettävä seuraavat vähimmäis-
13098:                                                   vaatimukset:
13099:                  CE-merkintä                        1) henkilökuntaa ja tarpeellisia varoja ja
13100:                                                   välineitä on oltava saatavilla;
13101:                      28 §                           2) henkilökunnan on oltava teknisesti päte-
13102:   Ennen kuin tämän lain vaatimusten mu-           vää ja ammatillisesti rehellistä;
13103: kaan valmistetut lelut tuodaan markkinoille,
13104: niihin on kiinnitettävä CE-merkintä, jolla          3) teknisen ja muun henkilökunnan on
13105: lelun valmistaja tai Euroopan yhteisöön si-       oltava riippumatonta kaikista lelujen kanssa
13106: joittautunut valmistajan edustaja vahvistaa,      suoraan tai välillisesti tekemisissä olevista
13107: että lelut ovat kyseisten vaatimusten mukai-      piireistä, ryhmistä tai henkilöistä sen suorit-
13108: sia.                                              taessa tässä laissa säädettyjä tarkastuksia,
13109:                                                   laatiessa selosteita, antaessa todistuksia ja
13110:                      29 §                         suorittaessa valvontaa;
13111:   CE-vaatimuksenmukaisuusmerkintä muo-              4) henkilökunnan on noudatettava salassa-
13112: dostuu kirjaimista "CE".                          pitovelvollisuutta; sekä
13113:   CE-merkintä on kiinnitettävä kaikkiin val-        5) ilmoitetulla laitoksella on oltava vastuu-
13114: mistettuihin leluihin tai niiden pakkauksiin      vakuutus, jollei valtio lainsäädännön nojal-
13115: siten, että merkinnät ovat näkyviä, helppolu-     la vastaa vahingosta.
13116: kuisia ja kestäviä.
13117:   Leluissa ei saa olla sellaisia merkintöjä tai
13118: kirjoituksia, jotka ovat sekoitettavissa CE-         Tarkastusta varten saatavilla pidettävät
13119: merkintään.                                                           tiedot
13120:   Jos lelut kuuluvat sellaisen muun lainsää-
13121: dännön soveltamisalaan, jossa on säännöksiä                             33 §
13122: CE-merkinnästä, vaatimuksenmukaisuusmer-             Lelun valmistajan tai Euroopan yhteisöön
13123: kinnän tulee osoittaa, että leluja pidetään       sijoittautuneen valmistajan edustajan on tar-
13124: myös näiden muiden säännösten mukaisina.          kastusta varten pidettävä saatavilla seuraavat
13125:                                                   tiedot:
13126:                     30 §                             1) yksityiskohtaiset tiedot tuotteen suunnit-
13127:   Tuoteturvallisuuslain vai vontaviranomai-       telusta ja valmistuksesta;
13128: 14                                         HE 253/1996 vp
13129: 
13130:   2) testausseloste, tekninen tiedosto tai muu      varoittaa kemikaalilain 17 §:n mukaisesti.
13131: vastaavanlainen kuvaus niistä menetelmistä,
13132: joilla valmistaja varmistaa, että tuote on täs-                          36 §
13133: sä laissa tarkoitettujen standardien mukainen          Leluista annettaviin tietoihin sovelletaan
13134: taikka, milloin se ei ole, että se vastaa hy-       lisäksi, mitä kulutustavarasta annettavista
13135: väksyttyä mallia siten kuin edellä 15, 20, 22       tiedoista annetussa asetuksessa (97 /87) sää-
13136: ja 25 §:ssä säädetään;                              detään.
13137:    3) valmistus- ja varastointipaikkojen osoit-        Siltä osin kuin 1 momentissa mainitun
13138: teet;                                               asetuksen säännökset poikkeavat niiden stan-
13139:   4) jäljennökset niistä asiakirjoista, jotka       dardien määräyksistä, joihin tässä laissa vii-
13140: valmistaja on toimittanut ilmoitetulle laitok-      tataan, sovelletaan mainitun asetuksen sään-
13141: selle sekä näytteen testaustodistus tai oikeak-     nöksiä. Leluun tai sen pakkaukseen on kui-
13142: si todistettu jäljennös siitä.                      tenkin edellä 28 ja 29 §:ssä tarkoitetun CE-
13143:                                                     merkinnän lisäksi merkittävä valmistajan tai
13144:           Leluista annettavat tiedot                valmistajan edustajan tai lelua Euroopan yh-
13145:                                                     teisön alueelle tuovan maahantuojan nimi tai
13146:                       34 §                          toiminimi tai merkki sekä kyseisen elinkei-
13147:   Jos terveyden kannalta on tarpeen, on il-         nonharjoittajan osoite. Nämä tiedot voidaan
13148: moitettava lelun käyttämisestä aiheutuvasta         lyhentää, jos valmistaja, valmistajan edustaja
13149: vaarasta ja vaaran torjunnasta. Tämä koskee         tai lelua Euroopan yhteisön alueelle tuova
13150: erityisesti leluja, jotka saattavat aiheuttaa       maahantuoja voidaan tunnistaa lyhenteiden
13151: vaaraa kolmea vuotta nuoremmille lapsille.          perusteella. Pienten ja pienistä osista koostu-
13152: Lelujen katsotaan täyttävän tässä laissa ole-       vien lelujen osalta nämä tiedot voidaan kiin-
13153: vat ikärajoitusmerkintöjä koskevat vaatimuk-        nittää pakkaukseen tai lappuun tai lehtiseen.
13154: set, jos ne ovat lelujen ikärajoitusmerkintöjä      Jos mainittuja tietoja ei ole kiinnitetty le-
13155: koskevan yhdenmukaistetun standardin mu-            luun, kuluttajaa on neuvottava säilyttämään
13156: kaisia, jota koskeva viittaus on julkaistu Eu-      tiedot. Merkintöjen tulee olla näkyviä, hel-
13157: roopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Ku-        posti luettavia ja kestäviä.
13158: luttajavirasto antaa tietoja standardiin sisälty-
13159: vistä edelleenviittauksista normeihin, jotka
13160: on julkaistu vain muun kielisenä kuin suo-                          Voimaantulo
13161: meksi ja ruotsiksi.
13162:   Tarvittaessa on ilmoitettava lelun käyttäjän                          37 §
13163: vähimmäisikä tai annettava suositus, että             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13164: lelua käytetään vain lasta valvovan henkilön        kuta 199.
13165: valvonnassa.                                          Tällä lailla kumotaan 21 päivänä syyskuu-
13166:                       35 §                          ta 1990 annettu leluasetus (891/90) siihen
13167:   Jos lelun mukana on terveydelle vaarallista       myöhemmin tehtyine muutoksineen.
13168: kemikaalia, tulee kemikaalin vaarallisuudesta
13169: 
13170: 
13171: 
13172:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
13173: 
13174:                                        Tasavallan Presidentti
13175: 
13176: 
13177: 
13178:                                      MAR1TI AHTISAARI
13179: 
13180: 
13181: 
13182: 
13183:                                                 Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
13184:                                          HE 254/1996 vp
13185: 
13186: 
13187: 
13188: 
13189:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi patenttilain muuttami-
13190:                              sesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
13191: 
13192: 
13193: 
13194:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13195: 
13196:    Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi pa-       rekisterihallituksenjulkaisemassa patenttileh-
13197: tenttilain väitemenettelyä. Ehdotuksen mu-          dessä.
13198: kaan väite tehtäisiin vasta patentin myöntä-          Esitys sisältää myös väitemenettelyn uu-
13199: misen jälkeen. Väiteaikaa pidennettäisiin           distamisen edellyttämät muutokset patentti-
13200: nykyisestä kolmesta kuukaudesta yhdeksään           ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsitte-
13201: kuukauteen. Ehdotus vahvistaisi patentinhal-        lystä annettuun lakiin ja maanpuolustukselle
13202: tijan asemaa ja yhdenmukaistaisi väitemenet-        merkityksellisistä keksinnöistä annettuun
13203: telyn Euroopan patenttivirastossa noudatetun        lakiin.
13204: menettelyn mukaiseksi. Patenttihakemuksen             Patenttilakia ehdotetaan muutettavaksi
13205: alkupäivän siirtämismahdollisuudesta ehdote-        myös kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodis-
13206: taan luovuttavaksi. Esityksen tavoitteena oli-      tuksen käyttöön ottamisesta annetun Euroo-
13207: si nopeuttaa ja yksinkertaistaa patentin            pan parlamentin ja neuvoston asetuksen joh-
13208: myöntämismenettelyä.                                dosta. Kasvinsuojeluainetta suojaavan paten-
13209:    Patenttiviranomaisen tiedoksiantomenette-        tin Voimassaoloajan päättyessä voidaan
13210: lyä ehdotetaan myös muutettavaksi. Jos pa-          myöntää kasvinsuojeluainetta koskeva li-
13211: tenttihakemusta tai patenttia koskevaa pää-         säsuojatodistus enintään viideksi vuodeksi.
13212: töstä ei saataisi annettua tiedoksi patentin          Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
13213: hakijalle, haltijalle tai väitteentekijälle tämän   voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1997 kuiten-
13214: ilmoittamaan osoitteeseen, voisi tiedoksianto       kin niin, että kasvinsuojeluaineiden li-
13215: tapahtua kuuluttamalla asiasta patentti- ja         säsuojatodistusta koskevan asetuksen edellyt-
13216:                                                     tämät muutokset tulisivat voimaan ensi tilas-
13217:                                                     sa.
13218: 
13219: 
13220: 
13221: 
13222:  360574Z
13223: 2                                                HE 254/1996 vp
13224: 
13225:                                             SISÄLLYSLUETTELO
13226: 
13227: 
13228:                                                                                                                    Sivu
13229: 
13230: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13231: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13232:  1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13233:  2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13234:   2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13235:        Väitemenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13236:        Väitemenettely Euroopan patenttivirastossa ja eräissä valtioissa . . . . . . . . . . . . 4
13237:        Tiedoksiauto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13238:   2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13239:        Tausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13240:        Asetuksen soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13241:        Lisäsuojatodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13242:  3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13243:        Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13244:        Väitemenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13245:        Tiedoksiauto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13246:        Alkupäivän siirtämisestä luopuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13247:        Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13248:  4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13249:   4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13250:   4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13251:  5. Asiau valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13252: 
13253: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           10
13254:  1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          10
13255:    1.1. Patenttilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   10
13256:   1.2. Laki patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä. . . . . . . . . . . .                      16
13257:    1.3. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä . . . . . . . . . . . . . . . . .                      17
13258:  2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 17
13259:  3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      17
13260: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             18
13261: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           18
13262: 2. Laki patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä annetun lain 4 §:n
13263:    muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     22
13264: 3. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä annetun lain 5 §:n
13265:    muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     23
13266:                                                                                    .
13267: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13268: Liite 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       24
13269: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           24
13270: 2. Laki patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä annetun lain 4 §:n
13271:    muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     33
13272: 3. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä annetun lain 5 §:n
13273:     muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    34
13274: Liite 2. Asetusluonnos patenttiasetuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     35
13275:                                        HE 254/1996 vp                                           3
13276: 
13277: 
13278: 
13279:                                     YLEISPERUSTELUT
13280: 
13281: 
13282: 1.   Johdanto                                     joka sisältää viittauksen mainittuun neuvos-
13283:                                                   ton asetukseen sekä eräitä täydentäviä sään-
13284:     Suomen patenttilainsäädäntö on aikanaan       nöksiä lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta.
13285: laadittu pohjoismaisena yhteistyönä ja poh-
13286: joismaiden patenttilait vastaavat patentin        2.   Nykytila
13287: väitemenettelyä lukuun ottamatta edelleen
13288: hyvin pitkälle toisiaan. Suomen patenttilain-     2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
13289: säädäntö on asiasisällöltään yhdenmukainen
13290: myös Euroopan patenttisopimuksen (SopS            Väitemenettely
13291: 8/96) kanssa. Suomi liittyi Euroopan patent-
13292: tisopimukseen 1 päivänä maaliskuuta 1996.            Patenttilain mukaan se, joka on tehnyt
13293: Patenttisopimukseen liittymisen johdosta pa-      keksinnön, jota voidaan käyttää teollisesti,
13294: tenttilakiin (550/1967) lisättiin lähinnä eu-     voi saada hakemuksesta patentin keksintöön.
13295: rooppapatentin hakemismenettelyyn ja eu-          Patenttihakemus tehdään kirjallisesti patentti-
13296: rooppapatentin hyväksytyksi tulemiseen liit-      viranomaiselle, jona Suomessa toimii patent-
13297: tyviä säännöksiä sekä säädettiin Helsingin        ti- ja rekisterihallitus. Patenttiviranomainen
13298: käräjäoikeuden toimivaltaisuudesta myös           on patenttiasetuksen (669/1980) nojalla oi-
13299: eurooppapatenttia koskevissa oikeudenkäyn-        keutettu antamaan tarkempia määräyksiä
13300: neissä.                                           (patenttimääräykset) hakemuksen käsittelys-
13301:     Suomessa noudatettava       väitemenettely    tä.
13302: eroaa vielä Euroopan patenttisopimuksen              Jos patenttihakemus on säännösten mukai-
13303: mukaisesta patentin myöntämisen jälkeisestä       nen eikä patenttiviranomainen katso olevan
13304: väitemenettelystä. Patenttilain väitemenette-     estettä patentin myöntämiselle, hakemus hy-
13305:  lyä koskevia säännöksiä ehdotetaan nyt           väksytään pantavaksi julkisesti nähtäväksi.
13306:  muutettaviksi vastaamaan patenttisopimuk-        Tämän jälkeen ei patenttivaatimuksia saa
13307:  sen mukaista menettelyä. Tanskassa ja Ruot-      muuttaa siten, että patentin suojapiiri laaje-
13308:  sissa on siirrytty patentin myöntämisen jäl-     nisi, eikä vaatimusta alkupäivän siirtämiseksi
13309:  keiseen väitemenettelyyn. Ehdotetut muutok-      saa tehdä. Hakijan on kahden kuukauden
13310:  set nopeuttaisivat patentin myöntämismenet-      kuluessa siitä, kun hakemus on hyväksytty
13311:  telyä. Myös patenttilainsäädännön pohjois-       pantavaksi julkisesti nähtäväksi, suoritettava
13312:  mainen yhdenmukaisuus puoltaisi sitä, että       nähtäväksipanomaksu.
13313:  Suomessa siirryttäisiin patentin myöntämisen        Sen jälkeen kun nähtäväksipanomaksu on
13314: jälkeiseen väitemenettelyyn.                      suoritettu, patenttiviranomaisen on pantava
13315:     Kasvinsuojeluaineiden lisäsuoj atodistuk-     hakemus julkisesti nähtäväksi. Hakemuksen
13316:  sen käyttöön ottamisesta annetussa Euroopan      nähtäväksipanosta on kuulutettava ja nähtä-
13317:  parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY)        väksipanopäivästä lukien patenttiviranomai-
13318:  N:o 1610/96 säädetään mahdollisuudesta           sen on pidettävä yleisön saatavana painettuja
13319:  myöntää asetuksessa määrätyin edellytyksin       julkaisuja, jotka sisältävät selityksen, patent-
13320:  kasvinsuojeluainetta koskeva lisäsuojatodis-     tivaatimukset ja tiivistelmän sekä ilmoituk-
13321:  tus enintään viideksi vuodeksi kasvinsuojelu-    sen hakijasta ja keksijästä.
13322:  ainetta koskevan patentin voimassaolaajan           Hakemuksen nähtäväksipanon tarkoitukse-
13323:  päättyessä. Lisäsuojatodistus kattaa patentin    na on antaa kalmansille osapuolille mahdol-
13324:  suoja-alasta vain sen tuotteen, joka on hy-      lisuus tehdä väitteitä hakemusta vastaan.
13325:  väksytty markkinoitavaksi kasvinsuojeluai-       Väite on tehtävä patenttiviranomaiselle kir-
13326:  neena. Vastaavanlainen lisäsuojatodistusjär-     jallisesti kolmen kuukauden kuluessa kuulu-
13327:  jestelmä on toteutettu lääkkeiden osalta lääk-   tuspäivästä. Väitemenettely täydentää patent-
13328:   keiden lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta    tiviranomaisen hakemukselle tekemää tarkas-
13329:   annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N :o      tusta. Väitemenettelyssä viraston tietoon voi-
13330:   1768/92. Patenttilakiin on lääkkeiden osalta    daan saattaa myös aineistoa, joka ei ole ollut
13331:   1 päivänä heinäkuuta 1994 voimaan tulleella     viraston tiedossa sen käsitellessä patenttiha-
13332:   lainmuutoksella (593/1994) lisätty 9 a luku,    kemusta.
13333: 4                                     HE 254/1996 vp
13334: 
13335:   Nykyisin nähtäväksi pantaviksi hyväksy-        Patentin myöntämispäivästä lukien on pa-
13336: tyistä hakemuksista noin neljään prosenttiin     tenttiviranomaisen pidettävä yleisön saata-
13337: tehdään väitteitä. Nähtäväksi pantaviksi hy-     vana patenttijulkaisua, joka sisältää keksin-
13338: väksyttyjen hakemusten ja niihin tehtyjen        nön selityksen, patenttivaatimukset ja tiivis-
13339: väitteiden lukumäärät vuonna 1994 ja 1995        telmän sekä ilmoituksen patentinhaltijasta ja
13340: olivat seuraavat:                                keksijästä.
13341:                                                    Patentti voidaan myöntää vain hakijan hy-
13342:                             1994      1995       väksymässä muodossa. Patenttiviranomainen
13343:                                                  huomauttaa hakijaa hakemuksessa olevista
13344: Hakemus hyväksytty                               puutteista, joiden johdosta hakija tekee tar-
13345: nähtäväksi                  2553     2489        vittavat korjaukset. Vain tiivistelmään pa-
13346: Väitteitä                      97      107       tenttiviranomainen voi tehdä muutoksia ha-
13347: Väiteprosentti                3,8      4,3       kijaa kuulematta. Jos hakija ja patenttivi-
13348:                                                  ranomainen eivät ole yksimielisiä hakemuk-
13349:   Väitettä tehtäessä on ilmoitettava sen pe-     seen tarvittavista muutoksista, ei patenttivi-
13350: ruste ja väite voi perustua mihin tahansa        ranomainen voi hyväksyä hakemusta ja se
13351: seikkaan, joka lain mukaan voi johtaa hake-      hylätään. Hakija voi valittaa tästä päätökses-
13352: muksen hylkäämiseen. Hakijalle on varatta-       tä patentti- ja rekisterihallituksen valitus-
13353: va tilaisuus antaa lausumansa väitteen joh-      lautakuntaan ja edelleen valituslautakunnan
13354: dosta. Milloin hakija antaa lausuman väit-       hylkäävästä päätöksestä korkeimpaan hallin-
13355: teen johdosta, patenttiviranomainen päättää      to-oikeuteen.
13356: lisäkirjeenvaihdon tarpeellisuudesta. Tarkem-
13357: pia säännöksiä väitteen käsittelystä sisältyy    Väitemenettely Euroopan patenttivirastossa
13358: patenttimääräyksiin.                             ja eräissä valtioissa
13359:   Patenttihakemusta koskevat huomautukset,
13360: jotka saapuvat patenttiviranomaiselle kolmen        Euroopan patenttisopimuksen 99 artiklan
13361: kuukauden väiteajan mentyä umpeen, eivät         mukaan väite Euroopan patenttiviraston
13362: ole väitteitä patenttilain tarkoittamassa mer-   myöntämää eurooppapatenttia vastaan on
13363: kityksessä. Patenttiviranomaisen on kuiten-      tehtävä yhdeksän kuukauden kuluessa paten-
13364: kin huomioitava niiden sisältö, koska ennen      tin myöntämistä koskevan kuulutuksen jul-
13365: patentin myöntämistä on viraston huomioita-      kaisemisesta. Väite on tehtävä kirjallisesti ja
13366: va kaikki se materiaali, jonka se saa tietoon-   se on perusteltava. Väitteen tekemisestä on
13367: sa. Huomautuksen tekijä ei kuitenkaan saa        säädetyn ajan kuluessa suoritettava myös
13368: väitteentekijän asemaa eikä hänellä ole siten    väitemaksu. Väite voi perustua vain patent-
13369: valitusoikeutta patenttiviranomaisen hake-       tisopimuksen 100 artiklassa määrättyihin
13370: musta koskevan lopullisen päätöksen osalta.      seikkoihin eli siihen, että keksintö ei ole
13371:   Väiteajan kuluttua umpeen hakemus rat-         patenttisopimuksen 52-57 artiklan mukaan
13372: kaistaan eli se hyväksytään tai hylätään. Pa-    patentoitavissa tai että patentti tarkoittaa
13373: tenttiviranomaisen päätöksestä hyväksyä ha-      keksintöä, jota ei ole niin selvästi esitetty,
13374: kemus ei voi valittaa, jos hakemusta vastaan     että ammattimies voi sen perusteella käyttää
13375: ei ole tehty väitettä. Tämä päätös saa heti      keksintöä taikka että patentti käsittää sellais-
13376: lainvoiman. Päätökseen, jolla hakemus on         ta, mikä ei ole ilmennyt hakemuksesta sitä
13377: hyväksytty siitä huolimatta, että hakemusta      tehtäessä. Euroopan patenttivirasto voi väit-
13378: vastaan on asianmukaisesti tehty väite, väit-    teen johdosta kumota patentin, pysyttää sen
13379: teentekijä voi hakea muutosta. Hakija puo-       voimassa muutetussa muodossa tai hylätä
13380: lestaan voi valittaa hakemuksen hylkäyspää-      väitteen.
13381: töksestä. Muutosta haetaan patentti- ja rekis-      Tanskassa muutettiin vuoden 1993 alussa
13382: terihallituksen valituslautakunnalta. Edelleen   patenttilakia siten, että väiteaika siirtyi pa-
13383: valituslautakunnan päätöksestä voi hakea         tentin myöntämisen jälkeen. Väite on nykyi-
13384: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta.       sin tehtävä yhdeksän kuukauden kuluessa
13385:   Patentti on myönnetty, kun patenttihake-       patentin myöntämisestä. Väite on tehtävä
13386: mus on hyväksytty ja päätös on saanut lain-      kirjallisesti ja se on perusteltava. Väite voi
13387: voiman. Kun patentti on myönnetty, on siitä      perustua vain laissa säädettäviin seikkoihin.
13388: kuulutettava ja hakijalle on annettava patent-   Väitteentekijän on myös väitteen tekemiselle
13389: tikirja. Myönnetty patentti merkitään patent-    varatun ajan kuluessa suoritettava erillinen
13390: tiviranomaisen pitämään patenttirekisteriin.     väitemaksu.
13391:                                           HE 254/1996 vp                                           5
13392: 
13393:   Ruotsissa siirryttiin patentin myöntämisen         puolestaan vastaan haasteen tiedoksiantoja,
13394: jälkeiseen väitemenettelyyn vuoden 1994              kutsuja ja muita asiakirjoja patenttia koske-
13395: alusta. Väite on tehtävä yhdeksän kuukauden          vissa asioissa, lukuun ottamatta rikosasioita
13396: kuluessa patentin myöntämisestä. Väitteen            koskevaa haastetta ja määräystä, jolla asian-
13397: tulee olla kirjallinen ja se on perusteltava.        osainen on velvoitettu henkilökohtaisesti
13398: Väite voi perustua vain laissa määrättyihin          saapuroaan oikeuteen. Asiamies on ilmoitet-
13399: seikkoihin. Väitteen tekeminen on Ruotsissa          tava patenttirekisteriin merkittäväksi. Jos
13400: maksutonta.                                          patentinhaltijalla ei ole tällaista asiamiestä,
13401:   Saksassa väiteaika on kolme kuukautta              voi patenttiviranomaisen tiedoksiantaminen
13402: patentin myöntämisestä. Jos väitteestä luovu-        tapahtua lähettämällä tiedoksi annettava asia-
13403: taan tai se peruutetaan, väitemenettely jatkuu       kirja hänelle postitse kirjattuna kirjeenä hä-
13404: viran puolesta Saksan patenttiviranomaises-          nen patenttirekisteriin merkityllä osoitteel-
13405: sa. Väitteen tekeminen on maksutonta.                laan. Jos rekisteriin ei ole merkitty osoitetta,
13406:                                                      voi tiedoksiantaminen tapahtua kuuluttamalla
13407:                                                      virallisessa lehdessä. Tiedoksiantamisen kat-
13408: Tiedoksiauto                                         sotaan patenttilain mukaan tapahtuneen, kun
13409:                                                      nämä toimenpiteet on suoritettu.
13410:    Patenttiviranomaisen tiedoksiannossa so-
13411: velletaan tiedoksiannosta hallintoasioissa
13412: annettua lakia (232/1966). Päätökset, joihin         2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston
13413: liittyy muutoksenhakuoikeus, annetaan pää-                asetus
13414: sääntöisesti tiedoksi saantitodistusta vastaan.
13415: Milloin näin ei voida menetellä, joudutaan           Tausta
13416: turvautumaan yleistiedoksiantoon. Käytän-
13417: nössä tämä tarkoittaa sitä, että asiasta kuu-          Uusien kasvinsuojeluaineiden kehittäminen
13418: lutetaan virallisessa lehdessä ja Helsingin          on aikaa vievää ja vaatii suuria investointeja.
13419: Sanomissa.                                           Kasvinsuojeluaineiden kohdalla ongelmana
13420:    Patenttilain mukaan patentinhakijalla, jolla      on usein se, että uutta kasvinsuojeluainetta
13421: ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla täällä       koskevan patentin voimassaoloaikana ei tut-
13422: asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta-           kimukseen ja tuotekehitykseen investoituja
13423: maan häntä kaikissa hakemusta koskevissa             varoja ehditä riittävästi kattaa patentilla suo-
13424: asioissa. Mikäli asiamiestä ei ole, patenttivi-      jatun tuotteen myynnistä kertyvillä tuloilla.
13425: ranomainen kehottaa patentinhakijaa ni-              Asetuksen tavoitteena on parantaa eurooppa-
13426: meämään asiamiehen. Hakemuskäsittelyn                laisen uusia kasvinsuojeluaineita kehittävän
13427: aikana voi käydä ilmi, että patenttivi-              teollisuuden toimintaedellytyksiä.
13428: ranomaiselle aikaisemmin ilmoitettu asia-              Kasvinsuojeluaineiden liikkeelle laskemista
13429: miessuhde on sanottu irti. Tällöin viranomai-        ja markkinointia varten tarvitaan Euroopan
13430: nen kehottaa välipäätöksessä patentinhakijaa         unionin jäsenvaltioissa erityinen myyntilupa.
13431: nimeämään uuden asiamiehen. Jos hakijan              Tämä tarkoittaa sitä, että tuote tulee viran-
13432: osoitetiedot ovat puutteelliset tai vanhentu-        omaisen toimesta tarkastaa ja hyväksyä re-
13433: neet,      välipäätös    palautuu      patenttivi-   kisteröitäväksi kasvinsuojeluaineeksi ennen
13434: ranomaiselle. Myös Suomessa asuvien haki-            kuin se voidaan laskea markkinoille.
13435: joiden osoitetiedot ovat toisinaan vanhentu-           Useita vuosia kestävän rekisteröintimenet-
13436:  neet tai niin puutteelliset, että hakijalle lähe-   telyn vuoksi markkinoille saatettujen uusien
13437: tetty välipäätös hakemuksesta palautuu pa-           kasvinsuojeluaineiden patentin voimassaolo-
13438:  tenttiviranomaiselle. Tällöin hakemus jäte-         aikaa jää taloudellista hyödyntämistä varten
13439:  tään sillensä välipäätöksessä määrätyn ajan         keskimäärin vain kymmenen vuotta Euroo-
13440:  kuluttua umpeen. Jos päätöstä hakemuksen            pan unionin jäsenvaltioissa. Kun patentin
13441:  sillensä jättämisestä ei saada annettua tie-        voimassaoloaika päättyy, kilpailevat yrityk-
13442:  doksi hakijalle tämän antamaan osoitteeseen,        set voivat vapaasti alkaa valmistaa asian-
13443:  tiedoksiantaminen tapahtuu kuuluttamalla            omaista kasvinsuojeluainetta. Tällaisille ge-
13444:  päätöksestä virallisessa lehdessä ja Helsingin      neerisille tuotteille voidaan saada myyntilupa
13445:  sanomissa.                                          myös suhteellisen nopeasti. Geneeristen tuot-
13446:     Patenttilain mukaan patentinhaltijalla, jolla    teiden valmistajat kilpailevat patentoituja
13447:  ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla täällä      kasvinsuojeluaineita valmistavien yritysten
13448:  asuva asiamies, jolla on oikeus ottaa hänen         kanssa patenttisuojan päätyttyä.
13449: 6                                        HE 254/1996 vp
13450: 
13451: Asetuksen soveltamisala                             la tavoin kuin ravinteina, vaikuttamaan kas-
13452:                                                     vituotteiden säilyvyyteen, jollei näihin ainei-
13453:    Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin         siin ja valmisteisiin sovelleta säilöntäaineita
13454: neuvosto antoivat 23 päivänä heinäkuuta             koskevia erityissäännöksiä, sekä tuhoamaan
13455: 1996 asetuksen kasvinsuojeluaineiden li-            haitallisia kasveja tai kasvin osia tai estä-
13456: säsuojatodistuksen käyttöön ottamisesta.            mään kasvien haitallista kasvua.
13457: Asetuksen mukaan lisäsuojatodistus voidaan            Peruspatentilla tarkoitetaan patenttia, joka
13458: myöntää sellaiselle kasvinsuojeluaineelle,          suojaa tuotetta tai valmistetta sellaisenaan tai
13459: joka on suojattu patentilla jonkin Euroopan         menetelmää kyseisen tuotteen valmistami-
13460: unionin jäsenvaltion alueella ja jolla on kas-      seksi taikka tuotteen käyttöä määrätyllä ta-
13461: vinsuojeluaineiden markkinoille saattami-           valla. Kyseessä voi siis olla tuote-, menetel-
13462: sesta annetussa neuvoston direktiivissä             mä- tai käyttöpatentti. Jos kasvinsuojelu-
13463: (91/414/ETY), jäljempänä kasvinsuojelu-             ainetta suojataan usealla eri patentilla, kuten
13464: ainedirektiivi, tarkoitettu tai kansallisessa       esimerkiksi varsinaista tuotetta tuotepatentil-
13465: lainsäädännössä sitä vastaava kasvinsuojelu-        la, kasvinsuojeluaineen valmistusmenetelmää
13466: aineita koskeva myyntilupa. Kasvinsuojelu-          menetelmäpatentilla ja sen käyttötarkoitusta
13467: aineen tulee olla hyväksytty laskettavaksi          käyttöpatentilla, saa patentinhaltija päättää,
13468: markkinoille ensimmäisen kerran 1 päivän            mikä näistä patenteista esitetään lisäsuojan
13469: tammikuuta 1985 jälkeen.                            perustaksi.
13470:    Kasvinsuojeluaineiden markkinoinnin ja
13471: liikkeelle laskemisen edellytyksenä olevasta        Lisäsuojatodistus
13472: rekisteröintimenettelystä säädetään Suomessa
13473: torjunta-ainelaissa (327 /1969). Torjunta-aine-       Patentti voidaan pitää voimassa 20 vuotta
13474: lain mukaista rekisteröintimenettelyä uudis-        patenttihakemuksen tekemispäivästä. Li-
13475: tettiin vuonna 1984 annetulla lainmuutoksel-        säsuojatodistus tulee voimaan peruspatentin
13476: la (159/1984), joka tuli voimaan 1 päivänä          laillisen voimassaoloajan päättyessä ja sitä
13477: maaliskuuta 1984. Torjunta-ainelakiin on 1          koskevat samat oikeudet, rajoitukset ja vel-
13478: päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleella           voitteet kuin peruspatenttia. Lisäsuojatodis-
13479: lailla (1204/1994) tehty kasvinsuojeluainedi-       tus on tuosta hetkestä lukien voimassa ajan,
13480: rektiivin edellyttämät muutokset.                   joka lasketaan vähentämällä peruspatentin
13481:    Torjunta-aineet jaetaan Suomessa kasvin-         hakemispäivän ja kasvinsuojeluaineen en-
13482: tuotannossa käytettäviin torjunta-aineisiin eli     simmäisen yhteisön alueella myönnetyn
13483: kasvinsuojeluaineisiin, ja muihin torjunta-         myyntiluvan myöntämispäivämäärän välises-
13484: aineisiin. Torjunta-aineena ei saa myydä ei-        tä ajanjaksosta viisi vuotta. Lisäsuojatodistus
13485: kä kulutukseen luovuttaa tai käyttää valmis-        on kuitenkin voimassa enintään viisi vuotta.
13486: tetta, jota ei ole rekisteröity torjunta-aineek-    Jos     patentoidulle    kasvinsuojeluaineelle
13487: si. Kasvinsuojeluaineen rekisteröi hakemuk-         myönnetään myyntilupa viiden vuoden ku-
13488: sesta maa- ja metsätalousministeriön alainen        luessa patentin hakemispäivästä, ei li-
13489: kasvintuotannon tarkastuskeskus. Edellytyk-         säsuojatodistus tule voimaan, koska sillä ei
13490: senä rekisteröimiselle on, että maa- ja metsä-      katsota olevan voimassaoloaikaa lainkaan.
13491: talousministeriön yhteydessä toimiva torjun-          Lisäsuojatodistus kattaa peruspatentin suo-
13492: ta-ainelautakunta on hyväksynyt valmisteen          ja-alan puitteissa ainoastaan sen tuotteen,
13493: käytettäväksi kasvinsuojeluaineena.                 joka on hyväksytty markkinoitavaksi kasvin-
13494:    Asetuksen soveltamisala määräytyy maini-         suojeluaineena sekä tuotteen ennen lisäsuoja-
13495: tun kasvinsuojeluainedirektiivin mukaisesti.        todistuksen Voimassaoloajan päättymistä hy-
13496: Tässä direktiivissä on yhdenmukaistettu Eu-         väksytyt käyttömuodot kasvinsuojeluaineena.
13497: roopan unionin jäsenvaltioiden lainsäädäntöä          Lisäsuojatodistusta voi hakea kansalliselta
13498: kasvinsuojeluaineiden        tarkastuksesta ja      patenttiviranomaiselta eli Suomessa patentti-
13499:  myyntiluvasta. Direktiivi soveltuu kasvin-         ja rekisterihallitukselta. Hakemus on jätet-
13500: tuotannossa käytettäviin torjunta-aineisiin eli     tävä sen jäsenvaltion viranomaiselle, joka
13501: kasvinsuojeluaineisiin, joilla tarkoitetaan         myönsi patentin tai jonka lukuun se myön-
13502:  aineita ja valmisteita, joita käytetään suojele-   nettiin siinä valtiossa, mihin on saatu kas-
13503:  maan kasveja tai kasvituotteita haitallisilta      vinsuojeluaineen myyntilupa, jollei asian-
13504:  eliöiltä tai estämään tällaisten eliöiden vai-     omainen valtio määrää toista viranomaista
13505:  kutus. Kasvinsuojeluaineita käytetään myös         tähän tehtävään. Edellä mainitun viranomai-
13506:  vaikuttamaan kasvien elintoimintoihin muul-        sen on julkistettava hakemus.
13507:                                        HE 254/1996 vp                                          7
13508: 
13509:    Patentoidulle kasvinsuojeluaineelle voidaan    Iisuusarvoja ja usein jo keksinnön kehittämi-
13510: myöntää lisäsuojatodistus vain yhden kerran.      nen edellyttää huomattavia taloudellisia si-
13511: Lisäsuojatodistuksen myöntämisen edellytyk-       joituksia.
13512: senä on myös se, että kasvinsuojeluaineen           Esityksen tavoitteena on myös säilyttää
13513: myyntilupa on myönnetty jäsenvaltiossa en-        patenttilainsäädännön pohjoismainen yhden-
13514: simmäistä kertaa. Lisäsuojatodistus raukeaa,      mukaisuus. Esityksen mukainen väitemenet-
13515: kun sen voimassaoloaika on kulunut um-            tely vastaa myös Euroopan patenttivirastossa
13516: peen. Lisäsuojatodistus voi raueta myös, jos      noudatettavaa väitemenettelyä. Menettelyjen
13517: todistuksenhaltija luopuu todistuksesta tai jos   yhdenmukaisuus olisi patentinhakijalle toi-
13518: lisäsuojatodistuksen vuosimaksuja ei suorite-     minnallinen etu ja samalla helpottaisi suo-
13519: ta ajallaan taikka jos lisäsuojatodistuksena      malaisten patentinhakijoiden sopeutumista
13520: suojatun kasvinsuojeluaineen myyntilupa           Euroopan patenttisopimuksen mukaiseen
13521: päättyy.                                          järjestelmään.
13522:    Lisäsuojatodistus katsotaan mitättömäksi,
13523: jos se on myönnetty lisäsuojatodistuksen          Väitemenettely
13524: myöntämisen edellytysten vastaisesti tai jos
13525: peruspatentti on lakannut ennen sen Iakimää-         Väiteaika ehdotetaan siirrettäväksi patentin
13526: räisen Voimassaoloajan päättymistä. Li-           myöntämisen jälkeen. Patentti katsottaisiin
13527: säsuojatodistus on mitätön myös, jos perus-       myönnetyksi, kun hakemuksen hyväksymi-
13528: patentti julistetaan osittain mitättömäksi, ja    sestä on kuulutettu. Väiteaika pitenisi kol-
13529: lisäsuojatodistuksen suojaama tuote ei paten-     mesta kuukaudesta yhdeksään kuukauteen.
13530: tin osamitättömyyden vuoksi kuulu enää            Väite voisi perustua vain laissa Iueteltuihin
13531: patenttisuojan piiriin tai jos peruspatentin      perusteisiin, jotka ovat samat, joilla tuomio-
13532: voimassaoloajan päättymisen jälkeen käy           istuin voi julistaa patentin mitättömäksi. Eh-
13533: ilmi, että perusteet patentin julistamiseksi      dotetulla muutoksella yhdenmukaistettaisiin
13534: osittain mitättömäksi olisivat olleet olemas-     väitemenettelyä muun muassa Euroopan pa-
13535: sa. Kuka tahansa on oikeutettu vaatimaan          tenttisopimuksen sekä Saksan, Tanskan ja
13536: lisäsuojatodistuksen mitättömäksi julistamis-     Ruotsin patenttilain kanssa.
13537: ta. Lisäsuojatodistuksen mitättömäksi julista-       Väiteajan siirtäminen patentin myöntämi-
13538: mista koskeva vaatimus on osoitettava viran-      sen jälkeen nopeuttaisi patentin myöntämis-
13539:  omaiselle, joka on kansallisen lain mukaan       menettelyä. Patentinhaltijan asema vahvistui-
13540: oikeutettu julistamaan patentin mitättömäksi,     si, koska hän voisi heti patentin tultua
13541:  eli Suomessa Helsingin käräjäoikeudelle.         myönnetyksi ryhtyä toimenpiteisiin mahdol-
13542:    Lisäsuojatodistusta koskevaan patenttivi-      lisia patentinloukkauksia vastaan. Ehdotettu
13543: ranomaisen tai tuomioistuimen päätökseen          muutos yksinkertaistaisi myös patenttihake-
13544: voi hakea muutosta patenttioikeutta vastaa-       muksen käsittelyä patenttiviranomaisessa.
13545: van menettelyn mukaisesti.                        Patenttiviranomaisessa tapahtuvan väite-
13546:                                                   menettelyn suhde patenttiasioiden käsittelyyn
13547:                                                   tuomioistuimessa pidettäisiin ennallaan. Esi-
13548: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset            tyksessä on kuitenkin otettu huomioon mah-
13549:      ehdotukset                                   dolliset samaa patenttia koskevat rinnakkai-
13550:                                                   set menettelyt patenttiviranomaisessa ja tuo-
13551: Yleistä                                           mioistuimessa. Tällaisissa tapauksissa tuo-
13552:                                                   mioistuin voisi harkintansa mukaan lykätä
13553:   Esityksen tavoitteena on nopeuttaa patentin     patentin mitättömyyttä koskevan asian rat-
13554: myöntämismenettelyä. Tämä toteutettaisiin         kaisua, kunnes mahdollisessa väitemenette-
13555: siirtämällä väitemenettely patentin myöntä-       lyssä olisi saatu Iainvoimainen päätös.
13556: misen jälkeen. Ehdotettu uudistus parantaisi         Patenttihakemuksen hyväksymisestä panta-
13557: patentinhakijan asemaa. Hakija voisi nykyis-      vaksi julkisesti nähtäväksi ehdotetaan samal-
13558: tä nopeammin saada suojattua keksintönsä          la luovuttavaksi. Jos hakemus on säännösten
13559: patentilla. Patentinhaltija voisi yksinoikeu-     mukainen, eikä patenttiviranomainen katso
13560: tensa nojalla myös puuttua nopeammin mah-         hakemuksen hyväksymiselle olevan estettä,
13561: dollisiin oikeudenloukkauksiin. Nämä seikat       patenttiviranomainen ilmoittaa hakijalle, että
13562: helpottaisivat patentinhaltijan edellytyksiä      hakemus voidaan hyväksyä. Nykyinen näh-
13563: keksinnön taloudelliseen hyödyntämiseen.          täväksipanomaksu korvattaisiin painatusmak-
13564: Patentteihin liittyy yleensä merkittäviä vara!-   sulla. Hakemus voitaisiin hyväksyä, kun ha-
13565: 8                                      HE 254/1996 vp
13566: 
13567: kija on maksanut painatusmaksun.                  muksen aiheuttamia lisäkustannuksia. Alku-
13568:                                                   päivän siirtäminen on kuitenkin viivästyttä-
13569: Tiedoksiauto                                      nyt patentin myöntämistä. Hakijalle on myös
13570:                                                   voinut tulla etuoikeusepäselvyyksiä, jos pa-
13571:   Tiedoksiautoa koskevat vaatimukset tilan-       tentin hakemista on jatkettu ulkomailla, kos-
13572: teissa, joissa patentinhakijaa ei tavoiteta,      ka alkupäivän siirtämismahdollisuus tunne-
13573: ovat osaltaan viivyttäneet hakemusten käsit-      taan lähinnä vain Pohjoismaissa.
13574: telyä. Ehdotuksen mukaan tällaisissa tilan-
13575: teissa tiedoksiauto voisi tapahtua kuulutta-      Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus
13576: maHa asiasta patentti- ja rekisterihallituksen
13577: julkaisemassa patenttilehdessä. Tiedoksiauto        Esitys sisältää kasvinsuojeluaineiden li-
13578: katsottaisiin tapahtuneeksi, kun koulutus oli-    säsuojatodistuksen käyttöön ottamisesta an-
13579: si julkaistu patenttilehdessä.                    netun Euroopan parlamentin ja neuvoston
13580:   Ehdotetun muutoksen tavoitteena on vä-          asetuksen edellyttämät muutokset patenttila-
13581: hentää sellaista tarpeetonta työtä, joka vie      kiin. Lain soveltamisen kannalta on tarkoi-
13582: voimavaroja hakemusten varsinaiselta käsit-       tuksenmukaista, että lääkkeiden ja kasvin-
13583: telyitä ja aiheuttaa ylimääräisiä kustannuksia    suojeluaineiden lisäsuojatodistuksiin nouda-
13584: patentti viranomaiselle.                          tettaisiin yhdenmukaista menettelyä. Lisä-
13585:   Patenttilehdessä julkaistaan kaikki patentti-   suojatodistuksia koskevan patenttilain luvun
13586: hakemuksiaja myönnettyjä patentteja koske-        säännökset soveltuisivat kasvinsuojeluainei-
13587: vat kuulutukset, joten on johdonmukaista,         den ja lääkkeiden lisäsuojatodistuksiin. Mai-
13588: että myös hakemuksia koskevat päätökset           nitussa luvussa säädetään patentti- ja rekiste-
13589: kuulutetaan samassa lehdessä. Ehdotuksen          rihallituksesta lisäsuojatodistuksen myöntä-
13590: mukaan kaikki ne kuulutukset, jotka patent-       vänä viranomaisena, lisäsuojatodistushake-
13591: tiviranomainen nyt julkaisee virallisessa leh-    muksesta ja todistuksesta perittävistä mak-
13592: dessä, keskitettäisiin patenttilehteen. Tällöin   suista sekä patentinloukkausta koskevien
13593: myös lain 71 §:n mukaiset kuulutukset tuli-       säännösten soveltamisesta lisäsuoj atodistuk-
13594: sivat julkaistuiksi patenttilehdessä. Patent-     seen.
13595: tiasioiden kanssa tekemisissä olevien oikeus-
13596: turvan kannalta on perusteltua, että kaikki       4.   Esityksen vaikutukset
13597: patenttiviranomaisen kuulutukset julkaistaan
13598: samalla tavoin. Tiedoksiantamisen katsottai-      4.1. Taloudelliset vaikutukset
13599: siin tapahtuneen, kun patenttiviranomainen
13600: olisi suorittanut asianomaisissa säännöksissä       Patentin väitemenettelyn osalta esityksellä
13601: edellytetyt toimenpiteet, joiden viimeisenä       ei ole mainittavia taloudellisia vaikutuksia.
13602: vaihtoehtona olisi kouluttaminen patenttileh-     Kuulutusten siirtäminen ehdotetulla tavalla
13603: dessä.                                            virallisesta lehdestä ja Helsingin Sanomista
13604:                                                   patenttilehteen alentaisi jonkin verran patent-
13605: Alkupäivän siirtämisestä luopuminen               tiviranomaisen kustannuksia, koska patentti-
13606:                                                   ja rekisterihallitus julkaisee patenttilehteä.
13607:   Jos patentinhakija on muuttanut hakemus-          Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistusten
13608: taan kuuden kuukauden kuluessa hakemis-           käsittelystä aiheutuvat kustannukset katettai-
13609: päivästä, on hänen ollut mahdollista kahden       siin hakijoilta perittävillä maksuilla. Suo-
13610: vuoden aikana hakemispäivästä vaatia, että        messa on nykyisin voimassa noin 200 kas-
13611: hakemus on katsottava tehdyksi ajankohtana,       vinsuojeluaineita       suojaavaa      patenttia.
13612: jolloin muutos tehtiin. Tämän vaatimuksen         Myyntilupa on annettu noin 170 vaikuttaval-
13613: on voinut tehdä vain kerran, eikä sitä ole        le aineelle tai niiden yhdistelmälle, eli ase-
13614: voinut peruuttaa. Tästä mahdollisuudesta          tusehdotuksen tarkoittamalle tuotteelle. Näis-
13615: ehdotetaan luovuttavaksi, jotta patentin ha-      tä suurin osa on patenttisuojan ulkopuolella,
13616: kemismenettelyä yhdenmukaistettaisiin Eu-         koska patenttia ei ole koskaan haettu tai
13617: roopan patenttisopimusta vastaavaksi. Sa-         myönnetty tai koska patentti on jo rauennut.
13618: malla patentin myöntämismenettely yksin-          Patentilla suojattujen kasvinsuojeluaineiden
13619: kertaistuisi. Hakijalle alkupäivän siirtämis-     osuus kaikista markkinoilla olevista on alle
13620: mahdollisuudesta on ollut hyötyä lähinnä          puolet. Vain tällaiset kasvinsuojeluaineet
13621: siinä, että hän on voinut lisätä patenttihake-    voivat saada lisäsuojatodistuksen. Vuosittain
13622: mukseen uutta aineistoa ilman uuden hake-         myyntiluvan saa Suomessa keskimäärin alle
13623:                                        HE 254/1996 vp                                           9
13624: 
13625: 10 uutta kasvinsuojeluainetta. Patentti- ja       työryhmän tehtävänä oli selvittää muita kan-
13626: rekisterihallituksen arvion mukaan lisäsuoja-     sainvälisestä kehityksestä johtuvia patentti-
13627: todistusasetuksen voimaantulon jälkeisen          hakemusten käsittelyyn liittyviä uudistustar-
13628: siirtymäkauden jälkeen uusia lisäsuojatodis-      peita. Työryhmän laatimasta esitysehdotuk-
13629: tushakemuksia tehtäisiin vuosittain noin          sesta antoivat lausunnon oikeusministeriö,
13630: kymmenen.                                         patentti- ja rekisterihallitus, Teollisuuden ja
13631:   Lisäsuojatodistusten vaikutusta kasvin-         Työnantajain Keskusliitto, Keskuskauppaka-
13632: suojeluaineiden hintatasoon on vaikea arvioi-     mari, Pienteollisuuden Keskusliitto, Suomen
13633: da. Nykyisin merkittävä osa markkinoilla          Patenttiasiamiesyhdistys ry, Patentti-insinöö-
13634: olevista kasvinsuojeluaineista ei ole enää        rit ry, Keksijäyhdistysten Keskusjärjestö ry,
13635: patentilla suojattuja, eikä niille näin ollen     Suomen Teollisoikeudellinen Yhdistys ry,
13636: voi saada lisäsuojatodistustakaan. Patentilla     Suomen Asianajajaliitto ja Keksintösäätiö.
13637: suojattujen kasvinsuojeluaineiden hinnat ovat        Lausunnoissa yleisesti kannatettiin työryh-
13638: usein suojaa vailla olevien kasvinsuojeluai-      män laatimaa ehdotusta patenttilain muutta-
13639: neiden hintoja korkeammat, koska patentin-        miseksi. Lausunnoissa esitettiin täsmennettä-
13640: haltija voi estää muita valmistajia tuomasta      väksi edellytyksiä, joita väitteen sisällölle,
13641: samaa kasvinsuojeluainetta sisältäviä tuottei-    sen tutkimiselle ja käsittelemiselle asetetaan.
13642: ta markkinoille. Patentilla tai lisäsuojatodis-   Lausunnoissa esitettiin myös selvennettäväk-
13643: tuksella suojattujen tuotteiden tutkimus, ke-     si, että patentinhaltija voisi itse tehdä väit-
13644: hitys ja markkinointi kohottanee tuotteiden       teen omaa patenttiaan vastaan. Lausunnoissa
13645: hintatasoa jonkin verran suojan voimassaolo-      esitetyt seikat on pääpiirteissään otettu huo-
13646: aikana. Alalla vallitsevan kilpailun johdosta     mioon hallituksen esitystä valmisteltaessa.
13647: suoja-ajan pidennyksen vaikutus tuotteiden           Euroopan yhteisöjen komissio antoi ehdo-
13648: myyntihintoihin jäänee vähäiseksi.                tuksen asetuksesta kasvinsuojeluaineiden li-
13649:                                                   säsuojatodistukseksi      joulukuussa      1994
13650: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset       (COM (94) 579 final). Asetusehdotus annet-
13651:                                                   tiin valtioneuvoston kirjelmällä Eduskunnan
13652:   Ehdotetuilla muutoksilla ei ole mainittavia     tietoon 21       päivänä kesäkuuta 1995
13653: organisaatioon kohdistuvia vaikutuksia. Väi-      (U 18/1995 vp). Eduskunnan talousvaliokun-
13654: temenettelyyn ehdotetut muutokset vähen-          ta on asetuksesta antamassaan lausunnossa
13655: täisivät jonkin verran patentti- ja rekisteri-    15 päivänä syyskuuta 1995 (Ta VL 4/1995
13656: hallituksen työmäärää.                            vp) suhtautunut ehdotukseen myönteisesti ja
13657:                                                   todennut, että lisäsuoja edistää uusien, usein
13658:                                                   ympäristön ja terveyden kannalta parempien
13659: 5.   Asian valmistelu                             tuotteiden saamista markkinoillemme, mikä
13660:                                                   on myös suomalaisten kuluttajien ja kasvin-
13661:   Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti          suojeluaineiden käyttäjien etu. Suuri va-
13662: 3 päivänä maaliskuuta 1994 työryhmän, jon-        liokunta yhtyi talousvaliokunnan lausuntoon.
13663: ka tehtäväksi annettiin valmistella hallituk-     Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus
13664: sen esityksen muodossa ehdotus siirtymises-       hyväksyttiin Brysselissä 23 päivänä heinä-
13665: tä patentin myöntämisen jälkeen tapahtu-          kuuta 1996.
13666: vaan väitemenettelyyn ja ehdotus tiedoksian-         Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö-
13667: tomenettelyn yksinkertaistamisesta. Lisäksi       nä kauppa- ja teollisuusministeriössä yhteis-
13668:                                                   työssä patentti- ja rekisterihallituksen kanssa.
13669: 
13670: 
13671: 
13672: 
13673:  360574Z
13674: 10                                     HE 254/1996 vp
13675: 
13676: 
13677:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13678: 
13679: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    menettely syrjäytyy, jos tiedoksiannosta on
13680:                                                   annettu muussa laissa poikkeavia säännök-
13681: 1.1. Patenttilaki                                 siä. Ehdotettu tiedoksiauto patenttilehdessä
13682:                                                   olisi vähintään yhtä tehokas kuin tiedoksiau-
13683:    12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi    to virallisessa lehdessä. Patenttilehdessä tie-
13684: 2 momentti, jonka mukaan tiedoksiauto voisi       doksiantaminen mahdollistaisi kuitenkin kus-
13685: tapahtua kuuluttamalla asiasta patentti- ja       tannussäästöjä ja yksinkertaistaisi nykyistä
13686: rekisterihallituksenjulkaisemassa patentti leh-   menettelyä.
13687: dessä, jos patenttihakemusta koskevaa pää-           14 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi.
13688: töstä ei ole saatu annettua tiedoksi hakijalle    Pykälässä säädetään patenttihakemuksen al-
13689: tämän ilmoittamaan osoitteeseen. Patenttileh-     kupäivän siirtämisestä. Jos patentinhakija
13690: dessä julkaistaan kaikki patenttihakemusta ja     muuttaa hakemustaan kuuden kuukauden
13691: patenttia koskevat kuulutukset. Patentinhalti-    kuluessa hakemispäivästä lukien, hakemus
13692: joiden, patenttiasiamiesten ja muiden patent-     on katsottava tehdyksi ajankohtana, jolloin
13693: tiasioiden kanssa tekemisissä olevien tahojen     muutos tehtiin, jos hakija sitä vaatii. Mainit-
13694: voidaan olettaa yleisesti seuraavan patentti-     tu vaatimus alkupäivän siirtämisestä on teh-
13695: lehteä. Ehdotuksen mukaan tiedoksiantami-         tävä kahden vuoden kuluessa hakemispäiväs-
13696: sen katsottaisiin tapahtuneen, kun asianomai-     tä. Vaatimus voidaan tehdä vain kerran, eikä
13697: set kuulutukset olisi julkaistu patenttilehdes-   sitä saa peruuttaa. Säännöksen johdosta ha-
13698: sä. Ehdotus vastaisi tiedoksiannan tapahtu-       kija on voinut lisätä patenttihakemukseen
13699: misajankohdan osalta 71 §:n mukaista tie-         uutta aineistoa ilman uuden hakemuksen
13700: doksiantomenettelyä. Patentinhaltijan ja mui-     aiheuttamia lisäkustannuksia.
13701: den patenttiasioiden kanssa tekemisissä ole-        Haettaessa      patenttia   Euroopan      pa-
13702: vien oikeusturva edellyttää, että tiedoksiau-     tenttisopimuksen tai patenttiyhteistyösopi-
13703: tomenettely olisi yhdenmukainen myös tie-         muksen (SopS 58/80) mukaisesti on hake-
13704: doksiannan tapahtumishetken suhteen.              musta mahdollista täydentää vain siten, että
13705:    Patenttilain 12 §:n mukaan patentinhakijal-    hakemuksen selityksessä viitatut, mutta va-
13706: la, jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee      hingossa pois jääneet piirustukset toimitetaan
13707: olla täällä asuva asiamies, joka on oikeutettu    myöhemmin, jolloin alkupäiväksi tulee se
13708: edustamaan häntä kaikissa hakemusta koske-        päivä, jolloin piirustukset toimitettiin. Alku-
13709: vissa asioissa. Hakemuskäsittelyn aikana voi      päivän siirtäminen Suomessa voi aiheuttaa
13710: käydä ilmi, että patenttiviranomaiselle aikai-    hakijalle epäselvyyttä patentin hakemisajan-
13711: semmin ilmoitettu asiamiessuhde on sanottu        kohtaan liittyvän etuoikeuden osalta, jos tä-
13712: irti. Myös Suomessa asuvien patentinhakijoi-      mä päättää jatkaa patenttihakemustaan myös
13713: den kohdalla on toisinaan käynyt niin, että       ulkomailla, koska alkupäivän siirtämismah-
13714: osoitetiedot ovat olleet vanhentuneet tai niin    dollisuus on käytössä lähinnä vain Pohjois-
13715: puutteelliset, että hakijalle lähetetty tiedok-   maissa.
13716: siauto palautuu patenttiviranomaiselle. Ehdo-       Patenttilain mahdollisuus alkupäivän siirtä-
13717: tuksen mukaan uutta tiedoksiautomenettelyä        miseen on pitkittänyt patenttihakemuksen
13718: voitaisiin käyttää myös silloin, kun suoma-       käsittelyä. Alkupäivän siirtäminen on käy-
13719: laisten hakijoiden osoitetiedot ovat puutteel-    tännössä mahdollista myös patenttiasetuksen
13720: liset tai vanhentuneet. Ulkomaisten hakijoi-      mukaisesti alkuperäisestä hakemuksesta loh-
13721: den osoitetietojen selvittäminen on käytän-       kaisemalla erotetulla hakemuksella tai siten,
13722: nössä ollut vaikeata. Tiedoksiautojen kuulut-     että hakija tekee uuden hakemuksen, jossa
13723: tamisesta aiheutuvia kustannuksia ei ole voi-     pyydetään etuoikeutta aikaisemmasta hake-
13724: tu periä hakijoilta, vaan ne ovat jääneet pa-     muksesta. Alkupäivän siirtämismahdollisuu-
13725: tenttiviranomaisen kustannettaviksi. Tämän        desta luopumisen tarkoituksena olisi poistaa
13726: vuoksi tiedoksiautoa ehdotetaan yksinkertais-     yksi patenttihakemuksen käsittelyä viivästyt-
13727: tettavaksi.                                       tävä menettely ja samalla yhdenmukaistaa
13728:    Tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun       hakemuksen käsittelyä Euroopan patent-
13729: lain 1 §:n 2 momentin perusteella tuon lain       tisopimuksen mukaisen menettelyn kanssa.
13730: mukainen yleinen hallinnon tiedoksianto-             19 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
13731:                                          HE 254/1996 vp                                          11
13732: 
13733: säädettäväksi, että patenttiviraston olisi il-      tettu painatusmaksu kahden kuukauden ku-
13734: moitettava hakijalle, että hakemus voidaan          luessa siitä, kun hänelle olisi annettu ilmoi-
13735: hyväksyä, jos patenttihakemus on säännösten         tus siitä, että hakemus voidaan hyväksyä.
13736: mukainen eikä patentin myöntämiselle katso-         Ilmoitus katsottaisiin annetuksi sinä päivänä,
13737: ta olevan estettä. Ehdotuksen mukainen il-          jolloin asianomainen tutkijainsinööri olisi al-
13738: moitus korvaisi voimassa olevan lain mukai-         lekirjoittanut sen. Ehdotettu säännös vastaisi
13739: sen päätöksen hakemuksen panemisesta jul-           sisällöltään nykyisen lain 20 §:n 1 moment-
13740: kisesti nähtäväksi.                                 tia. Ehdotetuna painatusmaksulla korvattai-
13741:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        siin kuitenkin nykyinen nähtäväksipanomak-
13742: väksi, että 1 momentissa tarkoitetun ilmoi-         su. Ehdotuksen mukaan hakemus olisi jätet-
13743: tuksen jälkeen ei patenttivaatimuksia saisi         tävä sillensä, jos maksua ei suoritettaisi. Eh-
13744: enää muuttaa siten, että patenttisuoja laaje-       dotuksen mukaan sillensä jätetty hakemus
13745: nee, eikä lain 11 §:ssä tarkoitettua vaatimus-      otettaisiin uudelleen käsiteltäväksi, jos hakija
13746: ta saisi tehdä. Lain 11 §:n mukaan, jos pa-         neljän kuukauden kuluessa mainitun ajan
13747: tenttia haetaan keksintöön, joka käy selville       päättymisestä suorittaisi painatusmaksun ja
13748: hakijan tekemästä aikaisemmasta hakemuk-            vahvistetun erillisen maksun hakemuksen
13749: sesta, jota ei ole lopullisesti ratkaistu, on       ottamisesta uudelleen käsiteltäväksi.
13750: myöhempi hakemus vaadittaessa katsottava               Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
13751: tehdyksi ajankohtana, jolloin asiakirjat, joista    väksi painatusmaksusta vapauttamisesta.
13752: keksintö käy selville, saapuivat patenttiviran-     Säännös vastaisi pääosin nykyistä 20 §:n 2
13753: omaiselle. Patenttiviranomainen ei kuiten-          momenttia. Vapautusta painatusmaksusta
13754: kaan antaisi ehdotetussa 1 momentissa tar-          olisi pyydettävä kahden kuukauden kuluessa
13755: koitettua ilmoitusta, jos hakija ei olisi hy-       siitä, kun hakijalle on lähetetty ehdotetun 1
13756: väksynyt asiakirjoja, joista käy ilmi missä         momentin mukainen ilmoitus. Patenttivi-
13757: muodossa patenttiviranomainen aikoo hake-           ranomainen voisi myöntää vapautuksen pai-
13758: muksen hyväksyä. Tästä säädettäisiin tar-           natusmaksusta, jos maksun suorittamisen
13759: kemmin patenttiasetuksessa. Asetuksessa             voitaisiin katsoa tuottavan hakijalle huomat-
13760: säädettäisiin myös, että 1 momentissa tarkoi-       tavia vaikeuksia. Ehdotuksen mukaan jos
13761: tetun ilmoituksen jälkeen vaatimusta hake-          tämä pyyntö hylättäisiin, olisi kahden kuu-
13762: muksen jakamiseksi tai lohkaisemiseksi ei           kauden kuluessa hylkäämispäätöksen antami-
13763:  saisi tehdä. Hakemuksen hyväksyminen si-           sesta suoritettu maksu katsottava suoritetuksi
13764: toisi hakijaa siten, ettei hakija ilmoituksen       oikeassa ajassa.
13765: jälkeen saisi enää tehdä hakemusasiakirjoi-            20 §. Pykälässä säädettäisiin hakemuksen
13766:  hin muutoksia, jotka pitkittäisivät patentin       hyväksymisestä ja patentin myöntämisestä.
13767:  myöntämismenettelyä.                               Ehdotetun 1 momentin mukaan patenttivi-
13768:     Nykyisin hakemuksen patenttivaatimuksen         ranomaisen tulisi hyväksyä patenttihakemus,
13769:  kohteena oleva keksintö voidaan tehdä myös         jos esteitä hakemuksen hyväksymiselle ei
13770: jakamalla erotetun hakemuksen kohteeksi             olisi ja jos hakija olisi suorittanut asian-
13771:  vielä patentin myöntämistä edeltävänä väite-       omaiset maksut siten kuin ehdotetussa 19
13772:  aikana. Väiteajan päättymisenjälkeen patent-       §:ssä säädetään. Hakemuksen hyväksymises-
13773:  ti myönnetään. Esityksen mukainen patentin         tä olisi kuulutettava. Pykälän 1 momentti
13774:  myöntämisen jälkeiseen väitemenettelyyn            vastaisi väiteajan alkamisen kannalta voi-
13775:  siirtyminen merkitsisi sitä, että tällainen ja-    massa olevan lain 21 § :n 1 momenttia.
13776:  kaminen ei olisi enää väiteaikana mahdol-             Patenttiviranomaisen ehdotetun 19 §:n mu-
13777:  lista. Väitteentekijä ei myöskään voisi vaatia     kaisesti lähettämä ilmoitus ei sitoisi patentti-
13778:  patentin kumoamista sillä perusteella, että        viranomaista, vaan tämä voisi ennen hake-
13779:  patentti käsittää toisistaan riippumattomia        muksen hyväksymistä huomioida myös il-
13780:  keksintöjä, sillä epäyhtenäisyys ei sisälly        moituksen antamisen jälkeen saapuneen
13781:  ehdotetussa 25 § :n 1 momentissa esitettyihin      muistutuksen tai muun patenttiviranomaisen
13782:  perusteisiin, joilla patentti voitaisiin kumota.   tietoon tulleen seikan, joka vaikuttaisi paten-
13783:  Muilta osin ehdotus vastaa nykyisen patent-        toitavuuden edellytysten arviointiin. Tällai-
13784:  tilain 19 §:n 2 momentin sekä asetuksen 22         sessa tapauksessa hakemuksen käsittelyä
13785:   §:n 1 momentin ja 23 §:n 2 momentin mu-           jatkettaisiin. Jos patenttiviranomainen katsoi-
13786:  kaista käytäntöä.                                  si hakemuksen hyväksymiselle olevan es-
13787:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-       teen, patenttihakemus voitaisiin hylätä tai
13788:  väksi, että hakijan olisi suoritettava vahvis-     patentin myöntämistä voisi edeltää uusi 19
13789: 12                                         HE 254/1996 vp
13790: 
13791: §:n 1 momentin mukainen ilmoitus, joka                menettelyssä. Patenttiviranomainen vo1s1
13792: korvaisi aikaisemman.                                 tällöin patentinhaltijan tai väitteentekijän
13793:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-          pyynnöstä määrätä, että väitteeseen liittyvä
13794: väksi, että patentti olisi myönnetty sinä päi-        asiakirja, joka sisältää liikesalaisuuden, ei
13795: vänä, kun hakemuksen hyväksymisestä kuu-              ole julkinen. Edellytyksenä tällaiselle mää-
13796: lutettaisiin. Myönnetty patentti olisi merkit-        räykselle olisi kuitenkin, ettei liikesalaisuus
13797: tävä patenttiviranomaisen pitämään patentti-          koske keksintöä, johon patenttia haetaan tai
13798: rekisteriin ja patentinhaltijalle olisi annettava     jolle patentti olisi myönnetty.
13799: patenttikirja. Ehdotettu 2 momentti vastaa               Pykälän 7 momentissa säädetään talletettua
13800: sisällöltään pääosin voimassa olevan lain 26          mikro-organismiviljelmää koskevan näytteen
13801: §:n 1 momenttiaja 27 §:ää.                            luovuttamisesta. Ehdotuksen mukaan ennen
13802:    21 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi           kuin patentti olisi myönnetty, tai kahden-
13803: patenttijulkaisun pitämisestä yleisön saatava-        kymmenen vuoden ajan hakemuksen teke-
13804: na. Ehdotuksen mukaan patenttiviranomaisen            mispäivästä, jos patenttihakemus olisi rat-
13805: olisi pidettävä patentin myöntämispäivästä            kaistu lopullisesti sen johtamatta patenttiin,
13806: lukien yleisön saatavana patenttijulkaisua,           saisi talletettua mikro-organismiviljelmää
13807: joka sisältäisi keksinnön selityksen, patentti-       koskevan näytteen luovuttaa vain erityiselle
13808: vaatimukset ja tiivistelmän sekä ilmoituksen          asiantuntijalle, jos hakija tätä pyytää. Ehdo-
13809: patentinhaltij asta ja keksij ästä. Patenttijulkai-   tettu muutos perustuu Euroopan patent-
13810: su olisi nähtävillä patentti- ja rekisterihalli-      tisopimuksen sovellutussäännön 28 ja 28 a
13811: tuksessa. Ehdotettu pykälä vastaa sisällöltään        muutokseen, joka tuli voimaan 1 päivänä
13812: voimassa olevan lain 21 §:n 3 momenttia.              lokakuuta 1996. Mikro-organismiviljelmiin
13813: Ehdotuksen mukaan patentin myöntäminen                liittyvän talletuskäytännön yhdenmukaisuu-
13814: rinnastettaisiin voimassa olevan lain mukai-          den säilyttämiseksi ehdotetaan pykälää muu-
13815: seen väiteajan käynnistävään hakemuksen               tettavaksi mainittua sovellutussääntöä vastaa-
13816: nähtäväksipanemiseen.                                 valla tavalla.
13817:    22 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, milloin          23 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
13818: patenttia koskevat asiakirjat ovat julkisia.          että jos julkiseksi tullut hakemus jätetään
13819: Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta-              sillensä tai hylätään, on päätöksestä kuulu-
13820: vaksi siten, että patenttia koskevat asiakirjat       tettava sen saatua lainvoiman. Säännös on
13821: olisivat julkisia patentin myöntämispäivästä          samanlainen kuin voimassa olevan lain 26
13822: lukien. Voimassa olevan lain mukaan hake-             § :n 2 momentti.
13823: musta koskevat asiakirjat ovat julkisia hake-            24 §. Pykälässä säädettäisiin väitteen teke-
13824: muksen nähtäväksipanopäivästä lukien. Pa-             misestä myönnettyä patenttia vastaan. Pykä-
13825: tentti myönnettäisiin ehdotuksen mukaan,              län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi,
13826: kun hakemuksen hyväksymisestä kuulutettai-            että kuka tahansa voisi tehdä väitteen myön-
13827: siin. Samana päivänä olisi myös patenttijul-          nettyä patenttia vastaan. Myös patentinhaltija
13828: kaisu pidettävä yleisön saatavana ehdotetun           voisi tehdä väitteen omaa patenttiaan vastaan
13829: 21 §:n mukaisesti.                                    patentin suojapiirin rajoittamiseksi. Tämä
13830:    Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta-           olisi tarkoituksenmukaista, koska käytännös-
13831: vaksi siten, että asiakirjat olisivat myös jul-       sä voi esiintyä tilanteita, jolloin vasta paten-
13832: kisia, kun 18 kuukautta on kulunut patentti-          tin myöntämisen jälkeen havaitaan, ettei
13833: hakemuksen tekemispäivästä tai, jos etuoi-            keksintö ole tietyiltä osin uusi. Tällöin aikaa
13834: keutta pyydetään, pyydetystä etuoikeuspäi-            vievän ja kustannuksia vaativan oikeuden-
13835: västä, vaikkei patenttia vielä olisi tuolloin         käynnin välttämiseksi olisi patentinhaltijan
13836: myönnetty. Voimassa olevan lain 22 §:n 2              edun mukaista, että hän voisi väitemenette-
13837: momentin mukaan 18 kuukauden määräaikaa               lyn avulla muuttaa patenttivaatimuksia niin,
13838: sovelletaan, vaikkei patenttihakemusta olisi          että patentin suoja-alaa rajoitettaisiin. Paten-
13839: vielä pantu julkisesti nähtäväksi.                    tinhaltija voisi näin välttyä mahdolliselta
13840:    Pykälän 5 momentin mukaan patenttiviran-           patentin mitätöimiskanteelta. Myös Ruotsin
13841: omainen voi erityisestä syystä määrätä, että          ja Tanskan patenttilain esitöistä käy ilmi,
13842: hakemukseen liittyvä asiakirja, joka sisältää         että patentinhaltija voisi näissä maissa myös
13843: liikesalaisuuden, ei ole julkinen. Momenttia          itse tehdä väitteen omaa patenttiaan vastaan.
13844: ehdotetaan muutettavaksi siten, että vastaava         Tehdystä väitteestä huolimatta myönnetty
13845: mahdollisuus olisi olemassa myös patentin             patentti olisi edelleen voimassa, kunnes toi-
13846: myöntämisen jälkeen tapahtuvassa väite-               sin lainvoimaisesti päätettäisiin.
13847:                                           HE 254/1996 vp                                           13
13848: 
13849:    Ehdotetun 1 momentin mukaan väite olisi           momentissa ehdotetut perusteet, joilla pa-
13850: tehtävä yhdeksän kuukauden kuluessa paten-           tentti voitaisiin kumota, olisivat samat kuin
13851: tin myöntämispäivästä. Myös Euroopan pa-             lain 52 §:n ehdotetun 1 momentin 1-4 koh-
13852: tenttisopimuksessa sekä Ruotsin ja Tanskan           dan mitätöintiperusteet. Pykälän 1 momen-
13853: patenttilaissa väiteaika on yhdeksän kuukaut-        tissa ehdotetaan säädettäväksi, että patentti
13854: ta. Väite olisi tehtävä kirjallisesti ja se olisi    tulisi kumota, jos patentti olisi myönnetty,
13855: perusteltava. Jos väite tehtäisiin mainitun          vaikka lain 1 ja 2 §:ssä säädettyjä patentoita-
13856: määräajan jälkeen, sitä ei otettaisi tutkitta-       vuuden edellytyksiä ei olisi täytetty, tai jos
13857: vaksi patenttiviranomaisessa. Asetuksessa            patentti tarkoittaisi keksintöä, jota ei ole esi-
13858: säädettäisiin tarkemmin väitteestä ja tilan-         tetty niin selvästi, että ammattimies voi sen
13859: teista, joissa väitettä ei otettaisi patenttivi-     perusteella käyttää keksintöä, tai jos patentti
13860: ranomaisessa tutkittavaksi.                          käsittäisi sellaista, mikä ei ole ilmennyt ha-
13861:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        kemuksesta sitä tehtäessä. Patentti voitaisiin
13862: väksi, että patenttia vastaan tehty väite olisi      kumota myös, jos patenttisuojaa olisi laajen-
13863: saatettava patentinhaltijan tietoon ja paten-        nettu sen jälkeen, kun ehdotetussa 19 § :n 1
13864: tinhaltijalle olisi varattava tilaisuus antaa        momentissa tarkoitettu ilmoitus olisi annettu.
13865: siitä lausumansa. Säännös vastaa patenttilain           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
13866: 23 §:n nykyistä 2 momenttia. Jos patentin-           väksi, että patenttiviranomaisen tulisi hylätä
13867: haltijalla ei olisi kotipaikkaa Suomessa, tuli-      väite, jos patentin pysyttämiselle voimassa ei
13868: si hänellä ehdotuksen mukaan olla väitekä-           olisi mitään ehdotetussa 1 momentissa tar-
13869: sittelyn aikana Suomessa asuva asiamies,             koitettua estettä.
13870: joka on oikeutettu edustamaan häntä kaikissa            Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
13871: patenttia koskevissa asioissa.                       väksi, että patentti voitaisiin pysyttää voi-
13872:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-        massa myös muutetussa muodossa, jos pa-
13873: väksi, että patenttiviranomainen voisi erityi-       tentinhaltija väitekäsittelyn aikana muuttaisi
13874: sestä syystä kuitenkin ottaa väitteen huomi-         patenttia siten, ettei patentin pysyttämisellä
13875: oon, vaikka patentti olisi rauennut tai rauke-       voimassa muutetussa muodossa olisi ehdote-
13876: aisi lain 51 §:n mukaisesti tai lak-                 tussa 1 momentissa tarkoitettua estettä. Pa-
13877: kautettaisiin lain 54 § :n mukaisesti. Ehdotet-      tenttiviranomaisen olisi ehdotuksen mukaan
13878: tu säännös vastaisi sisällöltään tältä osin Eu-      myös ilmoitettava patentinhaltijalle, että pa-
13879:  roopan patenttisopimuksen 99 artiklan 3             tentti voidaan pysyttää voimassa muutetussa
13880:  kohtaa. Ehdotuksen mukaan patenttivi-               muodossa.
13881:  ranomainen voisi erityisestä syystä käsitellä          Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
13882:  väitteen myös, vaikka väite olisi peruutettu.       väksi, että patentinhaltijan olisi suoritettava
13883:  Patenttiviranomainen ottaisi peruutetun väit-       vahvistettu maksu patentin uudelleen paina-
13884:  teen huomioon arvioidessaan, olisiko paten-         misesta kahden kuukauden kuluessa siitä,
13885:  tin myöntämisessä tapahtunut virhe, joka            kun hänelle olisi lähetetty ilmoitus siitä, että
13886:  tulisi korjata. Patenttiviranomainen voisi          patentti voidaan pysyttää voimassa muute-
13887:  myös väitteen peruuttamisesta huolimatta            tussa muodossa. Ehdotuksen mukaan patentti
13888:  päätyä siihen lopputulokseen, että patentti         olisi kumottava, jos patentinhaltija ei suorit-
13889:  tulisi kumota. Väitteen tehneen henkilön            taisi maksua määräajassa. Tällaisessa tapauk-
13890:  kannalta väitteen peruuttaminen merkitsisi          sessa patentinhaltija voisi lain 71 a § :n no-
13891:  kuitenkin sitä, että hän ei säilyttäisi väitteen-   jalla pyytää patenttiviranomaista tekemään
13892:  tekijän asemaa eikä näin ollen myöskään va-         ratkaisun, että maksu kuitenkin hyväksyttäi-
13893:  litusoikeutta. Muutoin väitemenettelyssä            siin määräajan ylittämisestä huolimatta. Sen
13894:  väitteentekijä voisi aina hakea muutosta pa-        sijaan 15 §:n säännöstä hakemuksen uudel-
13895:  tenttiviranomaisen tekemästä hänelle kieltei-       leen käsiteltäväksi ottamisesta ei ehdotetussa
13896:  sestä päätöksestä. Peruutetun väitteen tutki-       4 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa voisi
13897:  minen edellyttäisi, että siihen on erityisiä        soveltaa, koska kyseessä ei olisi hakemus
13898:   syitä. Tällainen syy voisi olla esimerkiksi        vaan myönnetty patentti.
13899:   selvä uutuudeneste tai muiden patentoitavuu-          Patentin muutetussa muodossa pysyttämis-
13900:   den edellytysten selvä puuttuminen. Sään-          tä koskevan päätöksen saatua lainvoiman
13901:   nöstä tulisi tulkita suppeasti sen poikkeus-       olisi siitä kuulutettava. Pykälän 5 momen-
13902:   luonteen vuoksi.                                   tissa ehdotetaan säädettäväksi, että muutettu
13903:     25 §.Pykälässä säädettäisiin väitteen käsit-     patenttijulkaisu olisi pidettävä yleisön saata-
13904:   telystä patenttiviranomaisessa. Pykälän 1          vana.
13905: 14                                      HE 254/1996 vp
13906: 
13907:    Ehdotetun 6 momentin mukaan patenttivi-         hänen valitustaan ei muuten otettaisi tutkitta-
13908: ranomaisen olisi kuulutettava väitteen joh-        vaksi.
13909: dosta tehdystä päätöksestä sen saatua lain-          Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
13910: voiman. Tämä perustuisi patenttioikeudelli-        väksi, että muutosta valituslautakunnan pää-
13911: sen järjestelmän julkisuuteen.                     tökseen haettaisiin valittamalla korkeimpaan
13912:    26 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi        hallinto-oikeuteen 60 päivän kuluessa siitä
13913: patenttiviranomaisen patenttihakemusta kos-        päivästä, jona valittaja olisi saanut tiedon
13914: kevasta päätöksestä. Pykälän 1 momentti            päätöksestä. Määräaikaa laskettaessa ei kui-
13915: vastaisi sisällöltään pääosin nykyisen lain 24     tenkaan otettaisi huomioon valittajan tiedok-
13916: § :n 1 momenttia. Ehdotuksen mukaan pa-            sisaamispäivää.
13917: tentti viranomaisen patenttihakemusta koske-         Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
13918: vaan lopulliseen päätökseen hakija voisi ha-       väksi, että se mitä ehdotetussa 22 §:n 5 mo-
13919: kea muutosta, jos päätös olisi hänelle vastai-     mentissa säädettäisiin patenttia koskevan
13920: nen eli patenttiviranomainen ei myöntäisi          asiakirjan julkisuudesta, koskisi soveltuvin
13921: hakemuksessa esitetylle keksinnölle patent-        osin myös asiakirjoja, jotka annettaisiin vali-
13922: tia. Patentinhaltija tai väitteentekijä voisi      tuslautakunnalle ja korkeimpaan hallinto-
13923: hakea muutosta väitteen johdosta annettuun         oikeuteen. Ehdotuksen mukaan patentti- ja
13924: päätökseen, jos päätös olisi hänelle vastai-       rekisterihallituksen valituslautakunta tai kor-
13925: nen. Jos väitteentekijä peruuttaisi valituksen-    kein hallinto-oikeus voisi vaadittaessa erityi-
13926: sa, voitaisiin asia kuitenkin tutkia, jos siihen   sestä syystä määrätä, että tietty asiakirja ei
13927: olisi erityisiä syitä. Tämän säännöksen tul-       olisi julkinen, jos se sisältäisi liikesalaisuu-
13928: kinnan tulisi olla yhdenmukainen ehdotetun         den ja jos se ei koskisi keksintöä, johon pa-
13929: 24 § :n 3 momentin tulkinnan kanssa.               tenttia haetaan tai jolle patentti on myönnet-
13930:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-       ty.
13931: väksi, että hakija voisi hakea muutosta pää-         34 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
13932: tökseen, jolla ehdotetussa 15 §:n 3 momen-         että ehdotetun 19 §:n 1 momentin mukaista
13933: tissa tai 19 § :n 3 momentissa tarkoitettu         ilmoitusta kansainvälisen patenttihakemuk-
13934: pyyntö hakemuksen ottamisesta uudelleen            sen hyväksymisestä ei saisi antaa eikä täl-
13935: käsiteltäväksi olisi hylätty tai 18 § :ssä tar-    laista patenttihakemusta saisi hylätä ennen
13936: koitettu vaatimus hakemuksen siirtämisestä         asetuksella säädettävän määräajan päättymis-
13937: olisi hyväksytty. Ehdotuksen mukaan vaa-           tä, ellei hakija suostu siihen, että hakemus
13938: timuksen tekijä voisi hakea muutosta myös          ratkaistaan sitä ennen. Päätös patenttihake-
13939: päätökseen, jolla vaatimus hakemuksen siir-        muksen hyväksymisestä julkisesti nähtäväksi
13940: tämisestä on hylätty.                              korvattaisiin ehdotetusta väitemenettelyn uu-
13941:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-       distamisesta johtuen ilmoituksella, että hake-
13942: väksi, että vaatimuksen tekijä voisi hakea         mus voidaan hyväksyä.
13943: muutosta päätökseen, jolla vaatimus ehdote-          35 §. Pykälässä säädetään kansainvälisen
13944: tun 22 § :n 5 momentissa tarkoitetun mää-          patenttihakemuksen julkaisemisesta. Patentti-
13945: räyksen antamisesta on hylätty. Ehdotetussa        viranomainen ei saisi ilman hakijan suostu-
13946: 22 §:n 5 momentissa säädettäisiin patenttivi-      musta julkaista kansainvälistä patenttihake-
13947: ranomaisen oikeudesta määrätä erityisestä          musta eikä myöntää tällaisen hakemuksen
13948: syystä, että tietty asiakirja ei olisi julkinen,   kohteena olevaan keksintöön patenttia ennen
13949: jos asiakirja sisältäisi liikesalaisuuden.         kuin maailman henkisen omaisuuden järjes-
13950:    27 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi        tön kansainvälinen toimisto on julkaissut
13951: valittamisesta patentti- ja rekisterihallituksen   hakemuksen tai 20 kuukautta on kulunut
13952: valituslautakuntaan. Ehdotettu säännös vas-        kansainvälisestä hakemispäivästä, tai jos etu-
13953: taa sisällöltään nykyisen lain 25 §:ää. Pykä-      oikeutta on pyydetty, siitä päivästä, josta
13954: län 1 momentissa ehdotetaan viittaus lain 24       etuoikeutta pyydetään. Ehdotettu muutos
13955: §:ään muutettavaksi lakiteknisesti viittauk-       perustuisi ehdotettuun patentin väitemenet-
13956: seksi 26 § :ään. Ehdotuksen mukaan valitus         telyn uudistamiseen.
13957: tulisi tehdä valituslautakuntaan 60 päivän            36 §. Pykälässä säädetään muutoksenhaus-
13958: kuluessa siitä päivästä, jona valittaja on saa-    ta. Pykälän 36 §:n 2 momenttia ehdotetaan
13959: nut tiedon päätöksestä, ottamatta kuitenkaan       lakiteknisesti muutettavaksi siten, että siinä
13960: huomioon tiedoksisaamispäivää. Ehdotuksen          viitattaisiin nykyisen 25 §:n sijasta ehdotet-
13961: mukaan valittajan olisi saman ajan kuluessa        tuun 27 §:n 1 ja 2 momenttiin.
13962: suoritettava vahvistettu maksu uhalla, että           52 §. Pykälän 1 momentissa säädetään
13963:                                          HE 254/1996 vp                                          15
13964: 
13965: perusteista, joilla tuomioistuimen tulee julis-     tämisen jälkeinen väiteaika olisi päättynyt tai
13966: taa patentti mitättömäksi sitä tarkoittavan         ennen kuin väitteestä olisi annettu lainvoi-
13967: kanteen perusteella. Pykälän 1 momenttia            mainen päätös. Tuomioistuin voisi siis käsi-
13968: ehdotetaan muutettavaksi lähinnä lakitek-           tellä patentin mitättömäksi julistamista kos-
13969: nisesti siten, että mitättömyysperusteissa          kevaa asiaa väiteaikana, mutta katsoessaan
13970: otettaisiin huomioon patentin myöntämisen           siihen olevan syytä lykätä asia ja jättää an-
13971: jälkeinen väitemenettely.                           tamatta asiassa oikeudenkäymiskaaren 24 lu-
13972:    60 §. Pykälässä säädetään hakemusasiakir-        vun 1 §:n mukaisen tuomion.
13973: jojen julkistamisen vaikutuksesta mahdolli-            Säännöksen tarkoituksena olisi estää se,
13974: seen patentinloukkaukseen. Ehdotuksen mu-           että patentin myöntämisen edellytyksistä an-
13975: kaan ennen kuin patentti olisi ehdotuksen 20        nettaisiin patenttiviranomaisessa ja tuomiois-
13976: §:n mukaisesti myönnetty, patenttisuoja kä-         tuimessa toisiinsa nähden ristiriitaiset pää-
13977: sittäisi kuitenkin vain sen, mikä ilmenee se-       tökset. Väitemenettelyn ehdotetusta uudista-
13978: kä niistä patenttivaatimuksista, jotka hake-        misesta johtuen käytännössä voisi esiintyä
13979: muksessa olivat hakemuksen tullessa julki-          tilanteita, joissa henkilö, joka on osallisena
13980: seksi, että itse patentin patenttivaatimuksista.    patenttia koskevassa riita-asiassa tuomiois-
13981: Voimassa olevan lain mukaan patenttisuojaa          tuimessa, tekee myös patenttiviranomaisessa
13982: arvioidaan ajankohdasta ennen kuin patentti-        väitteen patenttia vastaan. Mahdollista olisi
13983: hakemuksen julkisesti nähtäväksi panemises-         myös, vaikkakin käytännössä ilmeisen harvi-
13984: ta on kuulutettu. Ehdotetut muutokset ovat          naista, että kolmas osapuoli tekisi väitteen
13985: luonteeltaan lakiteknisiä ja liittyvät ehdotet-     tietystä patentista, vaikka saman patentin
13986: tuun väitemenettelyn uudistamiseen.                 osalta olisi kahden muun tahon välillä tuo-
13987:    Pykälän 2 momentissa säädetään korvaus-          mioistuimessa riita.
13988: kanteen nostamisen määräajasta. Voimassa               Tuomioistuin voisi harkintansa mukaan kä-
13989: olevan lain mukaan määräaika lasketaan pa-          sitellä patentin mitättömäksi julistamista kos-
13990: tentin myöntämisestä. Ehdotuksen mukaan             kevaa riitaa väiteaikana tai väitemenettelyn
13991: määräaika laskettaisiin väiteajan päättymi-         kuluessa. Tuomioistuin voisi antaa haasteen
13992: sestä. Lain 58 §:n 3 momentin säännöksiä ei         ja muutoinkin valmistella asiaa oikeuden-
13993: sovellettaisi, jos korvauskanne nostettaisiin       käymiskaaren 5 luvun mukaisesti. Tuomiois-
13994: vuoden kuluessa patenttia koskevan väi-             tuin voisi jättää kanteen tutkimatta esimer-
13995: teajan päättymisestä tai jos väite olisi tehty,     kiksi silloin, kun asia on pantu vireille asial-
13996: vuoden kuluessa siitä, kun patenttivi-              liselta toimivailaitaan väärässä tuomioistui-
13997: ranomainen olisi päättänyt, että patentti py-       messa.
13998:  sytetään voimassa.                                    67 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan
13999:    61 §. Pykälässä säädetään patentin mitättö-      muutettavaksi siten, että Helsingin käräjäoi-
14000: myydestä. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan           keuden ei tarvitsisi enää hankkia keskus-
14001:  säädettäväksi, että jos patentti olisi kumottu     kauppakamarin lausuntoa patenttiasioissa
14002:  lainvoiman saaneelia päätöksellä tai julistettu    oikeuden apuna toimivista tekniikan asian-
14003:  mitättömäksi lainvoiman saaneelia tuomiolla,       tuntijoista. Samalla viittaus valtion teknilli-
14004:  ei lain 57-60 §:ssä säädettyä rangaistusta,        seen tutkimuslaitokseen muutettaisiin laki-
14005:  korvausta tai muuta seuraamusta voitaisi           teknisesti viittaukseksi sen nykyiseen muo-
14006: tuomita. Pykälän nykyisen 1 momentin mu-            toon eli valtion teknilliseksi tutkimuskeskuk-
14007:  kaan rangaistusta, korvausta tai muuta seu-        seksi. Ehdotus perustuu keskuskauppakama-
14008:  rausta ei voida tuomita, jos patentti on lain-     rin kauppa- ja teollisuusministeriölle teke-
14009:  voiman saaneelia tuomiolla julistettu mitättö-     mään aloitteeseen. Patenttilain esitöiden mu-
14010:  mäksi. Ehdotuksen mukaan myönnetty pa-             kaan keskuskauppakamari ehdotettiin lisättä-
14011:  tentti voitaisiin tehdyn väitteen johdosta ku-     väksi valtion teknillisen tutkimuskeskuksen
14012:  mota. Tästä syystä momenttiin ehdotetaan           rinnalle lausunnonantajaksi, jotta asiantunti-
14013:  lisättäväksi viittaus patentin kumoamisesta        joiden valinnassa otettaisiin huomioon myös
14014:  lainvoiman saaneelia päätöksellä.                  liike-elämän tuntemus. Käytännössä on
14015:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3          osoittautunut, että Helsingin käräjäoikeus
14016:  momentti, jonka mukaan tuomioistuin voisi          ottaa tekniikan alan asiantuntijoita määrätes-
14017:  harkintansa perusteella päättää lykätä sellais-    sään riittävällä tavalla huomioon asiantunti-
14018:  ta patentin mitättömäksi julistamista koske-       joiden elinkeinoelämän tuntemuksen. Ehdo-
14019:  vaa asiaa, joka olisi pantu vireille laillisessa   tettu muutos yksinkertaistaisi käräjäoikeuden
14020:  tuomioistuimessa ennen kuin patentin myön-         tekniikan alan asiantuntijoiden määräämiseen
14021: 16                                       HE 254/1996 vp
14022: 
14023: liittyvää menettelyä. Ehdotuksella ei kuiten-       nen voi tapahtua kuuluttamalla asiasta viral-
14024: kaan muutettaisi sitä periaatetta, että patent-     lisessa lehdessä. Pykälän 2 momenttia ehdo-
14025: tiasioissa oikeuden apuna toimivilla asian-         tetaan muutettavaksi siten, että tiedoksianta-
14026: tuntijoilla tulisi olla myös elinkeinoelämän        misesta kuulutettaisiin virallisen lehden si-
14027: tuntemusta.                                         jasta patenttilehdessä. Ehdotus vastaa sisäl-
14028:                                                     löltään ja tavoitteiltaan ehdotettua 12 §:n 2
14029: 9 a luku. Lisäsuojatodistus                         momenttia. Tarkoituksena olisi, että tiedok-
14030:                                                     siantamismenettely       yhdenmukaistettaisiin
14031:   Patenttilain 9 a luvun otsikko ehdotetaan         patenttiasioissa. Tällöin tiedoksiantaminen
14032: muutettavaksi siten, että siinä mainittaisiin       patenttihakemusta koskevan päätöksen ja
14033: ainoastaan lisäsuojatodistus yleisesti. Tällöin     myös 71 §:ssä tarkoitettujen toimenpiteiden
14034: mainitussa luvussa voitaisiin säätää myös           osalta tapahtuisi kuuluttamalla asiasta patent-
14035: kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksesta.       tilehdessä. Patenttiasioiden kanssa tekemisis-
14036:   70 a §. Pykälässä ehdotetaan viitattavaksi        sä olevien oikeusturvan kannalta on perustel-
14037: kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksen          tua, että tiedoksiautomenettely olisi patent-
14038: käyttöön ottamisesta annettuun Euroopan             tiasioissa yleisesti yhdenmukainen. Tiedok-
14039: parlamentin ja neuvoston asetukseen. Asetus         siantamisen katsotaan tapahtuneen, kun edel-
14040: on Suomessa sellaisenaan suoraan sovelletta-        lä mainitut toimenpiteet on suoritettu.
14041: vissa. Koska asetus kuitenkin edellyttää tiet-         Käytännössä patenttiviranomainen on so-
14042: tyjä täydentäviä kansallisia säännöksiä, olisi      veltanut pykälän 2 momentin mukaista tie-
14043: ehdotettu viittaus tarpeellinen.                    doksiautotapaa myös, jos väitteentekijälle tai
14044:   Lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaan-           häntä edustavalle asiamiehelle ei ole saatu
14045: saamisesta annettu neuvoston asetus sekä            annettua tiedoksi päätöstä tai muuta tiedon-
14046: kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistuksen          autoa. Pykälään ehdotetaan selvyyden vuoksi
14047: käyttöön ottamisesta annettu Euroopan parla-        lisättäväksi uusi 4 momentti, jonka mukaan,
14048: mentin ja neuvoston asetus ovat sisällöltään        jos väitettä koskevaa päätöstä ei saataisi an-
14049: ja artiklojen sanamuodoltaan hyvin pitkälle         nettua tiedoksi väitteentekijälle tämän il-
14050: yhdenmukaiset. Niiltä osin kuin asetusten           moittamaan osoitteeseen, voisi tiedoksiauto
14051: perusteella on annettu kansallista lainsäädän-      tapahtua kuuluttamalla asiasta patentti lehdes-
14052: töä tai ehdotetaan annettavaksi uusia sään-         sä. Tiedoksiannan katsottaisiin tapahtuneen,
14053: nöksiä, ovat molempien asetusten vastaavat          kun edellä mainitut toimenpiteet olisi suori-
14054: artiklakohdat samansisältöisiä. Tämä mah-           tettu.
14055: dollistaisi sen, että lain 9 a luvussa ja pa-          72 §. Pykälässä säädetään muutoksenhaus-
14056: tenttiasetuksessa voitaisiin lakiteknisesti sää-    ta patentti- ja rekisterihallituksen valitus-
14057: tää yleisesti lisäsuojatodistuksesta, jolloin       lautakuntaan. Pykälän 1 momentin viittaus
14058: säännöksiä sitten tapauskohtaisesti sovellet-       24 § :ään ehdotetaan lakiteknisesti muutetta-
14059: taisiin lääkkeitä tai kasvinsuojeluaineita kos-     vaksi viittaukseksi ehdotettuun 26 § :ään.
14060: kevaan lisäsuoj atodistukseen.                      Ehdotuksen 26 § vastaa sisällöltään nykyistä
14061:   71 §. Pykälässä säädetään tiedoksiantami-         lain 24 § :ää.
14062: sesta sellaisissa tapauksissa, joissa patentin-        74 §. Pykälässä säädetään, mistä asioista
14063: haltijalla ei ole kotipaikkaa Suomessa. Täl-        voidaan antaa tarkempia säännöksiä asetuk-
14064: löin patentinhaltijalla tulee olla Suomessa         sella. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisät-
14065: asuva asiamies, joka on oikeutettu vastaanot-       täväksi, että myös väitemenettelystä voitai-
14066: tamaan patentinhaltijan puolesta haasteen           siin säätää tarkemmin asetuksella.
14067: tiedoksiantoja, kutsuja ja muita asiakirjoja
14068: patenttia koskevissa asioissa lukuun ottamat-       1.2. Laki patentti- ja rekisteri- hallituksen
14069: ta rikosasioita koskevaa haastetta ja mää-               valitusasioiden käsittelystä
14070: räystä, jolla asianosainen veivoitetaan henki-
14071: lökohtaisesti saapumaan oikeuteen.                    4 §. Pykälässä säädetään patenttia, mallioi-
14072:    Pykälän 2 momentin mukaan jos patentin-          keutta tai tavaramerkin rekisteröintiä koske-
14073: haltijalla ei ole edellä tarkoitettua asiamiestä,   vasta valituskiellosta hakemusvaiheessa. Pa-
14074: voi tiedoksiantaminen tapahtua lähettämällä         tenttien osalta väitemenettely ehdotetaan siir-
14075: tiedoksi annettava asiakirja patentinhaltijalle     rettäväksi patentin myöntämisen jälkeen ta-
14076: postitse kirjattuna kirjeenä hänen patenttire-      pahtuvaksi. Tästä syystä pykälän 2 moment-
14077: kisteriin merkityllä osoitteellaan. Jos rekiste-    tia ehdotetaan lakiteknisesti muutettavaksi
14078: riin ei ole merkitty osoitetta, tiedoksiantami-     siten, että patenttien osalta viitattaisiin
14079:                                         HE 254/1996 vp                                          17
14080: 
14081: myönnettyä patenttia koskevaan päätökseen.        mukaan antaa tarvittaessa asetuksella. Ase-
14082: Tavaramerkkien osalta ehdotetaan niin ikään       tusluonnos on tämän esityksen liitteenä.
14083: viitattavaksi rekisteröityyn tavaramerkkiin,
14084: koska tavaramerkkilakia (7 /1964) on muutet-      3.   Voimaantulo
14085: tu 1 päivänä huhtikuuta 1996 voimaan tul-
14086: leella lailla (1715/1995), jossa väitemenette-       Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
14087: ly siirrettiin tapahtuvaksi tavaramerkin rekis-   nä huhtikuuta 1997. Kasvinsuojeluaineiden
14088: teröinnin jälkeen.                                lisäsuojatodistusta koskeva asetus julkaistiin
14089:                                                   Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä
14090: 1.3. Laki maanpuolustukselle                      (EYVL N:o L 198/30) 8 päivänä elokuuta
14091:      merl<ityksellisistä keksinnöistä             1996. Asetus tulee voimaan 8 päivänä hel-
14092:                                                   mikuuta 1997. Asetus on Suomessa sellaise-
14093:   5 §. Lain 5 §:n mukaan keksintöön voi-          naan suoraan sovellettavissa. Kasvinsuoje-
14094: daan myöntää patentti noudattamatta keksin-       luaineiden lisäsuojatodistuksia alettaisiin kä-
14095: nön julkiseksi tekemistä tarkoittavia patentti-   sitellä patentti- ja rekisterihallituksessa tästä
14096: lain 21, 22 ja 26 §:n säännöksiä. Esityksessä     päivästä lukien. Asetuksen edellyttämät
14097: patenttilakiin ehdotetut muutokset koskevat       muutokset ehdotetaan näin ollen tuleviksi
14098: myös keksinnön julkiseksi tekemistä. Pykä-        voimaan ensi tilassa.
14099: län 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi             Ehdotuksen mukaan patenttihakemus, joka
14100: siten, että viittaukset 21, 22 ja 26 §:n sään-    olisi ennen lainmuutosten voimaantuloa hy-
14101: nöksiin korvattaisiin lakiteknisesti viittaok-    väksytty pantavaksi julkisesti nähtäväksi,
14102: silla ehdotettuihin patenttilain 20-22, 24 ja     käsiteltäisiin ja ratkaistaisiin ennen lain voi-
14103: 25 §:ään.                                         maantuloa voimassa olleiden säännösten mu-
14104:                                                   kaisesti.
14105: 2.   Tarkemmat säännökset ja                         Patenttihakemukseen, joka on tehty ennen
14106:      määräykset                                   ehdotetun lain voimaantuloa, sovellettaisiin
14107:                                                   edelleen voimassa olevan lain 14 §:ää.
14108:    Tarkempia säännöksiä voidaan patenttilain
14109: 74 §:n ja patentti- ja rekisterihallituksen va-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14110: litusasioiden käsittelystä annetun lain 10 § :n   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
14111:                                                   tukset
14112: 
14113: 
14114: 
14115: 
14116:   360574Z
14117: 18                                     HE 254/1996 vp
14118: 
14119: 1.
14120:                                               Laki
14121:                                    patenttilain muuttamisesta
14122: 
14123:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14124:    kumotaan 15 päivänäjoulukuuta 1967 annetun patenttilain (550/1967) 14 §,sellaisena kuin
14125: se on osittain muutettuna 10 päivänä toukokuuta 1985 annetulla lailla (3 87/1985),
14126:    muutetaan 2 luvun otsikko, 19-21 §, 22 §:n 1, 2, 5 ja 7 momentti, 23-27, 34 ja 35 §, 36
14127: §:n 2 momentti, 52 §:n 1 momentti, 60 §, 61 §:n 1 momentti, 67 §:n 1 momentti, 9 a lu-
14128: vun otsikko, 70 a §, 71 §:n 2 momentti, 72 § sekä 74 §:n 1 momentti,
14129:    sellaisina kuin niistä ovat 19 ja 20 § ja 22 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1980 anne-
14130: tussa laissa (407/1980), 21 §osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, 22 §:n 7 moment-
14131: ti ja 34 § mainitussa 10 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa, 25 ja 72 § 26 päivänä ke-
14132: säkuuta 1992 annetussa laissa ( 577/1992), 52 §:n 1 momentti muutettuna mainituilla 6 päivä-
14133: nä kesäkuuta 1980 ja 10 päivänä toukokuuta 1985 annetuilla laeilla, 60 § osittain muutettuna
14134: 6 päivänä kesäkuuta 1980 annetulla lailla, 61 § :n 1 momentti 21 päivänä huhtikuuta 1995
14135: annetussa laissa (717/1995) ja 9 a luvun otsikko ja 70 a § 28 päivänä kesäkuuta 1994 anne-
14136: tussa laissa (593/1994), sekä
14137:    lisätään 12 §:ään uusi 2 momentti, 61 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mai-
14138: nitulla 21 päivänä huhtikuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 momentti ja 71 § :ään uusi 4 mo-
14139: mentti seuraavasti:
14140: 
14141:                     2 luku                       hakija neljän kuukauden kuluessa mainitun
14142:                                                  ajan päättymisestä suorittaa painatusmaksun
14143:      Patenttihakemuksen käsittely ja väite-      sekä vahvistetun maksun hakemuksen otta-
14144:                   menettely                      misesta uudelleen käsiteltäväksi.
14145:                                                    Milloin keksijä hakee patenttia ja pyytää
14146:                       12 §                       vapautusta     painatusmaksusta      kahden
14147:                                                  kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle on
14148:   Jos patenttihakemusta koskevaa päätöstä ei     annettu 1 momentin mukainen ilmoitus, pa-
14149: ole saatu annettua tiedoksi hakijalle tämän      tenttiviranomainen voi myöntää hänelle sa-
14150: ilmoittamaan osoitteeseen, tiedoksianto voi      notun vapautuksen, jos maksun suorittami-
14151: tapahtua kouluttamalla asiasta patentti- ja      sen katsotaan tuottavan hänelle huomattavia
14152: rekisterihallituksenjulkaisemassa patenttileh-   vaikeuksia. Jos pyyntö hylätään, on kahden
14153: dessä. Tiedoksiantamisen katsotaan ta-           kuukauden kuluessa hylkäämisestä suoritettu
14154: pahtuneen, kun edellä mainitut toimenpiteet      maksu katsottava suoritetuksi oikeassa ajas-
14155: on suoritettu.                                   sa.
14156: 
14157:                      19 §                                             20 §
14158:   Jos hakemus on säännösten mukainen eikä          Kun hakija on tehnyt sen, mitä häneltä 19
14159: katsota olevan estettä hakemuksen hyväksy-       §:n mukaan vaaditaan, tulee patenttivi-
14160: miselle, patenttiviranomaisen on ilmoitettava    ranomaisen, jollei estettä edelleenkään ole,
14161: hakijalle, että hakemus voidaan hyväksyä.        hyväksyä hakemus. Hakemuksen hyväksy-
14162:   Kun 1 momentissa tarkoitettu ilmoitus on       misestä on koulutettava.
14163: annettu patentinhakijalle, ei 11 §:ssä tarkoi-     Patentti on myönnetty sinä päivänä, kun
14164: tettua vaatimusta saa tehdä eikä patenttivaa-    hakemuksen hyväksymisestä on koulutettu.
14165: timuksia saa muuttaa siten, että patenttisuoja   Myönnetty patentti on merkittävä patenttivi-
14166: laajenee.                                        ranomaisen pitämään patenttirekisteriin. Pa-
14167:   Hakijan on suoritettava vahvistettu paina-     tentinhaltijalle on annettava patenttikirja.
14168: tusmaksu kahden kuukauden kuluessa siitä,
14169: kun hänelle on annettu 1 momentin mukai-                             21 §
14170: nen ilmoitus. Hakemus on jätettävä sillensä,       Patenttiviranomaisen on pidettävä patentin
14171: jos maksua ei suoriteta. Sillensä jätetty ha-    myöntämispäivästä lukien yleisön saatavana
14172: kemus otetaan uudelleen käsiteltäväksi, jos      patenttijulkaisua, joka sisältää keksinnön
14173:                                         HE 254/1996 vp                                          19
14174: 
14175: selityksen, patenttivaatimukset ja tiivistel-      lausumansa. Patentinhaltijalla, jolla ei ole
14176: män sekä ilmoituksen patentinhaltijasta ja         kotipaikkaa Suomessa, tulee väitekäsittelyn
14177: keksijästä.                                        aikana olla patenttilain 12 §:ssä tarkoitettu
14178:                                                    asiamies.
14179:                       22 §                            Patenttiviranomainen voi, jos siihen on eri-
14180:   Patenttia koskevat asiakirjat ovat julkisia      tyisiä syitä, ottaa väitteen huomioon, vaikka
14181: patentin myöntämispäivästä lukien.                 patentti on rauennut tai raukeaa 51 §:n mu-
14182:   Asiakirjat ovat myös julkisia, kun 18 kuu-       kaisesti taikka lakkautetaan 54 § :n mukaises-
14183: kautta on kulunut patenttihakemuksen teke-         ti tai vaikka väite peruutetaan. Jos väitteen-
14184: mispäivästä tai, jos etuoikeutta pyydetään,        tekijä peruuttaa väitteensä, ei hän voi hakea
14185: siitä päivästä, josta etuoikeutta on pyydetty,     muutosta patenttiviranomaisen tekemään
14186: vaikka patenttia ei vielä ole myönnetty. Jos       päätökseen.
14187: hakemus on jätetty sillensä tai hylätty, asia-
14188: kirjat tulevat kuitenkin julkisiksi vain siinä
14189: tapauksessa, että hakija pyytää hakemuksen                                25 §
14190: ottamista uudelleen käsiteltäväksi tai hakee         Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos-
14191: muutosta taikka tekee 71 a tai 71 b §:n mu-        ta kumota patentti, milloin:
14192: kaisen esityksen.                                     1) patentti on myönnetty, vaikkei 1 ja 2
14193:                                                    §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty;
14194:   Jos asiakirja sisältää liikesalaisuuden ja         2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
14195: jollei tämä koske keksintöä, johon patenttia       esitetty niin selvästi, että ammattimies voi
14196: haetaan tai jolle patentti on myönnetty, pa-       sen perusteella käyttää keksintöä;
14197: tenttiviranomainen voi vaadittaessa erityises-       3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
14198: tä syystä määrätä, ettei asiakirja ole julkinen.   ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
14199: Jos sellainen vaatimus on tehty, asiakirja ei        4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
14200: ole julkinen ennen kuin vaatimus on hylätty        keen, kun 19 § :n 1 momentissa tarkoitettu
14201: lainvoiman saaneelia päätöksellä.                  ilmoitus on annettu.
14202:                                                      Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos
14203:   Ennen kuin patentti on myönnetty tai 20          patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi-
14204: vuoden ajan patenttihakemuksen tekemispäi-         tään 1 momentissa tarkoitettua estettä.
14205: västä, jos patenttihakemus on ratkaistu lo-          Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika-
14206: pullisesti sen johtamatta patenttiin, näyte        na muuttanut patenttia siten, ettei patentin
14207: talletuksesta saadaan 6 momentin ensim-            pysyttämiselle voimassa muutetussa muodos-
14208: mäisen virkkeen säännöksestä huolimatta            sa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua es-
14209: luovuttaa ainoastaan erityiselle asiantuntijal-    tettä, patenttiviranomaisen on ilmoitettava
14210: le, jos hakija tätä pyytää. Asetuksella sääde-     patentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyt-
14211: tään, milloin tällainen pyyntö voidaan tehdä       tää voimassa muutetussa muodossa.
14212: ja ketä näytteen pyytäjä voi käyttää asian-          Patentinhaltijan on 3 momentissa tarkoite-
14213: tuntijana.                                         tussa tapauksessa suoritettava vahvistettu
14214:                                                    maksu patentin uudelleen painamisesta kah-
14215:                                                    den kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle
14216:                      23 §                          on lähetetty 3 momentin mukainen ilmoitus.
14217:   Jos julkiseksi tullut hakemus jätetään sil-      Jos maksua ei suoriteta, patentti on kumotta-
14218: lensä tai hylätään, on päätöksestä kuulutetta-     va. Mitä 19 §:n 4 momentissa säädetään
14219: va sen saatua lainvoiman.                          keksijän mahdollisuudesta saada vapautus
14220:                                                    painatusmaksusta, koskee soveltuvin osin
14221:                                                    myös patentinhaltijan mahdollisuutta saada
14222:                      24 §                          vapautus patentin uudelleen painamista kos-
14223:   Kuka tahansa voi tehdä väitteen myönnet-         kevasta maksusta.
14224: tyä patenttia vastaan. Väite on tehtävä pa-          Jos patentti pysytetään voimassa muutetus-
14225: tenttiviranomaiselle yhdeksän kuukauden            sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet-
14226: kuluessa patentin myöntämispäivästä. Väite         tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata-
14227: on tehtävä kirjallisesti ja se on perusteltava.    vana.
14228:   Kun patenttia vastaan on tehty väite, se on        Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit-
14229: saatettava patentinhaltijan tietoon ja paten-      teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän
14230: tinhaltijalle on varattava tilaisuus antaa siitä   saatua lainvoiman.
14231: 20                                     HE 254/1996 vp
14232: 
14233:                      26 §                         eikä myöntää tällaisen patenttihakemuksen
14234:   Patenttiviranomaisen      patenttihakemusta     kohteena olevaan keksintöön patenttia ennen
14235: koskevaan lopulliseen päätökseen hakija voi       kuin maailman henkisen omaisuuden järjes-
14236: hakea muutosta, jos päätös on hänelle vas-        tön kansainvälinen toimisto on julkaissut
14237: tainen. Patentinhaltija tai väitteentekijä voi    hakemuksen tai 20 kuukautta on kulunut
14238: hakea muutosta patenttiviranomaisen väit-         kansainvälisestä hakemispäivästä tai, jos etu-
14239: teen johdosta antamaan lopulliseen päätök-        oikeutta on pyydetty, siitä päivästä, josta
14240: seen, jos päätös on hänelle vastainen. Jos        etuoikeutta pyydetään.
14241: väitteentekijä peruuttaa valituksensa, voidaan
14242: asia kuitenkin tutkia, jos siihen on erityisiä                         36 §
14243: syitä.
14244:   Päätökseen, jolla 15 § :n 3 momentissa tai        Hakija voi hakea muutosta 1 momentissa
14245: 19 § :n 3 momentissa tarkoitettu pyyntö ha-       tarkoitettuun päätökseen, jossa patenttivi-
14246: kemuksen ottamisesta uudelleen käsiteltä-         ranomainen on katsonut, että patenttihake-
14247: väksi on hylätty tai 18 §:ssä tarkoitettu vaa-    mus käsittää toisistaan riippumattomia kek-
14248: timus hakemuksen siirtämisestä hyväksytty,        sintöjä. Tällöin on soveltuvin osin noudatet-
14249: hakija voi hakea muutosta. Päätökseen, jolla      tava, mitä 27 §:n 1 ja 2 momentissa sääde-
14250: vaatimus hakemuksen siirtämisestä on hylät-       tään.
14251: ty, vaatimuksen tekijä voi hakea muutosta.
14252:   Päätökseen, jolla vaatimus 22 §:n 5 mo-
14253: mentissa tarkoitetun määräyksen antamisesta                             52§
14254: on hylätty, voi vaatimuksen tekijä hakea            Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi-
14255: muutosta.                                         tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus-
14256:                                                   teella, milloin:
14257:                      27 §                           1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei
14258:   Muutosta 26 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis-     täytä 1 ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja;
14259: sa haetaan valittamalla patentti- ja rekisteri-     2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
14260: hallituksen valituslautakunnalta 60 päivän        niin selvästi esitetty, että ammattimies voi
14261: kuluessa siitä päivästä, jona valittaja on saa-   sen perusteella käyttää keksintöä;
14262: nut tiedon päätöksestä. Valittajan on saman         3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
14263: ajan kuluessa suoritettava vahvistettu maksu.     ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
14264: Ellei maksua suoriteta, ei valitusta oteta tut-     4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
14265: kittavaksi.                                       keen, kun 19 § :n 1 momentissa tarkoitettu
14266:   Muutosta valituslautakunnan päätökseen          ilmoitus on annettu.
14267: haetaan valittamalla korkeimmalta hallinto-
14268: oikeudelta 60 päivän kuluessa siitä päivästä,
14269: jona valittaja on saanut tiedon päätöksestä.
14270:   Mitä 22 §:n 5 momentissa säädetään pa-                               60 §
14271: tenttia koskevan asiakirjan julkisuudesta,          Jos joku sen jälkeen, kun hakemusasiakir-
14272: koskee soveltuvin osin myös asiakirjoja, jot-     jat 22 §:n mukaan ovat tulleet julkisiksi,
14273: ka annetaan valituslautakunnalle ja korkeim-      käyttää ammattimaisesti hyväksi keksintöä,
14274: paan hallinto-oikeuteen.                          johon on haettu patenttia, on patentinlouk-
14275:                                                   kausta koskevia säännöksiä vastaavasti so-
14276:                     34 §                          vellettava, jos patentti sittemmin myönne-
14277:   Kansainvälisen patenttihakemuksen hyväk-        tään. Ennen kuin patentti on 20 §:n mukaan
14278: symisestä ei saa antaa 19 § :n 1 momentissa       myönnetty, patenttisuoja käsittää kuitenkin
14279: tarkoitettua ilmoitusta eikä tällaista patent-    ainoastaan sen, mikä ilmenee sekä niistä
14280: tihakemusta saa hylätä ennen asetuksella          patenttivaatimuksista, jotka hakemuksessa
14281: säädettävän määräajan päättymistä, ellei ha-      olivat hakemuksen tullessa julkiseksi, että
14282: kija suostu siihen, että hakemus ratkaistaan      itse patentin patenttivaatimuksista. Rangais-
14283: sitä ennen.                                       tukseen ei tällöin voida tuomita, ja vahin-
14284:                                                   gonkorvaus sellaisesta hyväksikäyttämisestä,
14285:                     35 §                          joka on tapahtunut ennen kuin patentti on
14286:   Patenttiviranomainen ei saa ilman hakijan       myönnetty, voidaan määrätä ainoastaan 58
14287: suostumusta julkaista kansainvälistä patentti-    §:n 2 momentin mukaan.
14288: hakemusta painettuna tai vastaavalla tavalla         Vahingonkorvausta koskevan 58 §:n 3 mo-
14289:                                         HE 254/1996 vp                                          21
14290: 
14291: mentin säännöksiä ei sovelleta, jos korvaus-                            71 §
14292: kanne nostetaan vuoden kuluessa patenttia
14293: koskevan väiteajan päättymisestä tai jos väi-        Jos patentinhaltijalla ei ole 1 momentissa
14294: te on tehty, vuoden kuluessa siitä, kun pa-        mainittua asiamiestä, voi tiedoksiantaminen
14295: tenttiviranomainen on päättänyt, että patentti     tapahtua lähettämällä tiedoksi annettava asia-
14296: pysytetään voimassa.                               kirja hänelle postitse kirjattuna kirjeenä hä-
14297:                                                    nen patenttirekisteriin merkityllä osoitteel-
14298:                                                    laan. Jollei rekisteriin ole merkitty osoitetta,
14299:                      61 §                          tiedoksiantaminen voi tapahtua kuuluttamalla
14300:    Jos patentti on kumottu lainvoiman saa-         patenttilehdessä. Tiedoksiantamisen katso-
14301: neelia päätöksellä tai julistettu mitättömäksi     taan tapahtuneen, kun edellä mainitut toi-
14302: lainvoiman saaneelia tuomiolla, ei 57-60           menpiteet on suoritettu.
14303: § :ssä säädettyä rangaistusta, korvausta tai
14304: muuta seuraamusta voida tuomita.                     Jos väitettä koskevaa päätöstä ei ole saatu
14305:                                                    annettua tiedoksi väitteentekijälle tämän il-
14306:   Tuomioistuin voi harkinnan mukaan lykätä         moittamaan osoitteeseen, tiedoksianto voi
14307: oikeudenkäymiskaaren 24 luvun 1 §:ssä tar-         tapahtua kuuluttamalla asiasta patenttilehdes-
14308: koitettua pääasian ratkaisua sellaisessa pa-       sä. Tiedoksiannan katsotaan tapahtuneen,
14309: tentin mitättömäksi julistamista koskevassa        kun edellä mainitut toimenpiteet on suoritet-
14310: asiassa, joka on pantu vireille laillisessa tuo-   tu.
14311: mioistuimessa ennen kuin patentin myöntä-
14312: misen jälkeinen väiteaika on päättynyt tai                              72§
14313: ennen kuin väitteestä on annettu lainvoimai-          Muutosta patenttiviranomaisen tämän lain
14314: nen päätös.                                        nojalla antamaan muuhun kuin 26 §:ssä tar-
14315:                                                    koitettuun lopulliseen päätökseen sekä 42,
14316:                                                    71 a tai 71 b §:ssä tarkoitettuun päätökseen
14317:                      67 §                          haetaan valittamalla patentti- ja rekisterihal-
14318:   Käräjäoikeus määrää kalenterivuodeksi            lituksen valituslautakunnalta. Valitusmenet-
14319: kerrallaan tarpeellisen määrän 66 §:ssä tar-       telystä ja asian käsittelystä valituslautakun-
14320: koitettuja asiantuntijoita. Ennen määräyksen       nassa säädetään erikseen.
14321: antamista oikeuden on hankittava valtion
14322: teknillisen tutkimuskeskuksen lausunto. Il-                              74 §
14323: man laillista syytä ei saa kieltäytyä ottamas-       Tarkemmat säännökset patenttihakemuk-
14324: ta vastaan edellä mainittua tehtävää.              sesta, kuulutuksesta patenttiasioissa, hake-
14325:                                                    musasiakirjojen painattamisesta, väitemenet-
14326:                                                    telystä, patenttirekisteristä ja sen pitämisestä
14327:                                                    sekä patenttiviranomaisesta annetaan asetuk-
14328:                    9 a luku                        sella.
14329: 
14330:                Lisäsuojatodistus
14331:                                                      Tämä laki tulee voimaan            pmvana
14332:                     70 a §                         kuuta 199 . Tämän lain 9 a luvun otsikon
14333:   Lisäsuojatodistuksista säädetään lääkkeiden      muutos ja 70 a § tulevat kuitenkin voimaan
14334: lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta anne-        päivänä kuuta 199 .
14335: tussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o                Patenttihakemus, joka ennen tämän lain
14336: 1768/92 ja kasvinsuojeluaineiden lisäsuojato-      voimaantuloa on hyväksytty pantavaksi jul-
14337: distuksen käyttöön ottamisesta annetussa           kisesti nähtäväksi, käsitellään ja ratkaistaan
14338: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuk-          ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ol-
14339: sessa (EY) N:o 1610/96. Lisäsuojatodistuk-         leiden säännösten mukaan.
14340: sista on lisäksi voimassa, mitä tässä luvussa        Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn
14341: säädetään.                                         patenttihakemukseen sovelletaan patenttilain
14342:                                                    14 §:ää.
14343: 22                                    HE 254/1996 vp
14344: 
14345: 
14346: 2.
14347: 
14348:                                            Laki
14349: patentti- ja rekisterihallitnksen valitnsasioiden käsittelystä annetnn lain 4 §:n muuttamisesta
14350: 
14351: 
14352:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14353:  muutetaan patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä 26 päivänä kesäkuuta
14354: 1992 annetun lain (576/1992) 4 §:n 2 momentti seuraavasti:
14355: 
14356:                      4§                          rekisteröintihakemuksen johdosta, ei saa ha-
14357:                                                  kea muutosta asiassa annettuun päätökseen.
14358:   Joka ei säädetyssä ajassa ole tehnyt väitet-
14359: tä tai vaatimusta myönnetyn patentin, rekis-
14360: teröidyn tavaramerkin tai kuulutetun mallin        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
14361:                                                  kuuta 199 .
14362:                                       HE 254/1996 vp                                       23
14363: 
14364: 3.
14365:                                           Laki
14366:      maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä annetun lain 5 §:n muuttamisesta
14367: 
14368: 
14369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14370:   muutetaan maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä 15 päivänä joulukuuta 1967
14371: annetun lain (55111967) 5 §:n 1 momentti seuraavasti:
14372: 
14373:                        5§                         Tämä laki tulee voimaan           päivänä
14374:   Keksintöön, jota tämän lain mukaan on         kuuta 199 .
14375: käsiteltävä salaisena, myönnetään patentti        Patenttihakemus, joka ennen tämän lain
14376: noudattamatta keksinnön julkiseksi tekemistä    voimaantuloa on hyväksytty pantavaksi jul-
14377: tarkoittavia patenttilain 20-22, 24 ja 25 §:n   kisesti nähtäväksi, käsitellään ja ratkaistaan
14378: säännöksiä, jos patentin myöntämisen edel-      ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ol-
14379: lytykset muuten ovat olemassa.                  leiden säännösten mukaan.
14380: 
14381: 
14382: 
14383: 
14384:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
14385: 
14386: 
14387: 
14388:                                    Tasavallan Presidentti
14389: 
14390: 
14391: 
14392: 
14393:                                    MARTII AHTISAARI
14394: 
14395: 
14396: 
14397: 
14398:                                             Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
14399: 24                                    HE 254/1996 vp
14400: 
14401:                                                                                          Liite
14402: 1.
14403:                                           Laki
14404:                                  patenttilain muuttamisesta
14405: 
14406: 
14407:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14408:   kumotaan 15 päivänäjoulukuuta 1967 annetun patenttilain (550/1967) 14 §,sellaisena kuin
14409: se on osittain muutettuna 10 päivänä toukokuuta 1985 annetulla lailla (387 /1985),
14410:   muutetaan 2 luvun otsikko, 19-21 §, 22 §:n 1, 2, 5 ja 7 momentti, 23-27, 34 ja 35 §, 36
14411: §:n 2 momentti, 52 §:n 1 momentti, 60 §, 61 §:n 1 momentti, 67 §:n 1 momentti, 9 a lu-
14412: vun otsikko, 70 a §, 71 §:n 2 momentti, 72 § sekä 74 §:n 1 momentti,
14413:   sellaisina kuin niistä ovat 19 ja 20 §ja 22 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1980 an-
14414: netussa laissa (407 /1980), 21 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, 22 §:n 7 mo-
14415: mentti ja 34 § mainitussa 10 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa, 25 ja 72 § 26 päivä-
14416: nä kesäkuuta 1992 annetussa laissa (577/1992), 52 §:n 1 momentti muutettuna mainituilla 6
14417: päivänä kesäkuuta 1980 ja 10 päivänä toukokuuta 1985 annetuilla laeilla, 60 § osittain muu-
14418: tettuna 6 päivänä kesäkuuta 1980 annetulla lailla, 61 § :n 1 momentti 21 päivänä huhtikuuta
14419: 1985 annetussa laissa ja 9 a luvun otsikko ja 70 a § 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa
14420: laissa (593/1994), sekä
14421:   lisätään 12 §:ään uusi 2 momentti, 61 §:ään, sellaisena kuin se osittain muutettuna maini-
14422: tulla 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 momentti ja 71 §:ään uusi 4 mo-
14423: mentti seuraavasti:
14424: 
14425: 
14426: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
14427:                   2 luku                                            2 luku
14428:       Patenttihakemus ja sen käsittely                 Patenttihakemuksen käsittely ja
14429:                                                                 väitemenettely
14430: 
14431:                                             12 §
14432:                                                   Jos patenttihakemusta koskevaa päätöstä ei
14433:                                                 ole saatu annettua tiedoksi hakijalle tämän
14434:                                                 ilmoittamaan osoitteeseen, tiedoksianto voi
14435:                                                 tapahtua kuuluttamalla asiasta patentti- ja
14436:                                                 rekisterihallituksenjulkaisemassa patenttileh-
14437:                                                 dessä. Tiedoksiantamisen katsotaan tapahtu-
14438:                                                 neen, kun edellä mainitut toimenpiteet on
14439:                                                 suoritettu.
14440: 
14441: 
14442:                       14 §                                          14 §
14443:    Jos hakija muuttaa hakemustaan kuuden           (kumotaan)
14444: kuukauden kuluessa hakemispäivästä lukien,
14445: hakemus on katsottava tehdyksi ajankohtana,
14446: jolloin muutos tehtiin, mikäli hakija sitä
14447: vaatii.
14448:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu vaatimus
14449:  on tehtävä kahden vuoden kuluessa hakemis-
14450: päivästä. Sellainen vaatimus voidaan tehdä
14451:  vain kerran, eikä sitä saa peruuttaa.
14452:                                        HE 254/1996 vp                                        25
14453: 
14454: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
14455: 
14456: 
14457:                      19 §                                               19 §
14458:   Jos hakemus on säännösten mukainen eikä           Jos hakemus on säännösten mukainen eikä
14459: katsota olevan estettä patentin myöntämisel-      katsota olevan estettä hakemuksen hyväksy-
14460: le, hakemus on hyväksyttävä pantavaksi jul-       miselle, patenttiviranomaisen on ilmoitettava
14461: kisesti nähtäväksi 2I §:n mukaisesti.             hakijalle, että hakemus voidaan hyväksyä.
14462:   Kun hakemus on hyväksytty pantavaksi              Kun 1 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
14463: julkisesti nähtäväksi, ei 14 §:n mukaista vaa-    annettu patentinhakijalle, ei II §:ssä tarkoi-
14464: timusta saa tehdä eikä patenttivaatimuksia        tettua vaatimusta saa tehdä eikä patenttivaa-
14465: muuttaa siten, että patenttisuoja laajenee.       timuksia saa muuttaa siten, että patenttisuoja
14466:                                                   laajenee.
14467:                                                     Hakijan on suoritettava vahvistettu paina-
14468:                                                   tusmaksu kahden kuukauden kuluessa siitä,
14469:                                                   kun hänelle on annettu I momentin mukai-
14470:                                                   nen ilmoitus. Hakemus on jätettävä sillensä,
14471:                                                   jos maksua ei suoriteta. Sillensä jätetty ha-
14472:                                                   kemus otetaan uudelleen käsiteltäväksi, jos
14473:                                                   hakija neljän kuukauden kuluessa mainitun
14474:                                                   ajan päättymisestä suorittaa painatusmaksun
14475:                                                   sekä vahvistetun maksun hakemuksen otta-
14476:                                                   misesta uudelleen käsiteltäväksi.
14477:                                                     Milloin keksijä hakee patenttia ja pyytää
14478:                                                   vapautusta painatusmaksusta kahden kuukau-
14479:                                                   den kuluessa siitä, kun hänelle on annettu I
14480:                                                   momentin mukainen ilmoitus, patenttivi-
14481:                                                   ranomainen voi myöntää hänelle sanotun
14482:                                                   vapautuksen, jos maksun suorittamisen kat-
14483:                                                   sotaan tuottavan hänelle huomattavia vai-
14484:                                                   keuksia. Jos pyyntö hylätään, on kahden
14485:                                                   kuukauden kuluessa hylkäämisestä suoritettu
14486:                                                   maksu katsottava suoritetuksi oikeassa ajas-
14487:                                                   sa.
14488: 
14489:                      20 §                                              20 §
14490:    Hakijan on kahden kuukauden kuluessa             Kun hakija on tehnyt sen, mitä häneltä I9
14491: siitä, kun hakemus on hyväksytty pantavaksi       §:n mukaan vaaditaan, tulee patenttiviran-
14492: julkisesti nähtäväksi, suoritettava vahvistettu   omaisen, jollei estettä edelleenkään ole, hy-
14493: nähtäväksipanomaksu. Jollei vahvistettua          väksyä hakemus. Hakemuksen hyväksymi-
14494: maksua suoriteta, hakemus on jätettävä sil-       sestä on kuulutettava.
14495: lensä. Sillensä jätetty hakemus otetaan uu-
14496: delleen käsiteltäväksi, jos hakija neljän kuu-
14497: kauden kuluessa sanotun ajan päättymisestä
14498: suorittaa nähtäväksipanomaksun sekä vah-
14499: vistetun maksun hakemuksen ottamisesta
14500:  uudelleen käsiteltäväksi.
14501:    Milloin keksijä hakee patenttia ja hän pyy-      Patentti on myönnetty sinä päivänä, kun
14502:  tää vapautusta nähtäväksipanomaksusta kah-       hakemuksen hyväksymisestä on kuulutettu.
14503:  den kuukauden kuluessa siitä, kun hakemus        Myönnetty patentti on merkittävä patenttivi-
14504:  on hyväksytty pantavaksi julkisesti nähtä-       ranomaisen pitämään patenttirekisteriin. Pa-
14505:  väksi, patenttiviranomainen voi myöntää          tentinhaltijalle on annettava patenttikilja.
14506:  hänelle sanotun vapautuksen, jos maksun
14507:  suorittamisen katsotaan tuottavan hänelle
14508: 
14509: 
14510: 
14511:   360574Z
14512: 26                                      HE 254/1996 vp
14513: 
14514: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14515: 
14516: huomattavia vaikeuksia. Jos pyyntö hylätään,
14517: on kahden kuukauden kuluessa hylkäämises-
14518: tä suoritettu maksu katsottava suoritetuksi
14519: oikeassa ajassa.
14520: 
14521: 
14522:                       21 §                                             21 §
14523:    Sen jälkeen kun 20 §:ssä tarkoitettu nähtä-       Patenttiviranomaisen on pidettävä patentin
14524: väksipanomaksu on suoritettu tai vapautus          myöntämispäivästä lukien yleisön saatavana
14525: nähtäväksipanomaksusta on myönnetty, pa-           patenttijulkaisua, joka sisältää keksinnön
14526: tenttiviranomaisen on pantava hakemus jul-         selityksen, patenttivaatimukset ja tiivistel-
14527: kisesti nähtäväksi tilaisuuden varaamiseksi        män sekä ilmoituksen patentinhaitijosta ja
14528: yleisölle väitteen tekemiseen hakemusta vas-       keksijästä.
14529: taan. Nähtäväksipanosta on kuulutettava.
14530:    Väite tehdään patenttiviranomaiselle kirjal-
14531: lisesti kolmen kuukauden kuluessa kuulutus-
14532: päivästä.
14533:    Hakemuksen nähtäväksipanopäivästä lu-
14534: kien patenttiviranomaisen on pidettävä ylei-
14535: sön saatavana painettuja julkaisuja, jotka
14536: sisältävät selityksen, patenttivaatimukset ja
14537: tiivistelmän sekä ilmoituksen hakijasta ja
14538: keksijästä.
14539: 
14540:                       22 §                                               22 §
14541:   Hakemuksen nähtäväksipanopäivästä lu-              Patenttia koskevat asiakirjat ovat julkisia
14542: kien ovat sitä koskevat asiakirjat julkisia.       patentin myöntämispäivästä lukien.
14543:   Asiakirjat ovat myös julkisia, kun kahdek-         Asiakirjat ovat myös julkisia, kun 18 kuu-
14544: santoista kuukautta on kulunut patenttihake-       kautta on kulunut patenttihakemuksen teke-
14545: muksen tekemispäivästä tai, jos etuoikeutta        mispäivästä tai, jos etuoikeutta pyydetään,
14546: pyydetään, siitä päivästä, josta etuoikeutta       siitä päivästä, josta etuoikeutta on pyydetty,
14547: on pyydetty, vaikkei hakemusta ole pantu           vaikka patenttia ei vielä ole myönnetty. Jos
14548: julkisesti nähtäväksi. Jos hakemus on jätetty      hakemus on jätetty sillensä tai hylätty, asia-
14549: sillensä tai hylätty, asiakirjat tulevat kuiten-   kirjat tulevat kuitenkin julkisiksi vain siinä
14550: kin julkisiksi vain siinä tapauksessa, että        tapauksessa, että hakija pyytää hakemuksen
14551: hakija pyytää hakemuksen ottamista uudel-          ottamista uudelleen käsiteltäväksi tai hakee
14552: leen käsiteltäväksi tai hakee muutosta tai         muutosta taikka tekee 71 a tai 71 b §:n mu-
14553: tekee 71 a tai 71 b §:n mukaisen esityksen.        kaisen esityksen.
14554: 
14555:   Jos asiakirja sisältää liikesalaisuuden ja         Jos asiakirja sisältää liikesalaisuuden ja
14556: jollei tämä koske keksintöä, johon patenttia       jollei tämä koske keksintöä, johon patenttia
14557: haetaan, patenttiviranomainen voi milloin          haetaan tai jolle patentti on myönnetty, pa-
14558: siihen on erityisiä syitä vaadittaessa määrätä,    tenttiviranomainen voi vaadittaessa erityises-
14559: ettei asiakirja ole julkinen. Mikäli sellainen     tä syystä määrätä, ettei asiakirja ole julkinen.
14560: vaatimus on tehty, asiakirja ei ole julkinen,      Jos sellainen vaatimus on tehty, asiakirja ei
14561: ennen kuin vaatimus on hylätty lainvoiman          ole julkinen ennen kuin vaatimus on hylätty
14562: saaneelia päätöksellä.                             lainvoiman saaneelia päätöksellä.
14563: 
14564:   Ennen kuin patenttihakemus on pantu jul-           Ennen kuin patentti on myönnetty tai 20
14565: kisesti nähtäväksi tai ratkaistu lopullisesti      vuoden ajan patenttihakemuksen tekemispäi-
14566: ilman julkisesti nähtäväksipanoa, näyte talle-     västä, jos patenttihakemus on ratkaistu lo-
14567: tuksesta saadaan 6 momentin ensimmäisen            pullisesti sen johtamatta patenttiin, näyte
14568: virkkeen säännöksestä huolimatta luovuttaa         talletuksesta saadaan 6 momentin ensimmäi-
14569:                                         HE 254/1996 vp                                          27
14570: 
14571: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14572: 
14573: ainoastaan erityiselle asiantuntijalle, mikäli     sen virkkeen säännöksestä huolimatta luo-
14574: hakija tätä pyytää. Asetuksella säädetään,         vuttaa ainoastaan erityiselle asiantuntijalle,
14575: milloin tällainen pyyntö voidaan tehdä ja          jos hakija tätä pyytää. Asetuksella säädetään,
14576: ketä näytteen pyytäjä voi käyttää asiantunti-      milloin tällainen pyyntö voidaan tehdä ja
14577: jana.                                              ketä näytteen pyytäjä voi käyttää asiantunti-
14578:                                                    jana.
14579: 
14580: 
14581:                      23 §                                               23 §
14582:    Kun 21 §:n 2 momentissa säädetty aika on          Jos julkiseksi tullut hakemus jätetään sil-
14583: päättynyt, hakemuksen jatkokäsittelyssä rat-       lensä tai hylätään, on päätöksestä kuulutetta-
14584: kaistaan, onko hakemus hyväksyttävä. Tässä         va sen saatua lainvoiman.
14585: käsittelyssä sovelletaan 15-18 § :n säännök-
14586: siä.
14587:    Milloin asiassa on tehty väite, se on saatet-
14588: tava hakijan tietoon, ja hakijalle on varattava
14589: tilaisuus antaa siihen lausumansa.
14590:                      24 §                                               24 §
14591:   Patenttiviranomaisen     patenttihakemusta         Kuka tahansa voi tehdä väitteen myönnet-
14592: koskevaan lopulliseen päätökseen hakija voi        tyä patenttia vastaan. Väite on tehtävä pa-
14593: hakea muutosta, jos päätös on hänelle vas-         tenttiviranomaiselle yhdeksän kuukauden
14594: tainen. Päätökseen, jolla hakemus on hyväk-        kuluessa patentin myöntämispäivästä. Väite
14595: sytty siitä huolimatta, että hakemusta vas-        on tehtävä kirjallisesti ja se on perusteltava.
14596: taan on asianmukaisesti tehty väite, väitteen-
14597: tekijä voi hakea muutosta. Jos väitteentekijä
14598: peruuttaa muutoshakemuksensa, voidaan asia
14599: kuitenkin tutkia, mikäli siihen on erityisiä
14600: syitä.
14601:   Päätökseen, jolla 15 §:n 3 momentissa tai          Kun patenttia vastaan on tehty väite, se on
14602: 20 §:n 1 momentissa tarkoitettu pyyntö ha-         saatettava patentinhaltijan tietoon ja paten-
14603: kemuksen ottamisesta uudelleen käsiteltä-          tinhaltijalle on varattava tilaisuus antaa siitä
14604: väksi on hylätty tai 18 §:ssä tarkoitettu vaa-     lausumansa. Patentinhaltijalla, jolla ei ole
14605: timus hakemuksen siirtämisestä hyväksytty,         kotipaikkaa Suomessa, tulee väitekäsittelyn
14606: hakija voi hakea muutosta. Päätökseen, jolla       aikana olla patenttilain 12 §:ssä tarkoitettu
14607: vaatimus hakemuksen siirtämisestä on hylät-        asiamies.
14608: ty, vaatimuksen tekijä voi hakea muutosta.
14609:   Päätökseen, jolla vaatimus 22 §:n 5 mo-             Patenttiviranomainen voi, jos siihen on eri-
14610: mentissa tarkoitetun määräyksen antamisesta        tyisiä syitä, ottaa väitteen huomioon, vaikka
14611: on hylätty, voi vaatimuksentekijä hakea            patentti on rauennut tai raukeaa 51 §:n mu-
14612: muutosta.                                          kaisesti taikka lakkautetaan 54 §:n m ukaises-
14613:                                                    ti tai vaikka väite peruutetaan. Jos väitteen-
14614:                                                    tekijä peruuttaa väitteensä, ei hän voi hakea
14615:                                                    muutosta patenttiviranomaisen tekemään
14616:                                                    päätökseen.
14617:                       25 §                                               25 §
14618:    Muutosta 24 §:ssä tarkoitetuissa aswtssa          Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos-
14619: haetaan valittamalla patentti- ja rekisterihal-    ta kumota patentti, milloin:
14620: lituksen valituslautakuntaan. Valitusmenette-        1) patentti on myönnetty, vaikkei 1 ja 2
14621: lystä ja asian käsittelystä valituslautakunnas-    §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty;
14622: sa säädetään erikseen.                               2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
14623: 28                                    HE 254/1996 vp
14624: 
14625: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
14626: 
14627:                                                  esitetty niin selvästi, että ammattimies voi
14628:                                                  sen perusteella käyttää keksintöä;
14629:                                                     3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
14630:                                                  ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
14631:                                                    4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
14632:                                                  keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu
14633:                                                  ilmoitus on annettu.
14634:                                                    Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos
14635:                                                  patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi-
14636:                                                  tään 1 momentissa tarkoitettua estettä.
14637:                                                    Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika-
14638:                                                  na muuttanut patenttia siten, ettei patentin
14639:                                                  pysyttäm iselle voimassa m uutetussa m uodos-
14640:                                                  sa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua es-
14641:                                                  tettä, patenttiviranomaisen on ilmoitettava
14642:                                                  patentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyt-
14643:                                                  tää voimassa muutetussa muodossa.
14644:                                                    Patentinhaltijan on 3 momentissa tarkoite-
14645:                                                  tussa tapauksessa suoritettava vahvistettu
14646:                                                  maksu patentin uudelleen painamisesta kah-
14647:                                                  den kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle
14648:                                                  on lähetetty 3 momentin mukainen ilmoitus.
14649:                                                  Jos maksua ei suoriteta, patentti on kumotta-
14650:                                                  va. Mitä 19 §:n 4 momentissa säädetään
14651:                                                  keksijän mahdollisuudesta saada vapautus
14652:                                                  painatusmaksusta, koskee soveltuvin osin
14653:                                                  myös patentinhaltijan mahdollisuutta saada
14654:                                                  vapautus patentin uudelleen painam ista kos-
14655:                                                  kevasta maksusta.
14656:                                                    Jos patentti pysytetään voimassa muutetus-
14657:                                                  sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet-
14658:                                                  tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata-
14659:                                                  vana.
14660:                                                    Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit-
14661:                                                  teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän
14662:                                                  saatua lainvoiman.
14663: 
14664:                       26 §                                            26 §
14665:   Patentti on myönnetty, kun patenttihake-         Patenttiviranomaisen      patenttihakemusta
14666: mus on hyväksytty ja päätös saanut lainvoi-      koskevaan lopulliseen päätökseen hakija voi
14667: man. Kun patentti on myönnetty, on siitä         hakea muutosta, jos päätös on hänelle vas-
14668: kuulutettava ja hakijalle on annettava patent-   tainen. Patentinhaltija tai väitteentekijä voi
14669: tikirja. Jos selitystä tai patenttivaatimuksia   hakea muutosta patenttiviranomaisen väit-
14670: on muutettu sen jälkeen kun ne 21 §:n 3          teen johdosta antamaan lopulliseen päätök-
14671: momentin mukaisesti on painettu, painettuja      seen, jos päätös on hänelle vastainen. Jos
14672: julkaisuja on niiden lopullisessa muodossa,      väitteentekijä peruuttaa valituksensa, voidaan
14673: ilmoituksineen patentinhaltijasta ja keksijäs-   asia kuitenkin tutkia, jos siihen on erityisiä
14674: tä, patenttiviranomaisen toimesta pidettävä      syitä.
14675: yleisön saatavana.
14676:    Jos julkiseksi tullut hakemus jätetään sil-     Päätökseen, jolla 15 §:n 3 momentissa tai
14677: lensä tai hylätään, on päätöksestä kuulutetta-   19 §:n 3 momentissa tarkoitettu pyyntö ha-
14678: va sen saatua lainvoiman.                        kemuksen ottamisesta uudelleen käsitellä-
14679:                                       HE 254/1996 vp                                         29
14680: 
14681: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
14682: 
14683:                                                  väksi on hylätty tai 18 §:ssä tarkoitettu vaa-
14684:                                                  timus hakemuksen siirtämisestä hyväksytty,
14685:                                                  hakija voi hakea muutosta. Päätökseen, jolla
14686:                                                  vaatimus hakemuksen siirtämisestä on hylät-
14687:                                                  ty, vaatimuksen tekijä voi hakea muutosta.
14688:                                                    Päätökseen, jolla vaatimus 22 §:n 5 mo-
14689:                                                  mentissa tarkoitetun määräyksen antamisesta
14690:                                                  on hylätty, voi vaatimuksen tekijä hakea
14691:                                                  muutosta.
14692: 
14693:                   27 §                                                27 §
14694:   Myönnetty patentti merkitään patenttivi-         Muutosta 26 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis-
14695: ranomaisen pitämään patenttirekisteriin.         sa haetaan valittamalla patentti- ja rekisteri-
14696:                                                  hallituksen valituslautakunnalta 60 päivän
14697:                                                  kuluessa siitä päivästä, jona valittaja on saa-
14698:                                                  nut tiedon päätöksestä. Valittqjan on saman
14699:                                                  qjan kuluessa suoritettava vahvistettu maksu.
14700:                                                  Ellei maksua suoriteta, valitusta ei oteta tut-
14701:                                                  kittavaksi.
14702:                                                    Muutosta valituslautakunnan päätökseen
14703:                                                  haetaan valittamalla korkeimmalta hallinto-
14704:                                                  oikeudelta 60 päivän kuluessa siitä päivästä,
14705:                                                  jona valittaja on saanut tiedon päätöksestä.
14706:                                                    Mitä 22 §:n 5 momentissa säädetään pa-
14707:                                                  tenttia koskevan asiakiljan julkisuudesta,
14708:                                                  koskee soveltuvin osin myös asiakiljoja, jot-
14709:                                                  ka annetaan valituslautakunnalle ja korkeim-
14710:                                                  paan hallinto-oikeuteen.
14711: 
14712:                     34 §                                             34 §
14713:   Kansainvälistä patenttihakemusta ei saa          Kansainvälisen patenttihakemuksen hyväk-
14714: hyväksyä pantavaksi julkisesti nähtäväksi tai    symisestä ei saa antaa 19 §:n 1 momentissa
14715: hylätä ennen asetuksella säädettävän määrä-      tarkoitettua ilmoitusta eikä tällaista patent-
14716: ajan päättymistä, jollei hakija suostu siihen,   tihakemusta saa hylätä ennen asetuksella
14717: että hakemus ratkaistaan sitä ennen.             säädettävän määräajan päättymistä, ellei ha-
14718:                                                  kija suostu siihen, että hakemus ratkaistaan
14719:                                                  sitä ennen.
14720: 
14721:                      35 §                                            35 §
14722:   Patenttiviranomainen ei saa ilman hakijan        Patenttiviranomainen ei saa ilman hakijan
14723: suostumusta panna kansainvälistä patentti-       suostumusta julkaista kansainvälistä patentti-
14724: hakemusta julkisesti nähtäväksi eikä julkais-    hakemusta painettuna tai vastaavalla tavalla
14725: ta sitä painettuna tai vastaavalla tavalla en-   eikä myöntää tällaisen patenttihakemuksen
14726: nen kuin maailman henkisen omaisuuden            kohteena olevaan keksintöön patenttia ennen
14727: järjestön kansainvälinen toimisto on julkais-    kuin maailman henkisen omaisuuden järjes-
14728: sut hakemuksen tai 20 kuukautta on kulunut       tön kansainvälinen toimisto on julkaissut
14729: kansainvälisestä hakemispäivästä tai, jos etu-   hakemuksen tai 20 kuukautta on kulunut
14730: oikeutta on pyydetty, siitä päivästä, josta      kansainvälisestä hakemispäivästä tai, jos etu-
14731: etuoikeutta pyydetään.                           oikeutta on pyydetty, siitä päivästä, josta
14732:                                                  etuoikeutta pyydetään.
14733: 30                                      HE 254/1996 vp
14734: 
14735: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14736: 
14737:                                                36 §
14738:   Hakija voi hakea muutosta 1 momentissa             Hakija voi hakea muutosta 1 momentissa
14739: tarkoitettuun päätökseen, jossa patenttivi-        tarkoitettuun päätökseen, jossa patenttivi-
14740: ranomainen on katsonut, että patenttihake-         ranomainen on katsonut, että patenttihake-
14741: mus käsittää toisistaan riippumattomia kek-        mus käsittää toisistaan riippumattomia kek-
14742: sintöjä. Tällöin on soveltuvin osin noudatet-      sintöjä. Tällöin on soveltuvin osin noudatet-
14743: tava, mitä 25 §:n 1 ja 2 momentissa sääde-         tava, mitä 27 §:n 1 ja 2 momentissa sääde-
14744: tään.                                              tään.
14745: 
14746: 
14747:                       52§                                                52§
14748:   Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi-         Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi-
14749: tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus-        tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus-
14750: teella, milloin patentti:                          teella, milloin:
14751:   1) on myönnetty, vaikkei 1 ja 2 §:ssä sää-         1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei
14752: dettyjä ehtoja ole täytetty;                       täytä 1 ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja;
14753:   2) tarkoittaa keksintöä, jota ei ole niin sel-     2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
14754: västi esitetty tai jota koskeva selitys ei ta-     niin selvästi esitetty, että ammattimies voi
14755: pahtuneiden muutosten johdosta ole niin            sen perusteella käyttää keksintöä;
14756: selvä, että ammattimies voi sen perusteella
14757: käyttää keksintöä;
14758:   3) käsittää sellaista, mikä ei ole ilmennyt        3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
14759: hakemuksesta sitä tehtäessä; tai                   ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
14760:   4) on myönnetty, vaikka patenttisuojaa on          4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
14761: laajennettu sen jälkeen kun hakemus on hy-         keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu
14762: väksytty pantavaksi julkisesti nähtäväksi.         ilmoitus on annettu.
14763: 
14764:                      60 §                                               60 §
14765:   Jos joku sen jälkeen, kun hakemusasiakir-          Jos joku sen jälkeen, kun hakemusasiakir-
14766: jat 22 §:n mukaan ovat tulleet julkisiksi,         jat 22 §:n mukaan ovat tulleet julkisiksi,
14767: käyttää ammattimaisesti hyväksi keksintöä,         käyttää ammattimaisesti hyväksi keksintöä,
14768: johon on haettu patenttia, on patentinlouk-        johon on haettu patenttia, on patentinlouk-
14769: kausta koskevia säännöksiä vastaavasti so-         kausta koskevia säännöksiä vastaavasti so-
14770: vellettava, jos patentti sittemmin myönne-         vellettava, jos patentti sittemmin myönne-
14771: tään. Ennen kuin patenttihakemuksen julki-         tään. Ennen kuin patentti on 20 §:n mukaan
14772: sesti nähtäväksi panemisesta on 21 §:n mu-         myönnetty, patenttisuoja käsittää kuitenkin
14773: kaan kuulutettu, patenttisuoja käsittää kui-       ainoastaan sen, mikä ilmenee sekä niistä pa-
14774: tenkin ainoastaan sen, mikä ilmenee sekä           tenttivaatimuksista, jotka hakemuksessa oli-
14775: niistä patenttivaatimuksista, jotka hakemuk-       vat hakemuksen tullessa julkiseksi, että itse
14776: sessa olivat hakemuksen tullessa julkiseksi,       patentin patenttivaatimuksista. Rangaistuk-
14777: että itse patentin patenttivaatimuksista. Ran-     seen ei tällöin voida tuomita, ja vahin-
14778: gaistukseen ei tällöin voida tuomita, ja va-       gonkorvaus sellaisesta hyväksikäyttämisestä,
14779: hingonkorvaus sellaisesta hyväksikäyttämi-         joka on tapahtunut ennen kuin patentti on
14780: sestä, joka on tapahtunut ennen kuin patent-       myönnetty, voidaan määrätä ainoastaan 58
14781: tihakemuksen julkisesti nähtäväksi panemi-         §:n 2 momentin mukaan.
14782: sesta 21 §:n mukaan on kuulutettu, voidaan
14783: määrätä ainoastaan 58 §:n 2 momentin mu-
14784: kaan.
14785:    Jos korvauskanne pannaan vireille vuoden         Vahingonkorvausta koskevan 58 §:n 3 mo-
14786: kuluessa patentin myöntämisestä, ei 58 §:n 3       mentin säännöksiä ei sovelleta, jos korvaus-
14787:                                        HE 254/1996 vp                                        31
14788: 
14789: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
14790: 
14791: momentin säännöksiä ole sovellettava.           kanne nostetaan vuoden kuluessa patenttia
14792:                                                 koskevan väiteajan päättymisestä tai jos väi-
14793:                                                 te on tehty, vuoden kuluessa siitä, kun pa-
14794:                                                 tenttiviranomainen on päättänyt, että patentti
14795:                                                 pysytetään voimassa.
14796: 
14797:                       61 §                                          61 §
14798:   Jos patentti on lainvoiman saaneelia tuo-       Jos patentti on kumottu lainvoiman saa-
14799: miolla     julistettu      mitättömäksi, ei     neellapäätöksellä tai julistettu mitättömäksi
14800: 57-60 §:ssä säädettyä rangaistusta, kor-        lainvoiman saaneelia tuomiolla, ei 57-60
14801: vausta tai muuta seuraamusta voida tuomita.     §:ssä säädettyä rangaistusta, korvausta tai
14802:                                                 muuta seuraamusta voida tuomita.
14803:                                                   Tuomioistuin voi harkinnan mukaan lykätä
14804:                                                 oikeudenkäymiskaaren 24 luvun 1 §:ssä tar-
14805:                                                 koitettua pääasian ratkaisua sellaisessa pa-
14806:                                                 tentin mitättömäksi julistamista koskevassa
14807:                                                 asiassa, joka on pantu vireille laillisessa tuo-
14808:                                                 mioistuimessa ennen kuin patentin myöntä-
14809:                                                 misen jälkeinen väiteaika on päättynyt tai
14810:                                                 ennen kuin väitteestä on annettu lainvoimai-
14811:                                                 nen päätös.
14812: 
14813:                      67 §                                            67 §
14814:   Raastuvanoikeus määrää kalenterivuodeksi        Käräjäoikeus määrää kalenterivuodeksi
14815: kerrallaan tarpeellisen määrän 66 §:ssä tar-    kerrallaan tarpeellisen määrän 66 §:ssä tar-
14816: koitettuja asiantuntijoita. Ennen määräyksen    koitettuja asiantuntijoita. Ennen määräyksen
14817: antamista oikeuden on hankittava valtion        antamista oikeuden on hankittava valtion
14818: teknillisen tutkimuslaitoksen ja keskuskaup-    teknillisen tutkimuskeskuksen lausunto. Il-
14819: pakamarin lausunto. Ilman laillista syytä ~i    man laillista syytä ei saa kieltäytyä otta-
14820: saa kieltäytyä ottamasta vastaan edellä mai-    masta vastaan edellä mainittua tehtävää.
14821: nittua tehtävää.
14822: 
14823: 
14824:                   9 a luku                                         9 a luku
14825:         Lääkkeiden lisäsuojatodistus                          Lisäsuojatodistus
14826: 
14827:                    70 a §                                           70 a §
14828:   Lääkkeiden lisäsuojatodistuksista säädetään     Lisäsuojatodistuksistasäädetään lääkkeiden
14829: lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaami-    lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta anne-
14830: sesta annetussa neuvoston asetuksessa (ETY)     tussa neuvoston asetuksessa (ETY) N :o
14831: N:o 1768/92. Lisäsuojatodistuksista on lisäk-   1768/92 ja kasvinsuojeluaineiden lisäsuojato-
14832: si voimassa, mitä tässä luvussa säädetään.      distuksen käyttöön ottamisesta annetussa
14833:                                                 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuk-
14834:                                                 sessa (EY) N:o 1610196. Lisäsuojatodistuk-
14835:                                                 sista on lisäksi voimassa, mitä tässä luvussa
14836:                                                 säädetään.
14837: 32                                      HE 254/1996 vp
14838: 
14839: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14840: 
14841:                                                71 §
14842: 
14843:   Jos patentinhaltijalla ei ole 1 momentissa         Jos patentinhaltijalla ei ole 1 momentissa
14844: mainittua asiamiestä, voi tiedoksiantaminen        mainittua asiamiestä, voi tiedoksiantaminen
14845: tapahtua lähettämällä tiedoksi annettava asia-     tapahtua lähettämällä tiedoksi annettava asia-
14846: kirja hänelle postitse kirjattuna kirjeenä hä-     kirja hänelle postitse kirjattuna kirjeenä hä-
14847: nen patenttirekisteriin merkityllä osoitteel-      nen patenttirekisteriin merkityllä osoitteel-
14848: laan. Jollei rekisteriin ole merkitty osoitetta,   laan. Jollei rekisteriin ole merkitty osoitetta,
14849: tiedoksiantaminen voi tapahtua kuuluttamalla       tiedoksiantaminen voi tapahtua kuuluttamalla
14850: virallisessa lehdessä. Tiedoksiantamisen kat-      patenttilehdessä. Tiedoksiantamisen katso-
14851: sotaan tapahtuneen, kun edellä mainitut toi-       taan tapahtuneen, kun edellä mainitut toi-
14852: menpiteet on suoritettu.                           menpiteet on suoritettu.
14853:                                                      Jos väitettä koskevaa päätöstä ei ole saatu
14854:                                                    annettua tiedoksi väitteentekijälle tämän il-
14855:                                                    moittamaan osoitteeseen, tiedoksianto voi
14856:                                                    tapahtua kuuluttamalla asiasta patenttilehdes-
14857:                                                    sä. Tiedoksiannan katsotaan tapahtuneen,
14858:                                                    kun edellä mainitut toimenpiteet on suoritet-
14859:                                                    tu.
14860: 
14861:                     72§                                                  72§
14862:    Muutosta patenttiviranomaisen tämän lain           Muutosta patenttiviranomaisen tämän lain
14863: nojalla antamaan muuhun kuin 24 §:ssä tar-         nojalla antamaan muuhun kuin 26 §:ssä tar-
14864: koitettuun lopulliseen päätökseen sekä 42,         koitettuun lopulliseen päätökseen sekä 42,
14865: 71 a tai 71 b §:ssä tarkoitettuun päätökseen       71 a tai 71 b §:ssä tarkoitettuun päätökseen
14866: haetaan valittamalla patentti- ja rekisterihal-    haetaan valittamalla patentti- ja rekisterihal-
14867: lituksen valituslautakuntaan. Valitusmenet-        lituksen valituslautakuntaan. Valitusmenette-
14868: telystä ja asian käsittelystä valituslautakun-     lystä ja asian käsittelystä valituslautakunnas-
14869: nassa säädetään erikseen.                          sa säädetään erikseen.
14870: 
14871:                      74 §                                                74 §
14872:   Tarkemmat määräykset patenttihakemuk-              Tarkemmat säännnökset patenttihakemuk-
14873: sesta, kuulutuksesta patenttiasioissa, hake-       sesta, kuulutuksesta patenttiasioissa, hake-
14874: musasiakirjojen painattamisesta, patenttire-       musasiakirjojen painattamisesta, väitem enet-
14875: kisteristä ja sen pitämisestä sekä patenttivi-     telystä, patenttirekisteristä ja sen pitämisestä
14876: ranomaisesta annetaan asetuksella.                 sekä patenttiviranomaisesta annetaan asetuk-
14877:                                                    sella.
14878: 
14879:                                                      Tämä laki tulee voimaan            pazvana
14880:                                                    kuuta 199 . Tämän lain 9 a luvun otsikon
14881:                                                    muutos ja 70 a § tulevat kuitenkin voimaan
14882:                                                    päivänä kuuta 199 .
14883:                                                      Patenttihakemus, joka ennen tämän lain
14884:                                                    voimaantuloa on hyväksytty pantavaksi jul-
14885:                                                    kisesti nähtäväksi, käsitellään ja ratkaistaan
14886:                                                    ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ol-
14887:                                                    leiden säännösten mukaan.
14888:                                                      Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn
14889:                                                    patenttihakemukseen sovelletaan patenttilain
14890:                                                    14 §:ää.
14891:                                        HE 254/1996 vp                                        33
14892: 
14893: 
14894: 
14895: 2.
14896:                                            Laki
14897: patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä annetun lain 4 §:n muuttamisesta
14898: 
14899: 
14900:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14901: muutetaan patentti- ja rekisterihallituksen valitusasioiden käsittelystä 26 päivänä kesäkuuta
14902: 1992 annetun lain (576/1992) 4 §:n 2 momentti seuraavasti:
14903: 
14904: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
14905:                                               4 §
14906:   Joka ei säädetyssä ajassa ole tehnyt väitet-     Joka ei säädetyssä ajassa ole tehnyt väitet-
14907: tä tai vaatimusta toisen tekemän kuulutetun      tä tai vaatimusta myönnetyn patentin, rekis-
14908: hakemuksen johdosta patenttia tai mallioi-       teröidyn tavaramerkin tai kuulutetun mallin
14909: keutta taikka tavaramerkin rekisteröintiä kos-   rekisteröintihakemuksen johdosta, ei saa ha-
14910: kevassa asiassa, ei saa hakea muutosta asias-    kea muutosta asiassa annettuun päätökseen.
14911: sa annettuun päätökseen.
14912: 
14913:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
14914:                                                  kuuta 199.
14915: 
14916: 
14917: 
14918: 
14919:  360574Z
14920: 34                                    HE 254/1996 vp
14921: 
14922: 3.
14923:                                            Laki
14924:      maanpuolustukselle merlrityksellisistä keksinnöistä annetun lain 5 §:n muuttamisesta
14925: 
14926: 
14927:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14928:   muutetaan maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä 15 päivänä joulukuuta 1967
14929: annetun lain (551/1967) 5 § :n 1 momentti seuraavasti:
14930: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
14931:                      5§                                                5§
14932:   Keksintöön, jota tämän lain mukaan on           Keksintöön, jota tämän lain mukaan on
14933: käsiteltävä salaisena, myönnetään patentti      käsiteltävä salaisena, myönnetään patentti
14934: noudattamatta keksinnön julkiseksi tekemistä    noudattamatta keksinnön julkiseksi tekemistä
14935: tarkoittavia patenttilain 21, 22 ja 26 § :n     tarkoittavia patenttilain 20-22, 24 ja 25 §:n
14936: säännöksiä, mikäli patentin myöntämisen         säännöksiä, jos patentin myöntämisen edel-
14937: edellytykset muuten ovat olemassa.              lytykset muuten ovat olemassa.
14938: 
14939:                                                   Tämä laki tulee voimaan           päivänä
14940:                                                 kuuta 199.
14941:                                                   Patenttihakemus, joka ennen tämän lain
14942:                                                 voimaantuloa on hyväksytty pantavaksi jul-
14943:                                                 kisesti nähtäväksi, käsitellään ja ratkaistaan
14944:                                                 ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ol-
14945:                                                 leiden säännösten mukaan.
14946:                                          HE 254/1996 vp                                        35
14947: 
14948:                                                                                            Liite 2
14949: 
14950: 
14951: 
14952: 
14953:                                             Asetus
14954:                                  patenttiasetuksen muuttamisesta
14955: 
14956: 
14957:   Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä
14958:   kumotaan 26 päivänä syyskuuta 1980 annetun patenttiasetuksen (669/1980) 12 §:n 3 mo-
14959: mentti, 25 a §:n 3 momentti sekä 36 §,
14960:   sellaisena kuin niistä on 25 a §:n 3 momentti 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa asetuk-
14961: sessa (505/1985),
14962:   muutetaan 17 b §:n 1 momentti, 22 §, 23 §:n 2 momentti, 25 §:n 1 momentti, 25 a §:n 2
14963: momentti, 25 b §:n 3 momentti, 30 §ja 31 §ja sen edellä oleva väliotsikko, 32-35, 37 ja
14964: 38 §, 38 a §:n 2 momentin 4 kohta, 39 ja 51 a §, 52 d §ja sen edellä oleva väliotsikko, 52 e
14965: §:n 2 momentti, 52 g §:n 1 momentti, 52 h, 52 j ja 52 k §, 52 1 §:n 1 momentti ja 52 u §:n
14966: 2 momentti,
14967:   sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti, 25 a §:n 2 momentti ja 25 b § :n 3 mo-
14968: mentti mainitussa 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa asetuksessa, 31 § osittain muutettuna
14969: viimeksi mainitulla asetuksella ja 15 päivänä helmikuuta 1996 annetulla asetuksella
14970: (104/1996), 38 § muutettuna viimeksi mainitulla asetuksella ja mainitulla 14 päivänä kesä-
14971: kuuta 1985 annetulla asetuksella, 38 a §:n 2 momentin 4 kohta ja 52 n §:n 2 momentti mai-
14972: nitussa 15 päivänä helmikuuta 1996 annetussa asetuksessa, 51 a § 21 päivänä tammikuuta
14973: 1994 annetussa asetuksessa (71/1994 ), 52 d § ja sen edellä oleva väliotsikko, 52 e § :n 2
14974: momentti, 52 g §:n 1 momentti, 52 h, 52 j, 52 k §ja 52 1 §:n 1 momentti 28 päivänä kesä-
14975: kuuta 1994 annetussa asetuksessa (595/1994) sekä
14976:   lisätään 3 §:ään uusi 2 momentti, asetukseen uusi 26 a, 29 aja 38 b §, 52 n §:ään, sellai-
14977: sena kuin se on mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa asetuksessa, uusi 2 mo-
14978: mentti sekä 33 §:n edelle uusi väliotsikko seuraavasti:
14979: 
14980:                       3 §                           kansainväliselle toimistolle.
14981: 
14982:   Patenttivirasto voi ottaa hakemuksen käsi-
14983: teltäväksi ennen kuin 1 momentin mukaisel-                              22 §
14984: la kielellä laadittu käännös siitä on annettu.        Jos perusasiakirjoissa on esitetty useita
14985: Käännös on annettava ennen kuin hakemus             keksintöjä, hakija voi jakaa hakemuksen
14986: patenttilain 22 § :n mukaan tulee julkiseksi.       useiksi hakemuksiksi. Jakaminen voi tapah-
14987: Patenttivirasto antaa määräykset siitä, millä       tua ainoastaan ennen kuin patenttilain 19 § :n
14988: edellytyksillä hakemus otetaan käsiteltäväksi       1 momentin mukainen ilmoitus on annettu.
14989: ennen käännöksen antamista.                         Tällöin on hakijan pyynnöstä alkuperäisestä
14990:                                                     hakemuksesta (kantahakem uksesta) erotettua
14991:                     17 b §                          keksintöä tarkoittava uusi hakemus katsotta-
14992:    Jos mikro-organismi on talletettu, tulee         va tehdyksi samanaikaisesti kuin kantahake-
14993: hakijan ilmoittaa patenttivirastolle kirjallises-   mus.
14994: ti 16 kuukauden kuluessa siitä, kun hakemus
14995: on tehty, tai jos etuoikeutta pyydetään, siitä
14996: päivästä, josta etuoikeutta on pyydetty, mi-                             23 §
14997: hin talletuslaitokseen talletus on tehty ja
14998: minkä numeron talletuslaitos on talletukselle         Lohkaisu voi tapahtua ainoastaan ennen
14999: antanut. Kansainvälisen patenttihakemuksen          kuin patenttilain 19 §:n 1 momentin mukai-
15000: osalta tiedot voidan antaa saman määräajan          nen ilmoitus on annettu. Lohkaisemalla teh-
15001: kuluessa 8 §:n 2 momentissa tarkoitetulle           dyssä hakemuksessa saa suojaa hakea vain
15002: 36                                      HE 254/1996 vp
15003: 
15004: sille, mikä uutta asiakirjaa jätettäessä ilmeni                         29 a §
15005: kantahakemuksen asiakirjoista.                       Kun patenttiviranomainen katsoo, että pa-
15006:                                                    tentti voidaan myöntää, tulee viranomaisen
15007:                      25 §                          ennen patenttilain 19 §:n 1 momentin mu-
15008:   Jos patenttihakemuksen asiakirjat ovat pa-       kaisen ilmoituksen tekemistä lähettää haki-
15009: tenttilain 22 §:n 2 tai 3 momentin perusteel-      jalle asiakirjat, jotka osoittavat, missä muo-
15010: la tulleet julkisiksi ennen patentin myöntä-       dossa viranomainen aikoo patentin myöntää.
15011: mistä, on tiivistelmä painettava heti, kun sen     Patenttiviranomainen voi tällöin kehoittaa
15012: lopullinen muoto on vahvistettu. Patenttivi-       hakijaa patenttilain 15 §:n mukaisesti anta-
15013: rasto voi päättää myös hakemuksen muiden           maan lausumansa tai palauttamaan asiakirjat
15014: osien painamisesta yhdessä tiivistelmän            viranomaiselle määrätyn ajan kuluessa.
15015: kanssa. Näitä asiakirjoja tulee vahvistetusta
15016: maksusta olla jokaisen saatavissa.                                      30 §
15017:                                                      Patenttivirasto antaa määräaikoja ja niiden
15018:                                                    pidentämistä koskevat määräykset. Patentin
15019:                     25 a §                         myöntämistä voidaan lykätä ainoastaan, jos
15020:                                                    patentin myöntäminen tapahtuisi ennen kuin
15021:   Näytettä haluavan on annettava patentinha-       hakemus on tullut julkiseksi patenttilain 22
15022: kijalle tai patentinhaltijalle sitoumus olla       §:n perusteella. Patentin myöntämistä voi-
15023: käyttämättä näytettä muuhun kuin tutkimus-         daan tällöin hakijan pyynnöstä lykätä siihen
15024: tarkoituksiin ja olla luovuttamatta näytettä       asti, kunnes hakemus tulee julkiseksi sano-
15025: kenellekään toiselle ennen kuin hakemus on         tun lainkohdan perusteella.
15026: lopullisesti ratkaistu tai, jos patentti myönne-
15027: tään, ennen kuin patentti on lakannut ole-
15028: masta voimassa, jollei patentinhakija tai pa-                 Patentin myöntäminen
15029: tentinhaltija nimenomaan luovu tästä si-
15030: toumuksesta.                                                             31 §
15031:                                                       Patenttilain 21 § :n mukaisen patenttijul-
15032:                                                    kaisun painatus on aloitettava mahdolli-
15033:                     25 b §                         simman pian sen jälkeen, kun hakija on suo-
15034:                                                    rittanut patenttilain 19 §:n 3 momentin mu-
15035:   Jos näyte voidaan luovuttaa ainoastaan           kaisen painatusmaksun.
15036: erityiselle asiantuntijalle, tulee näytettä pyy-      Patenttijulkaisussa on ilmoitettava:
15037: dettäessä ilmoittaa tehtävään käytettävä              1) hakemuksen päiväkirjanumero sekä pa-
15038: asiantuntija. Pyyntöön tulee liittää asiantunti-   tentin rekisterinumero ja luokat;
15039: jan patentinhakijalle antama kirjallinen sitou-       2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
15040: mus olla käyttämättä näytettä muuhun kuin             3) jos patentinhaltijaa edustaa asiamies,
15041: tutkimustarkoituksiin ja olla luovuttamatta        tämän nimi, kotipaikka ja osoite;
15042: näytettä kenellekään toiselle ennen kuin kek-         4) keksijän nimi ja osoite;
15043: sinnölle myönnetty patentti on lakannut ole-          5) keksinnön nimitys;
15044: masta voimassa tai kun 20 vuotta on kulunut           6) perustuuko patentti suomalaiseen, kan-
15045: patenttihakemuksen tekemispäivästä, jos ha-        sainväliseen vai kansalliseksi hakemukseksi
15046: kemus on ratkaistu lopullisesti sen johtamat-      muunnettuun eurooppapatenttia koskevaan
15047: ta patenttiin.                                     hakemukseen;
15048:                                                       7) jos patentti perustuu suomalaiseen pa-
15049:                                                    tenttihakemukseen, hakemuksen tekemispäi-
15050:                                                    vä sekä päivä, josta patenttiaika alkaa, jollei
15051:                     26 a §                         se ole sama kuin hakemuksen tekemispäivä;
15052:   Jos patenttivirastoon annetaan patenttiha-          8) jos patentti perustuu kansainväliseen pa-
15053: kemusta käsiteltäessä hakemuksen tutkimi-          tenttihakemukseen, kansainvälinen tekemis-
15054: sen kannalta merkityksellinen kirjelmä, on         päivä sekä päivä, jona hakemusta on patent-
15055: siitä ilmoitettava hakijalle. Patenttiviraston     tilain 31 § :n mukaan jatkettu tai jona hake-
15056: tulee, jollei kysymys ole paremmasta oikeu-        mus on saman lain 38 §:n 3 momentin
15057: desta keksintöön, huomauttaa kirjelmän an-         mukaan katsottava tehdyksi, ja kansainväli-
15058: tajalle väitteentekomahdollisuudesta, jos pa-      nen hakemusnumero;
15059: tentti myönnetään.                                    9) jos patentti perustuu kansalliseksi hake-
15060:                                         HE 254/1996 vp                                          37
15061: 
15062: mukseksi muunnettuun eurooppapatenttia             lain 24 §:n 1 momentissa säädetään, väitettä
15063: koskevaan hakemukseen, Euroopan patent-            ei oteta tutkittavaksi. Väitettä ei myöskään
15064: tisopimuksen mukainen tekemispäivä ja päi-         oteta tutkittavaksi, jos väitteen tekemiseen
15065: vä, jolloin hakemus saapui patenttivirastoon       varatun ajan kuluessa patenttivirastoon toi-
15066: muuntamista varten, sekä eurooppapatenttia         mitetuista asiakirjoista ei selviä, mitä patent-
15067: koskevan hakemuksen hakemusnumero;                 tia vastaan väite on tehty tai kuka väitteen
15068:    10) jos etuoikeutta on pyydetty, missä etu-     on tehnyt taikka niissä ei ole ilmoitettu 33
15069: oikeuden perustaksi ilmoitettu aikaisempi          §:n 1 momentin 4 kohdassa mainittuja tieto-
15070: hakemus on tehty, sen tekemispäivä ja nu-          ja.
15071: mero;                                                Jos väitettä tehtäessä ei ole noudatettu
15072:    II) jos hakemus on aikaansaatu jakamalla        muita väitettä koskevia säännöksiä, patentti-
15073: tai Iohkaisemalla, kantahakemuksen päivä-          virasto kehottaa väitteentekijää määrätyn
15074: kirjanumero;                                       ajan kuluessa poistamaan puutteellisuudet.
15075:    I2) jos hakemukseen kuuluu mikro-or-            Ellei puutteellisuuksia poisteta määräajassa,
15076: ganismiviljelmän talletus, ilmoitus siitä lai-     väitettä ei oteta tutkittavaksi.
15077: toksesta, jossa talletus on, sekä numero, jon-
15078: ka laitos on viljelmälle antanut;                                        35 §
15079:    13) hakemusasiakirjojen julkiseksitulopäi-        Patentinhaltijalle on toimitettava kappaleet
15080: vä·                                                kaikista väitteentekijän antamista kirjelmistä.
15081:    i 4) patentin myöntämispäivä; sekä                Jos patentinhaltija antaa lausuman väitteen
15082:    15) viitejulkaisut.                             johdosta, patenttivirasto päättää jatkuvan
15083:                                                    kirjelmien vaihdon tarpeellisuudesta.
15084:                      32 §
15085:   Patentin myöntämistä tarkoittavan kuulu-                              37 §
15086: tuksen tulee sisältää ne tiedot, jotka 3I § :n       Patenttivirasto antaa tarkempia määräyksiä
15087: mukaan on ilmoitettava patenttijulkaisussa,        patenttihakemuksesta ja väitteestä sekä nii-
15088: viitejulkaisuja lukuun ottamatta.                  den käsittelystä.
15089: 
15090:                      Väite                                             38 §
15091:                                                      Kun patentti on Suomessa myönnetty, se
15092:                       33 §                         on merkittävä patenttirekisteriin. Rekisteriin
15093:    Patenttilain 24 §:n mukaisessa väitteessä       merkitään tällöin ne tiedot, jotka 3I §:n mu-
15094: on ilmoitettava seuraavat tiedot:                  kaan on ilmoitettava patenttijulkaisussa, vii-
15095:    1) väitteentekijän nimi ja osoite;              tejulkaisuja lukuun ottamatta.
15096:    2) sen patentin rekisterinumero, jota vas-
15097: taan väite tehdään, patentinhaltijan nimi ja
15098: keksinnön nimitys;                                                   38 a §
15099:    3) vaatiiko väitteentekijä patentin ku-           Rekisteriin merkitään tällöin:
15100: moamista vai patenttisuojan rajoittamista
15101: joiltakin osin;                                      4) tiedot, jotka vastaavat niitä, jotka il-
15102:    4) mihin patenttilain 25 §:n 1 momentissa       menevät 31 §:n 2 momentin kohdista I-5,
15103: mainittuihin seikkoihin väite perustuu ja mi-      IO ja 13.
15104: tä muita seikkoja väitteen perustaksi on esi-
15105: tettävissä; ja
15106:    5) jos väitteen tekijää edustaa asiamies,                            38 b §
15107: tämän nimi, kotipaikka ja osoite.                    Kun myönnettyä patenttia vastaan on tehty
15108:    Väite sekä patentinhaltijan ja väitteenteki-    väite, on siitä tehtävä merkintä patenttirekis-
15109: jän myöhemmät kirjelmät liitteineen on an-         teriin. Merkinnän tulee sisältää seuraavat tie-
15110:  nettava patenttivirastoon niin monena kappa-      dot:
15111:  leena kuin virasto määrää.                           I) väitteentekijän nimi ja osoite;
15112:    Jos väitteentekijää edustaa asiamies, on          2) jos väitteentekijää edustaa asiamies,
15113:  patenttivirastoon toimitettava asiamiehelle       tämän nimi, kotipaikka ja osoite; sekä
15114:  annettu valtakirja.                                 3) väitteen tekemispäivä.
15115:                                                      Väitteen johdosta tehdystä lainvoiman saa-
15116:                       34 §                         neesta päätöksestä on tehtävä merkintä pa-
15117:    Ellei väitettä ole tehty siten kuin patentti-   tenttirekisteriin. Rekisteriin merkitään tällöin
15118: 38                                     HE 254/1996 vp
15119: 
15120: päätöksen päivämäärä ja sen pääasiallinen         taanottamaan patenttiviraston ilmoitukset.
15121: sisältö.
15122: 
15123:                       39 §                                            52 g §
15124:   Patenttilain 25 § :n 6 momentissa tarkoite-       Patenttivirasto pitää päiväkirjaa saapuneis-
15125: tun, väitteen johdosta tehtyä päätöstä koske-     ta hakemuksista. Päiväkirjaan merkitään kus-
15126: van kuulutuksen tulee sisältää patentin nu-       takin hakemuksesta asianomaisen neuvoston
15127: mero ja luokat, keksinnön nimitys, patentin-      asetuksen 9 artiklan 2 kohdassa lueteltujen
15128: haltijan nimi sekä päätöksen päivämäärä.          tietojen lisäksi:
15129:                                                      1) hakemuksen päiväkirjanumero ja teke-
15130:                                                   mispäivä;
15131:                      51 a §                         2) jos hakijaa edustaa asiamies, tämän ni-
15132:     Milloin patenttivirasto ei ole toimivaltai-   mi, kotipaikka ja osoite;
15133: nen vastaanottamaan hakijan, jolla on koti-          3) asiassa saapuneet kirjelmät ja suoritetut
15134: paikka sopimusvaltiossa tai joka on sopi-         maksut; sekä
15135: musvaltion kansalainen, sille tekemää kan-          4) asiassa tehdyt päätökset.
15136: sainvälistä hakemusta, lähettää patenttiviras-
15137: to viipymättä hakemuksen edelleen kansain-
15138: väliselle toimistolle patenttiyhteistyösopi-                          52 h §
15139: muksen ja sen sovellutussääntöjen mukaises-         Lisäsuojatodistusta koskevan hakemuksen
15140: ti.                                               kuuluttamisesta säädetään asianomaisen neu-
15141:     Hakijan on tällöin suoritettava patenttivi-   voston asetuksen 9 artiklassa. Kuulutuksen
15142: rastolle lähettämismaksu, jota tarkoitetaan       tulee sisältää lisäksi lisäsuojatodistusta kos-
15143: patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussään-       kevan hakemuksen päiväkirjanumero ja teke-
15144: nössä 19.4, yhden kuukauden kuluessa kan-         mispäivä.
15145: sainvälisen hakemuksen tekemisestä. Tällä
15146: tavoin kansainvälisen toimiston puolesta vas-                          52 j §
15147: taanotettu kansainvälinen hakemus katsotaan         Patenttivirasto ei hakemusta käsitellessään
15148: vastaanotetuksi sinä päivänä, jona kansain-       tutki, täyttääkö hakemus asianomaisen neu-
15149: välinen hakemus on tehty patenttivirastoon.       voston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan d
15150:                                                   alakohdassa asetetut edellytykset.
15151: 
15152:               Lisäsuojatodistus
15153:                                                                       52 k §
15154:                    52 d §                           Patenttilain 15 ja 16 §:n säännöksiä sovel-
15155:   Lisäsuojatodistuksena tarkoitetaan patentti-    letaan asianomaisen neuvoston asetuksen 10
15156: lain 70 a §:n mukaista lisäsuojatodistusta.       artiklan 3 kohdan mukaisiin määräaikoihin.
15157:   Neuvoston asetuksella tarkoitetaan lääkkei-
15158: den lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta
15159: annettua neuvoston asetusta (ETY) N :o                                 52 l §
15160: 1768/92 siihen ET A:n sekakomitean päätök-          Patenttivirasto kuuluttaa lisäsuojatodistuk-
15161: sellä N :o 7/94 tehtyine muutoksineen ja li-      sen myöntämisestä. Kuulutuksen tulee sisäl-
15162: säyksineen sekä kasvinsuojeluaineiden li-         tää, sen lisäksi mitä asianomaisen neuvoston
15163: säsuojatodistuksen käyttöön ottamisesta an-       asetuksen 11 artiklassa säädetään, tieto hake-
15164: nettua Euroopan parlamentin ja neuvoston          muksen päiväkirjanumerosta, tekemispäiväs-
15165: asetusta (EY) N:o 1610/96.                        tä ja todistuksen rekisterinumerosta.
15166: 
15167:                     52 e §
15168: 
15169:   Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hänen                           52 n §
15170: asiamiehensä allekirjoittama ja sen tulee si-
15171: sältää asianomaisen neuvoston asetuksen 8           Patenttivirasto kuuluttaa lisäsuojatodistuk-
15172: artiklassa mainitut tiedot. Jos useat yhdessä     sen raukeamisesta, kun tästä on asianomai-
15173: hakevat lisäsuojatodistusta, tulee hakemus-       sen neuvoston asetuksen 14 artiklan d ala-
15174: kirjan lisäksi sisältää ilmoitus siitä, onko      kohdan mukaisesti kolmannen osapuolen
15175: joku heistä oikeutettu kaikkien puolesta vas-     pyynnöstä päätetty.
15176:                                        HE 254/1996 vp                                        39
15177: 
15178:                     52 u §                        52 j §, 52 k §, 52 1 §:n 1 momentti, 52 n
15179:                                                   §:n 2 momentti ja 52 u §:n 2 momentti tule-
15180:   Edellä 1 momentissa tarkoitetun käännök-        vat kuitenkin voimaan päivänä kuuta 199 .
15181: sen tulee sisältää keksinnön nimitys, kek-          Ennen tämän asetuksen voimaantuloa teh-
15182: sinnön selitys tarvittaessa piirustuksineen se-   tyyn patenttihakemukseen sovelletaan pa-
15183: kä patenttivaatimukset                            tenttiasetuksen 12 §:n 3 momenttia.
15184:                                                     Jos kantahakemusta on rajoitettu ennen
15185:                                                   tämän asetuksen voimaantuloa sen johdosta,
15186:   Tämä asetus tulee voimaan      pmvana           että se käsittää kaksi tai useampia toisistaan
15187: kuuta 199 . Tämän asetuksen 52 d § ja sen         riippumattomia keksintöjä, sovelletaan jaet-
15188: edellä olevan väliotsikon muutos, 52 e §:n        tuun hakemukseen patenttiasetuksen 22 §:n
15189: 2 momentti, 52 g §:n 1 momentti, 52 h §,          2 momenttia.
15190:                                        HE 255/1996 vp
15191: 
15192: 
15193: 
15194: 
15195:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työeläkevakuutusyhti-
15196:                             öistä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
15197: 
15198: 
15199:                                PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15200: 
15201: 
15202:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki      työeläkevakuutusyhtiön osakkeiden tai ta-
15203: työeläkevakuutusyhtiöistä. Esityksessä pyri-      kuuosuuksien luovutuksista on esityksen
15204: tään toteuttamaan ne lakisääteistä eläkeva-       mukaan ilmoitettava etukäteen sosiaali- ja
15205: kuutusliikettä harjoittavien vakuutusyhtiöi-      terveysministeriölle.
15206: den hallinnon ja sijoitustoiminnan järjestä-         Hallituksen jäsenten ja toimitusjohtajan
15207: mistä koskevat selvitysmies Matti Louekos-        kelpoisuusvaatimuksia ehdotetaan muutetta-
15208: ken muistioon perustuvat ehdotukset, joita ei     viksi siten, että hallituksen jäsenen olisi ol-
15209: jo ehdotettu toteutettavaksi eduskunnalle         tava hyvämaineinen ja hänellä olisi oltava
15210: marraskuussa 1996 eläkelaitosten vakavarai-       riittävä työeläkevakuutustoiminnan tuntemus
15211: suussäännösten uudistamisesta annetun halli-      ja toimitusjohtajalla olisi hyvämaineisuuden
15212: tuksen esityksen yhteydessä.                      lisäksi oltava riittävä työeläkevakuutustoi-
15213:    Ehdotetuilla säännöksillä pyritään lisää-      minnan, sijoitustoiminnan ja liikkeenjohdon
15214: mään lakisääteistä eläkevakuutusliikettä har-     tuntemus. Hallituksessa olisi oltava riittävä
15215: joittavien vakuutusyhtiöiden toiminnan, eri-      sijoitustoiminnan asiantuntemus.
15216: tyisesti sijoitustoiminnan, itsenäisyyttä sa-        Keskeisille työnantajia ja palkansaajia
15217: maan yhtiöryhmään kuuluviin vakuutusyhti-         edustaville keskusjärjestöille ehdotetaan an-
15218: öihin, omistajiin, muihin lakisääteistä eläke-    nettavaksi oikeus vaatia yhden tilintarkasta-
15219: vakuutusta harjoittaviin vakuutusyhtiöihin ja     jan asettamista.
15220: pankkeihin nähden. Niin ikään esityksellä            Työeläkevakuutusyhtiöiden sijoitustoimin-
15221: pyritään tiukentamaan tällaisten vakuutusyh-      nasta ehdotetaan annettavaksi useita sään-
15222: tiöiden johdon pätevyysvaatimuksia.               nöksiä, joiden tarkoituksena on, että työelä-
15223:    Työeläkevakuutusyhtiöistä annettavaan la-      kevakuutusyhtiö voisi tehdä sijoituspäätök-
15224:  kiin ehdotetaan koottavaksi lakisääteistä elä-   sensä mahdollisimman itsenäisesti ja vain
15225:  kevakuutusta harjoittavaa vakuutusyhtiöitä       yhtiön oman edun huomioonottaen. Työelä-
15226:  eli työeläkevakuutusyhtiöitä koskevat yhtiö-     kevakuutusyhtiön varainhallinta ja maksulii-
15227:  oikeudelliset erityissäännökset. Tarkoitus on,   kenteen hoitaminen olisi eriytettävä samaan
15228:  että työeläkevakuutusyhtiöihin sovellettaisiin   konserniin kuuluvan yhtiön tai muun yh-
15229:  toissijaisesti edelleen vakuutusyhtiölain hen-   teisön tai säätiön varainhallinnasta. Työelä-
15230:  kivakuutusta ja henkivakuutusyhtiötä koske-      kevakuutusyhtiön johto saisi luovuttaa pää-
15231:  via säännöksiä ja osakeyhtiölakia.               tösvaltaansa vain työeläkevakuutusyhtiön
15232:    Esityksen mukaan työeläkevakuutusyhtiö         palveluksessa oleville riippumattomille hen-
15233:  saa vain sosiaali- ja terveysministeriön lu-     kilöille ja yhtiön puolesta sijoituspäätöksiä
15234:  valla omistaa toisen työeläkevakuutusyhtiön      valmistelevien henkilöiden olisi oltava riip-
15235:  osakkeita tai yli kymmenen prosenttia osak-      pumattomia muista tahoista.
15236:  keista tai kaikkien osakkeiden tuottamasta          Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
15237:  äänimäärästä julkisen valvonnan alaisessa        voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen
15238:  luotto- tai rahoituslaitoksessa.      Kaikista   kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
15239: 
15240: 
15241: 
15242: 
15243:  360573Y
15244: 2                                       HE 255/1996 vp
15245: 
15246:                                     YLEISPERUSTELUT
15247: 
15248: 
15249: 1.   Nykytila                                      minnan tervettä kehitystä ja jos vakuutusyh-
15250:                                                    tiön johto täyttää vakuutusyhtiölain 7 luvun
15251: 1.1. Lainsäädäntö                                  3 §:n 2 momentissa asetetut vaatimukset.
15252:                                                    Valtioneuvostolla on oikeus liittää toimilu-
15253:   Suomen työeläkevakuutustoiminnan eri-            paan ehtoja. Lakisääteistä eläkevakuutuslii-
15254: tyispiirteenä muihin Euroopan maihin verrat-       kettä harjoittavan vakuutusyhtiön yhtiöjärjes-
15255: tuna on se, että yksityisten vakuutuslaitosten     tyksen vahvistaa sosiaali- ja terveysministe-
15256: hoitoon on uskottu merkittävä osa lakisäätei-      riö.
15257: sen sosiaaliturvan hoitamisesta. Yksityisten         Vakuutusyhtiölain nojalla vakuutustoimin-
15258: vakuutusyhtiöiden hoitamista lakisääteisistä       taa valvoo sosiaali- ja terveysministeriö. Mi-
15259: vakuutuksista tärkein on työeläkevakuutus,         nisteriön tehtävänä on valvoa sitä, että va-
15260: jota hoitavat vakuutusyhtiöiden ohella myös        kuutusyhtiöt noudattavat toiminnassaan lakia
15261: eläkekassat ja eläkesäätiöt Lisäksi yksityis-      ja vakuutusyhtiölain nojalla annettuja
15262: sektorin työeläkevakuutusta hoitavat eri-          alemmanasteisia säännöksiä sekä hyvää va-
15263: tyisaloilla lailla erikseen perustetut eläkelai-   kuutustapaa.
15264: tokset.                                              Hallitus antoi 29.11.1996 eduskunnalle
15265:   Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit-     esityksen eläkelaitosten vakavaraisuussään-
15266: taviin vakuutusyhtiöihin sovelletaan samoin        nösten uudistamisesta (HE 241/1996), jonka
15267: kuin muihinkin suomalaisiin vakuutusyhtiöi-        oli tarkoitus tulla voimaan osin 31.12.1996
15268: hin vakuutusyhtiölakia (1062/1979) sekä            ja osin 1.1.1997. Esityksessä ehdotetaan
15269: tämän lain 1 §:n 2 momentin nojalla osa-           muutettavaksi vakuutusyhtiölakia, työnteki-
15270: keyhtiölakia (734/1978) ja lakia osakeyh-          jäin eläkelakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa
15271: tiölain voimaanpanosta (73511978), jollei          olevien työntekijäin eläkelakia, merimieselä-
15272: vakuutusyhtiölaissa ole toisin säädetty. La-       kelakia, eläkesäätiölakia ja vakuutuskassala-
15273: kisääteisen eläkevakuutuksen sisällöstä sää-       kia siten, että ne mahdollistavat yksityisten
15274: detään puolestaan työntekijäin eläkelaissa,        alojen ansioeläkejärjestelmään muutoksia,
15275: TEL (395/1961) ja yrittäjien eläkelaissa,          joita sijoitustoiminnan toimintaympäristön
15276: YEL (468/1969).                                    muutokset ja korkotason aleneminen edellyt-
15277:   Vakuutusyhtiölaissa säännellään kotimais-        tävät. Lisäksi ehdotetaan erityisiä säännöksiä
15278: ten vakuutusyhtiöiden perustamista, toimin-        lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavien
15279: taa ja toiminnan lopettamista. Suomalainen         vakuutusyhtiöiden varojen omistuksesta ja
15280: vakuutusyhtiö voi olla yhtiömuodoltaan joko        hallinnosta. Esityksessä ehdotetaan lakisää-
15281: vakuutusosakeyhtiö tai keskinäinen vakuu-          teistä eläkevakuutusta harjoittavien vakuu-
15282: tusyhtiö.                                          tusyhtiöiden vakavaraisuusvaatimuksia koro-
15283:   Vakuutusyhtiölaissa on säännöksiä vakuu-         tettavaksi ja koko vakavaraisuuden valvonta-
15284: tusyhtiön perustamisesta, toimiluvasta, osak-      mekanismia uudistettavaksi. Esityksessä eh-
15285: kuudesta, johdosta ja hallinnosta, tilintarkas-    dotetaan lisäksi säädettäväksi siitä, miten
15286: tuksesta ja tilinpäätöksestä, vakuutusyhtiöltä     eläkevakuutusyhtiön nettovarallisuus jakau-
15287: vaadittavasta vakavaraisuudesta, henki vakuu-      tuisi omistajien ja vakuutuksenottajien kes-
15288: tuksesta, vakuutusyhtiöiden valvonnasta sekä       ken sekä miten vakuutuksenottajien ja va-
15289: vakuutusyhtiön selvitystilasta, purkamisesta,      kuutettujen edustus järjestetään yhtiön hal-
15290: sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta-         lintoelimissä.
15291: misesta.
15292:   Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit-     1.2. Käytäntö
15293: tavan vakuutusyhtiön perustamista koskevat
15294: työntekijäin eläkelain 3 §:n erityissäännökset       Eräänä merkittävänä seikkana, joka on
15295: sekä vakuutusyhtiölain 2 luvun säännökset.         erottanut työeläkeyhtiöt muista liiketoimintaa
15296: Yhtiön peruspääoman on oltava vähintään            harjoittavista yrityksistä, on ollut työmark-
15297: 30 miljoonaa markkaa. Valtioneuvoston on           kinajärjestöjen osallistuminen niin itse työ-
15298: myönnettävä yhtiölle toimilupa, jollei aiotun      eläkejärjestelmän kehittämiseen kuin myös
15299: vakuutusliikkeen tai vakuutusyhtiön osakkai-       työeläkeyhtiöiden hallintoon. Järjestelmään
15300: den katsota vaarantavan eläkevakuutustoi-          kohdistuneista uudistuksista ja osallistumi-
15301:                                        HE 255/1996 vp                                            3
15302: 
15303: sesta yhtiöiden hallintoon on sovittu keskeis-    dettiin osapuolten olleen yhtä mieltä siitä,
15304: ten työmarkkinajärjestöjen ja työeläkevakuu-      että yhtiöt pyrkivät muuttamaan yhtiöjärjes-
15305: tusyhtiöiden välisin sopimuksin.                  tyksensä hallituksen ja hallintoneuvoston
15306:     Ensimmäinen edellä tarkoitettu kirjallinen    jäsenten valintaa ja kelpoisuutta koskevia
15307: sopimus liittyi 19.3.1974 solmittuun tulopo-      määräyksiä siten, että aikaisemmin sopimuk-
15308: liittiseen sopimukseen eräistä sosiaalisista ja   siin perustuva työmarkkinaosapuolten edus-
15309: muista järjestelyistä, johon osallistuivat työ-   tus työeläkevakuutusyhtiöiden hallinnossa
15310: markkinakeskusjärjestöjen lisäksi Työeläke-       muutetaan perustumaan yhtiöjärjestysmää-
15311: laitosten Liitto TELA sekä työeläkevakuu-         räyksiin.
15312: tusyhtiöt. Sopimus koski työntekijä- ja työn-       Työmarkkinakeskusjärjestöt LTK ja STK
15313: antajapuolen yhtäläistä osallistumista työelä-    toisaalta sekä AKAVA ja SAK toisaalta se-
15314: kevakuutusyhtiöiden hallintoon, eli jäsenyyt-     kä työeläkevakuutusyhtiöt Keskinäinen va-
15315: tä työeläkevakuutusyhtiöiden hallintoneuvos-      kuutusyhtiö Eläke-Varma, Vakuutusosakeyh-
15316: toissa ja hallituksissa.                          tiö Eläke-Sampo, Eläkevakuutusosakeyhtiö
15317:     Tämä sopimus korvattiin 14.3.1988 alle-       Ilmarinen, Eläkevakuutusosakeyhtiö Kansa,
15318: kirjoitetulla sopimuksella, jonka osapuolina      Keskinäinen eläkevakuutusyhtiö Tapiola ja
15319: olivat jälleen samat keskeiset työmark-           Eläkevakuutusosakeyhtiö Verdandi sopivat
15320: kinajärjestöt sekä työeläkevakuutusyhtiöt.        20.1.1994 työeläkevakuutusyhtiöiden hallin-
15321: Sopimus koski työntekijä- ja työnantajapuo-       non kehittämisestä. Työmarkkinakeskusjär-
15322: len osallistumista eläkevakuutusyhtiöiden         jestöistä STTK ei allekirjoittanut sopimusta,
15323: hallintoon niin sanottua pariteettiperiaatetta    mutta on myöhemmin käytännössä noudatta-
15324: noudattaen ja sillä lisättiin järjestöjen edus-   nut sitä allekirjoittaneiden yhteisöjen tavoin.
15325: tusta yhtiöiden hallituksissa siten, että kum-       Sopimuksen mukaan työeläkevakuutusyhti-
15326: pikin työmarkkinaosapuoli sai aikaisempien        öiden yhtiökokouksille tuli esittää, että ne
15327:  kahden varsinaisen jäsenen lisäksi yhden         päättäisivät muuttaa yhtiöjärjestyksiään siten,
15328:  uuden varsinaisen jäsenen varajäsenten luku-               että työmarkkinajärjestöjen edustajat
15329:  määrän pysyessä kuitenkin ennallaan. Hal-                 yhtiöiden hallintoelimiin nimetään
15330:  lintoneuvostojen osalta järjestöjen edustajien            työmarkkinoiden keskusjärjestöjen
15331:  paikkojen lukumäärää lisättiin siten, että                 esityksen mukaisesti ja siten,
15332:  kumpikin osapuoli sai aikaisemman neljän                   että työmarkkinajärjestöjen edustus
15333:  paikan lisäksi kolme lisäpaikkaa. Sopimuk-                 on yhteensä vähintään kolmasosa
15334:  sessa sovittiin myös siitä, että työeläkeva-               (1/3) hallituksen jäsenten lukumää-
15335:  kuutusyhtiöt voivat perustaa varsinaisen hal-             rästä sekä siten,
15336:  lintoedustuksen lisäksi erityisiä neuvottelu-              että yhtiöiden hallituksissa vaaditaan
15337:  kuntia tehostamaan vakuutettujen ja vakuu-                2/3 määräenemmistö läsnäolevista
15338:  tuksenottajien saamaa informaatiota. Lisäksi              jäsenistä päätettäessä tai tehtäessä
15339:  TELAn yhteyteen sovittiin perustettavaksi                  ehdotusta yhtiön osakepääoman
15340:  työeläkelaitosten ja työmarkkinajärjestöjen               muutoksista, fuusioista, kannansiir-
15341:  edustajien välinen neuvottelukunta käsittele-              rosta, takuupääomasta, ylijäämän
15342:  mään työeläkejärjestelmän kehittämistä, si-                käytöstä, toimitusjohtajan valinnasta
15343:  joitustoimintaa ja hallintoa. Työeläkeyhtiöt              ja sijoitustoiminnan periaatteista se-
15344:  sitoutuivat myös siihen, että sopimuksen                   kä menettelytavoista.
15345:  tarkoittamat osallistumisjärjestelmät voitiin       Lisäksi sopimuksessa sovittiin seuraavista
15346:  toteuttaa vuoden 1988 aikana.                    asioista:
15347:      Marraskuussa 1991 solmitun ja vuosia                   tärkeimmät yhtiökokouksissa käsitel-
15348:   1992 ja 1993 koskemaan tarkoitetun tulopo-                tävät asiat valmistellaan yhtiön halli-
15349:   liittisen kokonaisratkaisun yhteydessä kes-               tuksessa;
15350:   keiset työmarkkinajärjestöt sopivat kolmen                yhtiön hallitus päättää ja vastaa työ-
15351:   prosentin suuruisen työntekijäin eläkemak-                eläkevarojen sijoittamisesta koko-
15352:   sun käyttöönotosta vuonna 1993. Sopimuk-                  naisuudessaan sekä huolehtii työelä-
15353:   sen      työeläkejärjestelmää   koskeneeseen              kevarojen itsenäisen sijoitustoimin-
15354:   osaan, jossa osapuolet mm. ilmoittivat ole-               nan toteutumisesta;
15355:   vansa yhtä mieltä työeläkejärjestelmän it-                yhtiön hallituksessa käydään läpi
15356:   senäisyyden tärkeydestä, liitettiin TELAn                 sijoitustoiminnan periaatteet, menet-
15357:   muistio työeläkevakuutusyhtiöiden hallinnos-              telytavat ja organisaatio;
15358:   ta ja varojen sijoittamisesta. Muistiossa to-             yhtiön sijoitustoimintaan sovelletaan
15359: 4                                       HE 255/1996 vp
15360: 
15361:         pääsääntöisesti EU :n vakuutusdirek-       tointiin, osittain jakojärjestelmään ja siihen
15362:         tiivien mukaisia vastuuvelan sijoitta-     liittyviin hallinnollisiin järjestelyihin, joista
15363:         mista koskevia määräyksiä samasta          voidaan mainita kustannusten tasausjärjestel-
15364:         ajankohdasta alkaen kuin muidenkin         mä. Lakisääteinen eläketurva rahoitetaan
15365:         vakuutusyhtiöiden sij oitustoimintaan;     useimmissa maissa kokonaan jakojärjestel-
15366:         sekä                                       män kautta. Tällöin järjestelmään on liitetty
15367:         sopimuksen osapuolet pyrkivät huo-         puskurirahasto, jonka vähimmäissuuruus
15368:         lehtimaan työeläkevakuutusyhtiöiden        vaihtelee muutaman viikon eläkemenoista
15369:         hallintoa koskevien sopimusten nou-        aina vuoden eläkemenoa vastaavaan sum-
15370:         dattamisesta myös mahdollisesti pe-        maan. Joissakin maissa lakisääteisen työelä-
15371:         rustettavissa uusissa työeläkevakuu-       keturvan rahoitus perustuu kokonaan rahas-
15372:         tusyhtiöissä.                              tointiin. Suomen kaltaisia osittaiseen rahas-
15373:                                                    tointiin perustuvia järjestelmiä ei muualla
15374: 1.3. Kansainvälinen kehitys                        ole, vaikka Ruotsissa eläkkeitä rahoitetaan-
15375:                                                    kin jossain määrin aikaisemmin kerätyistä
15376:          Työeläketurvan hallinnosta                ylimääräisistä vakuutusmaksuista muodostu-
15377:                                                    neista eläkerahastoista saaduilla varoilla.
15378:   Yleismaailmallisesti on tavallisinta, että          Eräissä maissa kustannusten tasausjärjes-
15379: lakisääteinen eläketurva on järjestetty julkis-    telmä saattaa liittyä myös jakojärjestelmään
15380: oikeudellisissa sosiaalivakuutuslaitoksissa tai    perustuvaan eläketurvaan, jos sitä hoitavat
15381: suoraan valtionhallinnon yhteyteen. Lakisää-       useat eri laitokset yhdessä. Näin on asia jär-
15382: teisen eläketurvan hallinto voi tästä huoli-       jestetty ainakin Itävallassa, jossa lakisäätei-
15383: matta olla varsin hajanainen ja jakautua esi-      sillä eläkelaitoksilla on yhteinen tasausrahas-
15384: merkiksi useille ammattialakohtaisille tai         to.
15385: alueellisille laitoksille. Lakisääteisen turvan
15386: osalta työnantajana ei yleensä kuitenkaan ole            Työmarkkinaosapuolet päättäjinä
15387: mahdollisuutta valita sitä eläkelaitosta, jossa               eläkejäljestelm ässä
15388: työntekijäin eläketurva on järjestettävä. Uu-
15389: den eläkelaitoksen perustaminen samaan ta-           Työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen osallis-
15390: paan kuin Suomessa ei yleensä ote mahdol-          tuminen lakisääteisen eläketurvan hallintoon
15391: lista. Tämä johtuu siitä, että julkisoikeudelli-   on kansainvälisesti katsoen varsin yleistä.
15392: siksi laitoksiksi tai valtionhallintoon peruste-   Monissa maissa näillä järjestöillä on,
15393: tuiksi yksiköiksi muodostetut eläkelaitokset       enimmäkseen pariteettiperiaatteelle järjestet-
15394: ovat toimiaioiltaan täysin kattavia. Laitosten     tynä, edustajansa sosiaalivakuutuslaitosten
15395: välinen kilpailu tulee vain harvoin kysymyk-       hallinnossa. Näin on myös Suomessa, vaikka
15396: seen.                                              meillä hallintoon osallistuminen on kehitty-
15397:    Täten monien muiden Euroopan maiden             nyt vapaaehtoisten työmarkkinajärjestöjen
15398: järjestelmät poikkeavat Suomessa omaksu-           välisten sopimusten myötä. Sopimuksissa
15399: tusta. Vaikka useiden maiden järjestelmissä        hyväksytyt järjestelyt on myöhemmin omak-
15400: eläketurvan tariffipolitiikka ja monet muut        suttu yhtiökokouksissa muutoksina yhtiöjär-
15401: seikat aina lakisääteisyyttä myöten ovat sa-       jestyksiin. Muualla osallistumisjärjestelmät
15402: mankaltaisia kuin Suomen järjestelmässä, on        ovat kehittyneet lainsäädäntötietä, mikä on
15403: ratkaiseva ero siinä, että Suomessa työeläke-      luonnollista eläkelaitosten julkisoi keude llisen
15404: järjestelmän hoitaminen on uskottu yksityis-       luonteen vuoksi.
15405: oikeudellisten vakuutusyhtiöiden, kassojen ja
15406: säätiöiden hoidettavaksi. Suomessa työnanta-         Eläketurvan kokonaisuuden koordinointi
15407: ja voi TEL-vakuutettujen osalta valita, missä
15408: eläkelaitoksessa hän haluaa työntekijöittensä        Suomen eläketurvan kokonaisuus on hal-
15409: eläketurvan järjestää. Nyt toimivien eläkelai-     linnollisesti varsin hyvin koordinoitu. Se
15410: tosten rinnalle on mahdollista perustaa myös       antaa työnantajalle valinnan mahdollisuuksia
15411: uusia laitoksia.                                   lakisääteisen eläketurvan j ärj estämistavassa.
15412:                                                    Se antaa työnantajille myös mahdollisuuden
15413:     Rahastoivuus ja kustannusten tasaus            järjestää vapaaehtoista rekisteröityä lisäelä-
15414:                                                    keturvaa samassa laitoksessa, missä lakisää-
15415:   Suomalaisen työeläkejärjestelmän erityis-        teinen turva on hoidettu. Työntekijän kan-
15416: piirre on sen rakentuminen osittain rahas-         nalta suomalainen järjestelmä on erittäin yk-
15417:                                         HE 255/1996 vp                                          5
15418: 
15419: sinkertainen, yhdellä eläkehakemuksella voi-                omistamalla olemassa olevan vakuu-
15420: daan myöntää kansaneläke, työeläke ja re-                   tusyhtiön tai ryhmän taikka osallis-
15421: kisteröity lisäeläke. Järjestelmä on meillä                 tumalla siihen;
15422: myös hyvin kattava, jossa väliinputoajia ei                 perustamalla uusia vakuutusyhtiöitä
15423: juuri ole.                                                  tai ryhmiä, mukaan lukien eläkeva-
15424:   Lähes kaikissa muissa maissa, Italiaa ja                  kuutusyhtiöt, taikka osallistumalla
15425: Portugalia lukuunottamatta lakisääteisessä                  niihin."
15426: eläketurvassa on katto, josta on poikettu työ-        Ratkaisun johdosta Suomen lainsäädännös-
15427: markkinaperusteisilla eläke-eduilla. Yleisestä     sä muun muassa kumottiin suomalaisten va-
15428: enimmäisturvasta poikkeavat etuudet voivat         kuutusyhtiöiden ulkomaalaisomistusta koske-
15429: olla laajoihin työmarkkinasopimuksiin perus-       vat rajoitukset sekä velvoitettiin vakuutusyh-
15430: tuvia tai yksittäisen työnantajan ja työnteki-     tiöitä eriyttämään lakisääteinen työeläkeva-
15431: jän välisiä kapea-alaisia sopimuksia. Poik-        kuutus muusta henki- ja eläkevakuutustoi-
15432: keuksetta ne ovat kuitenkin lakisääteisestä        minnasta.
15433: eläketurvasta hallinnollisesti erillisiä järjes-     Kolmas henkivakuutusdirektiivi otettiin
15434: telmiä ja yleensä rahastoivia.                     osaksi ETA-sopimusta sillä Suomen asetta-
15435:   Työmarkkinaosapuolten        osallistuminen      malla edellytyksellä, että lakisääteistä eläke-
15436: näiden lisäeläkejärjestelmien hallintoon vaih-     vakuutusta harjoittavia vakuutusyhtiöitä kos-
15437: telee maittain. Lisäeläkejärjestelmät on tar-      keva erityisjärjestely jatkui.
15438: koitettu täydentämään sitä lisäeläketurvaa,          Neuvotteluja Suomen liittymisestä Euroo-
15439: joka Suomessa on toteutettu lakisääteisen          pan Unionin jäseneksi käytiin osittain sa-
15440: turvan katottomuudella.                            manaikaisesti kuin neuvotteluja kolmannen
15441:                                                    henkivakuutusdirektiivin ottamisesta osaksi
15442:  Suomen lakisääteinen eläkevakuutus ja EU          ETA-sopimusta. Jäsenyysneuvotteluissa so-
15443:                                                    vittiin siitä, että ensimmäisen henkivakuu-
15444:    Euroopan yhteisön ensimmäisen henkiva-          tusdirektiivin 4 artiklaan tehtiin pysyvä li-
15445: kuutusdirektiivin (79/267/ETY) ja toisen           säys, jonka mukaan direktiivi ei koske
15446: henkivakuutusdirektiivin (90/6 19/ETY) pii-        TEL-toimintaa.
15447: riin kuuluva toiminta on määritelty ensim-           Vaikka lakisääteistä eläkevakuutusta har-
15448: mäisen henkivakuutusdirektiivin 1 artiklan 3       joittavia vakuutusyhtiöitä koskevia säännök-
15449: kohdassa, jonka mukaan direktiivi koskee           siä ei tarvitsekaan sopeuttaa EU:n henkiva-
15450: myös elinikään liittyvää toimintaa, josta sää-     kuutusta koskeviin direktiiveihin, vakuu-
15451: detään tai määrätään sosiaalivakuutuslainsää-      tusyhtiölain henkivakuutusyhtiöitä koskevia
15452: dännössä, jos vakuutusyritykset harjoittavat       direktiiveihin mukautettuja säännöksiä so-
15453: tai hoitavat sitä omalla vastuullaan jäsenval-     velletaan suurelta osin myös tällaisiin yhtiöi-
15454: tioiden lakien mukaisesti.                         hin esimerkiksi niiden sijoitustoiminnan
15455:    Suomi piti ETA-ratkaisun syntymisen kan-        osalta.
15456: nalta erittäin tärkeänä, että lakisääteistä elä-
15457: kevakuutusta voidaan vastaisuudessakin ke-         1.4. Nykytilan aiViointi
15458: hittää sen kansallisista lähtökohdista lähtien.
15459: Komission kanssa käydyissä neuvotteluissa            Vaikka osakeyhtiölaki ja vakuutusyhtiölaki
15460: saavutettiin Suomen tavoitteiden mukainen          koskevat osaltaan myös työeläkevakuutusyh-
15461: erityisratkaisu, jonka mukaan ensimmäisen          tiöitä, nämä lait on pääosin säädetty muita
15462: henkivakuutusdirektiivin 4 artiklaan lisättiin     kuin lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta-
15463: ETA-sopimuksen soveltamista koskeva seu-           via vakuutusyhtiöitä varten. Sijoitustoimintaa
15464: raava lisäys:                                      lukuunottamatta lakisääteistä eläkevakuutusta
15465:     "Tämä direktiivi ei koske niiden eläkeva-      harjoittavien vakuutusyhtiöiden toiminnassa
15466: kuutusyritysten harjoittamaa eläketoimintaa,       on vain vähän liikeyrityksille ominaisia piir-
15467: joista säädetään työntekijäin eläkelaissa          teitä. Työeläkevakuutusyhtiön toiminnan
15468: (TEL) ja muussa siihen liittyvässä Suomen          luonteeseen ei kuulu pelkkä voiton tavoitte-
15469:  lainsäädännössä. Suomen viranomaiset salli-       lu, vaikka niiden toiminta onkin hoidettava
15470:  vat kuitenkin ketään syrjimättä sopimuspuol-      mahdollisimman vähäisin kustannuksin. Sa-
15471:  ten kaikkien kansalaisten ja yhtiöiden har-       malla on hallittavina oleville varoille saatava
15472: joittaa Suomen lainsäädännön mukaisesti 1          mahdollisimman hyvä, vakaa ja pitkäaikai-
15473:  artiklassa määriteltyä, tähän poikkeukseen        nen tuotto.
15474:  liittyvää toimintaa:                                Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavien
15475: 6                                       HE 255/1996 vp
15476: 
15477: vakuutusyhtiöiden sijoitustoiminta on niiden       nösten uudistamisesta (HE 241/1996), johon
15478: varallisuuden ja vastuiden kasvaessa saanut        sisältyvien uudistusten avulla pyritään saat-
15479: keskeisen kansantaloudellisen merkityksen.         tamaan työeläkevakuutusyhtiöiden vakava-
15480: Siksi yhteiskunnalla on suuri intressi siihen,     raisuus muuttuneen sijoitusympäristön edel-
15481: miten työeläkelaitokset tehtäväänsä toteutta-      lyttämälle tasolle ja parantamaan elinkei-
15482: vat, miten niiden sijoitustoimintaa säännel-       noelämän toimintaedellytyksiä ja työeläkkei-
15483: lään ja miten tällaisten vakuutusyhtiöiden         den tulevan rahoituspohjan kehitystä. Esityk-
15484: hallinto on järjestetty.                           sessä todetaan "Esitys liittyy laajaan koko-
15485:   Taloudellisen laman aikana on Suomessa           naisuuteen työeläkejärjestelmän hallinnon ja
15486: noussut keskeiseksi ongelmaksi, kuinka voi-        sijoitustoiminnan uudistamisesta. Tähän liit-
15487: taisiin kehittää teollisuuden ja muun elinkei-     tyvä, selvitysmies Matti Louekosken ehdo-
15488: noelämän toimintaedellytyksiä, muun muas-          tusten perusteella laadittava hallituksen esi-
15489: sa niiden rahoituspohjaa vahvistamalla. Työ-       tys on tarkoitus antaa eduskunnalle vielä ku-
15490: eläkeyhtiöiden hallussa olevat rahastot anta-      luvan syysistuntokauden kuluessa."
15491: vat tähän mahdollisuuden, jos luodaan selke-         Nyt annettavassa hallituksen esityksessä
15492: ät edellytykset näiden varojen entistä määrä-      pyritään toteuttamaan ne lakisääteistä eläke-
15493: tietoisemmalle ohjaamiselle teollisuuden ja        vakuutusliikettä harjoittavien vakuutusyhtiöi-
15494: muun elinkeinotoiminnan tarpeisiin. Työelä-        den hallinnon ja sijoitustoiminnan järjestä-
15495: keyhtiöiden sijoitustoimintaa koskevien voi-       mistä koskevat selvitysmies Matti Louekos-
15496: massa olevien säännösten mukaan on sijoi-          ken muistiaan perustuvat ehdotukset, joita ei
15497: tustoiminnassa noudatettava suurta huolelli-       jo ehdotettu toteutettavaksi hallituksen esi-
15498: suutta ja samalla on huolehdittava sijoitusten     tyksen 241/1996 yhteydessä, säätämällä laki
15499: tuotosta, turvaavuudesta ja rahaksi muutetta-      työeläkevakuutusyhtiöistä.
15500: vuudesta, jotta yhtiöiden vakaa ja pitkäjän-         Ehdotetuilla säännöksillä pyritään lisää-
15501: teinen toiminta olisi taattu. Työeläkevarojen      mään lakisääteistä eläkevakuutusliikettä har-
15502: entistä määrätietoisempi suuntaaminen elin-        joittavien vakuutusyhtiöiden toiminnan, eri-
15503: keinotoiminnan tarpeisiin esimerkiksi pörssin      tyisesti sijoitustoiminnan, itsenäisyyttä sa-
15504: kautta lisäisi epäilemättä sijoitusriskejä. Pit-   maan yhtiöryhmään kuuluviin vakuutusyhti-
15505: källä aikavälillä tällainen sijoitustoiminta       öihin, omistajiin, muihin lakisääteistä eläke-
15506: kuitenkin kokemuksen perusteelia voidaan           vakuutusta harjoittaviin vakuutusyhtiöihin ja
15507: todeta hyvätuottoiseksi verrattuna moniin          pankkeihin nähden sekä tiukentamaan täl-
15508: perinteisiin sijoitusmuotoihin kuten kiinteis-     laisten vakuutusyhtiöiden johdon pätevyys-
15509: tösij oituksiin.                                   vaatimuksia.
15510:    Sijoitusriskien lisääntymisestä ja työelä-        Samalla ehdotetaan, että vakuutusyhtiöla-
15511: keyhtiöiden toiminnan erityisluonteesta joh-       kiin, työntekijäin eläkelakiin, lyhytaikaisissa
15512: tuu, että lakisääteistä eläkevakuutusta har-       työsuhteissa olevien työntekijöiden eläkela-
15513: joittavalla vakuutusyhtiöillä on oltava sijoi-     kiin, eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoi-
15514: tustoimintaansa varten oma henkilöstö ja sen       den ja toimittajien eläkelakiin, maata-
15515: on järjestettävä sijoitustoiminnan valmistelu-     lousyrittäjien eläkelakiin ja merimieseläkela-
15516: organisaationsa siten, että se palvelee entistä    kiin tehdään työeläkevakuutusyhtiöistä an-
15517: määrätietoisemmin ja itsenäisemmin yhtiön          nettavan lain säätäruisestä johtuvat muutok-
15518: oman toiminnan lähtökohtia. Tämän ohella           set.
15519: on perusteltua edellyttää, että sijoituspäätök-
15520: siin pystyvät nykyistä suuremmassa määrin          2.2. Keskeiset ehdotukset
15521: vaikuttamaan ne tahot, vakuutuksenottajat ja
15522: vakuutetut, joiden kannettaviksi sijoitusriski-      Työeläkevakuutusyhtiöistä        annettavaan
15523: en toteutuminen ensisijassa tulee.                 lakiin ehdotetaan koottavaksi vakuutusyh-
15524:                                                    tiölaista ja työntekijäin eläkelaista lakisää-
15525: 2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             teistä eläkevakuutusta harjoittavia vakuu-
15526:      ehdotukset                                    tusyhtiöitä (työeläkevakuutusyhtiöitä) koske-
15527:                                                    vat yhtiöoikeudelliset erityissäännökset. Työ-
15528: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden                   eläkevakuutusyhtiöitä koskevaan lakiin eh-
15529:      saavuttamiseksi                               dotetaan myös siirrettäväksi kaikki hallituk-
15530:                                                    sen esitykseen 241/1996 sisältyneet työelä-
15531:   Hallitus antoi 29.11.1996 eduskunnalle           kevakuutusyhtiöitä koskevat säännökset.
15532: esityksen eläkelaitosten vakavaraisuussään-        Tarkoitus on, että työeläkevakuutusyhtiöihin
15533:                                        HE 255/1996 vp                                           7
15534: 
15535: sovellettaisiin toissijaisesti edelleen vakuu-    samaan konserniin kuuluvan yhtiön tai muun
15536: tusyhtiölain henkivakuutusta ja henkivakuu-       yhteisön tai säätiön varainhallinnasta. Työ-
15537: tusyhtiötä koskevia säännöksiä sekä osa-          eläkevakuutusyhtiön johto saisi luovuttaa
15538: keyhtiölakia.                                     päätösvaltaansa vain työeläkevakuutusyhtiön
15539:    Ehdotuksen mukaan työeläkevakuutusyhtiö        palveluksessa oleville riippumattamille hen-
15540: saa omistaa toisen työeläkevakuutusyhtiön         kilöille ja yhtiön puolesta sijoituspäätöksiä
15541: osakkeita tai yli kymmenen prosenttia osak-       valmistelevien henkilöiden olisi oltava riip-
15542: keista tai kaikkien osakkeiden tuottamasta        pumattomia muista tahoista.
15543: äänimäärästä julkisen valvonnan alaisessa           Keskeisillä työnantajia edustavilla keskus-
15544: luotto- tai rahoituslaitoksessa vain sosiaali-    järjestöillä ja keskeisillä palkansaajia edusta-
15545: ja terveysministeriön luvalla. Kaikista työ-      villa keskusjärjestöillä olisi oikeus vaatia
15546: eläkevakuutusyhtiön osakkeiden tai takuu-         yhden tilintarkastajan valitsemista työeläke-
15547: osuuksien luovutuksista on lakiesityksen          vakuutusyhtiöön.
15548: mukaan ilmoitettava sosiaali- ja terveysmi-         Sosiaali- ja terveysministeriöllä olisi mah-
15549: nisteriölle.                                      dollisuus kieltää työeläkevakuutusyhtiön va-
15550:    Hallituksen jäsenten ja toimitusjohtajan       kuutuskannan luovuttaminen, jos se ei olisi
15551: pätevyysvaatimuksia ehdotetaan muutettavik-       työeläkejärjestelmän toimeenpanon kannalta
15552: si. Hallituksen jäsenen olisi oltava hyvä-        peruste 1tua.
15553: maineinen ja hänellä olisi oltava riittävä työ-
15554: eläkevakuutustoiminnan tuntemus ja toimi-         3.   Esityksen vaikutukset
15555: tusjohtajalla olisi hyvämaineisuuden lisäksi
15556: oltava riittävä työeläkevakuutustoiminnan,           Tähän lakiehdotukseen sisältyvillä uusilla
15557: sijoitustoiminnan ja liikkeenjohdon tunte-        säännöksillä ei ole julkisyhteisöihin kohdis-
15558: mus. Hallituksessa olisi oltava riittävä sijoi-   tuvia organisaatio- tai henkilöstövaikutuksia
15559: tustoiminnan asiantuntemus.                       tai vaikutuksia eri kansalaisryhmien ase-
15560:    Hallituksen ja hallintoneuvoston toimintaa     maan. Esityksen taloudelliset vaikutukset
15561: ehdotetaan säänneltäväksi monin tavoin.           liittyvät lähinnä päätösvallan ja sijoitustoi-
15562: Pyrkimyksenä on, että työeläkevakuutusyhti-       minnan eriyttämiseen jo toiminnassa olevien
15563: ön sijoitustoiminnasta päätettäisiin itsenäi-     työeläkevakuutusyhtiöiden osalta ja riippuvat
15564: sesti ja sijoitustoimintaa koskevat päätökset     kunkin vakuutusyhtiöryhmän osalta siitä,
15565: valmisteltaisiin       työeläkevakuutusyhtiön     miten paljon yhteisiä toimintoja ryhmällä on
15566: oman henkilökunnan toimesta. Tarkoitukse-         tällä hetkellä.
15567: na on kuitenkin, että työeläkevakuutusyhtiö
15568: voisi ostaa omaa sijoitustoimintaansa täy-        4.   Asian valmistelu
15569: dentäviä palveluita silloin kun se on sijoitus-
15570: toiminnan järjestämisen kannalta välttämä-          Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 5 päi-
15571: töntä.                                            vänä joulukuuta 1994 osastopäällikkö, yli-
15572:    Lakiehdotuksen mukaan työeläkevakuu-           johtaja Tarmo Pukkilan selvittämään lakisää-
15573: tusyhtiön yhtiökokouksessa käsiteltävät asiat     teisen työeläkejärjestelmän toimivuuden var-
15574: olisi valmisteltava hallituksessa, jonka jä-      mistamiseksi kiireellisesti vaadittavat lain-
15575: senille on varattava tilaisuus olla läsnä ja      säädäntötoimenpiteet ja lähiajan muut kehit-
15576: käyttää puheoikeutta yhtiökokouksessa. Hal-       tämistarpeet. Selvitysmies Pukkilan tehtävä-
15577: lituksen päättäessä tai tehdessä ehdotusta        nä oli valmistella esitys lakisääteisessä työ-
15578: yhtiön osakepääoman ja takuupääoman ko-           eläkejärjestelmässä kiireellisesti vaadittavista
15579: rottamisesta tai alentamisesta, sulautumises-     lainmuutoksista.
15580: ta, vakuutuskannan luovuttamisesta tai vas-         Selvitysmiehen tuli erityisesti kiinnittää
15581: taanottamisesta, takuupääomasta, voitonjaos-      huomiota työeläkevakuutusta harjoittavia
15582: ta tai työeläkevakuutusyhtiön sijoitussuunni-     vakuutusyhtiöitä koskevan lainsäädännön
15583: telmasta on päätös tehtävä kahden kolmas-         mahdolliseen eriyttämistarpeeseen ja yhtiöitä
15584:  osan enemmistöllä annetuista äänistä. Myös       koskevan toiminnan perusperiaatteisiin. Li-
15585:  päätös toimitusjohtajan nimittämisestä ja        säksi tuli ottaa huomioon työeläkevarojen
15586:  erottamisesta olisi tehtävä hallintoneuvostos-   sijoitustoiminnan yleisten perusteiden, sijoi-
15587:  sa tai hallituksessa kahden kolmasosan           tustoiminnan riippumattoman hallinnon sekä
15588:  enemmistöllä.                                    sijoitustoiminnan valvonnan ja raportoinoin
15589:    Työeläkevakuutusyhtiön varainhallinta ja       kehittämistarve. Myös varojen jakautuminen
15590:  maksuliikenteen hoitaminen olisi eriytettävä     yhtiön omistajien ja vakuutuksenottajien kes-
15591: 8                                      HE 255/1996 vp
15592: 
15593: ken sekä eläkevakuutusyhtiöiden valvonnan           Selvitysmies Louekoski jätti muistionsa
15594: tehostaminen olivat selvitystyön kohteena.        sosiaali- ja terveysministeriölle 28 päivänä
15595:    Selvitysmies Pukkilan oli työnsä aikana        kesäkuuta 1996.
15596: pidettävä yhteyttä työmarkkinaosapuoliin ja         Tämä esitys on valmisteltu selvitysmies
15597: työeläkelaitoksiin. Tiiviin yhteydenpidon         Matti Louekosken muistion pohjalta virka-
15598: ohella selvitysmies suoritti laajan kyselyn,      työnä sosiaali- ja terveysministeriössä. La-
15599: joka osoitettiin työeläkejärjestelmän eri osa-    kisääteistä eläkevakuutusta harjoittavia va-
15600: puolten lisäksi myös eräille tutkimuslaitok-      kuutusyhtiöitä ja keskeisiä työnantajia ja
15601: sille.                                            palkansaajia edustavia keskusjärjestöjä on
15602:    Työnsä tulokset selvitysmies jätti raportti-   kuultu asian valmistelun yhteydessä.
15603: na sosiaali- ja terveysministeriölle touko-
15604: kuun 9 päivänä 1995.                              4.   Muita esitykseen vaikuttavia
15605:    Sosiaali- ja terveysministeriö kutsui 8 päi-        seikkoja
15606: vänä syyskuuta 1995 eduskunnan varapuhe-
15607: miehen Matti Louekosken selvitysmieheksi,           Nyt annettavassa hallituksen esityksessä
15608: jonka tehtävänä oli valmistella hallituksen       pyritään toteuttamaan ne lakisääteistä eläke-
15609: esityksen muotoon laadittu ehdotus laiksi         vakuutusliikettä harjoittavien vakuutusyhti-
15610: työeläkevakuutusyhtiöistä tai muuten tarpeel-     öiden hallintoa ja sijoitustoiminnan järjestä-
15611: lisiksi nähtävistä työeläkeyhtiöiden asemaa       mistä koskevat selvitysmies Matti Louekos-
15612: koskevan lainsäädännön muutoksista.               ken muistioon perustuvat ehdotukset, joita ei
15613:    Selvitystyön aikana selvitysmies Louekos-      jo ehdotettu toteutettavaksi hallituksen esi-
15614: ki kävi neuvotteluja keskeisten työmark-          tyksen 241/1996 yhteydessä. Uuteen säädet-
15615: kinajärjestöjen edustajien, työeläkeyhtiöiden     täväksi ehdotettuun lakiin sisältyvät myös
15616: johtohenkilöiden ja muiden alan johtavien         kaikki hallituksen esityksessä 241/1996 va-
15617: asiantuntijoiden kanssa.                          kuutusyhtiölakiin otettavaksi ehdotetut sään-
15618:                                                   nökset.
15619: 
15620: 
15621: 
15622: 
15623:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15624: 
15625: 
15626: 
15627: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    tai vakuutuskassalain ( 1164/1992) mukaises-
15628:                                                   sa eläkekassassa taikka sitten työnantajana
15629: 1.1. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä               on oltava eläketurvan järjestämistä varten
15630:                                                   eläkesäätiölain (1774/1995) mukainen elä-
15631:          1 luku. Yleiset säännökset               kesäätiö. Yrittäjien eläkelain 2 §:n 1 mo-
15632:                                                   mentin mukaan taas yrittäjä on velvollinen
15633:    1 §. Lain soveltamisala. Pykälän 1 mo-         ottamaan eläketurvaansa varten vakuutuksen
15634: mentin mukaan lakia sovellettaisiin suoma-        työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa
15635: laiseen keskinäiseen vakuutusyhtiöön ja va-       harjoittavasta eläkelaitoksesta tai sellaisesta
15636: kuutusosakeyhtiöön, jonka toiminta käsittää       vakuutuskassalain mukaisesta eläkekassasta,
15637: joko pelkästään työntekijäin eläkelaissa TEL      joka harjoittaa yksinomaan yrittäjien eläke-
15638: (395/1961) tai sekä TEL:ssä että yrittäjien       laissa tarkoitettua toimintaa. Työntekijäin
15639: eläkelaissa YEL (468/1969) tarkoitetun la-        eläkelain tarkoittamaa eläkevakuutustoimin-
15640: kisääteisen eläkevakuutusliikkeen harjoitta-      taa harjoittavia vakuutusyhtiöitä, eläkekasso-
15641: misen. Tällaisia vakuutusyhtiöitä kutsuttai-      ja ja eläkesäätiöitä kutsutaan työntekijäin
15642: siin tässä laissa työeläkevakuutusyhtiöiksi.      eläkelaissa yleisesti eläkelaitoksiksi.
15643:   Työntekijäin eläkelain 3 §:n 1 momentin           Nyt säädettäväksi ehdotettuun lakiin sisäl-
15644: mukaan työnantajana on oltava lain tarkoit-       tyisi eräitä vain työeläkevakuutusyhtiöitä
15645: taman eläketurvan järjestämistä varten joko       koskevia erityissäännöksiä. Siltä osin kuin
15646: eläkevakuutus kotimaisessa vakuutusyhtiössä       tässä laissa ei toisin säädettäisi, sovellettai-
15647:                                           HE 255/1996 vp                                          9
15648: 
15649: siin työeläkevakuutusyhtiöihin edelleen va-          Pykälän 1 momentin toisen lauseen mukaan
15650: kuutusyhtiölain (1 062/1979) ja osakeyh-             omistus voitaisiin kuitenkin sallia, jollei so-
15651: tiölain (734/1978) säännöksiä.                       siaali- ja terveysministeriö katsoisi omistuk-
15652:     Pykälän 2 ja 3 momentti vastaavat osin           sen vaarantavan työeläkevakuutustoiminnan
15653: vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 a §:ää. Niihin           tervettä kehitystä. Tässä säännöksessä on
15654: on kuitenkin tehty tämän lain säätäruisestä          pyritty ottamaan huomioon tilanteet, joissa
15655: johtuvat tarpeelliset muutokset.                     työeläkevakuutusyhtiö esimerkiksi oman
15656:     2 §. Työeläkevakuutusyhtiön toiminnan            organisaationsa sisäisistä tarpeista lähtien
15657: tarkoitus. Työeläkeyhtiön toiminnan tarkoi-          jakautuisi useammaksi yhtiöksi. Tällöin olisi
15658: tusta ei ole aikaisemmin sisältynyt lain sään-       epätarkoituksenmukaista kieltää emoyhtiöltä,
15659: nöksiin.                                             joka olisi työeläkevakuutusyhtiö, tytäryhtiöi-
15660:     TEL-järjestelmän pohjaksi valittu ratkaisu,      den omistaminen. Tärkeätä säännöksen tul-
15661: jonka mukaan eläketurvan järjestäminen to-           kinnan kannalta kuitenkin olisi, että sosiaali-
15662: teutettiin hajautettuna, käyttäen hyväksi toi-       ja terveysministeriö valvontaviranomaisena
15663: miluvan saaneita yksityisiä vakuutusyhtiöitä,        olisi oikeutettu harkitsemaan, milloin tällai-
15664: eläkesäätiöitä ja eläkekassoja, perustui tällai-     nen omistus olisi hyväksyttävissä.
15665: sesta järjestelmästä saatuihin hyviin koke-             Pykälän 2 momentin mukaan edellä 1 mo-
15666: muksiin ja tarkoituksenmukaisuussyihin. La-          mentissa tarkoitettuun omistukseen laskettai-
15667: kisääteistä eläkevakuutustoimintaa hoitamaan         siin mukaan myös sellaiset osakkeet ja nii-
15668: ryhtyneiden vakuutusyhtiöiden, eläkesäätiöi-         den tuottama äänimäärä, jotka työeläkeva-
15669: den ja eläkekassojen rooli oli alun alkaen           kuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai vaihtovel-
15670:  selvästi hallinnollinen, eläketurvan toimeen-       kakirjan nojalla merkitä.
15671:  panoon liittyvä hoitotehtävä. Tässä suhteessa          5 §. Omistus vieraalla toimia/alla. Pykälän
15672:  asetelma ei ole muuttunut vuosikymmenien            1 momentin säännös vastaa pääosin voimas-
15673:  kuluessa siitäkään huolimatta, että eläkelai-       sa olevan vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4
15674:  toksille ja varsinkin työeläkevakuutusyhtiöil-      momentin ensimmäistä virkettä. Toisin kuin
15675:  le rahastoivan järjestelmän johdosta vastuu-        muiden vakuutusyhtiöiden osalta vakuu-
15676:  velan katteeksi kertyneiden varojen määrä           tusyhtiölaissa säädetään, työeläkevakuu-
15677:  on kasvanut Suomen kansantalouden mit-              tusyhtiö ei kuitenkaan ilman sosiaali- ja ter-
15678:  tasuhteetkin huomioon ottaen varsin suurek-         veysministeriön lupaa saisi omistaa osake-
15679:  si. Työeläkevakuutusyhtiöiden merkityksen           enemmistöä tai enemmistöä kaikkien osak-
15680: jatkuva kasvaminen on pikemminkin johta-             keiden tuottamasta äänimäärästä rahastoyh-
15681:  nut siihen, että yhteisen edun kannalta on          tiössä. Rahastoyhtiön omistus on näin ehdo-
15682:  tullut välttämättömäksi määritellä työelä-          tettu eriytettäväksi luotto- ja rahoituslaitok-
15683:  keyhtiöiden toiminnan tarkoitusta lainsää-          sen omistamisesta, josta säädetään pykälän 2
15684:  dännön tasolla entistä selkeämmin.                  momentissa. Rahastoyhtiöt hoitavat tavalli-
15685:     Ehdotuksen mukaan työeläkevakuutusyhti-          sesti niiden huostaan uskottuja sijoitusvaroja
15686:  ön tehtävänä olisi harjoittaa lakisääteistä elä-    eivätkä varsinaisesti omista niiden hoidossa
15687:  kevakuutusliikettä hoitamalla TEL:n ja              olevaa omaisuutta. Tästä syystä on pidetty
15688:  YEL:n mukaisen lakisääteisen eläketurvan            tarkoituksenmukaisena ehdottaa sallittavaksi
15689:  toimeenpanoa ja yhtiölle tätä varten kertyviä       vähemmistöomistus rahastoyhtiössä, jonka
15690:  varoja vakuutusten käsittämät edut turvaa-          luonteeseen kuuluu vain sijoitettujen varojen
15691:  valla tavalla.                                      hoitotehtävä. Työeläkeyhtiöillä voi vastai-
15692:     3 §. Työeläkevakuutusyhtiön toiminta. Py-        suuåessa olla itselläänkin tarvetta perustaa
15693:  kälässä ehdotetaan säädettäväksi, ettei työ-        rahastoyhtiöitä sijoittamaan työeläkeyhtiön
15694:  eläkevakuutusyhtiö saisi harjoittaa muuta           omia varoja markkinoille. Riskien hajautta-
15695:  vakuutusliikettä kuin TEL:n ja YEL:n mu-            misen kannalta tämä menetelmä voi olla hy-
15696:   kaista toimintaa ja niihin suoranaisesti liitty-   vinkin käyttökelpoinen.
15697:   vää jälleenvakuutusta. Säännös vastaa voi-           Lakiehdotuksen mukaan enemmistöomis-
15698:   massa olevan TEL:n 3 §:n 4 momentin si-            tukselle kuitenkin tarvittaisiin sosiaali- ja
15699:   sältöä.                                            terveysministeriön lupa. Näin on pidetty tar-
15700:      4 §. Omistus toisessa työeläkevakuutusyh-       peellisena ehdottaa, jotta valvontaviranomai-
15701:   tiössä. Pykälän 1 momentin mukaan työelä-          nen voisi seurata työeläkevakuutusyhtiöiden
15702:   kevakuutusyhtiöitä kiellettäisiin periaatteessa    toimintaa rahoitusmarkkinoilla siitäkin näkö-
15703:   kokonaan toisen työeläkevakuutusyhtiön             kulmasta, onko enemmistöosuuden hyväksy-
15704:   osakkeiden tai takuuosuuksien omistaminen.         minen rahastoyhtiössä tulkittava työeläkeva-
15705: 
15706: 
15707:   360573Y
15708: 10                                     HE 255/1996 vp
15709: 
15710: kuutusyhtiön toimialan laajentamiseksi siltä      kakirjan nojalla merkitä.
15711: kielletylle vieraalle toimialalle.
15712:   Työeläkevakuutusyhtiö voi harjoittaa vain             2 luku. Työeläkevakuutusyhtiön
15713: työeläkevakuutustoimintaa ja siihen suora-                       perustaminen
15714: naisesti liittyvää jälleenvakuutusta. Enem-
15715: mistöosuuden omistaminen kokonaan muun              6 §. Toimilupa. Pykälän 1 momentin sään-
15716: alan yhtiöstä tai ratkaisevan vaikutusvallan      nös sisältyy voimassa olevan työntekijäin
15717: muu hankkiminen tällaisesta yhtiöstä saattaa      eläkelain 3 § :n 3 momenttiin. Tässä lainkoh-
15718: käytännössä merkitä sellaista vastuuta yhtiön     dassa on säädetty ehdot, joiden tultua täyte-
15719: toiminnasta, jota on jo pidettävä muun kuin       tyksi valtioneuvoston on myönnettävä toimi-
15720: työeläkevakuutusyhtiölle sallitun toiminnan       lupa eläkevakuutusliikettä harjoittamaan ai-
15721: harjoittamisena.                                  kovalle yhtiölle.
15722:   Kuten ennenkin pykälän säännökset sallisi-        Pykälän 2 momentin mukaan valtioneu-
15723: vat työeläkevakuutusyhtiön omistuksen toi-        vosto voisi liittää toimilupaan vakuutuk-
15724: sessa vakuutusyhtiössä.                           senottajien ja vakuutettujen etujen turvaami-
15725:   Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että           seksi, yhtiön vakaan toiminnan varmistami-
15726: työeläkevakuutusyhtiö ei saisi ilman sosiaali-    seksi sekä työeläkevakuutustoiminnan ter-
15727: ja terveysministeriön lupaa omistaa yli kym-      veen kehityksen edistämiseksi tarpeellisia
15728: mentä prosenttia osakkeista tai kaikkien          ehtoja.
15729: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä julkisen        Nyt voimassa olevan työntekijäin eläkelain
15730: valvonnan alaisessa luotto- tai rahoituslaitok-   3 §:n 3 momentin viimeisen virkkeen mu-
15731: sessa. Kehittyvillä pääomamarkkinoilla työ-       kaan valtioneuvosto voi liittää toimilupaan
15732: eläkevakuutusyhtiöt tulevat vastaisuudessa        ehtoja. Voimassa oleva säännös on varsin
15733: ilmeisestikin olemaan luotto- ja rahoituslai-     avoin. Nyt 2 momentissa ehdotetaan, että
15734: tosten kilpailijoita. Myös työeläkevakuu-         asetettaviin ehtoihin liitettäisiin määreitä,
15735: tusyhtiöiden ja luotto- ja rahoituslaitosten      jotka täsmentäisivät ehtojen sisältöä. Pykä-
15736: muodostamien konglomeraattien syntyminen          lään sisältyvän lupaehtojen tarkistuksen tar-
15737: olisi ilman rajoitustoimia mahdollista.           koituksena ei kuitenkaan ole muuttaa nyt
15738:   Jotta kilpailutilanteen syntyä ei tarpeetto-    vallitsevaa lupakäytäntöä. Pikemminkin ky-
15739: masti vaikeutettaisi, ehdotetaan työeläkeyhti-    symys on vain voimassa olevien säännösten
15740: öiden oikeudelle omistaa luotto- tai rahoitus-    täsmentämisestä. Nyt asiaa koskevat TEL:n
15741: laitoksia edellä mainittua rajoitusta. Rajoi-     3 §:n 3-5 momentin säännökset ehdotetaan
15742: tukseen on tarkoitettu tehtäväksi poikkeus        tässä yhteydessä kumottaviksi.
15743: niin, että sosiaali- ja terveysministeriön lu-      Koska työeläkeyhtiön toimilupaan liittyvis-
15744: valla tällainen omistus olisi mahdollinen.        tä kysymyksistä päättäminen kuuluu 1 mo-
15745:   Suomen varsin keskittyneillä luotto- ja         mentin valtioneuvostolle, 3 momentissa eh-
15746: rahoituslaitosmarkkinoilla      10   prosentin    dotetaan säädettäväksi, että valtioneuvostoon
15747: omistusoikeus merkitsee samalla huomatta-         sovellettaisiin tällöin soveltuvin osin, mitä
15748: vaa päätösvaltaa luotto- ja rahoituslaitoksen     sosiaali- ja terveysministeriöstä säädetään
15749: hallinnossa. Omistuskiellolla on tarkoitettu      vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 a §:ssä toimilu-
15750: rajata tätä vaikuttamisen mahdollisuutta var-     van antamisen ja 14 luvun 5 a §:ssä toimilu-
15751: sinkin kun merkittävään osakeomistukseen          van peruuttamisen osalta. Kysymys ei ole
15752: tavallisesti liittyy oikeus, joskus suorastaan    muutoksesta voimassa olevaan lakiin, sillä
15753: velvollisuus osallistua omistuksen kohteena       työntekijäin eläkelain 3 §:n 3 momentin mu-
15754: olevan yhtiön hallintoon.                         kaan työeläkeyhtiön toimilupaa koskevat
15755:   Pykälän 3 ja 4 momentti vastaavat sisällöl-     asiat kuuluvat jo nykyisinkin valtioneuvos-
15756: tään voimassa olevan vakuutusyhtiölain 1          tolle. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan näin
15757: luvun 3 §:n 4 ja 5 momenttia. Pykälän 4           ollen vain siirrettäväksi voimassa oleva va-
15758: momentin säännöstä ei kuitenkaan sovellet-        kuutusyhtiölain 1 luvun 3 a §:n 3 momentin
15759: taisi pykälän 2 momentissa säädettyä 10 pro-      säännös.
15760: sentin rajoitusta laskettaessa.
15761:   Pykälän 5 momentin mukaan edellä 1 ja 2          3 luku. Työeläkevakuutusyhtiön osakkuus
15762: momentissa tarkoitettuun omistukseen las-
15763: kettaisiin mukaan myös sellaiset osakkeet ja        7 §. Omistajakontrolli. Vakuutusyhtiölain
15764: niiden tuottama äänimäärä, jotka työeläkeva-      3 luvun 3 §:ssä on säädetty ilmoitusvelvolli-
15765: kuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai vaihtovel-     suus jokaiselle, joka aikoo suoraan tai välil-
15766:                                         HE 255/1996 vp                                         11
15767: 
15768: lisesti hankkia vakuutusyhtiön osakkeita tai       minta on perustunut hajautettuun järjestel-
15769: takuuosuuksia. Lisäksi on säädetty, että il-       mään, jota halutaan näin perustellulla ehdo-
15770: moitusvelvollisuus alkaa, jos hankinnan joh-       tuksella edelleen tukea ja voimistaa.
15771: dosta omistus nousisi vähintään 10 prosent-           Pykälän 2 momentti vastaa vakuutusyh-
15772: tiin vakuutusyhtiön osake- tai takuupääomas-       tiölain 3 luvun 3 §:n 3 momentin säännöstä.
15773: ta taikka olisi niin suuri, että se vastaisi vä-      Pykälän 3 momentti vastaa vakuutusyh-
15774: hintään 10 prosentin osuutta kaikkien osak-        tiölain 3 luvun 4 § :n 1 momentin säännöstä.
15775: keiden tai takuuosuuksien tuottamasta ääni-           Pykälän 4 momentti vastaa vakuutusyh-
15776: määrästä tai että se muutoin oikeuttaisi käyt-     tiölain 3 luvun 4 § :n 2 momentin säännöstä,
15777: tämään siihen rinnastettavaa tai muuten mer-       joka lisättiin vakuutusyhtiölakiin vuonna
15778: kittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hal-         1993 (752/93) ja muutettiin nykyisen sisäl-
15779: linnossa. Ilmoitus on tehtävä etukäteen sosi-      töiseksi vuonna 1995 (389/95). Säännös pe-
15780: aali- ja terveysministeriölle. Voimassa ole-       rustuu kolmannen vahinkovakuutusdirektii-
15781: vassa vakuutusyhtiölaissa ilmoitusvelvolli-        vin 15 artiklan 4 kohdan ja kolmannen hen-
15782: suutta säädellään edelleen tapauksissa, joissa     kivakuutusdirektiivin 14 artiklan 4 kohdan
15783: hankinnan johdosta omistus aiottaisiinnostaa       säännöksiin, joiden mukaan jäsenvaltioiden
15784: vähintään 20, 33 tai 50 prosenttiin vakuu-         tulee vaatia, että jos omistuksen hankinnan
15785: tusyhtiön osake- tai takuupääomasta.               jälkeen omistajan tai omistajien toiminta vai-
15786:    Pykälän 1 momentin mukaan voimassa              kuttaa todennäköisesti vakuutusyrityksen
15787: olevaan ilmoitusvelvollisuuteen tulisi muu-        varovaista ja vakaata johtamista vastaan,
15788: tos, jonka mukaan jokaisen, joka aikoo suo-        valtion toimivaltaisten viranomaisten on to-
15789: raan tai välillisesti hankkia tai luovuttaa työ-   teutettava asianmukaiset toimenpiteet tällai-
15790: eläkeyhtiön osakkeita tai takuuosuuksia on         sen tilanteen lopettamiseksi. Kyse on lailli-
15791: ilmoitettava siitä etukäteen sosiaali- ja ter-     suusharkinnasta, joten ministeriön päätökses-
15792: veysministeriölle. Voimassa olevasta laista        tä voidaan valittaa korkeimpaan hallinto-oi-
15793: poiketen ehdotettu ilmoitusvelvollisuus kos-       keuteen.
15794: kisi hankkimisen lisäksi myös luovutustilan-          8 §. Oikeus saada tietoja työeläkevakuu-
15795: teita. Lisäksi ehdotus kiristäisi ilmoitusvel-     tusyhtiön omistajilta. Pykälä vastaa vakuu-
15796: vollisuutta niin, että velvollisuus olisi aina     tusyhtiölain 3 luvun 7 §:n säännöstä.
15797: prosenttirajoista riippumatta sillä, joka aikoo
15798: hankkia tai luovuttaa työeläkeyhtiöiden                        4 luku. Yhtiön johto
15799: osakkeita tai takuuosuuksia.
15800:    Välillisessä omistuksesta olisi tehtävä il-       9 §. Työeläkevakuutusyhtiön hallintoneu-
15801: moitus esimerkiksi tilanteessa, jossa aiottuna     vosto ja hallitus. Pykälän 1 ja 2 momentti
15802: omistajana olisi tytäryhtiö tai henkilöllä olisi   vastaavat hallituksen esityksessä 241/1996
15803: määrääruisvalta yhteisössä, joka aikoisi           vakuutusyhtiölakiin lisättäväksi ehdotetun 7
15804: hankkia työeläkevakuutusyhtiön osakkeita.          luvun 8 §:n säännöstä.
15805:    Ilmoitusvelvollisuuden         laajentaminen      Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet-
15806: hankkimisen lisäksi myös luovutustilantei-         täväksi hallituksen jäsenen pätevyysvaati-
15807: siin on perusteltua siksi, että työeläkeyhtiöi-    muksista. Säännös merkitsisi sitä, että työ-
15808: den osuuksien luovuttamisen seuranta näin          eläkevakuutusyhtiön hallituksen jäsenille
15809: varmistettaisiin sekä luovuttajan että vas-        asetettaisiin tiukemmat pätevyysvaatimukset
15810: taanottajan toimesta. Ilmoitusvelvollisuuden       kuin muiden vakuutusyhtiöiden hallituksen
15811:  laajentaminen hankkimisen lisäksi myös luo-       jäsenille, joilta vaaditaan vakuutusyhtiölain 7
15812: vutustilanteisiin     varmistaisi    valvontavi-   luvun 3 § :n 2 momentin mukaan hyvä-
15813:  ranomaisen, sosiaali- ja terveysministeriön       maineisuuden lisäksi sellaista yleisen vakuu-
15814:  tiedonsaannin. Toisen osapuolen lainvastai-       tustoiminnan tuntemusta kuin vakuutusyhti-
15815:  nen ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti ei        ön toiminnan laatuun ja laajuuteen katsoen
15816:  estäisi valvontaviranomaisen tiedonsaantia.       on tarpeen. Työeläkevakuutusyhtiön hallituk-
15817:     Ilmoitusvelvollisuuden ulottaminen jokai-      sen jäseniltä vaadittaisiin nimenomaan riittä-
15818:  seen osakkeiden tai takuuosuuksien hankki-        vää työeläkevakuutustoiminnan tuntemusta.
15819: jaan ja luovuttajaan ilman vaikutusvaltaan         Lisäksi hallituksessa kokonaisuutena arvioi-
15820:  liittyviä prosenttirajoituksia on katsottu tar-   den olisi oltava riittävä sijoitustoiminnan
15821:  peelliseksi työeläkeyhtiöiden toiminnan ket-      asiantuntemus. Tämä merkitsisi sitä, että
15822:  juuntumisen estämiseksi. Koko TEL-järjes-         vaikka kaikilta jäseniltä ei vaadittaisi syväl-
15823:  telmän toiminta-ajan työeläkevakuutustoi-         listä sijoitustoiminnan asiantuntemusta, hal-
15824: 12                                      HE 255/1996 vp
15825: 
15826: liutaneuvoston olisi hallitusta valitessaan        tus tai hallintoneuvosto, siten kuin yhtiöjär-
15827: varmistuttava siitä, että hallitukseen kuuluisi    jestyksessä määrätään.
15828: riittävä määrä myös sijoitustoimintaa riittä-         Jos yhtiöllä olisi varatoimitusjohtaja, hä-
15829: västi tuntevia henkilöitä.                         neen sovelletaan niitä kelpoisuus- ja muita
15830:    10 §. Hallituksen toiminnasta. Hallituksen      vaatimuksia, mitä toimitusjohtajasta tässä
15831: toiminta on ehdotuksessa tarkoitettu säännel-      laissa ja vakuutusyhtiölaissa on säädetty.
15832: täväksi työeläkevakuutusyhtiön kannalta hy-           Pykälän 1 momentissa ehdotetaan lisäksi,
15833: vin keskeiseksi. Tästä syystä ehdotetaan py-       että päätös toimitusjohtajan nimittämisestä ja
15834: kälän 1 momentissa, että työeläkevakuu-            erottamisesta olisi tehtävä kahden kol-
15835: tusyhtiön yhtiökokouksessa käsiteltävät asiat      masosan enemmistöllä annetuista äänistä.
15836: olisi valmistettava hallituksessa. Lisäksi eh-     Työeläkevakuutusyhtiöiden suuren yhteis-
15837: dotetaan, että hallituksen jäsenille olisi va-     kunnallisen merkityksen ja erityisesti niiden
15838: rattava tilaisuus olla läsnä ja käyttää puheoi-    hallintoelinten ehdotetun rakenteen vuoksi
15839: keutta yhtiökokouksessa.                           toimitusjohtajan asema yhtiön operatiivisena
15840:    Tavallisesti hallituksen asema kaikissa yh-     johtajana tulisi keskeiseksi. Toimitusjohtajan
15841: tiöissä on keskeinen. Tämä johtuu siitä, että      menestyksellisen toiminnan varmistamiseksi
15842: hallitus on yhtiöteorian ja -lainsäädännön         on pidetty tarpeellisena pyrkiä toimitusjohta-
15843: mukaisesti keskeisessä vastuussa yhtiön asi-       jan nimittämismenettelyllä turvaamaan sel-
15844: oista ja hoitaa yhtiön operatiivista toimintaa     laisen toimitusjohtajan valinta, jonka tukena
15845: yhdessä toimitusjohtajan kanssa. Yhtiöko-          olisi mahdollisimman suuri enemmistö hänet
15846: kouksen valmistelun sitominen hallituksen          nimittävän hallintoelimen jäsenistä. Tämän
15847: päätöksiin ja valmistelun tulosten käsittelyn      vuoksi ehdotetaan, että nimitys- ja myös
15848: eräänlainen valvonta yhtiökokouksessa läs-         erotuspäätökseen tarvittaisiin kahden kol-
15849: näolo- ja puheoikeuden avulla pyrittäisiin         masosan enemmistö. Asiaan on kiinnitetty
15850: korostamaan hallituksen asemaa työeläkeva-         huomiota aikaisemmin myös työmark-
15851: kuutusyhtiön asioiden hoidossa. Säännöksel-        kinajärjestöjen tekemässä keskusjärjestösopi-
15852: lä ei tästä huolimatta pyritä rajoittamaan         muksessa, jonka sisällön mukainen ehdotus
15853: osakkaiden oikeutta saada asia käsiteltäväksi      on.
15854: yhtiökokouksessa.                                     Ehdotuksen mukaan toimitusjohtajalta hy-
15855:    Työmarkkinajärjestöt ovat yhdessä työelä-       vämaineisuuden lisäksi vaadittaisiin riittävää
15856: kevakuutusyhtiöiden edustajien kanssa teke-        työeläkevakuutustoiminnan tuntemusta. Kel-
15857: millään keskusjärjestösopimuksilla sopineet        poisuusvaatimuksissa hänen kohdallaan yh-
15858: yhtiön toiminnan kannalta keskeisten asioi-        distyisivät laaja-alainen työeläketoiminnan ja
15859: den päätöksentekotavasta niin, että päätös         teknillisluontoisempi vakuutustoiminnan tun-
15860: tai päätösehdotus yhtiön osakepääoman              temus. Lisäksi toimitusjohtajalta edellytettäi-
15861: muutoksista, fuusiosta, vakuutuskannan luo-         siin riittävää sijoitustoiminnan ja liikkeen-
15862: vuttamisesta tai vastaanottamisesta, takuu-        johdon tuntemusta.
15863: pääomasta, voitonjaosta tai sijoitussuunnitel-         12 §.Johdon erityiset kelpoisuusvaatimuk-
15864: masta on tehtävä määräenemmistöllä, kah-           :;et. Pykälän 1 momentti vastaa sisällöstään
15865: den kolmasosan enemmistöllä annetuista             voimassaolevan vakuutusyhtiölain 3 §:n 2
15866: äänistä. Sopimuksissa vahvistettu työmark-          momentin säännöstä.
15867: kinajärjestöjen yhteinen kanta on nyt tarkoi-         Lakiehdotuksen mukaan hallintoneuvoston
15868: tus sisällyttää pykälän 2 momenttiin.              ja hallituksen kaikkien jäsenten lukumäärästä
15869:    Osa edellä luetelluista päätöksistä olisi       enemmistön on oltava henkilöitä, jotka eivät
15870: lopullisesti tehtävä yhtiökokouksessa. Kun          ole saman luotto- tai rahoituslaitoksen hal-
15871: pykälän 1 momentin mukaan kaikki yhtiöko-           lintoneuvoston tai hallituksen jäseniä. Ehdo-
15872: kouksen asiat olisi valmistavasti käsiteltävä      tus vastaa voimassa olevaa vakuutusyhtiölain
15873: hallituksessa ja kun hallituksessa tehtävässä       7 luvun 3 §:n 3 momentin säännöstä. Sään-
15874: ehdotuksessakin vaadittaisiin määräenem-            nöksen tarkoituksena on turvata, ettei jonkin
15875: mistöpäätös, pyritään tällä korostamaan             ulkopuolisen, tässä tapauksessa kilpailevan
15876: mahdollisimman pitkälle ulottuvaa yhteisym-         finanssimarkkinoilla toimivan yrityksen joh-
15877: märrystä yhtiön toiminnan kannalta strategi-        to enemmistöllään miehitä työeläkevakuu-
15878: sessa päätöksenteossa.                              tusyhtiön hallintoa. Luotto- tai rahoituslai-
15879:    11 §. Toimitusjohtaja. Pykälän 1 momen-          tosten lisäksi säännös koskee myös muita
15880: tin mukaan työeläkevakuutusyhtiöllä olisi           vakuutusyhtiöitä taikka luotto- tai rahoitus-
15881:  oltava toimitusjohtaja, jonka nimittäisi halli-    laitoksen tai vakuutusyhtiön kanssa samaan
15882:                                          HE 255/1996 vp                                            13
15883: 
15884: konserniin kuuluvia yhtiötä.                         tarkastukseen muiden tilintarkastajien ohella.
15885:    Myös työeläkevakuutusyhtiön hallituksen           Kun työmarkkinaosapuolten edustajat ovat
15886: tai hallintoneuvoston jäsenen jäsenyys toisen        keskeisesti mukana työeläkevakuutusyhtiöi-
15887: työeläkevakuutusyhtiön hallintoneuvostossa           den hallinnossa, on pidetty tarkoituksenmu-
15888: tai hallituksessa olisi pykälän 3 momentin           kaisena antaa näille osapuolille tarvittaessa
15889: mukaan kielletty.                                    mahdollisuus vaikuttaa myös tilintarkastajan
15890:    Säännösehdotuksen taustalla on työeläke-          valintaan. Ehdotettua järjestelyä puoltaa työ-
15891: vakuutusyhtiöiden kasvava merkitys sekä              eläkevakuutusyhtiön varojen omistusta kos-
15892: talouselämässä että tärkeän sosiaalipolitiikan       kevan 21 § :n sääntely.
15893: lohkon hoitajana. Työeläkevakuutusyhtiön                Keskusjärjestöjen olisi esitettävä vaatimuk-
15894: itsenäisen toiminnan, muun muassa sijoitus-          sensa tilintarkastajan nimeämisestä yhtiöko-
15895: päätösten kannalta olisi kohtuutonta, jos yh-        koukselle, jolla kuitenkin säilyisi oikeus va-
15896: tiön hallitus olisi jonkin kilpailevan yhtiön        lita haluamansa tilintarkastajat. Ellei keskus-
15897: tai yhteisön edustajien enemmistön hallussa.         järjestöjen vaatimaa tilintarkastajaa valittaisi,
15898:    Pykälän 4 momentin mukaan toimitusjoh-            yksi tai useampi keskusjärjestö voisi tehdä
15899: taja ei saisi olla luotto- tai rahoituslaitoksen ·   sosiaali- ja terveysministeriölle hakemuksen
15900: tai toisen työeläkevakuutusyhtiön tai muun           tilintarkastajan määräämisestä. Ministeriö
15901: vakuutusyhtiön taikka sen kanssa samaan              voisi harkita, myöntyisikö se hakemukseen
15902: konserniin kuuluvan yhtiön johdossa, palve-          työeläkevakuutusyhtiön hallitusta kuultuaan.
15903: luksessa tai tilintarkastajana. Säännös olisi
15904: osittain sama, mikä vakuutusyhtiölain 7 lu-                       6 luku. Vastuuvelka
15905: vun 3 §:n 3 momentissa koskee toimitusjoh-
15906: tajaa nykyisinkin.                                     14 §. V astuuvelka. Pykälä vastaa sisällöl-
15907:    Poikkeuksena toimitusjohtajaa koskevaan           tään vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n 1-3
15908: sääntöön ehdotetaan 4 momentissa kuitenkin           momenttia, sellaisina kuin pykälän 2 mo-
15909: sallittavaksi sellainen hallintoneuvoston tai        menttia on ehdotettu muutettavaksi hallituk-
15910: hallituksen jäsenyys vakuutusyhtiössä, joka          sen esityksessä 241/1996.
15911: olisi työeläkevakuutusyhtiön tytäryhtiö tai            15 §. V astuuvelan kate. Selvyyden vuoksi
15912: jonka osake- tai takuupääomasta työeläkeva-          pykälän 1 momentissa todetaan, että vastuu-
15913: kuutusyhtiö omistaa vähintään 20 prosenttia          velan katteen osalta noudatetaan edelleen
15914: ja määrän, joka vastaa vähintään 20 prosent-         vakuutusyhtiölain säännöksiä.
15915: tia yhtiön kaikkien osakkeiden tai takuu-              Pykälän 2 momentti vastaa voimassa ole-
15916:  osuuksien tuottamasta äänimäärästä. Samoin          van vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 § :n 7 mo-
15917: toimitusjohtaja voisi olla jäsenenä sellaisen        menttia.
15918:  vakuutusyhtiön hallituksessa tai hallintoneu-
15919: vostossa, joka harjoittaa ainoastaan luotto-                   7 luku. Toimintapääoma
15920:  vakuutusliikettä ja sen jälleenvakuutusta ja
15921: jonka omistajina on useita, siis vähintään             Lakiin ehdotetaan otettavaksi kaikki työ-
15922:  kolme, työeläkevakuutusyhtiötä. Tällainen           eläkevakuutusyhtiön toimintapääomaa kos-
15923:  vakuutusyhtiö on eläketurvakeskuksen ja             kevat säännökset. Täten vakuutusyhtiölain
15924:  työeläkelaitosten       omistama         Vakuu-     11 lukua, joka koskee muita vakuutusyhtiöi-
15925:  tusosakeyhtiö Garantia. Momentissa tarkoi-          tä, ei enää ollenkaan sovellettaisi työeläke-
15926:  tettuja poikkeuksia on pidetty tarpeellisena,       vakuutusyhtiöihin.
15927: jotta työeläkevakuutusyhtiön intressit tulisi-          16 §. Työeläkevakuutusyhtiön toimintapää-
15928:  vat riittävästi valvotuksi tällaisissa yhtiöissä.   oma Pykälä vastaa vakuutusyhtiölain 11
15929:                                                      luvun 1 § :ää, sellaisena kuin se on muutettu-
15930:                                                      na hallituksen esityksessä 24111996.
15931:              5 luku. Tilintarkastus                     17 §. Vakavaraisuusraja ja toimintapää-
15932:                                                      oman vähimmäismäärä. Pykälä vastaa va-
15933:   13 §. Tilintarkastus. Sen lisäksi, mitä tilin-     kuutusyhtiölakiin hallituksen esityksessä
15934: tarkastuksesta vakuutusyhtiölain 9 luvussa           24111996 lisättäväksi ehdotettua 11 luvun
15935: säädetään, ehdotetaan lakiin otettavaksi eri-        6 a §:ää.
15936: tyissäännös keskeisien työnantajia ja palkan-           18 §. Siirrot osittamattomaan lisäva-
15937: saajia edustavien keskusjärjestöjen oikeudes-        kuutusvastuuseen. Pykälä vastaa vakuutusyh-
15938: ta vaatia yhden tilintarkastajan asettamista         tiölakiin hallituksen esityksessä 24111996
15939: työeläkevakuutusyhtiöön osallistumaan tilin-         lisättäväksi ehdotettua 11 luvun 6 b §:ää.
15940: 14                                       HE 255/1996 vp
15941: 
15942:   19 §. Työeläkevakuutusyhtiön vakavarai-           myös näiden yhtiöiden hallintoelimissä toi-
15943: suuden jäljestäm inen. Pykälä vastaa voimas-        mivia ja heidän lähipiiriinsä kuuluvia henki-
15944: sa olevan vakuutusyhtiölain 11 luvun 7 §:ää.        löitä.
15945:   20 §. Taloudellisen aseman tervehdyttä-             Työeläkevakuutusyhtiön toiminta ja toi-
15946: m issuunnitelma ja lyhyen aikavälin rahoitus-       miala on lain 2 ja 3 §:ssä rajoitettu Myös
15947: suunnitelma. Pykälä vastaa vakuutusyhtiöla-         24 §:n 1 momentissa on yhtiön omaisuuden
15948: kiin hallituksen esityksessä 241/1996 lisättä-      käyttöä rajoitettu. Tästä syystä pykälässä
15949: väksi ehdotettua 14 luvun 5 c § :ää.                kiellettäisiin työeläkevakuutusyhtiöitä va-
15950:                                                     kuuden antaminen muun kuin sen omaan
15951:                                                     konserniin kuuluvan yhtiön velvoitteista.
15952:  8 luku. Voitonjako ja yhtiön varojen muu           Vahinkovakuutusyhtiöissä sen sijaan yhtiön
15953:                      käyttö                         toimialaan voi kuulua luottovakuutusliikkeen
15954:                                                     harjoittaminen missä yhtiö ottaa vieraan yh-
15955:    21 §. Työeläkevakuutusyhtiön varojen             tiön riskejä kannettavakseen luottovakuu-
15956: omistus. Pykälä vastaa vakuutusyhtiölakiin          tuksen muodossa. Ministeriö määräisi tar-
15957: hallituksen esityksessä 241/1996 lisättäväksi       kemmin vakuuden antamiseen liittyvistä eh-
15958: ehdotettua 12 luvun 1 a §:ää.                       doista. Tarkoitus on, että vakuuden vastava-
15959:    22 §. Voitonjako osakkaille. Pykälä vastaa       kuutena käytettäisiin tässä momentissa mai-
15960: työeläkevakuutusyhtiön osalta voimassa ole-         nittua talletuspankin takausta tai muuta tur-
15961: van vakuutusyhtiölain 12 luvun 1 §:ää.              vaavaa vakuutta.
15962:    23 §. V aitanjaon rajoitukset. Pykälä vastaa       Pykäläehdotuksen 1 momentin rajoitus,
15963: vakuutusyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 ja 2 mo-         jonka mukaan lainoja voidaan myöntää vain
15964: menttia, sellaisena kuin ne ovat muutettuina        taseen osoittaman vapaan oman pääoman
15965: hallituksen esityksessä 241/1996.                   puitteissa ei kuitenkaan pykälän 3 momentin
15966:    24 §. Omaisuuden käyttö. Pykälän 1 mo-           mukaan koskisi sellaista rahalainaa, joka
15967: mentti vastaa osin voimassa olevan vakuu-           perustuu työntekijäin eläkelain mukaisen
15968: tusyhtiölain 12 luvun 4 §:n 1 momenttia.            vakuutuksen vakuutusmaksuihin. Näin on
15969: Säännös on kuitenkin jonkin verran tiukempi         haluttu nostaa lain tasolle määräys takaisin-
15970: kuin vakuutusyhtiölain vastaava säännös.            lainauksesta. Tällainen määräys on laista
15971:    Pykälän 2 momentti vastaa vakuutusyh-            puuttunut, vaikka takaisinlainausta on pidet-
15972: tiölain 12 luvun 4 § :n 2 momentin säännös-         ty eräänä työeläkeyhtiöiden lainanannon pe-
15973: tä.                                                 rustyyppinä.
15974:    25 §.Lainan antaminen. Pykälässä ehdote-           Pykälän 3 momentin mukaan rahalainan
15975: taan säädettäväksi varsin tiukkoja ehtoja ra-       antaminen olisi 1 momentin estämättä sallit-
15976: halainan antamisesta työeläkevakuutusyhtiön         tu myös sellaiselle yhtiölle, jonka toimintaa
15977: lähipiiriin kuuluville yhtiöille, yhteisöille tai   voidaan pitää työeläkevakuutusyhtiön toi-
15978: henkilöille. Siinä tapauksessa, että lainaa         mintaan liittyvänä. Tällainen yhtiö voisi olla
15979: ylipäätänsä voitaisiin antaa tähän lähipiiriin      esimerkiksi työeläkeyhtiön suorassa omistuk-
15980: kuuluville, voisi lainoitus tapahtua vain ta-       sessa oleva alihankintayhtiö, kuten atk-pal-
15981: kausta tai muuta turvaavaa vakuutta vastaan         veluyksikkö tai esimerkiksi kiinteistönhuol-
15982: ja vain niistä varoista, jotka viimeksi kulu-       toyhtiö. Myös asunto- tai kiinteistöyhtiölle
15983: neelta tilikaudelta vahvistetun taseen mukai-       myönnettävät rahalainat olisivat 1 momentin
15984: sesti ovat vapaata omaa pääomaa. Edelleen           estämättä sallittuja. Jos kyseessä oleva yhtiö
15985: säännös rajoittaisi lainan antamista yhtiössä       on työeläkevakuutusyhtiön tytäryhtiö, olisi
15986: toimivien ja pykälässä lueteltujen henkilöi-        luotonotossa otettava huomioon myös sosi-
15987: den aviopuolisolle, veljelle tai sisarelle tai      aali- ja terveysministeriön asiaa koskevat
15988: muille heihin läheisessä suhteessa oleville         ohjeet.
15989: henkilöille.                                          Myös tällaisilla lainoilla olisi oltava 1 mo-
15990:    Säännöksessä on rajoitettu lainanantaa voi-      mentisa tarkoitettu vakuus.
15991: massa olevan vakuutusyhtiölain 12 luvun
15992: 5 §:ssä säädettyä laajemmin. Niitä lainanot-              9 luku. Työeläkevakuutusyhtiön
15993: tajia, joiden lainoja rajoitus koskisi, olisivat          sijoitustoiminnan järjestäminen.
15994: myös työeläkevakuutusyhtiön osakkeenomis-
15995: tajat tai takuupääoman omistajat sekä yhtiöt,         26 §. Sijoitustoiminnan järjestäminen. Va-
15996: jotka kuuluvat työeläkevakuutusyhtiön kans-         kuutusyhtiölain 10 luvun 3 §:n 2 momenttia,
15997: sa samaan konserniin. Rajoitukset koskisivat        jossa säännellään, mitä vastuuvelkaa katetta-
15998:                                         HE 255/1996 vp                                         15
15999: 
16000: essa on otettava huomioon, sovelletaan myös        muita kuin yhtiön toimitusjohtajaa tai muuta
16001: työeläkevakuutusyhtiöihin. Tämän säännök-          yhtiön palveluksessa olevaa henkilökuntaa.
16002: sen täydennykseksi ehdotetaan pykälän 1            Nämä eivät saisi samanaikaisesti olla työso-
16003: momenttiin otettavaksi säännös, jonka mu-          pimukseen tai muuhun sopimukseen, esimer-
16004: kaan työeläkeyhtiön kaikki, myös vastuuve-         kiksi konsulttisopimukseen, perustuvassa tai
16005: lan katteen ylittävät varat, on sijoitettava       muussa riippuvuussuhteessa toiseen yh-
16006: toisaalta niin tuottavasti kuin on mahdollista     teisöön tai säätiöön. Säännöksen tarkoitukse-
16007: ryhtymättä yhtiön varojen menettämiseen            na on korostaa yhtiön omaehtoista päätök-
16008: mahdollisesti johtaviin liian riskipitoisiin       sentekoa ja yhtiön asioiden hoidon itsenäi-
16009: sijoituksiin. Työeläkevakuutusyhtiön varoja        syyttä ja riippumattomuutta yhtiön toimin-
16010: olisi hoidettava riittävää huolellisuutta nou-     nan tavoitteille vieraista tarkoitusperistä.
16011: dattaen.                                           Parhaiten näiden tavoitteiden on katsottu
16012:    Pykälän 2 momentin mukaan raha- ja              voivan toteutua niin, etteivät yhtiön vas-
16013: muut työeläkevakuutusyhtiön varat olisi pi-        tuunalaiset toimihenkilöt olisi riippuvaisia
16014: dettävä erillään muiden yhteisöjen tai sääti-      työeläkeyhtiön kilpailijoista, tai muista yh-
16015: öiden varoista.                                    teisöistä.
16016:    Pykälän 3 momentissa kiellettäisiin työelä-        Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, etteivät
16017: keyhtiön varainhallinnan ja maksuliikenteen        sijoituspäätöksiä valmistelevat henkilöt työ-
16018: järjestäminen yhteisesti jonkin toisen yh-         eläkeyhtiössä saisi olla samaan aikaan työso-
16019: teisön tai säätiön kanssa. Täten niin sanotun      pimukseen tai muuhun sopimukseen perustu-
16020: konsernitilin käyttö ei olisi enää mahdollista.    vassa tai muussa riippuvuussuhteessa muu-
16021:    Jotta käytännön tarpeet otettaisiin huomi-      hun yhteisöön tai säätiöön. Sijoituspäätöksen
16022: oon, pykälän 4 momentin mukaan sosiaali-           valmistelijalla tarkoitetaan henkilöä, joka
16023: ja terveysministeriö voisi kuitenkin antaa         kokoaa ja analysoi sijoituksia koskevat tie-
16024: määräykset, joissa säädettäisiin niistä tilan-     dot sekä tekee sijoituksia koskevat esitykset
16025: teista, joissa 3 momentin pääsäännöstä voi-        päätöksentekoa varten.
16026: taisiin poiketa. Poikkeaminen tulisi kysee-           Käytännössä työeläkeyhtiön sijoitussuunni-
16027: seen esimerkiksi, jos kyseessä olisi niin kut-     telmat laaditaan yhtiön asiantuntijaorganisaa-
16028: suttu selvitystili, jolla olevien varojen määrä    tion toimesta ja esitellään asianmukaisesti
16029: olisi vähäinen ja se aika, jossa varat siirret-    päätöksentekijöille, yhtiön hallitukselle. Hal-
16030: täisiin kunkin yhteisön tilille, olisi mahdolli-   lituksella ei tavallisesti ole mahdollisuutta
16031: simman lyhyt.                                      syventyä kaikkiin sijoituspäätösten yksityis-
16032:    27 §. Sijoitustoiminnan valmistelu ja teke-     kohtiin ja ehtoihin. Tämän vuoksi pidetään
16033: minen. Tärkein syy tämän lakiesityksen an-         tarpeellisena ehdottaa, että sijoituspäätöksiä
16034: tamiseen on pyrkiä paremmin varmistamaan           valmistelevan organisaation tulisi pääasialli-
16035: eläkevakuutustoiminnan itsenäisyys suhtees-        sesti olla yhtiön omaa henkilökuntaa. Siten
16036: sa muuhun vakuutustoimintaan sekä nimen-           on katsottu parhaiten turvattavan sijoitustoi-
16037: omaisesti työeläkevakuutusyhtiöiden sijoitus-      minnan lähtökohdat työeläkeyhtiön omien
16038: toiminnan itsenäisyyden varmistaminen. Tätä        intressien mukaisiksi.
16039: koskevat säännökset sisältyvät lain 27 §:än,          Koska pykälä koskee sijoituspäätösten val-
16040: jonka 1 momentissa todettaisiin pykälän pää-       mistelua ja tekemistä, säännös ei estäisi esi-
16041: periaate, jonka mukaan työeläkevakuutusyh-         merkiksi markkinointi- tai myyntipalvelujen,
16042: tiön sijoitustoiminnan olisi oltava itsenäistä,    atk-palvelujen, henkilöstö-, laskentatoimi-,
16043: ja se tapahtuisi työeläkevakuutusyhtiön            lakiasian-, koulutus-, tai konttoripalvelujen
16044: omista lähtökohdista. Lisäksi tässä momen-         ostamista toisilta vakuutusyhtiöiltä. Tämä ei
16045: tissa säädettäisiin, että yhtiöllä olisi oltava    kuitenkaan merkitsisi sitä, että varsinaiseen
16046: sijoitustoimintaa varten riittävä oma henki-       eläkevakuutustoimintaan liittyviä tehtäviä,
16047:  löstö, niin että yhtiö pystyisi vastaamaan        kuten korvaustoimen hoitoa tai vakuutusten
16048:  pääsääntöisesti kaikista sijoitustoimintaan       myöntämistä voitaisiin siirtää muiden hoi-
16049:  liittyvistä osatoiminnoista.                      dettavaksi.
16050:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että             Pykälän 4 momentin mukaan työeläkeva-
16051:  hallintoneuvosto, hallitus tai toimitusjohtaja    kuutusyhtiö voisi, hallituksen niin päättäessä,
16052:  eivät saisi luovuttaa päätösvaltaansa työelä-     ostaa varojenhoitopalveluja ja sijoitus-
16053:  keyhtiön sijoitustoimintaan liittyvissä asiois-   toiminnan asiantuntijapalveluja yhtiön ulko-
16054:  sa yhtiön ulkopuolisille henkilöille. Ulko-       puolelta. Tällaisia palveluja olisivat esimer-
16055:  puolisina henkilöinä pidettäisiin kaikkia         kiksi markkina-analyysien hankkimiseen ja
16056: 16                                       HE 255/1996 vp
16057: 
16058: ulkomaiseen sijoitustoimintaan liittyvät            taa 27 §:n 4 momentissa tarkoitettuja palve-
16059: asiantuntijapalvelut. Momentin säännös mah-         luja.
16060: dollistaisi myös palvelujen oston rahastoyhti-         Suunnitelmassa olisi myös ilmoitettava
16061: öiltä. Koska pykälän 1 momentin mukaan              niistä periaatteista, joita noudatetaan yhtiön
16062: työeläkevakuutusyhtiöillä olisi oltava sijoi-       luotonantoon nähden merkittäviä rahalainoja
16063: tustoimintaansa varten riittävä henkilöstö,         työeläkeyhtiön osakkaiden osakkeenomista-
16064: nämä yhtiön ulkopuolelta ostettavat palvelut        jille tai takuuosuuksien omistajille annettaes-
16065: voisivat olla ainoastaan yhtiön omaa sijoitus-      sa. Lakiehdotuksen rahalainan antamista
16066: toimintaa täydentäviä.                              koskevassa 25 §:ssä on ehdotettu varsin
16067:    Työeläkevakuutusyhtiö voisi hankkia myös         tarkkoja rajauksia yhtiön lainanantoon. Lai-
16068: sijoitustoimintaan liittyviä aputoimintoja ja       nanantaa koskevan ehdotuksen rajoitusten
16069: niihin rinnastettavia palveluja yhtiön ulko-        ulkopuolella jäisivät kuitenkin ne työelä-
16070: puolelta. Tällaisia olisivat esimerkiksi luot-      keyhtiön omistajien osakkaat, joilla tosi-
16071: totietojen toimittamiseen, yritystutkimuksiin       asiassa voisi olla merkittävääkin vaikutusta
16072: sekä kiinteistöjen huoltoon liittyvät teknis-       työeläkeyhtiön toimintaan. Näiden osakkai-
16073: luontoiset palvelut.                                den, osakkeenomistajien ja takuupääoman
16074:    Pykälään 5 momentiin mukaan sosiaali- ja         omistajien merkittävien lainojen myöntämi-
16075: terveysministeriöllä olisi oikeus antaa pykä-       sen periaatteet olisi sijoitussuunnitelmassa
16076: län soveltamista koskevia tarkempia mää-            ilmoitettava.
16077: räyksiä.                                               Pykälän 3 momentissa ehdotetaan annetta-
16078:    28 §. Sijoitussuunnitelma. Työeläkeyhtiön        vaksi sosiaali- ja terveysministeriölle valtuus
16079: sijoitussuunnitelman laatimisesta ei voimassa       antaa tarkempia määräyksiä pykälän sovelta-
16080: olevassa lainsäädännössä ole säännöksiä.            misesta.
16081: Sosiaali- ja terveysministeriö on ensivakuu-
16082: tusliikettä harjoittavan vakuutusyhtiön vas-
16083: tuuvelan katteesta annetun asetuksen 14 §:n           10 luku. Vakuutuskannan luovuttaminen
16084: nojalla antanut määräykset sijoitussuunnitel-
16085: man laatimisesta kussakin työeläkevakuutus-            29 §.    Vakuutuskannan luovuttaminen.
16086: yhtiössä hallituksen toimesta yhtiön oman           Työeläkevakuutusyhtiön vakuutuskannan tai
16087: hallinnon käyttöön. Lakiedotuksessa nostet-         sen osan luovuttamiseen sovelletaan nykyi-
16088: taisiin sijoitussuunnitelman laatimisvelvol-        sin vakuutusyhtiölain 16 luvun säännöksiä,
16089: lisuus lain tasolle.                                jotka koskevat myös henki- ja vahinkova-
16090:    Sijoitussuunnitelmassa olisi erityisesti otet-   kuutusyhtiöiden kannanluovutuksia. Laissa
16091: tava huomioon yhtiön harjoittaman vakuu-            ei ole työeläkevakuutusyhtiöiden eri-
16092: tusliikkeen luonne ja 19 § :ssä asetetut vaati-     tyisaseman edellyttämiä erityissäännöksiä.
16093: mukset yhtiön toiminnalle. Suunnitelmaan               Lakiehdotuksen mukaan työeläkevakuu-
16094: olisi liitettävä yhtiön vakuutusmatemaatikon        tusyhtiön vakuutuskanta tai osa siitä voitai-
16095: lausunto siitä, täyttääkö suunnitelma yhtiön        siin luovuttaa toiselle työeläkevakuutusyh-
16096: vastuuvelan luonteen asettamat vaatimukset          tiölle sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
16097: yhtiön sijoitustoiminnalle. Vakuutusmate-           muksella. Suostumuksen antamisen edelly-
16098: maatikon lausunto ehdotetaan vaadittavaksi          tykset olisivat pääosin samat kuin muidenkin
16099: riskianalyysin selkeyttämisen tarkoituksessa.       vakuutusyhtiöiden osalta vakuutusyhtiölain
16100:    Sijoitussuunnitelman laatimisperiaatteille       16 luvun 3 § :n 3 momentissa säädetään.
16101: olisi saatava vuosittain työeläkeyhtiön hallin-     Työeläkevakuutusyhtiöiden kannanluovutuk-
16102: toneuvoston vahvistus. Tämä tarkoittaisi, että      sia koskisi kuitenkin ministeriön tarkoituk-
16103: hallintoneuvosto voisi päättää vain hallituk-       senmukaisuusharkinnan mahdollistava sään-
16104: sen laatiman sijoitussuunnitelman laatimis-         nös, jonka mukaan vakuutuskannan luovut-
16105: periaatteiden hyväksymisestä tai hylkäämi-          tamisen olisi oltava työeläkejärjestelmän toi-
16106: sestä. Säännösehdotuksella on haluttu koros-        meenpanon kannalta perusteltua, jotta suos-
16107: taa suunnitelman periaatteellista merkitystä        tumus kannanluovutukseen voitaisiin antaa.
16108: yhtiön toiminnan ohjaamisessa.                      Ministeriö voisi kieltää kannanluovutuksen
16109:    Lakiehdotuksen mukaan sijoitussuunnitel-         esimerkiksi, jos se vähentäisi alan kilpailua,
16110: masta olisi käytävä ilmi, miten työeläkeyhti-       lisäisi riskinottoa tai toimisi yleensäkin ha-
16111: öille osakkuudesta johtuvia oikeuksia muissa        jautetun työeläkejärjestelmän periaatteita
16112: yhtiöissä ja yhteisöissä käytetään sekä missä       vastaan.
16113: määrin ja keneltä työeläkevakuutusyhtiö os-            Edellä mainitun ehdon lisäksi ministeriön
16114:                                         HE 255/1996 vp                                        17
16115: 
16116: suostumukseen tarvittaisiin laskelma, joka                  12 luku. Voimaantulo- ja
16117: tehtäisiin luovuttavan yhtiön vastuuvelasta ja                 siirtymäsäännökset
16118: sen katteesta sekä yhtiön toimintapääomasta.
16119: Tällaista laskelmaa on pidetty tarpeellisena,        34 §. Voimaantulo. Työeläkeyhtiöistä an-
16120: jotta työeläkevakuutusyhtiön kannanluovutu-       nettu laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
16121: ksessa määriteltäisiin nykyistä tarkemmin,        heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
16122: mikä osa yhtiön omaisuudesta on luovutuk-            35 §. Yleiset siirtymäsäännökset. Työelä-
16123: sen kohteena olevaa kateomaisuutta ja velat       kevakuutusyhtiöihin, joille on ennen tämän
16124: ylittävää nettovarallisuutta.                     lain voimaantuloa myönnetty lupa harjoittaa
16125:   Pykälän 3 momentin mukaan yhtiön toi-           lakisääteistä eläkevakuutusliikettä, sovelle-
16126: mintapääoman se osa, joka vastaisi siirtyvää      ttaisiin lain voimaantulon jälkeen tätä lakia.
16127: vakuutuskantaa ja kuuluisi siirtyvän kannan       Tämän lain voimaan tullessa vireillä oleva
16128: osalta vakuutuksenottajille lakiehdotuksen        toimilupahakemus olisi täydennettävä tämän
16129: 21 § :n määritelmän mukaisesti, siirtyisi vas-    lain vaatimusten mukaiseksi. Jo toimivilla
16130: taanottavaan yhtiöön. Kysymyksessä olisi          työeläkevakuutusyhtiöillä olisi oikeus jatkaa
16131:  omaisuusjärjestely, jossa vakuutuskanta sille    toimintaansa niiden toimiluparekisteriin mer-
16132: tulevine netto-omaisuusosuuksineen siirtyisi      kityn toimiluvan mukaisesti.
16133: yhtiöstä toiseen. Tästä ei tulisi aiheutua kan-      36 §. Omistustajaperuspääomaa koskevat
16134:  nan asemaa heikentäviä veroseuraamuksia,         säännökset. Sen estämättä, mitä tämän lain 4
16135: joten tältä osin elinkeinoverolakia olisi muu-    ja 5 §:ssä säädetään, työeläkevakuutusyhtiö
16136: tettava.                                          saisi edelleen omistaa ne osakkeet tai osuu-
16137:                                                   det, jotka se sai laillisesti omistaa ennen tä-
16138:         11 luku. Erinäiset säännökset             män lain voimaantuloa. Jos työeläkevakuu-
16139:                                                   tusyhtiön omistamien osakkeiden tai osuuk-
16140:    30 §. Tilinpäätöstiedot. Pykälän ensimmäi-     sien määrä tai laissa tarkoitettu määräysvalta
16141: nen virkettä vastaava säännös sisältyy voi-       ylittäisi lain voimaan tullessa laissa säädetyn
16142: massa olevan vakuutusyhtiölain 10 luvun           enimmäismäärän, yhtiön osuus omistettavan
16143: 1 §:n 2 momenttiin. Lisäksi pykälä sisältää       yhteisön osakkeista, osuuksista tai määrää-
16144: velvollisuuden eritellä konsernin sisäiset lii-   misvallasta ei saisi nousta lain voimaan tul-
16145: ketoimet.                                         lessa olleesta määrästä. Jos työeläkevakuu-
16146:    31 §. Varojen haltuunotto. Työeläkevakuu-      tusyhtiön osuus on lain voimaantulon jäl-
16147: tusyhtiön osalta säännös vastaa voimassa          keen alentunut, mutta edelleen ylittää tässä
16148: olevan vakuutusyhtiölain 14 luvun 6 §:ää.         laissa säädetyn enimmäismäärän, tämä osuus
16149:    32 §. Työeläkevakuutusyhtiön vakuutus-         ei enää saisi nousta näin alentuneesta mää-
16150: matemaatikko. Pykälässä säädettäisiin, että       rästä. Asianomainen ministeriö voisi hake-
16151: työeläkevakuutusyhtiössä vakuutusyhtiölain        muksesta antaa luvan poiketa siitä, mitä
16152: 18 luvun 8 § :ssä tarkoitettuna vakuutusmate-     36 §:n 1 momentissa säädetään.
16153: maatikkona toimiva henkilö voisi toimia              Tämän lain 6 §:n 1 momentin säännöstä
16154: samanaikaisesti toisen vakuutusyhtiön va-         peruspääoman vähimmäismäärästä ei sovel-
16155: kuutusmatemaatikkona vain erityisestä syys-       lettaisi jo toimiviin työeläkevakuutusyhtiöi-
16156: tä ja asianomaisen ministeriön luvalla. Täten     hin, mutta peruspääomaa ei kuitenkaan saisi
16157: pääperiaatteena olisi, että kullakin työeläke-    yhtiökokouksen päätöksellä alentaa sanottua
16158: vakuutusyhtiöllä olisi oltava oma vakuutus-       määrää pienemmäksi.
16159: matemaatikko. Työeläkevakuutusyhtiön va-             37 §. Yhtiöjäljestyksen muuttaminen sekä
16160: kuutusmatemaatikkona toimiva henkilö voisi        hallintoneuvoston ja hallituksen kokoonpano.
16161: sen sijaan edelleen toimia eläkesäätiön tai       Jo toimivan työeläkevakuutusyhtiön olisi
16162: vakuutuskassan tai lailla perustetun eläkelai-    kuuden kuukauden kuluessa tämän lain voi-
16163: toksen matemaatikkona.                            maantulosta haettava asianomaisen ministeri-
16164:    33 §. Säädettyjen markkamäärien tarkis-        ön vahvistus tämän lain vaatimille yhtiöjär-
16165:  taminen. Tässä laissa säädettyjä markkamää-      jestyksen muutoksille ja ilmoitettava muutos
16166:  riä voitaisiin asetuksella muuttaa yleisessä     rekisteröintiä varten kahden kuukauden ku-
16167:  hintatasossa tapahtunutta kehitystä vastaa-      luessa ministeriön antamasta päätöksestä.
16168:  vaksi.                                           Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoonpa-
16169:                                                   non olisi täytettävä lain 9 §:n 2 momentin
16170:                                                   vaatimukset vuoden kuluessa siitä,
16171: 
16172: 
16173: 
16174:   360573Y
16175: 18                                     HE 255/1996 vp
16176: 
16177: kun yhtiöjärjestyksen muutos on merkitty         sijasta laissa työeläkevakuutusyhtiöistä.
16178: kaupparekisteriin. Jollei vakuutusyhtiö ole
16179: noudattanut tämän momentin säännöksiä,                       7 luku. Yhtiön johto
16180: asianomainen ministeriö voisi määrätä, ettei
16181: yhtiö saa myöntää uusia vakuutuksia.               3 §. Pykälän 3-5 momentti ehdotetaan
16182:    Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoon-      kumottavaksi, koska vastaavat säännökset si-
16183: panon olisi täytettävä tämän lain 12 §:n         sältyvät työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
16184: 2-4 momentin vaatimukset kahden vuoden           lain 12 §:n.
16185: kuluessa lain voimaantulosta.
16186:    38 §. Toimintapääoma sekä varojen omis-                   8 luku. Yhtiökokous
16187: tus. Ehdotettu pykälä vastaa sisällöltään hal-
16188: lituksen esitykseen 241/1996 sisältyvän va-        12 §. Pykälän 1 momentin viittausta ehdo-
16189: kuutusyhtiö lain muuttamista koskevan lain       tetaan korjattavaksi työeläkevakuutusyhtiöis-
16190: voimaantulosäännnöksen 4 ja 5 momenttia.         tä annettavan lain johdosta.
16191:    39 §. Sijoitustoiminnan jätjestämistä kos-
16192: kevat siirtymäsäännökset. Jo toimivan työ-
16193: eläkevakuutusyhtiön olisi järjestettävä toi-      10 luku. Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
16194: mintansa lain 26 §:n 2 ja 3 momentin sekä
16195: 27 ja 28 §:n mukaiseksi vuoden kuluessa             1 §. Pykälän 2 momentin toinen virke eh-
16196: lain voimaantulosta.                             dotetaan siirrettäväksi työeläkevakuutusyhti-
16197:    Asianomainen ministeriö voi tämän lain        öistä annettavan lain 30 §:n.
16198: voimaantullessa toiminnassa olevan työelä-         2 §. Pykälän 2 momentin säännös sel-
16199: kevakuutusyhtiön hakemuksesta erityisestä        laisena, kuin se on ehdotettu muutettavaksi
16200: syystä myöntää poikkeuksia 27 §:n sään-          hallituksen esityksessä 241/1996, esitetään
16201: nöksistä. Tällainen erityinen syy voisi olla     siirrettäväksi työeläkevakuutusyhtiöistä an-
16202: esimerkiksi, jos yhtiön liikekulut suhteessa     nettavaan lakiin, johon ehdotetaan otettavak-
16203: yhtiön toiminnan laajuuteen nousisivat muu-      si vastuuvelkaa koskeva säännös työeläkeva-
16204: toin kohtuuttoman suuriksi. Tällöin ministe-     kuutusyhtiöiden osalta. Pykälä jää siten kos-
16205: riö voisi asettaa luvan myöntämiselle ehtoja,    kemaan muita kuin työeläkevakuutusyhtiöitä.
16206: jotka koskisivat esimerkiksi sijoitustoimin-        3 §. Pykälän 7 momentin säännös ehdote-
16207: nan päätöksentekovaltuuksia. Säännöksen          taan siirrettäväksi työeläkevakuutusyhtiöistä
16208: tarkoituksena on, että toiminnassa oleville      annettavan lain 15 §:än.
16209: pienille työeläkevakuutusyhtiöille ei aiheu-        7 §. Pykälän 1 momentin viittausta ehdo-
16210: tuisi kohtuuttomia haittoja uuden lain voi-      tetaan korjattavaksi työeläkevakuutusyhtiöis-
16211: maantulosta ja helpottaa niiden mahdol-          tä annettavan lain johdosta.
16212: lisuuksia saattaa toimintansa sen edellyttä-
16213: mälle tasolle. Tällaisen työeläkevakuutusyh-
16214: tiön toimitusjohtaja voisi erityisestä syystä    12 luku. Voitonjako ja yhtiön varojen muu
16215: ministeriön luvalla toimia myös toisen va-                         käyttö
16216: kuutusyhtiön toimitusjohtajana. Ministeriö
16217: voisi poikkeusluvan myöntämiselle asettaa          1 §. Työeläkevakuutusyhtiöiden osalta vas-
16218: erityisiä ehtoja.                                taava säännös sisältyy työeläkevakuu-
16219:                                                  tusyhtiöistä annettavan lain 22 §:n, joten 1
16220: 1.2. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta        momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
16221:                                                  että se koskee vain muita kuin työeläkeva-
16222:           1 luku. Yleisiä säännöksiä             kuutusyhtiöitä.
16223:                                                    2 §.Pykälän 2 momentin viittausta ehdote-
16224:   3 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi,         taan muutettavaksi työeläkevakuutusyhtiöistä
16225: koska vastaavat säännökset sisältyvät työelä-    annettavan lain johdosta.
16226: kevakuutusyhtiöistä annettavaan lakiin.
16227: 
16228:      2 luku. Vakuutusyhtiön perustaminen              14 luku. Vakuutusyhtiön valvonta
16229: 
16230:   5 §.Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muu-        5 a §. Pykälän 1 momentin 5 kohdan viit-
16231: tettavaksi, koska työeläkevakuutusyhtiön         tausta ehdotetaan korjattavaksi työeläkeva-
16232: toimiluvasta ehdotetaan säädettäväksi TEL:n      kuutusyhtiöistä annettavan lain johdosta.
16233:                                         HE 255/1996 vp                                      19
16234: 
16235:     15 luku. Selvitystila ja purl<aminen         annettavan lain johdosta. Lisäksi ehdotetaan,
16236:                                                  että myös laissa tarkoitetun eläkekassan olisi
16237:    1 § :n 2 momentti, 2 §:n 1, 2 ja 4 moment-    laadittava sijoitussuunnitelma noudattaen so-
16238: ti ja 20 §. Pykälien viittauksia ehdotetaan      veltuvin osin, mitä työeläkevakuutusyhtiöistä
16239: korjattavaksi työeläkevakuutusyhtiöistä an-      annetun lain 28 §:ssä säädetään. Nykyään si-
16240: nettavan lain johdosta.                          joitussuunnitelman laatimisvelvollisuus pe-
16241:                                                  rustuu sosiaali- ja terveysministeriön mää-
16242:         18 luku. Erinäisiä säännöksiä            räyksiin.
16243:   3 §:n 1 momentin 1 kohta, 4 §:n 5 kohta
16244: ja 5 §:n 3, 4 ja 6 kohta. Pykälien viittauksia   1.6. Laki maatalousyrittäjien       eläkelain
16245: ehdotetaan korjattavaksi työeläkevakuu-               17 §:n muuttamisesta
16246: tusyhtiöistä annettavan lain johdosta.
16247:                                                     17 §. Pykälän 2 momentin viittaussäännös-
16248: 1.3. Laki työntekijäin eläkelain muuttami-       tä ehdotetaan muutettavaksi työeläkeyhtiöistä
16249:      sesta                                       annettavan lain johdosta. Lisäksi ehdotetaan,
16250:                                                  että myös laissa tarkoitetun eläkelaitoksen
16251:   3 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan li-       olisi laadittava sijoitussuunnitelma noudatta-
16252: sättäväksi viittaus työeläkevakuutusyhtiöistä    en soveltuvin osin, mitä työeläkevakuutusyh-
16253: annettavaan lakiin. Pykälän 2 momentti eh-       tiöistä annetun lain 28 §:ssä säädetään. Ny-
16254: dotetaan säilyvän entisellään. Pykälän 3, 4 ja   kyään sijoitussuunnitelman laatimisvelvolli-
16255: 5 momenttiin sisältyvät säännökset ehdote-       suus perustuu sosiaali- ja terveysministeriön
16256: taan siirrettäväksi työeläkevakuutusyhtiöistä    määräyksiin.
16257: annettavaan lakiin.
16258:   12 a §. Pykälän 4 momentin viittausta eh-
16259: dotetaan korjattavaksi työeläkevakuutusyhti-     1.7. Laki merimieseläkelain 56 §:n muutta-
16260: öistä annettavan lain johdosta.                       misesta
16261: 1.4. Laki    lyhytaikaisissa   työsuhteissa      56 §. Pykälän 2 momentin viittaussäännöstä
16262:      olevien työntekijäin eläkelain 11 §:n       ehdotetaan muutettavaksi työeläkeyhtiöistä
16263:      muuttamisesta                               annettavan lain johdosta. Lisäksi ehdotetaan,
16264:                                                  että myös laissa tarkoitetun eläkekassan olisi
16265:    11 §. Pykälän 2 momentin viittaussäännös-     laadittava sijoitussuunnitelma noudattaen
16266: tä ehdotetaan muutettavaksi työeläkeyhtiöistä    soveltuin     osin,   mitä     työeläkevkauu-
16267: annettavan lain johdosta. Lisäksi ehdotetaan,    tusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä säädetään.
16268: että myös laissa tarkoitetun työeläkekassan      Nykyään sijoitussuunnitelman laatimisvel-
16269: olisi laadittava sijoitussuunnitelma noudatta-   vollisuus perustuu sosiaali- ja terveysminis-
16270: en soveltuvin osin, mitä työeläkevakuutusyh-     teriön määräyksiin. Samalla pykälän 3 mo-
16271: tiöistä annetun lain 28 §:ssä säädetään. Ny-     mentin säännös ehdotetaan kumottavaksi
16272: kyään sijoitussuunnitelman laatimisvelvolli-     tarpeettomana.
16273: suus perustuu sosiaali- ja terveysministeriön
16274: määräyksiin.
16275:                                                  2.   Voimaantulo
16276: 1.5. Laki eräiden työsuhteessa olevien             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah-
16277:      taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain    dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hy-
16278:      9 §:n muuttamisesta                         väksytty ja vahvistettu. Työeläkevakuutusyh-
16279:                                                  tiöistä annettavaksi ehdotetun lain voimaan-
16280:   9 §. Pykälän 2 momentin viittaussäännöstä      tulosäännöksiä on selostettu lakiehdotuksen -
16281: ehdotetaan muutettavaksi työeläkeyhtiöistä       perustelujen yhteydessä.
16282: 20                                      HE 255/1996 vp
16283: 
16284: 1.
16285:                                              Laki
16286:                                    työeläkevakuutusyhtiöistä
16287: 
16288:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16289:                     1 luku                                            3§
16290:                                                          Työeläkevakuutusyhtiön toiminta
16291:               Yleiset säännökset
16292:                                                      Työeläkevakuutusyhtiö ei saa harjoittaa
16293:                     1§                             muuta vakuutusliikettä kuin 1 § :n 1 momen-
16294:              Lain soveltam isala                   tissa mainittujen lakien mukaista toimintaa
16295:                                                    ja siihen suoranaisesti liittyvää jälleenvakuu-
16296:    Tätä lakia sovelletaan suomalaiseen kes-        tusta. Työeläkevakuutusyhtiön yhtiöjärjes-
16297: kinäiseen     vakuutusyhtiöön ja vakuu-            tyksessä on mainittava, mitä vakuutusta yh-
16298: tusosakeyhtiöön, jonka toiminta käsittää           tiöllä on oikeus harjoittaa.
16299: työntekijäin eläkelaissa (395/1961) taikka
16300: työntekijäin eläkelaissa ja yrittäjien eläke-                          4 §
16301: laissa (468/1969) tarkoitetun lakisääteisen         Omistus toisessa työeläkevakuutusyhtiössä
16302: eläkevakuutusliikkeen harjoittamisen (työelä-
16303: kevakuutusyhtiö).                                    Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian-
16304:    Mitä vakuutusyhtiölaissa ( 1062/1979) sää-      omainen ministeriön lupaa omistaa toisen
16305: detään henkivakuutuksesta ja henkivakuu-           työeläkevakuutusyhtiön osakkeita tai takuu-
16306: tusliikettä harj aittavasta vakuutusy htiöstä,     osuuksia. Ministeriö voi antaa luvan, jollei
16307: koskee myös työeläkevakuutusyhtiötä, jollei        omistuksen katsota vaarantavan työeläkeva-
16308: tässä laissa toisin säädetä.                       kuutustoiminnan tervettä kehitystä.
16309:    Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan             Edellä 1 momentissa tarkoitettuun omis-
16310: sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2      tukseen lasketaan myös sellaiset osakkeet ja
16311: luvun 2 §:n 1-3 ja 5 momenttia, 4 §:n 1            niiden tuottama äänimäärä, jotka työeläkeva-
16312: momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1, 2 ja 5 moment-         kuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai vaihto-
16313: tia, 2 a lukua, 3 luvun 3, 4 ja 7 §:ää, 7 lu-      velkakirjan nojalla merkitä.
16314: vun 1 §:n 1 ja 2 momenttia, 2 §:ää, 3 §:n 2
16315: momenttia, 3 a §:ää, 7 §:n 1 ja 3 momenttia,                           5§
16316: 10 luvun 2, 3 aja 4 a §:ää, 11 lukua, 12                   Omistus vieraalla toimialalla
16317: luvun 1 §:n 1 momenttia, 2, 4 ja 5 §:ää, 13
16318: lukua, 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2            Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian-
16319: ja 3 momenttia, 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja        omaisen ministeriön lupaa omistaa muuta
16320: 6 § :ää, 16 luvun 3 § :n 3-5 momenttia ja          liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavassa
16321: 5 a-5 c §:ää sekä 18 luvun 9 §:n 2 mo-             osakeyhtiössä osake-enemmistöä tai enem-
16322: menttia.                                           mistöä kaikkien osakkeiden tuottamasta ää-
16323:                                                    nimäärästä, jollei yhtiön toimintaa voida pi-
16324:                                                    tää työeläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai
16325:                    2 §                             jollei yhtiö ole asunto- tai kiinteistöyhtiö.
16326: Työeläkevakuutusyhtiön toiminnan tarkoitus            Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian-
16327:                                                    omaisen ministeriön lupaa omistaa yli kym-
16328:   Työeläkevakuutusyhtiön tehtävänä on har-         mentä prosenttia osakkeista tai kaikkien
16329: joittaa lakisääteistä eläkevakuutusliikettä hoi-   osakkeiden tuottamasta äänimäärästäjulkisen
16330: tamalla 1 §:n 1 momentissa mainittujen laki-       valvonnan alaisessa luotto- tai rahoituslaitok-
16331: en mukaisen lakisääteisen eläketurvan toi-         sessa.
16332: meenpanoa ja yhtiölle tätä varten kertyviä            Mitä edellä säädetään osake-enemmistöstä
16333: varoja vakuutusten käsittämät edut turvaa-         ja osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa-
16334: valla tavalla.                                     keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan
16335:                                        HE 255/1996 vp                                         21
16336: 
16337: määräämisvaltaan muussa yhteisössä. Muuta         aiotun vakuutusliikkeen tai vakuutusyh-
16338: liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavaa       tiölain 2 luvun 2 §:n 4 momentissa tarkoi-
16339: osakeyhtiötä tai muuta yhteisöä, jossa työ-       tettujen yhtiön osakkaiden ei katsota vaaran-
16340: eläkevakuutusyhtiöllä on enemmän kuin             tavan eläkevakuutustoiminnan tervettä kehi-
16341: puolet osakkeiden tuottamasta äänimäärästä        tystä, jos vakuutusyhtiön johto täyttää sille
16342: tai sitä vastaava määräämisvalta, kutsutaan       tässä laissa ja vakuutusyhtiölain 7 luvussa
16343: jäljempänä tässä laissa sivuyhtiöksi.             asetetut vaatimukset ja jos työeläkevakuu-
16344:    Jos työeläkevakuutusyhtiö kuuluu vakuu-        tusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja
16345: tusyhtiön konserniin, otetaan 1 momentissa        pohjarahasto yhteensä (peruspääoma) on vä-
16346: säädettyä rajoitusta työeläkevakuutusyhtiöön      hintään 30 miljoonaa markkaa.
16347: sovellettaessa huomioon myös konserniin              Valtioneuvosto voi liittää toimilupaan va-
16348: kuuluvien muiden yhtiöiden omistamat osak-        kuutuksenottajien ja vakuutettujen etujen
16349: keet ja määräämisvalta. Vastaavasti otetaan       turvaamiseksi, yhtiön vakaan toiminnan var-
16350: huomioon työeläkevakuutusyhtiön sivuyh-           mistamiseksi sekä työeläkevakuutustoimin-
16351: tiölle sekä työeläkevakuutusyhtiön, työeläke-     nan terveen kehityksen edistämiseksi tar-
16352: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön         peellisia ehtoja.
16353: ja työeläkevakuutusyhtiön sivuyhtiön perus-         Mitä vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 a § :ssä
16354: tarnalle tai niiden yhteydessä toimivalle elä-    ja 14 luvun 5 a § :ssä säädetään asianomai-
16355: kesäätiölle tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja    sesta ministeriöstä, koskee soveltuvin osin
16356:  määräämisvalta. Niin ikään otetaan huomi-        valtioneuvostoa, kun kyse on työeläkevakuu-
16357:  oon sellaisille muille vakuutusyhtiöille kuu-    tusyhtiöstä.
16358:  luvat osakkeet ja määräämisvalta, joiden
16359:  osake- tai takuupääomasta työeläkevakuu-                            3 luku
16360:  tusyhtiö tai työeläkevakuutusyhtiön konser-
16361:  niin kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20           Työeläkevakuutusyhtiön osakkuus
16362:  prosenttia ja määrän, joka vastaa vähintään
16363:  20 prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai                         7§
16364:  takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä.                       Omistajakontrolli
16365:  Jos työeläkevakuutusyhtiöllä on merkittäväs-
16366:  ti toisen vakuutusyhtiön kanssa yhteistä joh-      Jokaisen, joka aikoo suoraan tai välillisesti
16367:  toa ja hallintoa ja jos lisäksi sen toimintaa    hankkia tai luovuttaa työeläkevakuutusyhtiön
16368:  on järjestetty yhteisesti toisen vakuutusyhti-   osakkeita tai takuuosuuksia, on ilmoitettava
16369:  ön kanssa, asianomainen ministeriö voi mää-      siitä etukäteen asianomaiselle ministeriölle.
16370:  rätä, että 1 momentin rajoitusta työeläkeva-       Ilmoituksessa on annettava tarpeelliset tie-
16371:  kuutusyhtiöön sovellettaessa otetaan huomi-      dot ilmoituksen tekijästä ja aiotusta saannos-
16372:  oon myös tällaisen muun vakuutusyhtiön           ta, ilmoituksen tekijän taloudellisesta ase-
16373:  omistamat osakkeet ja määräämisvalta.            masta ja aikaisemmasta omistuksesta kysy-
16374:     Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun        myksessä olevassa työeläkevakuutusyhtiössä
16375:   omistukseen lasketaan myös sellaiset osak-      sekä osakkeita tai takuuosuuksia koskevista
16376:   keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ-   sopimus- ja rahoitusjärjestelyistä. Ilmoituk-
16377:   eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai       sen tekijän on ministeriön pyynnöstä annet-
16378:   vaihtovelkakirjan nojalla merkitä.              tava tämän vaatimat lisäselvitykset
16379:                                                     Asianomainen ministeriö voi kolmen kuu-
16380:                     2 luku                        kauden kuluessa siitä, kun 1 momentissa tar-
16381:                                                   koitettu ilmoitus ja tarvittavat selvitykset on
16382:     Työeläkevakuutusyhtiön perustaminen           annettu ministeriölle, kieltää osakkeiden tai
16383:                                                   takuuosuuksien hankinnan, jos omistuksen
16384:                      6§                           katsotaan vaarantavan työeläkevakuutustoi-
16385:                   Toimilupa                       minnan tervettä kehitystä. Ministeriöllä on
16386:                                                   oikeus asettaa omistukselle ehdot, joita mi-
16387:    Työeläkevakuutusyhtiöllä on oltava työnte-     nisteriö pitää tarpeellisina vakuutustoiminnan
16388:  kijäin eläkelain taikka työntekijäin eläkelain   terveen kehityksen turvaamiseksi.
16389:  ja yrittäjien eläkelain mukaisen toiminnan          Jos osakkeiden tai takuuosuuksien hankin-
16390:  harjoittamista varten valtioneuvoston antama     nan jälkeen 1 momentissa tarkoitetun omis-
16391:  toimilupa, joka on voimassa Suomessa. Val-       tuksen katsotaan vaarantavan työeläkevakuu-
16392:  tioneuvoston on myönnettävä toimilupa, jos       tusyhtiön terveiden ja varovaisten liikeperi-
16393: 22                                     HE 255/1996 vp
16394: 
16395: aatteiden mukaisen toiminnan, asianomainen                            10 §
16396: ministeriö voi kieltää osakkeiden tai takuu-                Hallituksen toiminnasta
16397: osuuksien omistaj alta oikeuden äänivallan
16398: käyttöön työeläkevakuutusyhtiössä.                  Työeläkevakuutusyhtiön yhtiökokouksessa
16399:   Osakkuutta koskevasta ilmoitusvelvollisuu-      käsiteltävät asiat on valmistettava hallituk-
16400: desta on lisäksi soveltuvin osin voimassa,        sessa, jonka jäsenille on varattava tilaisuus
16401: mitä vakuutusyhtiölain 3 luvun 5 ja 6 §:ssä       olla läsnä ja käyttää puheoikeutta yhtiöko-
16402: säädetään.                                        kouksessa.
16403:                                                     Hallituksen päättäessä tai tehdessä ehdo-
16404:                      8§                           tusta yhtiön osakepääoman ja takuupääoman
16405: Oikeus saada tietoja työeläkevakuutusyhtiön       korottamisesta tai alentamisesta, sulautumi-
16406:                  om istajilta                     sesta, vakuutuskannan luovuttamisesta tai
16407:                                                   vastaanottamisesta, takuupääomasta, voiton-
16408:   Asianomaisella ministeriöllä on oikeus          jaosta tai työeläkevakuutusyhtiön sijoitus-
16409: saada työeläkevakuutusyhtiön vakavaraisuu-        suunnitelmasta on päätös tehtävä kahden
16410: den valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja       kolmasosan enemmistöllä annetuista äänistä.
16411: jokaiselta, joka suoraan tai välillisesti omis-
16412: taa työeläkevakuutusyhtiön osakkeita tai ta-                          11 §
16413: kuuosuuksia.                                                     Toimitusjohtaja
16414:                     4 luku                          Työeläkevakuutusyhtiöllä on oltava toimi-
16415:                                                   tusjohtaja, jonka nimittää hallitus tai hallin-
16416:                 Yhtiön johto                      toneuvosto sen mukaan kuin yhtiöjärjestyk-
16417:                                                   sessä määrätään. Päätös toimitusjohtajan ni-
16418:                   9§                              mittämisestä ja erottamisesta on tehtävä kah-
16419: Työeläkevakuutusyhtiön hallintoneuvosto ja        den kolmasosan enemmistöllä annetuista
16420:                 hallitus                          äänistä. Jos yhtiöllä on toimitusjohtajan va-
16421:                                                   ramies (varatoimitusjohtaja), häneen sovelle-
16422:   Työeläkevakuutusyhtiöllä on oltava hallin-      taan, mitä tässä laissa ja vakuutusyhtiölaissa
16423: toneuvosto, jonka valitsee yhtiökokous. Hal-      säädetään toimitusjohtajasta.
16424: lintoneuvosto nimittää hallituksen, johon           Toimitusjohtajan on oltava hyvämaineinen
16425: kuuluu vähintään kolme jäsentä.                   ja hänellä on oltava riittävä työeläkevakuu-
16426:   Hallintoneuvostossa ja hallituksessa on         tustoiminnan, sijoitustoiminnan ja liikkeen-
16427: oltava vakuutuksenottajien ja vakuutettujen       johdon tuntemus.
16428: edustajia. V akuutuksenottaj ien ja vakuutettu-
16429: jen edustajat on valittava keskeisten työnan-                         12 §
16430: tajia ja palkansaajia edustavien keskusjärjes-      Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset
16431: töjen ehdottamista henkilöistä. Vakuutuk-
16432: senottajien ja vakuutettujen edustajia on ol-       Hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenenä
16433: tava yhtä monta ja heidän yhteismääränsä on       tai toimitusjohtajana ei voi olla vajaavaltai-
16434: oltava vähintään puolet hallintoneuvoston ja      nen eikä konkurssissa oleva eikä myöskään
16435: vastaavasti hallituksen koko jäsenmäärästä.       henkilö, joka on määrätty liiketoimintakiel-
16436: Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoon-          toon.
16437: panosta ja valinnasta määrätään tarkemmin           Hallintoneuvoston ja hallituksen kaikkien
16438: yhtiöjärjestyksessä.                              jäsenten lukumäärästä enemmistön on oltava
16439:   Hallituksen jäsenen on oltava hyvämainei-       henkilöitä, jotka eivät ole saman luotto- tai
16440: nen ja hänellä on oltava riittävä työeläkeva-     rahoituslaitoksen tai vakuutusyhtiön taikka
16441: kuutustoiminnan tuntemus. Hallituksessa on        niiden kanssa samaan konserniin kuuluvan
16442: oltava riittävä sijoitustoiminnan asiantunte-     yhtiön palveluksessa taikka niiden hallinto-
16443: mus.                                              neuvoston tai hallituksen jäseniä.
16444:   Mitä tässä laissa säädetään hallituksen tai       Työeläkevakuutusyhtiön hallituksen tai
16445: hallintoneuvoston jäsenestä, sovelletaan vas-     hallintoneuvoston jäsen ei saa olla toisen
16446: taavasti varajäseneen.                            työeläkevakuutusyhtiön hallintoneuvoston tai
16447:                                         HE 255/1996 vp                                         23
16448: 
16449: hallituksen jäsen.                                                     6 luku
16450:   Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei
16451: saa olla luotto- tai rahoituslaitoksen tai toi-                     Vastuuvelka
16452: sen työeläkevakuutusyhtiön tai muun vakuu-
16453: tusyhtiön taikka sen kanssa samaan konser-                              14 §
16454: niin kuuluvan yhtiön hallituksen tai hallinto-                      V astuuvelka
16455: neuvoston jäsen tai jonkin edellä mainitun
16456: yhteisön palveluksessa eikä toimia jonkin             Työeläkevakuutusyhtiön vakuutussopimuk-
16457: edellä mainitun yhteisön tilintarkastajana.        sista aiheutuva vastuu kirjataan vastuuvelak-
16458: Tämä ei kuitenkaan koske hallintoneuvoston         si. Sen muodostavat vakuutusmaksuvastuu ja
16459: tai hallituksen jäsenyyttä vakuutusyhtiössä:       korvausvastuu.
16460:    1) joka on asianomaisen työeläkevakuu-             Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa
16461: tusyhtiön tytäryhtiö;                              olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista
16462:   2) jonka osake- tai takuupääomasta työelä-       tulevista vakuutustapahtumista johtuvien
16463: kevakuutusyhtiö omistaa vähintään 20 pro-          suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-
16464: senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20        en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-
16465: prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai          tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma--
16466: takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä; tai       arvolla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-
16467:   3) joka harjoittaa ainoastaan luottovakuu-       tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-
16468: tusliikettä ja sen jälleenvakuutusta ja jonka      heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-
16469: omistajina on useita työeläkevakuutusyhtiöi-       sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-
16470: tä.                                                kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä makset-
16471:                                                    tujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle
16472:                     5 luku                         hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä
16473:                                                    vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä
16474:                 Tilintarlolstus                    ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-
16475:                                                    muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-
16476:                      13 §                          tusmaksuvastuuna pidetään myös työnteki-
16477:                 Tilintarkastus                     jäin eläkelain 12 a §:n 2 momentin mukai-
16478:                                                    sista lisäeduista aiheutunutta vastuuta, joka
16479:    Keskeisillä työnantajia edustavilla keskus-     jakautuu vakuutuksenottajille ositettuun (osi-
16480: järjestöillä ja keskeisillä palkansaajia edusta-   tettu lisävakuutusvastuu) ja osittamattomaan
16481: villa keskusjärjestöillä on oikeus vaatia yh-      osaan (osittamaton lisävakuutusvastuu). Osi-
16482: den tilintarkastajan asettamista osallistumaan     tettua lisävakuutusvastuuta saadaan käyttää
16483: tilintarkastukseen muiden tilintarkastajien        vain vakuutuksenottajille annettaviin työnte-
16484: ohella. Tätä koskeva ehdotus on tehtävä sille      kijäin eläkelain 12 a §:n 2 momentissa tar-
16485: yhtiökokoukselle, jossa tilintarkastajien vaali    koitettuihin lisäetuihin. Osittamatonta lisäva-
16486: on toimitettava tai jossa asia on kokouskut-       kuutusvastuuta voidaan käyttää vastuuvelan
16487: sun mukaisesti käsiteltävä. Jollei yhtiöko-        laskuperusteiden muuttamisesta syntyneen
16488: kous valitse edellä tarkoitettua tilintarkasta-    tappion sekä myös muun tappion peittämi-
16489: jaa, keskusjärjestö voi tehdä asianomaiselle       seen siten kuin asianomainen ministeriö tar-
16490: ministeriölle hakemuksen tilintarkastajan          kemmin määrää.
16491: määräämisestä. Ministeriö voi työeläkeva-            Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu-
16492: kuutusyhtiön hallitusta kuultuaan määrätä          tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak-
16493: tilintarkastajan ajaksi, joka kestää seuraavana    samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä
16494: tilikautena pidettävän varsinaisen yhtiöko-        runsasvahinkoisten vuosien varalta vastuu-
16495:  kouksen loppuun tai yhtiöjärjestyksen mu-         opillisesti laskettavaa tasoitusmäärää.
16496:  kaisen yhtiön tilintarkastajan toimikauden
16497:  loppuun.
16498: 24                                    HE 255/1996 vp
16499: 
16500:                       15 §                         Työeläkevakuutusyhtiön oman pääoman
16501:                V astuuvelan kate                 on oltava vähintään kaksi prosenttia 2 mo-
16502:                                                  mentin mukaisesta takuumäärästä. Asian-
16503:    Työeläkevakuutusyhtiön     on   katettava     omainen ministeriön määräämin ehdoin
16504: 14 §:ssä tarkoitettu vastuuvelka siten kuin      omaan pääomaan rinnastetaan tätä pykälää
16505: vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 § :ssä sääde-       sovellettaessa vakuutusyhtiön ottama laina,
16506: tään.                                            jolla on huonompi etuoikeus kuin vakuu-
16507:    Työeläkevakuutusyhtiön on vastuuvelan         tusyhtiön muilla sitoumuksilla.
16508: lisäksi katettava asianomaisen ministeriön
16509: määräämät muut vastuuvelkaan rinnastetta-
16510: vat erät noudattaen soveltuvin osin vakuu-                            18 §
16511: tusyhtiölain 10 luvun 3 §:n säännöksiä.                     Siirrot osittamattomaan
16512:                                                             lisävakuutusvastuuseen
16513:                     7 luku
16514:                                                    Jos työeläkevakuutusyhtiön toimintapää-
16515:                Toimintapääoma                    oma on suurempi kuin 17 §:n 1 momentissa
16516:                                                  tarkoitetun vakavaraisuusrajan nelinkertainen
16517:                   16 §                           määrä, siirto 14 §:n 2 momentin mukaiseen
16518:   Työeläkevakuutusyhtiön toimintapääoma          osittamattomaan lisävakuutusvastuuseen on
16519:                                                  kielletty. Jos ylityksen voidaan katsoa ole-
16520:   Työeläkevakuutusyhtiön toimintapääomalla       van luonteeltaan pysyvä, yhtiön on järjestet-
16521: tarkoitetaan sitä määrää, jolla työeläkeva-      tävä toimintansa siten, että yhtiön toiminta-
16522: kuutusyhtiön varojen on katsottava ylittävän     pääoma palautuu edellä tarkoitetun rajan ala-
16523: yhtiön velat ja muut niihin rinnastettavat       puolelle.
16524: sitoumukset. Työeläkevakuutusyhtiön vas-           Jos työeläkevakuutusyhtiön toimintapää-
16525: tuuvelasta vähennetään tällöin 14 §:n 2 mo-      oma on suurempi kuin 17 §:n 1 momentissa
16526: mentissa tarkoitettu osittamaton lisävakuu-      tarkoitettu vakavaraisuusraja, mutta pienem-
16527: tusvastuu. Varat, velat ja sitoumukset määri-    pi kuin vakavaraisuusrajan kaksinkertainen
16528: tellään ja arvioidaan niiden luonne huomi-       määrä, yhtiön on kartutettava toimintapää-
16529: oon ottaen asianomaisen ministeriön määrää-      omaansa rajoittamalla siirtoa 14 §:n 2 mo-
16530: mien perusteiden mukaisesti.                     mentin mukaiseen ositettuun lisävakuutus-
16531:   Toimintapääomaan luettavista eristä sääde-     vastuuseen.
16532: tään tarkemmin asetuksella.                        Jos työeläkevakuutusyhtiön toimintapää-
16533:                                                  oma on pienempi kuin 17 §:n 1 momentissa
16534:                      17 §                        tarkoitettu vakavaraisuusraj a, siirto 14 § :n 2
16535:      Vakavaraisuusraja ja toimintapääoman        momentin mukaiseen ositettuun lisävakuu-
16536:                vähimmäismäärä                    tusvastuuseen on kielletty.
16537:                                                    Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat
16538:   Työeläkevakuutusyhtiön toimintapääoman         määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
16539: vähimmäismäärä on kaksi kolmasosaa vaka-
16540: varaisuusrajasta, kuitenkin vähintään kaksi
16541: prosenttia vakuutusyhtiön työntekijäin eläke-                      19 §
16542: lain mukaisen vakuutuksen vastuuvelasta.          Työeläkevakuutusyhtiön vakavaraisuuden
16543: Vakavaraisuusraja määritellään riskiteoreetti-                järjestäminen
16544: sesti vastaamaan yhden vuoden toimintapää-
16545: oman tarvetta ottaen huomioon sijoitusten          Työeläkevakuutusyhtiön toimintapääoma,
16546: jakautuminen eri omaisuuslajeihin. Vakava-       jälleenvakuutus ja muut yhtiön vakavarai-
16547: raisuusrajan laskemisesta säädetään tar-         suuteen vaikuttavat seikat on järjestettävä
16548: kemmin asetuksella.                              vakuutetut edut turvaavalla tavalla, ottaen
16549:   Työeläkevakuutusyhtiön takuumäärä on           huomioon tuottojen ja kulujen todennäköi-
16550: puolet 1 momentin mukaisesta toimintapää-        nen vaihtelu sekä arvioitavissa olevat muut
16551: oman vähimmäismäärästä. Toimintapää-             epävarmuustekijät.
16552: omasta takuumäärää vastaavan määrän on             Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat
16553: muodostuttava asetuksella säädettävistä eris-    määräykset 1 momentin soveltamisesta.
16554: tä.
16555:                                        HE 255/1996 vp                                         25
16556: 
16557:                     20 §                          voitonjaosta, osakepääoman tai vararahaston
16558:            Taloudellisen aseman                   alentamisen yhteydessä suoritettavista mak-
16559:    tervehdyttäm issuunnnitelma ja lyhyen          suista ja varojen jaosta yhtiön purkautuessa.
16560:        aikavälin rahoitussuunnitelma              Voitonjaoksi ei katsota sellaisten lisäetujen
16561:                                                   antamista, mikä suoritetaan laskuperusteiden
16562:   Työeläkevakuutusyhtiön, jonka toiminta-         mukaisesti työntekijäin eläkelain 12 a §:n 2
16563: pääoma on pienempi kuin 17 §:n 1 momen-           momentin säännöksiä noudattaen.
16564: tin mukainen toimintapääoman vähimmäis-             Tämän luvun säännöksiä voitonjaosta on
16565: määrä, on viipymättä toimitettava asian-          soveltuvin osin noudatettava maksettaessa
16566: omaisen ministeriön hyväksyttäväksi yhtiön        korkoa sellaisille takuuosuuksille, jotka tuot-
16567: taloudellisen aseman tervehdyttämissuunni-        tavat osakkuuden keskinäisessä yhtiössä.
16568: telma. Samoin on meneteltävä, jos yhtiön
16569: toimintapääoma lisättynä sillä määrällä, jolla                         23 §
16570: 14 § :n 3 momentissa tarkoitettu tasoitusmää-                 V aitanjaon rajoitukset
16571: rä ylittää laskuperusteiden mukaisen vähim-
16572: mäismäärän, on pienempi kuin 17 §:n 1 mo-            Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen-
16573: mentissa tarkoitettu vakavaraisuusraja.           tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi-
16574:    Työeläkevakuutusyhtiön, jonka toiminta-        tonjako on kielletty, jos työeläkevakuutusyh-
16575: pääoma on pienempi kuin 17 §:n 2 momen-           tiön oma pääoma alittaa 17 §:n 3 momen-
16576: tin mukainen takuumäärä taikka jonka oma          tissa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan
16577: pääoma ei täytä 17 §:n 3 momentin vähim-          pääomaan ei tällöin rinnasteta 17 § :n 3 mo-
16578: mäisvaatimusta, on viipymättä toimitettava        mentissa tarkoitettua työeläkevakuutusyhtiön
16579: asianomaisen ministeriön hyväksyttäväksi ly-      ottamaa lainaa.
16580: hyen aikavälin rahoitussuunnitelma.                  Työeläkevakuutusyhtiön voitonjako on
16581:                                                   kielletty myös, jos sen toimintapääoma on
16582:                     8 luku                        pienempi kuin 17 §:n 1 momentin mukainen
16583:                                                   vakavaraisuusraja. Jos työeläkevakuutusyh-
16584:   Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö         tiön toimintapääoma on suurempi kuin edel-
16585:                                                   lä tarkoitettu vakavaraisuusraja, mutta pie-
16586:                   21 §                            nempi kuin sen kaksinkertainen määrä, voi-
16587:   Työeläkevakuutusyhtiön varojen omistus          tonjakoa on rajoitettava siten kuin asiano-
16588:                                                   mainen ministeriö tarkemmin päättää.
16589:   Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölaissa tai
16590: osakeyhtiölaissa (734/1978) säädetään, yhti-                         24 §
16591: ön selvitystilan, purkamisen, vakuutuskan-                     Omaisuuden käyttö
16592: nan luovuttamisen tai muun varojen jaka-
16593: mista koskevan järjestelyn yhteydessä työ-          Työeläkevakuutusyhtiön omaisuutta ei saa
16594: eläkevakuutusyhtiön velat ylittävistä varoista    käyttää yhtiön toiminnalle vieraaseen tarkoi-
16595: kuuluu osakkeenomistajille tai takuuosuuksi-      tukseen.
16596: en omistajille osakkeita ja takuuosuuksia           Yhtiökokous voi kuitenkin päätöksellä,
16597: vastaava osuus yhtiön omaan pääomaan teh-         jota ovat kannattaneet osakkaat, joilla on
16598: dyistä sijoituksista ja niille lasketusta koh-    vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa
16599: tuullisesta tuotosta. Muu osa velat ylittävistä   edustetuista äänimääristä, antaa voitosta käy-
16600: varoista arvonkorotusrahasto mukaan lukien        tettäväksi yleishyödylliseen tai siihen verrat-
16601: kuuluu vakuutuksenottajille osana vakuutus-       tavaan tarkoitukseen määriä, joilla 17 §:n 3
16602: kantaa. Yhtiöjärjestykseen on otettava tätä       momentissa tarkoitettuun omaan pääomaan
16603: pykälää koskevat määräykset.                      verrattuna ei ole sanottavaa merkitystä.
16604:   Asianomainen ministeriö antaa tarvittaessa
16605: määräyksiä 1 momentin täytäntöönpanosta.                              25 §
16606:                                                          Lainan tai vakuuden antaminen
16607:                      22 §
16608:             V aitanjako osakkaille                  Rahalainan antaminen työeläkevakuutusyh-
16609:                                                   tiön osakkeenomistajalle tai takuuosuuden
16610:   Työeläkeva~uutus~htiön      varoj~   s~ada~n    omistajalle taikka työeläkevakuutusyhtiön
16611: jakaa osakkatlle vam sen mukatsestl kmn           kanssa samaan konserniin tai tämän lain
16612: tässä laissa tai vakuutusyhtiölaissa säädetään    5 §:n 4 momentissa tarkoitettuun yhteistyö-
16613: 
16614: 
16615:   360573Y
16616: 26                                     HE 255/1996 vp
16617: 
16618: ryhmään kuuluvalle toiselle yhteisölle, työ-      van yhtiön tai muun yhteisön tai säätiön va-
16619: eläkevakuutusyhtiön taikka edellä mainitun        rainhallinnan järjestämiseen tai maksuliiken-
16620: toisen yhteisön hallituksen tai hallintoneu-      teen hoitamiseen.
16621: voston jäsenelle taikka toimitusjohtajalle on       Erityisestä syystä yhtiö voi vähäisessä
16622: sallittu vain viimeksi kuluneelta tilikaudelta    määrin poiketa siitä, mitä 3 momentissa sää-
16623: vahvistetun taseen osoittaman vapaan oman         detään maksuliikenteen hoitamisesta, siten
16624: pääoman puitteissa ja edellyttäen, että lainal-   kuin asianomainen ministeriö tarkemmin
16625: la on takaus, jonka on antanut Euroopan           päättää.
16626: talousalueeseen kuuluvassa valtiossa toimilu-
16627: van saanut talletuspankki, tai muu turvaava                           27 §
16628: vakuus. Sama koskee lainan antamista edellä        Sijoituspäätösten valmistelu ja tekeminen
16629: mainitun henkilön aviopuolisolle, veljelle tai
16630: sisarelle taikka sille, joka on tällaiseen hen-      Työeläkevakuutusyhtiön sijoitustoiminnan
16631: kilöön suoraan ylenevässä tai alenevassa          on oltava itsenäistä. Yhtiöllä on oltava sijoi-
16632: sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taikka sel-     tustoimintaa varten riittävä oma henkilöstö.
16633: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä        Hallintoneuvosto, hallitus tai toimitusjohta-
16634: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans-     ja saa luovuttaa päätösvaltaansa työeläkeva-
16635: sa. V akuuden antaminen on sallittu ainoas-       kuutusyhtiön sijoitustoimintaan liittyvissä
16636: taan työeläkevakuutusyhtiön konserniin kuu-       asioissa ainoastaan sellaiselle yhtiön palve-
16637: luvan yhtiön velvoitteista, siten kuin asian-     luksessa olevalle henkilölle, joka ei saman-
16638: omainen ministeriö tarkemmin määrää.              aikaisesti ole työsopimukseen taikka muuhun
16639:   Hallituksen pöytäkirjaan on erikseen mer-       sopimukseen perustuvassa tai muussa hänen
16640: kittävä jokainen 1 momentin perusteella an-       itsenäisyytensä vaarantavassa riippuvuussuh-
16641: nettu laina tai vakuus. Merkinnästä on käy-       teessa toiseen yhteisöön tai säätiöön.
16642: tävä ilmi lainan tai vakuuden ehdot sekä             Työeläkevakuutusyhtiön puolesta sijoitus-
16643: velallisen antamat vakuudet.                      päätöksiä valmistelevat henkilöt eivät saa
16644:   Mitä 1 momentissa säädetään, ei kuiten-         samanaikaisesti olla työsopimukseen tai
16645: kaan koske sellaista rahalainaa, joka perus-      muuhun sopimukseen perustuvassa taikka
16646: tuu työntekijäin eläkelain mukaisen vakuu-        muussa heidän itsenäisyytensä vaarantavassa
16647: tuksen vakuutusmaksuihin (takaisinlainaus ),      riippuvuussuhteessa toiseen yhteisöön tai
16648: tai rahalainaa yhtiölle, jonka toimintaa voi-     säätiöön.
16649: daan pitää työeläkevakuutusyhtiön toimin-            Työeläkevakuutusyhtiö voi kuitenkin, sen
16650: taan liittyvänä tai joka on asunto- tai kiin-     mukaan kuin yhtiön hallitus tarkemmin päät-
16651: teistöyhtiö. Tässä momentissa tarkoitetuilla      tää, ostaa yhtiön omaa sijoitustoimintaa täy-
16652: rahalainoilla on kuitenkin oltava 1 momen-        dentäviä varojenhoitopalveluja, sijoitustoi-
16653: tissa tarkoitettu vakuus.                         minnan asiantuntijapalveluja, aputoimintoja
16654:                                                   tai näihin rinnastettavia muita palveluja yhti-
16655:                     9 luku                        ön ulkopuolelta edellyttäen, ettei näin vaa-
16656:                                                   ranneta työeläkevakuutusyhtiön sijoitustoi-
16657:  Työeläkevakuutusyhtiön sijoitustoiminnan         minnan itsenäisyyttä.
16658:              jäljestäminen                           Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat
16659:                                                   määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
16660:                     26 §
16661:       Sijoitustoiminnanjärjestäminen
16662:                                                                        28 §
16663:   Työeläkevakuutusyhtiön varat on sijoitetta-                  Sijoitussuunnitelma
16664: va tuottavasti ja turvaavasti.
16665:   Työeläkevakuutusyhtiölie kuuluvat rahava-         Työeläkevakuutusyhtiön hallituksen on
16666: rat ja muut varat on pidettävä erillään työ-      laadittava yhtiölle sen varojen sijoittamista
16667: eläkevakuutusyhtiön kanssa samaan konser-         koskeva suunnitelma (sijoitussuunnitelma),
16668: niin kuuluvan yhtiön tai muun yhteisön tai        jonka laatimisperiaatteet on vuosittain saatet-
16669: säätiön varoista.                                 tava hallintoneuvoston vahvistettavaksi. Si-
16670:   Työeläkevakuutusyhtiön varainhallinta ja        joitussuunnitelmassa on erityisesti otettava
16671: maksuliikenteen hoitaminen on järjestettävä       huomioon yhtiön harjoittaman vakuutusliik-
16672: siten, että varoja ei käytetä työeläkevakuu-      keen luonne ja 19 §:ssä asetetut vaatimukset
16673: tusyhtiön kanssa samaan konserniin kuulu-         yhtiön toiminnalle. Sijoitussuunnitelmaan on
16674:                                       HE 255/1996 vp                                         27
16675: 
16676: liitettävä yhtiön vakuutusmatemaatikon lau-      luovutettavaa kantaa.
16677: sunto siitä, täyttääkö sijoitussuunnitelma yh-
16678: tiön vastuuvelan luonteen asettamat vaati-                          II luku
16679: mukset yhtiön sijoitustoiminnalle.
16680:    Sijoitussuunnitelmasta on käytävä ilmi,                   Erinäiset säännökset
16681: miten työeläkevakuutusyhtiön omistuksista
16682: muissa yhteisöissä johtuvia oikeuksia käyte-                         30 §
16683: tään ja missä määrin ja keneltä työeläkeva-                    Tilinpäätöstiedot
16684: kuutusyhtiö ostaa 27 §:n 4 momentissa tar-
16685: koitettuja palveluja. Suunnitelmassa on myös       Tytär- tai osakkuusyhtiönä olevan työelä-
16686: vahvistettava ne periaatteet, joita on nouda-    kevakuutusyhtiön tilinpäätöstietoja ei saa
16687: tettava myönnettäessä työeläkevakuutusyh-        yhdistää toisen vakuutusyhtiön tai muun yh-
16688: tiön muuhun luotonantoon nähden merkittä-        teisön konsernitilinpäätökseen. Työeläkeva-
16689: viä rahalainoja osakkeenomistajille tai takuu-   kuutusyhtiön tilinpäätöksessä on eriteltävä
16690: osuuden omistajille sellaisessa yhtiössä, joka   konsernin sisäiset liiketoimet.
16691: kuuluu työeläkevakuutusyhtiön kanssa sa-
16692: maan konserniin tai 5 §:n 4 momentissa tar-                          3I §
16693: koitettuun                   yhteistyöryhmään.                Varojen haltuunotto
16694:    Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat
16695: määräykset tämän pykälän soveltamisesta.           Asianomainen ministeriö voi ottaa haltuun-
16696:                                                  sa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta taik-
16697:                    IO luku                       ka kieltää yhtiötä luovuttamasta tai panttaa-
16698:                                                  masta tällaista omaisuutta:
16699:        Vakuutuskannan luovuttaminen                I) jos työeläkevakuutusyhtiön toimilupa
16700:                                                  on peruutettu;
16701:                    29 §                            2) jos työeläkevakuutusyhtiö ei täytä va-
16702:        Vakuutuskannan luovuttam inen             kuutusyhtiölain IO luvun 3 §:n vaatimuksia
16703:                                                  vastuuvelan katteesta;
16704:   Työeläkevakuutusyhtiö (luovuttava yhtiö)         3) jos työeläkevakuutusyhtiö ei täytä
16705: voi asianomaisen ministeriön suostumuksella      I7 §:n 2 tai 3 momentissa yhtiön toiminta-
16706: luovuttaa vakuutuskantansa tai sen osan toi-     pääomalle tai omalle pääomalle asetettuja
16707: selle työeläkevakuutusyhtiölle (vastaanottava    vaatimuksia; sekä
16708: yhtiö). Ministeriön on annettava suostumuk-        4) erityisen painavista syistä, jos työeläke-
16709: sensa, jollei edellä tarkoitettu toimenpide      vakuutusyhtiö ei enää täytä I7 § :n I mo-
16710: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja, jollei     mentissa yhtiön toimintapääomalle asetettuja
16711: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan        vaatimuksia ja ministeriöllä on perusteltu
16712: tervettä kehitystä ja jos ministeriö katsoo      syy olettaa yhtiön taloudellisen tilan edelleen
16713: vakuutuskannan luovuttamisen olevan työ-         heikkenevän tai jos ministeriö katsoo yhtiön
16714: eläkejärjestelmän toimeenpanon kannalta          olevan joutumassa tällaiseen tilaan.
16715: perusteltua. Ennen suostumuksen antamista
16716: ministeriölle on toimitettava luovuttavan                           32 §
16717: yhtiön vastuuvelasta ja sen katteesta sekä                 Työeläkevakuutusyhtiön
16718: toimintapääomasta laadittu laskelma. Minis-                vakuutusmatemaatikko
16719: teriöllä on oikeus liittää suostumuksen anta-
16720: miseen ehdot, joita ministeriö pitää tarpeel-      Työeläkevakuutusyhtiössä         vakuutusyh-
16721: lisena vakuutusten käsittämien etujen tai va-    tiölain I8 luvun 8 § :ssä tarkoitettuna vakuu-
16722: kuutustoiminnan terveen kehityksen turvaa-       tusmatemaatikkona toimiva henkilö ei saa
16723: miseksi.                                         toimia samanaikaisesti toisen vakuutusyhtiön
16724:    Muutoin vakuutuskannan luovutuksen            vakuutusmatemaatikkona ellei asianomainen
16725: osalta noudatetaan, mitä vakuutusyhtiölain       ministeriö erityisestä syystä myönnä tästä
16726:  I6 luvussa säädetään vakuutuskannan luo-        poikkeusta.
16727: vuttamisesta.
16728:    Luovutettavan vakuutuskannan mukana                              33 §
16729: siirtyy vastaanottavaan yhtiöön vakuutuk-         Säädettyjen markkamäärien tarkistaminen
16730: senottajille 2I §:n mukaan kuuluvista yhtiön
16731: velat ylittävistä varoista se osa, joka vastaa     Tässä laissa säädettyjä markkamääriä voi-
16732: 28                                     HE 255/1996 vp
16733: 
16734: daan asetuksella muuttaa yleisessä hinta-         omaa ei kuitenkaan saa yhtiökokouksen pää-
16735: tasossa tapahtunutta kehitystä vastaavaksi.       töksellä alentaa sanottua määrää pienemmäk-
16736:                                                   si.
16737:                    12 luku
16738:                                                                        37 §
16739:      Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset                Yhtiöjärjestyksen muuttaminen sekä
16740:                                                   hallintoneuvoston ja hallituksen kokoonpano
16741:                    34 §
16742:                 Voimaantulo                         Työeläkevakuutusyhtiön, joka on toimin-
16743:                                                   nassa tämän lain tullessa voimaan, on kuu-
16744:  Tämä laki tulee voimaan      päivänä kuuta       den kuukauden kuluessa tämän lain voi-
16745: 199 .                                             maantulosta haettava asianomaisen ministeri-
16746:                                                   ön vahvistus tämän lain vaatimille yhtiöjär-
16747:                      35 §                         jestyksen muutoksille ja ilmoitettava muutos
16748:          Yleiset siirtymäsäännökset               rekisteröintiä varten kahden kuukauden ku-
16749:                                                   luessa ministeriön antamasta päätöksestä.
16750:   Työeläkevakuutusyhtiöihin, joille on ennen      Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoonpa-
16751: tämän lain voimaantuloa myönnetty lupa            non on täytettävä tämän lain 9 §:n 2 mo-
16752: harjoittaa lakisääteistä eläkevakuutusliikettä,   mentin vaatimukset vuoden kuluessa siitä,
16753: sovelletaan tämän lain tultua voimaan tätä        kun yhtiöjärjestyksen muutos on merkitty
16754: lakia.                                            kaupparekisteriin. Jollei vakuutusyhtiö ole
16755:   Tämän lain voimaan tullessa vireillä oleva      noudattanut tämän momentin säännöksiä,
16756: toimilupahakemus on täydennettävä tämän           asianomainen ministeriö voi määrätä, ettei
16757: lain vaatimusten mukaiseksi.                      yhtiö saa myöntää uusia vakuutuksia.
16758:   Työeläkevakuutusyhtiöllä, joka on toimin-         Hallintoneuvoston ja hallituksen kokoon-
16759: nassa tämän lain tullessa voimaan, on asian-      panon on täytettävä tämän lain 12 § :n 2-4
16760: omaisen ministeriön pitämään toimilupare-         momentin vaatimukset kahden vuoden ku-
16761: kisteriin merkityn toimiluvan mukainen oi-        luessa lain voimaantulosta.
16762: keus vakuutusliikkeen harjoittamiseen.
16763:                                                                    38 §
16764:                      36 §                            Toimintapääoma sekä varojen omistus
16765:      Omistusta ja peruspääom aa koskevat
16766:                  poikkeukset                        Sen estämättä, mitä tämän lain 17 §:n 1 ja
16767:                                                   2 momentissa säädetään, työeläkevakuu-
16768:   Sen estämättä, mitä 4 ja 5 §:ssä säädetään,     tusyhtiön toimintapääoman vähimmäismäärä
16769: työeläkevakuutusyhtiö saa edelleen omistaa        on vuonna 1997 yksi kolmasosa ja vuonna
16770: ne osakkeet tai osuudet, jotka se sai lailli-     1998 kaksi kolmasosaa tämän lain 17 §:n 1
16771: sesti omistaa ennen tämän lain voimaantu-         momentin mukaisesta toimintapääoman vä-
16772: loa. Jos työeläkevakuutusyhtiön omistamien        himmäismäärästä. Vastaavasti tämän lain
16773: osakkeiden tai osuuksien määrä tai laissa         17 §:n 2 momentissa tarkoitettu takuumäärä
16774: tarkoitettu määräysvalta ylittää lain voimaan     on vuosina 1997 ja 1998 puolet edellä tar-
16775: tullessa laissa säädetyn enimmäismäärän,          koitetusta toimintapääoman vähimmäismää-
16776: yhtiön osuus omistettavan yhteisön osakkeis-      rästä.
16777: ta, osuuksista tai määrääruisvallasta ei saa        Tämän lain voimaan tullessa katsotaan
16778: nousta lain voimaan tullessa olleesta määräs-     tämän lain 21 §:ää sovellettaessa työeläkeva-
16779: tä. Jos työeläkevakuutusyhtiön osuus on lain      kuutusyhtiön osakkaille kuuluvan yhtiön
16780: voimaantulon jälkeen alentunut, mutta edel-       viimeisen tilinpäätöksen mukainen sidottu ja
16781: leen ylittää tässä laissa säädetyn enimmäis-      vapaa oma pääoma. Keskinäisessä vakuu-
16782: määrän, tämä osuus ei enää saa nousta näin        tusyhtiössä takuuosuuksien omistajille kuu-
16783: alentuneesta määrästä. Asianomainen minis-        luu takuupääoma. Jos työeläkevakuutusyhtiö
16784: teriö voi hakemuksesta antaa luvan poiketa        on aikaisemmin harjoittanut myös muuta va-
16785: siitä, mitä tässä momentissa säädetään.           kuutusliikettä kuin lakisääteistä eläkevakuu-
16786:    Tämän lain 6 §:n 1 momentin säännöstä          tusliikettä, otetaan tämä lisäksi ministeriön
16787: peruspääoman vähimmäismäärästä ei sovel-          luvalla ja sen vahvistamalla tavalla huomi-
16788: leta ennen tämän lain voimaantuloa rekiste-       oon osakkaiden osuudessa yhtiön varoista
16789: röityyn työeläkevakuutusyhtiöön. Peruspää-        määrättäessä. Tätä koskeva hakemus on teh-
16790:                                       HE 255/1996 vp                                     29
16791: 
16792: tävä ministeriölle vuoden kuluessa tämän        kuluessa lain voimaantulosta.
16793: lain voimaantulosta.                              Asianomainen ministeriö voi tämän lain
16794:                                                 voimaan tullessa toiminnassa olevan työelä-
16795:                     39 §                        kevakuutusyhtiön hakemuksesta erityisestä
16796:   Sijoitustoiminnan järjestämistä koskevat      syystä myöntää poikkeuksia lain 27 §:n
16797:              siirtymäsäännökset                 säännöksistä. Tällaisen työeläkevakuutusyh-
16798:                                                 tiön toimitusjohtaja voi erityisestä syystä
16799:   Työeläkevakuutusyhtiön, joka on toimin-       ministeriön luvalla toimia toisen vakuu-
16800: nassa tämän lain tullessa voimaan, on järjes-   tusyhtiön toimitusjohtajana. Asianomainen
16801: tettävä toimintansa lain 26 §:n 2 ja 3 mo-      ministeriö voi asettaa poikkeusluvan myön-
16802: mentin sekä 27 ja 28 §:n mukaiseksi vuoden      tämiselle erityisiä ehtoja.
16803: 
16804: 
16805: 
16806: 
16807: 2.
16808:                                           Laki
16809:                               vakuutusyhtiölain muuttamisesta
16810:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16811:   kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1 062/79) 1 luvun 3 a §,
16812: 7 luvun 3 §:n 3-5 momentti sekä 10 luvun 3 §:n 7 momentti,
16813:   sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 a § muutettuna 9 päivänä elokuuta 1993 ja 17 päivänä
16814: maaliskuuta 1995 annetuilla laeilla (752/93) ja (389/95), 7 luvun 3 §:n 3-5 momentti 27
16815: päivänä maaliskuuta 1987 annetussa laissa (329/87) sekä 10 luvun 3 §:n 7 momentti maini-
16816: tussa 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa,
16817:   muutetaan 2 luvun 5 §:n 4 momentti, 8 luvun 12 §:n 1 momentti, 10 luvun 1 §:n 2 mo-
16818: mentti, 2 §:n 2 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja 2 §:n 2 mo-
16819: mentti, 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 5 kohta, 15 luvun 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 1, 2 ja 4
16820: momentti ja 20 §:n 2 momentti sekä 18 luvun 3 §:n 1 momentin 1 kohta, 4 §:n 5 kohta ja
16821: 5 §:n 3, 4 ja 6 kohta,
16822:   sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 5 §:n 4 momentti, 10 luvun 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2
16823: momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja 2 §:n 2 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 5
16824: kohta, 15 luvun 1 § :n 2 momentti sekä 18 luvun 5 §:n 6 kohta mainitussa 17 päivänä maa-
16825: liskuuta 1995 annetussa laissa, 8 luvun 12 §:n 1 momentti, 10 luvun 7 §:n 1 momentti, 15
16826: luvun 2 §:n 1, 2 ja 4 momentti ja 20 §:n 2 momentti sekä 18 luvun 3 §:n 1 momentin 1
16827: kohta mainitussa 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa sekä 18 luvun 4 §:n 5 kohta 30
16828: päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (632/89) seuraavasti:
16829:                    2 luku                       turmavakuutuslaissa (608/1948).
16830:         Vakuutusyhtiön perustaminen                               8 luku
16831:                      5 §                                        Yhtiökokous
16832:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan                        12 §
16833: vakuutusyhtiön toimiluvasta säädetään työ-        Jos osakkeenomistaja osallistumalla osa-
16834: eläkevakuutusyhtiöistä annetussa laissa ( 1 )   keyhtiölain 9 luvun 16 § :n vastaiseen yh-
16835: ja lakisääteisen tapaturmavakuutuksen har-      tiökokouksen päätökseen tai muulla tavoin
16836: joittamiseen annettavasta toimiluvasta tapa-    tahallisesti on väärinkäyttänyt vaikutusval-
16837: 30                                     HE 255/1996 vp
16838: 
16839: taansa vakuutusyhtiössä, tuomioistuin voi,        3 §:n tai 5 §:n taikka työeläkevakuutusyhti-
16840: jos siihen on erittäin painavia syitä, toisen     öistä annetun lain 17 § :n 2 momentin mu-
16841: osakkeenomistajan kanteesta ja sosiaali- ja       kainen takuumäärä, taikka jos vakuutusyhti-
16842: terveysministeriötä kuultuaan velvoittaa yhti-    ön oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n tai
16843: ön määräajan kuluessa Junastamaan kantajan        työeläkevakuutusyhtiöistä      annetun     lain
16844: osakkeet. Lunastamiseen voidaan velvoittaa        17 § :n 3 momentin mukaista vähimmäisvaa-
16845: vam, jos yhtiö lunastamisen jälkeen täyttää       timusta tai, jos selvitys- tai konkurssitilassa
16846: 11 luvussa tai työeläkevakuutusyhtiöistä an-      olevan yhtiön omaisuus ei riitä velkojen
16847: netun lain 7 luvussa asetetut vaatimukset.        maksamiseen, ja tällöin vähintään niin suuri
16848:                                                   määrä kuin näiden tarkoitusten saavuttami-
16849:                                                   seksi tarvitaan. Jos osakkaiden vastuu yh- .
16850:                    10 luku                        tiöjärjestyksessä on rajoitettu, taksoitus on
16851:                                                   kuitenkin sovitettava sen mukaan.
16852:       Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
16853: 
16854:                       1§                                             12 luku
16855:   Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää-    Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö
16856: tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii-
16857: den liitteet ja toimintakertomuksen sekä                               1§
16858: emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen.            Yhtiön varoja saadaan jakaa osakkaille
16859:                                                   vain sen mukaisesti kuin tässä laissa sääde-
16860:                                                   tään voitonjaosta, osakepääoman tai varara-
16861:                      2§                           haston alentamisen yhteydessä suoritettavista
16862:                                                   maksuista ja varojen jaosta yhtiön purkau-
16863:   Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa             tuessa. Voitonjaoksi ei katsota sellaisten li-
16864: olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista      säetujen antamista, mikä suoritetaan lasku-
16865: tulevista vakuutustapahtumista johtuvien          perusteiden mukaisesti 13 luvun säännöksiä
16866: suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-    noudattaen.
16867: en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-
16868: tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-
16869: volla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-                               2§
16870: tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-
16871: heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-          Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 2 momentin
16872: sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-        mukaista yhteismäärää laskettaessa huomi-
16873: kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä makset-         oon ei oteta työeläkevakuutusyhtiöistä anne-
16874: tujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle           tun lain 30 §:ssä tarkoitettua työeläkevakuu-
16875: hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä       tusyhtiötä.
16876: vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä
16877: ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-                            14 luku
16878: muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-
16879: tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13                 Vakuutusyhtiön valvonta
16880: luvun 3 § :n mukaisista lisäeduista aiheu-
16881: tunutta vastuuta, jota perusteiden mukaan ei                          5a §
16882: saa käyttää muun kuin sellaisen tappion peit-       Sosiaali- ja terveysministeriö voi rajoittaa
16883: tämiseen, joka on syntynyt vastuuvelan tas-       vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen,
16884: kuperusteiden muuttamisesta.                      jos:
16885:                                                     5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa
16886:                      7§                           määräajassa suorittamaan 5 b §:ssä tai työ-
16887:   Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-      eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 20 §:ssä
16888: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat       tarkoitetussa taloudellisen aseman tervehdyt-
16889: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-      tämissuunnitelmassa tai lyhyen aikavälin
16890: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen         rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toimenpi-
16891: tappion tai muun syyn takia vakuutusyhtiön        teitä,
16892: toimintapääoma on pienempi kuin 11 luvun
16893:                                           HE 255/1996 vp                                          31
16894: 
16895:                      I5 luku                         luessa siitä, kun tilintarkastajat ovat antaneet
16896:                                                      lausuntonsa. Kutsusta yhtiökokoukseen on
16897:           Selvitystila ja purkaminen                 hallituksen annettava tieto sosiaali- ja ter-
16898:                                                      veysministeriölle.
16899:                        I §
16900:                                                        Jollei yhtiö 1 §:n 2 momentin mukaisen
16901:    Vahinkovakuutusyhtiö, jonka toimintapää-          määräajan tai siihen myönnetyn pidennyksen
16902: oma on pienempi kuin I1 luvun 3 §:n mu-              päättyessä täytä 1 momentissa mainittuja,
16903: kainen takuumäärä, tai henkivakuutusyhtiö,           toimintapääomalle tai omalle pääomalle ase-
16904: jonka toimintapääoma on pienempi kuin 11             tettuja vaatimuksia, yhtiökokouksen on pää-
16905: luvun 5 §:n mukainen takuumäärä, taikka              tettävä yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja
16906: työeläkevakuutusyhtiö, jonka toimintapää-            sen purkamisesta. Jollei yhtiökokous tee tätä
16907: oma on pienempi kuin työeläkevakuutusyhti-           päätöstä, ministeriön on määrättävä yhtiö
16908: öistä annetun lain 17 § :n 2 momentin mu-            selvitystilaan ja purettavaksi.
16909: kainen takuumäärä, taikka vakuutusyhtiö,
16910: jonka oma pääoma ei täytä I1 luvun 6 §:n                                  20 §
16911: tai työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
16912:  17 §:n 3 momentin vähimmäisvaatimusta, on             Mitä 1 momentissa säädetään, on vastaa-
16913: asetettava selvitystilaan ja purettava, jollei       vasti noudatettava, jos yhtiö, joka on asetettu
16914: edellä mainittuja vaatimuksia ole täytetty           selvitystilaan sen johdosta, ettei se täytä 11
16915: kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia            luvun 3, 5, tai 6 §:n tai työeläkevakuutusyh-
16916: ilmoitettiin yhtiökokoukselle. Ministeriöllä         tiöistä annetun lain I7 §:n mukaisia vaati-
16917: on kuitenkin valta pidentää määräaikaa enin-         muksia, jälleen täyttää sanotut vaatimukset.
16918: tään vuodeksi, jollei vakuutettuja etuja näin
16919: vaaranneta.
16920:                                                                          I8 luku
16921: 
16922:                         2§                                        Erinäisiä säännöksiä
16923:    Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuu-
16924: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin                                 3 §
16925:  II luvun 3 § mukainen takuumäärä, että                Joka
16926: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-             1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi-
16927: nempi kuin II luvun 5 §:n mukainen takuu-            lupaa tai I luvun 3 §:n I tai 2 momentin
16928: määrä tai että työeläkevakuutusyhtiön toi-           taikka työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
16929: mintapääoma on pienempi kuin työeläkeva-             lain 3 § :n säännösten vastaisesti; tai
16930: kuutusyhtiöistä annetun lain I7 §:n 2 mo-
16931: mentin mukainen takuumäärä taikka että                 on tuomittava, jollei teko ole vähäinen,
16932: vakuutusyhtiön oma pääoma ei täytä II lu-            vakuutusliikkeen luvattomasta hmjoittami-
16933: vun 6 §:n tai työeläkevakuutusyhtiöistä an-          sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
16934: netun lain 17 § :n 3 momentin mukaista vä-           deksi vuodeksi.
16935: himmäisvaatimusta, hallituksen ja toimitus-
16936: johtajan on viivytyksettä laadittava tilinpää-
16937: tös siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole                         4§
16938: esitetty yhtiökokouksessa, sekä annettava se           Joka
16939: tilintarkastajille tarkastettavaksi. Tällöin on
16940: soveltuvin osin noudatettava, mitä edellä              5) ministeriön 14 luvun 6 §:n tai työeläke-
16941: säädetään tilinpäätöksestä ja tilintarkastus-        vakuutusyhtiöistä annetun lain 31 § :n nojalla
16942: kertomuksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsit-        määräämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai
16943: tää myös edellisen tilikauden, on tältä tili-        panttaa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta;
16944: kaudelta annettava erillinen tilinpäätös.
16945:    Jos I momentissa tarkoitettu tilinpäätös            on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
16946:  osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen-        siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
16947: tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal-        rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
16948:  le pääomalle asetettuja vaatimuksia, on pi-         koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
16949:  dettävä yhtiökokous kahden kuukauden ku-            deksi.
16950: 32                                   HE 255/1996 vp
16951: 
16952:                      5§                         4 §:n 1 momentin tai työeläkevakuutusyhti-
16953:   Joka                                          öistä annetun lain 7 §:n 3 momentin nojalla
16954:                                                 antaman kiellon vastaisesti hankkii osakkeita
16955:   3) jakaa yhtiön varoja tämän lain tai työ-    tai takuuosuuksia;
16956: eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain säännös-
16957: ten vastaisesti;                                  on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
16958:   4) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun     siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
16959: 5 §:n tai työeläkeyhtiöistä annetun lain        rangaistusta,    vakuutusyhtiörikkomuksesta
16960: 25 §:n säännösten vastaisesti;                  sakko on.
16961: 
16962:  6) sosiaali- ja terveysministeriön 3 luvun       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16963:                                                 kuuta 199.
16964: 
16965: 
16966: 
16967: 
16968: 3.
16969:                                           Laki
16970:                            työntekijäin eläkelain muuttamisesta
16971:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16972:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 3 § ja
16973: 12 a § :n 4 momentti,
16974:   sellaisina kuin ne ovat, 3 § muutettuna 17 päivänä maaliskuuta ja 29 päivänä joulukuuta
16975: 1995 annetuilla laeilla (390 ja 1775/95) ja 12 a §:n 4 muutettuna mainitulla 17 päivänä maa-
16976: liskuuta 1995 annetulla lailla, seuraavasti:
16977: 
16978:                       3§                        Eläkelaitosten yhteisiä asioita hoitaa, siten
16979:   Eläketurvan järjestämistä varten on työn-     kuinjäljempänä säädetään, eläketurvakeskus.
16980: antajana oltava eläkevakuutus työeläkeva-
16981: kuutusyhtiöistä annetussa laissa (     /1996)                       12 a §
16982: tarkoitetussa vakuutusyhtiössä tai vakuutus-
16983: kassalain (1164/92) mukaisessa määrätyn           Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,
16984: työnantajan tai määrättyyn työnantajaryh-       että vastuun määrä pienenee, käytetään va-
16985: mään kuuluvien yritysten palveluksessa ole-     pautuvat varat 12 §:n 1 momentin 4 kohdas-
16986: via työntekijöitä varten perustettavassa elä-   sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja
16987: kekassassa taikka eläkesäätiölain (1774/95)     terveysministeriön vahvistaminen perustei-
16988: mukaisessa eläkesäätiössä. Vakuutusyhtiö ei     den mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys
16989: saa kieltäytyä antamasta tai pitämästä voi-     11 §:n mukaisista lisäeduista, erotus on siir-
16990: massa yhtiöltä haettua eläkevakuutusta siltä    rettävä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
16991: osin kuin se ei ylitä tämän lain mukaisia       lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitettuun va-
16992: vähimmäisehtoja täyttävää eläketurvaa. Kes-     kuutuksenottaj ille ositettuun lisävakuutusvas-
16993: kinäinen vakuutusyhtiö voi kuitenkin kiel-      tuuseen, jollei erityisestä syystä ole katsotta-
16994: täytyä antamasta vakuutusta, jos vakuutuk-      va, että vapautuvat varat on käytettävä en-
16995: sen hakijaa ei yhtiöjärjestyksen mukaan voi-    simmäisessä virkkeessä tarkoitetulla tavalla.
16996: da hyväksyä yhtiön osakkaaksi.
16997:   Tämän lain mukaista toimintaa harjoittavia
16998: vakuutusyhtiöitä, eläkekassoja ja eläkesää-       Tämä laki tulee voimaan          päivänä
16999: tiöitä kutsutaan jäljempänä eläkelaitoksiksi.   kuuta 199 .
17000:                                       HE 255/1996 vp                                      33
17001: 
17002: 4.
17003:                                            Laki
17004:      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 11 §:n muuttamisesta
17005: 
17006:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17007:   muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
17008: kijäin eläkelain (134/62) 11 §:n 2 momentti,
17009:   sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (391/95), seuraavasti:
17010:                      11 §                       Työeläkekassan on laadittava sijoitussuunni-
17011:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-    telma noudattaen soveltuvin osin, mitä työ-
17012: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi      eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 28 § :ssä
17013: muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-     säädetään.
17014: ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17015: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17016: kuutusyhtiölain (1062/1979) 10 luvun 3 §:n
17017: sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain       Tämä laki tulee vmmaan päivänä
17018: ( /1996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä.          kuuta 199.
17019: 
17020: 
17021: 
17022: 
17023: 5.
17024:                                           Laki
17025:                  eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien
17026:                               eläkelain 9 §:n muuttamisesta
17027: 
17028:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17029:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
17030: ja toimittajien eläkelain (662/85) 9 §:n 2 momentti,
17031:   sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (392/95), seuraavasti:
17032:                      9§                         Eläkekassan on laadittava sijoitussuunnitel-
17033:                                                 ma noudattaen soveltuvin osin, mitä työelä-
17034:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-    kevakuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä
17035: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi      säädetään.
17036: muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
17037: ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17038: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17039: kuutusyhtiölain (1062/1979) 10 luvun 3 §:n        Tämä laki tulee voimaan päivänä
17040: sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain     kuuta 199.
17041: ( /1996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä.
17042: 
17043: 
17044: 
17045: 
17046:  360573Y
17047: 34                                    HE 255/1996 vp
17048: 
17049: 6.
17050:                                            Laki
17051:                     maatalousyrittäjien eläkelain 17 §:n muuttamisesta
17052: 
17053:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17054:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69)
17055: 17 §:n 2 momentti,
17056:   sellaisena kuin se on 17 maaliskuuta 1995 annetussa laissa (394/95), seuraavasti:
17057:                     17 §                        ( /1996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä. Elä-
17058:                                                 kelaitoksen on laadittava sijoitussuunnitelma
17059:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-    noudattaen soveltuvin osin, mitä työeläkeva-
17060: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi      kuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä sääde-
17061: muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-     tään.
17062: ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17063: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17064: kuutusyhtiölain (1061/1979) 10 luvun 3 §:n         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
17065: sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain      kuuta 199.
17066: 
17067: 
17068: 
17069: 7.
17070:                                            Laki
17071:                            merimieseläkelain 56 §:n muuttamisesta
17072: 
17073:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17074:  kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 56 §:n 3 mo-
17075: mentti sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (395/95) sekä
17076:  muutetaan 56 §:n 2 momentti,
17077:  sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa, seuraavasti:
17078:                     56§                         Eläkekassan on laadittava sijoitussuunni-
17079:                                                 telma noudattaen soveltuvin osin, mitä työ-
17080:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-    eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä
17081: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi      säädetään.
17082: muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
17083: ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17084: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17085: kuutusyhtiölain (106211979) 10 luvun 3 §:n
17086: sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
17087: ( /1996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä.           kuu ta 199 .
17088: 
17089:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
17090:                                     Tasavallan Presidentti
17091: 
17092: 
17093:                                    MARTTI AHTISAARI
17094: 
17095: 
17096:                                                 Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
17097:                                       HE 255/1996 vp                                       35
17098: 
17099:                                                                                          Liite
17100: 
17101: 2.
17102: 
17103:                                            Laki
17104:                               vakuutusyhtiölain muuttamisesta
17105: 
17106:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17107: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1 062/79) 1 luvun 3 a §,
17108: 7 luvun 3 §:n 3-5momentti sekä 10 luvun 3 §:n 7 momentti,
17109:   sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 a § muutettuna 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa
17110: laissa (752/93) ja osittain muutettuna 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetuilla laeilla (752/93)
17111: ja (389/95), 7 luvun 3 §:n 3-5 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1987 annetussa laissa
17112: (329/87) sekä 10 luvun 3 § :n 7 momentti mainitussa 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa
17113: laissa,
17114:   muutetaan 2 luvun 5 §:n 4 momentti, 8 luvun 12 §:n 1 momentti, 10 luvun 1 §:n 2 mo-
17115: mentti, 2 §:n 2 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja 2 §:n 2 mo-
17116: mentti, 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 5 kohta 15 luvun 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 1, 2 ja 4
17117: momentti ja 20 §:n 2 momentti sekä 18 luvun 3 §:n 1 momentin 1 kohta, 4 §:n 5 kohta ja
17118: 5 §:n 3, 4 ja 6 kohta,
17119:   sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 5 §:n 4 momentti, 10 luvun 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2
17120: momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja 2 §:n 2 momentti, 14 luvun 5 a §:n 1 ömomentin 5
17121: kohta, 15 luvun 1 § :n 2 momentti sekä 18 luvun 5 §:n 6 kohta mainitussa 17 päivänä maa-
17122: liskuuta 1995 annetussa laissa, 8 luvun 12 §:n 1 momentti, 10 luvun 7 §:n 1 momentti, 15
17123: luvun 2 §:n 1, 2 ja 4 momentti ja 20 §:n 2 momentti sekä 18 luvun 3 §:n 1 momentin 1
17124: kohta mainitussa 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa sekä 18 luvun 4 § :n 5 kohta 30
17125: päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (632/89) seuraavasti:
17126: 
17127: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
17128:                                             1 luku
17129:                                      Yleisiä säännöksiä
17130:                     3a §                                            3a §
17131:    Mitä tässä laissa säädetään henkivakuutuk-    (kumotaan)
17132: sesta ja henkivakuutusliikettä hmjoittavasta
17133: vakuutusyhtiöstä, koskee myös lakisääteistä
17134: eläkevakuutusta ja lakisääteistä eläkevakuu-
17135: tusliikettä hmjoittavaa vakuutusyhtiötä.
17136:    Lakisääteistä eläkevakuutusta harjailtavaan
17137: vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2
17138: luvun 2 §:n 1-3 ja 5 momenttia, 4 §:n 1
17139: momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1, 2 ja 5 moment-
17140: tia, 2 a lukua ja 13 lukua, 14 luvun 1 §:n 2
17141: momenttia, 4 §:n 2 ja 3 momenttia, 16 lu-
17142: vun 3 §:n 4 ja 5 momenttia sekä
17143: 5 a-5 c §:ää.
17144:    Mitä 2 luvun 5 a §:ssä ja 14 luvun
17145: 5 a §:ssä säädetään sosiaali- ja te!Veysminis-
17146: 36                                     HE 255/1996 vp
17147: 
17148: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17149: 
17150: teriöstä, koskee soveltuvin osin valtioneu-
17151: vostoa, kun kyse on lakisääteistä eläkeva-
17152: kuutusta hmjoittavasta vakuutusyhtiöstä.
17153:                                              2 luku
17154:                                 Vakuutusyhtiön perustaminen
17155: 
17156:                                               5§
17157:   Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan        Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
17158: vakuutusyhtiön toimiluvasta säädetään työn-       vakuutusyhtiön toimiluvasta säädetään työ-
17159: tekijäin eläkelaissa (395/61) ja lakisääteisen    eläkevakuutusyhtiöistä annetussa laissa(!) ja
17160: tapaturmavakuutuksen harjoittamiseen an-          lakisääteisen tapaturmavakuutuksen harj oitta-
17161: nettavasta toimiluvasta tapaturmavakuutus-        miseen annettavasta toimiluvasta tapaturma-
17162: laissa (608/48)                                   vakuutuslaissa (608/1948).
17163: 
17164:                                              7 luku
17165:                                          Yhtiön johto
17166: 
17167:                                               3§
17168:     Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä hmjoit-   (kumotaan)
17169:  tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa
17170: olla pankin tai toisen vakuutusyhtiön taikka
17171: sen kanssa samaan konserniin kuuluvan yh-
17172:  tiön palveluksessa. Lakisääteistä eläkeva-
17173:  kuutusliikettä hmjoittavan vakuutusyhtiön
17174:  hallituksen tai hallintoneuvoston kaikkien
17175: jäsenten lukumäärästä tulee enemmistön olla
17176:  henkilöitä, jotka eivät ole saman pankin tai
17177: vakuutusyhtiön taikka sen kanssa samaan
17178:  konserniin kuuluvan yhtiön palveluksessa
17179:  taikka hallituksen tai hallintoneuvoston jä-
17180:  seninä.
17181:    Mitä 3 momentissa on säädetty toimitus-
17182: johtajasta ja hallintoneuvoston tai hallituksen
17183: jäsenestä, sovelletaan vastaavasti tämän va-
17184:  ramieheen ja varajäseneen.
17185:     Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa 3
17186: ja 4 momentin säännöksistä poikkeusluvan.
17187:                     8 luku                                           8 luku
17188:                  Yhtiökokous                                      Yhtiökokous
17189: 
17190:                      12 §                                             12 §
17191:   Jos osakkeenomistaja osallistumalla osa-          Jos osakkeenomistaja osallistumalla osa-
17192: keyhtiölain 9 luvun 16 §:n vastaiseen yhtiö-      keyhtiölain 9 luvun 16 §:n vastaiseen yh-
17193: kokouksen päätökseen tai muulla tavoin ta-        tiökokouksen päätökseen tai muulla tavoin
17194: hallisesti on väärinkäyttänyt vaikutusvaltaan-    tahallisesti on väärinkäyttänyt vaikutusval-
17195:                                        HE 255/1996 vp                                         37
17196: 
17197: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17198: 
17199: sa vakuutusyhtiössä, tuomioistuin voi, jos        taansa vakuutusyhtiössä, tuomioistuin voi,
17200: siihen on erittäin painavia syitä, toisen osak-   jos siihen on erittäin painavia syitä, toisen
17201: keenomistajan kanteesta ja sosiaali- ja ter-      osakkeenomistajan kanteesta ja sosiaali- ja
17202: veysministeriötä kuultuaan velvoittaa yhtiön      terveysministeriötä kuultuaan velvoittaa yhti-
17203: määräajan kuluessa lunastamaan kantajan           ön määräajan kuluessa lunastamaan kantajan
17204: osakkeet. Lunastamiseen voidaan velvoittaa        osakkeet. Lunastamiseen voidaan velvoittaa
17205: vain, jos yhtiö lunastamisen jälkeen täyttää      vain, jos yhtiö lunastamisen jälkeen täyttää
17206: II luvussa asetetut vaatimukset.                  11 luvussa tai työeläkevakuutusyhtiöistä an-
17207:                                                   netun lain 7 luvussa asetetut vaatimukset.
17208: 
17209:                                             10 luku
17210:                                Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
17211: 
17212:                                                   §
17213: 
17214:   Kultakin tilikaudelta on laadittava tilin-        Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää-
17215: päätös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen,     tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii-
17216: niiden liitteet ja toimintakertomuksen sekä       den Iiitteet ja toimintakertomuksen sekä
17217: emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen.          emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen.
17218: Lakisääteistä eläkevakuutusta hmjoittavan
17219: tytär- tai osakkuusyhtiön tilinpäätöstietoja ei
17220: kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhtiön
17221: tai muun yhteisön konsemitilinpäätökseen.
17222: 
17223:                                               2§
17224:   Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa               Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa
17225: olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista      olevissa vakuutussopimuksissa tarkoitetuista
17226: tulevista vakuutustapahtumista johtovien          tulevista vakuutustapahtumista johtovien
17227: suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-    suoritusten ja näistä vakuutuksista aiheutuvi-
17228: en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-          en muiden menojen pääoma-arvoa vähennet-
17229: tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-        tyinä tulevien vakuutusmaksujen pääoma-ar-
17230: volla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-          volla ja lisättynä kesken sovitun vakuu-
17231: tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-        tusajan rauenneista vakuutuksista ehkä ai-
17232: heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-        heutuvan vastuun pääoma-arvolla. Vakuutus-
17233: sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-        sopimuksen luonteen niin edellyttäessä va-
17234: kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä mak-            kuutusmaksuvastuu voidaan määrätä makset-
17235: settujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle        tujen vakuutusmaksujen ja vakuutukselle
17236: hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä       hyvitettyjen muiden tuottojen yhteismääränä
17237: vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä       vähennettynä vakuutusturvan ylläpitämisestä
17238: ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-         ja vakuutuksen hoitamisesta vakuutussopi-
17239: muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-         muksen mukaan perityillä kuluilla. Vakuu-
17240: tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13       tusmaksuvastuuna pidetään myös sellaista 13
17241: luvun 3 §:n tai työntekijäin eläkelain            luvun 3 § :n mukaisista lisäeduista aiheu-
17242: 12 a §:n 2 m om entin mukaisista lisäeduista      tunutta vastuuta, jota perusteiden mukaan ei
17243: aiheutunutta vastuuta, jota perusteiden mu-       saa käyttää muun kuin sellaisen tappion peit-
17244: kaan ei saa käyttää muun kuin sellaisen tap-      tämiseen, joka on syntynyt vastuuvelan tas-
17245: pion peittämiseen, joka on syntynyt vastuu-       kuperusteiden muuttamisesta.
17246: velan laskuperusteiden muuttamisesta.
17247: 38                                     HE 255/1996 vp
17248: 
17249: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17250: 
17251: 
17252:                       3§                                               3 §
17253:                                                   (kumotaan)
17254:   Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä hatjoit-
17255: tavan vakuutusyhtiön on vastuuvelan lisäksi
17256: katettava sosiaali- ja terveysministeriön mää-
17257: räämät muut vastuuvelkaan rinnastettavat
17258: erät noudattaen soveltuvin osin tämän pykä-
17259: län säännöksiä.
17260: 
17261:                       7§                                                7§
17262:   Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-        Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak-
17263: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat       kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat
17264: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-      vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät-
17265: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen         tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen
17266: tappion tai muun syyn takia vahinkovakuu-         tappion tai muun syyn takia vakuutusyhtiön
17267: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin         toimintapääoma on pienempi kuin 11 luvun
17268: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä, jos           3 §:n tai 5 §:n taikka työeläkevakuutusyhti-
17269: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-        öistä annetun lain 17 §:n 2 momentin mu-
17270: nempi kuin 11 luvun 5 §:n mukainen takuu-         kainen takuumäärä, taikka jos vakuutusyhti-
17271: määrä, jos vakuutusyhtiön oma pääoma ei           ön oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n tai
17272: täytä 11 luvun 6 §:n mukaista vähimmäis-          työeläkevakuutusyhtiöistä      annetun     lain
17273: vaatimusta tai, jos selvitys- tai konkurssiti-    17 §:n 3 momentin mukaista vähimmäisvaa-
17274: lassa olevan yhtiön omaisuus ei riitä velko-      timusta tai, jos selvitys- tai konkurssitilassa
17275: jen maksamiseen, ja tällöin vähintään niin        olevan yhtiön omaisuus ei riitä velkojen
17276: suuri määrä kuin näiden tarkoitusten saavut-      maksamiseen, ja tällöin vähintään niin suuri
17277: tamiseksi tarvitaan. Jos osakkaiden vastuu        määrä kuin näiden tarkoitusten saavuttami-
17278: yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, taksoitus on   seksi tarvitaan. Jos osakkaiden vastuu yh-
17279: kuitenkin sovitettava sen mukaan.                 tiöjärjestyksessä on rajoitettu, taksoitus on
17280:                                                   kuitenkin sovitettava sen mukaan.
17281: 
17282: 
17283:                    12 luku                                           12 luku
17284:  Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö           Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö
17285:                      1§                                                1§
17286:   Yhtiön varoja saadaan jakaa osakkaille            Yhtiön varoja saadaan jakaa osakkaille
17287: vain sen mukaisesti kuin tässä laissa sääde-      vain sen mukaisesti kuin tässä laissa sääde-
17288: tään voitonjaosta, osakepääoman tai varara-       tään voitonjaosta, osakepääoman tai varara-
17289: haston alentamisen yhteydessä suoritettavista     haston alentamisen yhteydessä suoritettavista
17290: maksuista ja varojen jaosta yhtiön purkau-        maksuista ja varojen jaosta yhtiön purkau-
17291: tuessa. Voitonjaoksi ei katsota sellaisten li-    tuessa. Voitonjaoksi ei katsota sellaisten li-
17292: säetujen antamista, mikä suotietetaan lasku-      säetujen antamista, mikä suoritetaan lasku-
17293: perusteiden mukaisesti 13 luvun tai työnteki-     perusteiden mukaisesti 13 luvun säännöksiä
17294: jäin eläkelain 12 a §:n 2 momentin sään-          noudattaen.
17295: nöksiä noudattaen.
17296:                                        HE 255/1996 vp                                        39
17297: 
17298: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17299: 
17300:                       2§                                               2 §
17301: 
17302:   Osakeyhtiölain I2 luvun 2 §:n 2 momentin          Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 2 momentin
17303: mukaista yhteismäärää laskettaessa huomi-         mukaista yhteismäärää laskettaessa huomi-
17304: oon ei oteta IO luvun I §:n 2 momentissa          oon ei oteta työeläkevakuutusyhtiöistä anne-
17305: tarkoitettua lakisääteistä eläkevakuutusta har-   tun lain 30 §:ssä tarkoitettua työeläkevakuu-
17306: joittavaa vakuutusyhtiötä.                        tusyhtiötä.
17307:                     14 luku                                          14 luku
17308: 
17309:          Vakuutusyhtiöiden valvonta                         Vakuutusyhtiön valvonta
17310: 
17311:                     5 a §                                             5a §
17312:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi rajoittaa      Sosiaali- ja terveysministeriö voi rajoittaa
17313: vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen,      vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen,
17314: jos:                                              jos:
17315: 
17316:   5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa         5) yhtiö ei ole kyennyt sille asetetussa
17317: määräajassa suorittamaan 5 b §:ssä tarkoite-      määräajassa suorittamaan 5 b §:ssä tai työ-
17318: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis-        eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 20 §:ssä
17319: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus-     tarkoitetussa taloudellisen aseman tervehdyt-
17320: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai      tämissuunnitelmassa tai lyhyen aikavälin
17321:                                                   rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toimenpi-
17322:                                                   teitä,
17323: 
17324: 
17325:                                             15 luku
17326: 
17327:                                 Selvitystila ja sen purkaminen
17328: 
17329:                                                   §
17330: 
17331:   Vahinkovakuutusyhtiön, jonka toiminta-            Vahinkovakuutusyhtiö, jonka toimintapää-
17332: pääoma on pienempi kuin 11 luvun 3 §:n            oma on pienempi kuin 11 luvun 3 §:n mu-
17333: mukainen takuumäärä, tai henkivakuutusyh-         kainen takuumäärä, tai henkivakuutusyhtiö,
17334: tiön, jonka toimintapääoma on pienempi            jonka toimintapääoma on pienempi kuin 11
17335: kuin II luvun 5 §:n mukainen takuumäärä,          luvun 5 § :n mukainen takuumäärä, taikka
17336: taikka vakuutusyhtiön, jonka oma pääoma ei        työeläkevakuutusyhtiö, jonka toimintapää-
17337: täytä 11 luvun 6 §:n vähimmäisvaatimusta,         oma on pienempi kuin työeläkevakuutusyhti-
17338: on asetettava selvitystilaan ja purettava, jol-   öistä annetun lain I7 §:n 2 m om entin m u-
17339: lei edellä mainittuja II luvussa asetettuja       kainen takuumäärä, taikka vakuutusyhtiö,
17340: vaatimuksia ole täytetty kolmen kuukauden         jonka oma pääoma ei täytä 11 luvun 6 §:n
17341: kuluessa siitä, kun asia ilmoitettiin yhtiöko-    tai työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
17342: koukselle. Sosiaali- ja terveysministeriöllä      I7 §:n 3 momentin vähimmäisvaatimusta, on
17343: on kuitenkin oikeus pidentää määräaikaa           asetettava selvitystilaan ja purettava, jollei
17344: enintään vuodeksi, jollei vakuutettuja etuja      edellä mainittuja vaatimuksia ole täytetty
17345: näin vaaranneta.                                  kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia
17346:                                                   ilmoitettiin yhtiökokoukselle. Ministeriöllä
17347:                                                   on kuitenkin valta pidentää määräaikaa enin-
17348:                                                   tään vuodeksi, jollei vakuutettuja etuja näin
17349:                                                   vaaranneta.
17350: 40                                        HE 255/1996 vp
17351: 
17352: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17353: 
17354:                         2§                                                   2 §
17355:    Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuu-             Jos on syytä otaksua, että vahinkovakuu-
17356: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin            tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin
17357: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä tai että          11 luvun 3 § mukainen takuumäärä, että
17358: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-           henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie-
17359: nempi kuin 11 luvun 5 §:n mukainen takuu-            nempi kuin 11 luvun 5 §:n mukainen takuu-
17360: määrä taikka että vakuutusyhtiön oma pää-            määrä tai että työeläkevakuutusyhtiön toi-
17361: oma ei täytä 11 luvun 6 §:n mukaista vä-             mintapääoma on pienempi kuin työeläkeva-
17362: himmäisvaatimusta, hallituksen ja toimitus-          kuutusyhtiöistä annetun lain 17 §:n 2 mo-
17363: johtajan on viivytyksettä laadittava tilinpää-       mentin mukainen takuumäärä taikka että
17364: tös siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole   vakuutusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 lu-
17365: esitetty yhtiökokouksessa, sekä annettava se         vun 6 §:n tai työeläkevakuutusyhtiöistä an-
17366: tilintarkastajille tarkastettavaksi. Tällöin on      netun lain 17 §:n 3 momentin mukaista vä-
17367: soveltuvin osin noudatettava, mitä edellä            himmäisvaatimusta, hallituksen ja toimitus-
17368: säädetään tilinpäätöksestä ja tilintarkastus-        johtajan on viivytyksettä laadittava tilinpää-
17369: kertomuksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsit-        tös siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole
17370: tää myös edellisen tilikauden, on tältä tili-        esitetty yhtiökokouksessa, sekä annettava se
17371: kaudelta annettava erillinen tilinpäätös.            tilintarkastajille tarkastettavaksi. Tällöin on
17372:                                                      soveltuvin osin noudatettava, mitä edellä
17373:                                                      säädetään tilinpäätöksestä ja tilintarkastus-
17374:                                                      kertomuksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsit-
17375:                                                      tää myös edellisen tilikauden, on tältä tili-
17376:                                                      kaudelta annettava erillinen tilinpäätös.
17377:    Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös             Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös
17378: osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen-         osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen-
17379: tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal-        tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal-
17380: le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk-         le pääomalle asetettuja vaatimuksia, on pi-
17381: sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu-            dettävä yhtiökokous kahden kuukauden ku-
17382: kauden kuluessa siitä, kun tilintarkastajat          luessa siitä, kun tilintarkastajat ovat antaneet
17383: ovat antaneet lausuntonsa. Kutsusta yhtiöko-         lausuntonsa. Kutsusta yhtiökokoukseen on
17384: koukseen on hallituksen annettava tieto sosi-        hallituksen annettava tieto sosiaali- ja ter-
17385: aali- ja terveysministreriölle.                      veysministeriölle.
17386:   Jollei yhtiö 1 §:n 2 momentin mukaisen               Jollei yhtiö 1 §:n 2 momentin mukaisen
17387: määräajan tai siihen myönnetyn pidennyksen           määräajan tai siihen myönnetyn pidennyksen
17388: päättyessä täytä 1 momentissa mainittuja,            päättyessä täytä 1 momentissa mainittuja,
17389: toimintapääomalle tai omalle pääomalle 11            toimintapääomalle tai omalle pääomalle ase-
17390: luvussa asetettuja vaatimuksia, yhtiökokouk-         tettuja vaatimuksia, yhtiökokouksen on pää-
17391: sen on päätettävä yhtiön asettamisesta selvi-        tettävä yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja
17392: tystilaan ja sen purkamisesta, Jollei yhtiöko-       sen purkamisesta. Jollei yhtiökokous tee tätä
17393: kous tee tätä päätöstä, ministeriön on mää-          päätöstä, ministeriön on määrättävä yhtiö
17394: rättävä yhtiö selvitystilaan ja purettavaksi.        selvitystilaan ja purettavaksi.
17395:                       20 §                                                 20 §
17396: 
17397:   Mitä 1 momentissa säädetään, noudatetaan             Mitä 1 momentissa säädetään, on vastaa-
17398: vastaavasti, jos yhtiö, joka on asetettu selvi-      vasti noudatettava, jos yhtiö, joka on asetettu
17399: tystilaan sen johdosta, ettei se täytä 11 luvun      selvitystilaan sen johdosta, ettei se täytä 11
17400: 3, 5, tai 6 §:n mukaisia vaatimuksia, jälleen        luvun 3, 5, tai 6 §:n tai työeläkevakuutusyh-
17401: täyttää sanotut vaatimukset.                         tiöistä annetun lain 17 §:n mukaisia vaati-
17402:                                                      muksia, jälleen täyttää sanotut vaatimukset.
17403:                                        HE 255/1996 vp                                      41
17404: 
17405: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
17406: 
17407:                    18 luku                                         18 luku
17408:             Erinäisiä säännöksiä                             Erinäisiä säännöksiä
17409: 
17410:                      3 §                                              3 §
17411:   Joka                                             Joka
17412:   1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi-      1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi-
17413: lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin          lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 tai 2 momentin
17414: säännösten vastaisesti; tai                      taikka työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
17415:                                                  lain 3 §:n säännösten vastaisesti; tai
17416:   on tuomittava, jollei teko ole vähäinen,         on tuomittava, jollei teko ole vähäinen,
17417: vakuutusliikkeen luvatlomasta hmjoittami-        vakuutusliikkeen Iuvattom asta harjoittam i-
17418: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-        sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
17419: deksi vuodeksi.                                  deksi vuodeksi.
17420: 
17421:                       4§                                             4 §
17422:  Joka                                              Joka
17423:   5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää-       5) ministeriön 14 luvun 6 §:n tai työelä-
17424: räämän kiellonv astaisesti luovuttaa tai pant-   kevakuutusyhtiöistä annetun lain 31 §:n no-
17425: taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta; tai    jalla määräämän kiellon vastaisesti luovuttaa
17426:                                                  tai panttaa yhtiön hallinnassa olevaa omai-
17427:                                                  suutta.
17428:   on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai      on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
17429: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa     siitä ole muualla laissa säädetty ankatampaa
17430: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-       rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
17431: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-        koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
17432: deki.                                            deksi.
17433:                       5 §                                            5§
17434:   Joka                                             Joka
17435: 
17436:   3) jakaa yhtiön varoja tämän lain säännös-       3) jakaa yhtiön varoja tämän lain tai työ-
17437: ten vastaisesti;                                 eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain säännös-
17438:                                                  ten vastaisesti;
17439:   4) antaa rahalainan tai vakuuaden 12luvun        4) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun
17440: 5 §:n säännösten vastaisesti;                    5 §:n tai työeläkeyhtiöistä annetun lain
17441:                                                  25 §:n säännösten vastaisesti;
17442:   6) sosiaali- ja terveysministeriön 3 luvun       6) sosiaali- ja terveysministeriön 3 luvun
17443: 4 §:n 1 momentin nojalla antaman kiellon         4 §:n 1 momentin tai työeläkevakuutusyhti-
17444: vastaisesti hankkii osakkeita tai takuuosuuk-    öistä annetun lain 7 §:n 3 momentin nojalla
17445: sta;                                             antaman kiellon vastaisesti hankkii osakkeita
17446:                                                  tai takuuosuuksia;
17447: 
17448:   on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai      on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
17449: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa     siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
17450: rangaistusta,    vakuutusyhtiörikkomuksesta      rangaistusta,    vakuutusyhtiörikkomuksesta
17451: sakkoon.                                         sakkoon.
17452: 
17453: 
17454: 
17455: 
17456:  360573Y
17457: 42                                   HE 255/1996 vp
17458: 
17459: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
17460: 
17461: 
17462:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17463:                                                 kuuta 199.
17464: 
17465: 
17466: 
17467: 
17468: 3.
17469:                                           Laki
17470:                            työntekijäin eläkelain muuttamisesta
17471: 
17472:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17473: muutetaan
17474:    päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 3 §ja 12 a §:n 4 mo-
17475: mentti,
17476:   sellaisina kuin ne ovat, 3 § muutettuna 17 päivänä maaliskuuta ja 29 päivänä joulukuuta
17477: 1995 annetuilla laeilla (390 ja 1775/95) ja 12 a §:n 4 muutettuna mainitulla 17 päivänä maa-
17478: liskuuta 1995 annetulla lailla, seuraavasti:
17479: 
17480: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
17481:                       3 §                                             3 §
17482:   Eläketurvan järjestämistä varten tulee          Eläketurvan järjestämistä varten on työn-
17483: työnantajalla olla eläkevakuutus kotimaisessa   antajana oltava eläkevakuutus työeläkeva-
17484: vakuutusyhtiössä      tai  vakuutuskassalain    kuutusyhtiöistä annetussa laissa ( /1996) tar-
17485: (1164/92) mukaisessa määrätyn työnantajan       koitetussa vakuutusyhtiössä tai vakuutuskas-
17486: tai määrättyyn työnantajaryhmään kuuluvien      salain (1164/92) mukaisessa määrätyn työn-
17487: yritysten palveluksessa olevia työntekijöitä    antajan tai määrättyyn työnantajaryhmään
17488: varten perustettavassa eläkekassassa taikka     kuuluvien yritysten palveluksessa olevia
17489: eläkesäätiölain (1774/95) mukaisessa eläke-     työntekijöitä varten perustettavassa eläkekas-
17490: säätiössä. Vakuutusyhtiö ei saa kieltäytyä      sassa taikka eläkesäätiölain (1774/95) mu-
17491: antamasta tai pitämästä voimassa yhtiöltä       kaisessa eläkesäätiössä. Vakuutusyhtiö ei saa
17492: haettua eläkevakuutusta siltä osin kuin se ei   kieltäytyä antamasta tai pitämästä voimassa
17493: ylitä tämän lain mukaisia vähimmäisehtoja       yhtiöltä haettua eläkevakuutusta siltä osin
17494: täyttävää eläketurvaa. Keskinäinen vakuutu-     kuin se ei ylitä tämän lain mukaisia vä-
17495: syhtiö voi kuitenkin kieltäytyä antamasta       himmäisehtoja täyttävää eläketurvaa. Keski-
17496: vakuutusta, jos vakuutuksen hakijaa ei yh-      näinen vakuutusyhtiö voi kuitenkin kieltäy-
17497: tiöjärjestyksen mukaan voida hyväksyä yh-       tyä antamasta vakuutusta, jos vakuutuksen
17498: tiön osakkaaksi.                                hakijaa ei yhtiöjärjestyksen mukaan voida
17499:                                                 hyväksyä yhtiön osakkaaksi.
17500:   Tämän lain mukaista toimintaa harjoittavia      Tämän lain mukaista toimintaa harjoittavia
17501: vakuutusyhtiöitä, eläkekassoja ja eläkesääti-   vakuutusyhtiöitä, eläkekassoja ja eläkesää-
17502: öitä kutsutaan jäljempänä eläkelaitoksiksi.     tiöitä kutsutaan jäljempänä eläkelaitoksiksi.
17503: Eläkelaitosten yhteisiä asioita hoitaa, siten   Eläkelaitosten yhteisiä asioita hoitaa, siten
17504: kuinjäljempänä säädetään, eläketurvakeskus.     kuin jäljempänä säädetään, eläketurvakeskus.
17505:    Vakuutusyhtiöllä on oltava tämän lain mu-
17506: kaisen toiminnan hatjoittam ista varten val-
17507: tioneuvoston antama toimilupa. V aitioneu-
17508: voston on myönnettävä vakuutusyhtiölle toi-
17509: milupa, jos aiotun vakuutusliikkeen tai va-
17510:                                       HE 255/1996 vp                                          43
17511: 
17512: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
17513: 
17514: kuutusyhtiölain 2 luvun 2 §:n 4 momentissa
17515: tarkoitettujen vakuutusyhtiön osakkaiden ei
17516: katsota vaarantavan eläkevakuutustoiminnan
17517: tervettä kehitystä, jos vakuutusyhtiön johto
17518: täyttää sille vakuutusyhtiölain 7 luvun 3 §:n
17519: 2 momentissa asetetut vaatimukset ja jos
17520: vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupää-
17521: omaja pohjarahasto yhteensä (peruspääoma)
17522: on vähintään 30 000 000 markkaa. V aitio-
17523: neuvosto voi liittää toimilupaan ehtoja.
17524:    Tässä laissa tarkoitetun vakuutusliikkeen
17525: hmjoittamiseen toimiluvan saanut vakuu-
17526: tusyhtiö ei saa hmjoittaa muuta vakuutuslii-
17527: kettä kuin tämän lain ja yrittäjien eläkelain
17528: mukaista toimintaa ja siihen suoranaisesti
17529: liittyvää jälleenvakuutusta Vakuutusyhtiön
17530: yhtiöjärjestyksessä on mainittava, mitä va-
17531: kuutusta yhtiöllä on oikeus harjoittaa.
17532:    Edellä 3 momentissa säädettyä markka-
17533: määrää voidaan asetuksella muuttaa yleises-
17534: sä hintatasossa tapahtunutta kehitystä vastaa-
17535: vasti.
17536:                     I2 a §                                           I2 a §
17537:   Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,      Jos vastuuvelan perusteita muutetaan siten,
17538: että vastuun määrä pienenee, käytetään va-       että vastuun määrä pienenee, käytetään va-
17539: pautuvat varat I2 §:n I momentin 4 kohdas-       pautuvat varat I2 §:n I momentin 4 kohdas-
17540: sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja    sa tarkoitettuihin kustannuksiin sosiaali- ja
17541: terveysministeriön vahvistamien perusteiden      terveysministeriön vahvistaminen perustei-
17542: mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys II §:n      den mukaisesti. Jos kuitenkin on kysymys
17543: mukaisista lisäeduista, erotus on siirrettävä    II §:n mukaisista lisäeduista, erotus on siir-
17544: vakuutusyhtiölain IO luvun 2 §:n 2 momen-        rettävä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
17545: tissa tarkoitettuun 2 momentin mukaisia lisä-    lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitettuun va-
17546: etuja varten muodostettuun vastuuseen jollei     kuutuksenottqjille ositettuun lisävakuutusvas-
17547: erityisestä syystä ole katsottava, että vapau-   tuuseen, jollei erityisestä syystä ole katsotta-
17548: tuvat varat on käytettävä I virkkeessä tar-      va, että vapautuvat varat on käytettävä en-
17549: koitetulla tavalla.                              simmäisessä virkkeessä tarkoitetulla tavalla.
17550:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
17551:                                                  kuuta 199.
17552: 44                                     HE 255/1996 vp
17553: 
17554: 4.
17555:                                             Laki
17556:       lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 11 §:n muuttamisesta
17557:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17558:   muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
17559: kijäin eläkelain (134/62) 11 §:n 2 momentti,
17560:   sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (391/95), seuraavasti:
17561: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17562:                      11§                                               11 §
17563: 
17564:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava sijoi-     Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava sijoi-
17565: tusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu-      tusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu-
17566: tettavuudesta sekä niiden asianmukaisesta         tettavuudesta sekä niiden asianmukaisesta
17567: monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-        monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17568: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-      löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17569: kuutusyhtiölain (1 062179) 10 luvun 3 §:n         kuutusyhtiölain (1 062/1979) 10 luvun 3 § :n
17570: säännöksiä.                                       sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
17571:                                                   ( /1996) 15 §:n 2 momention säännöksiä.
17572:                                                   Työeläkekassan on laadittava sijoitussuunni-
17573:                                                   telma noudattaen soveltuvin osin, mitä työ-
17574:                                                   eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä
17575:                                                   säädetään.
17576: 
17577:                                                     Tämä laki tulee voimaan päivänä
17578:                                                   kuuta 199.
17579: 
17580: 
17581: 
17582: 
17583: 5.
17584:                                             Laki
17585:                   eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien
17586:                                eläkelain 9 §:n muuttamisesta
17587: 
17588:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17589:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
17590: ja toimittajien eläkelain (662/85) 9 §:n 2 momentti,
17591:   sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (392/95), seuraavasti:
17592: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17593:                       9 §                                              9 §
17594:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-        Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-
17595: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi        joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi
17596: muutettavuudesta sekä niiden asianmu-             muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
17597: kaisesta monipujolisuudesta ja hajauttami-        ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17598:                                        HE 255/1996 vp                                       45
17599: 
17600: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17601: 
17602: sesta. Tällöin noudatetaan lisäksi soveltuvin     löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17603: osin vakuutusyhtiölain (1 062/79) 10 luvun        kuutusyhtiölain (1 062/1979) 10 luvun 3 § :n
17604: 3 § :n säännöksiä.                                sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
17605:                                                   ( 11996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä.
17606:                                                   Eläkekassan on laadittava sijoitussuunni-
17607:                                                   telma noudattaen soveltuvin osin, mitä työ-
17608:                                                   eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä
17609:                                                   säädetään.
17610: 
17611:                                                     Tämä laki tulee voimaan päivänä
17612:                                                   kuuta 199.
17613: 
17614: 
17615: 
17616: 
17617: 6.
17618:                                             Laki
17619:                       maatalousyrittäjien eläkelain 17 §:n muuttamisesta
17620: 
17621:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17622:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69)
17623: 17 §:n 2 momentti,
17624:   sellaisena kuin se on 17 maaliskuuta 1995 annetussa laissa (394/95), seuraavasti:
17625: 
17626: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17627:                      17 §                                             17 §
17628:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava sijoi-   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-
17629: tusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu-      joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi
17630: tettavuudesta sekä niiden asianmukaisesta         muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
17631: monipujolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-       ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17632: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-      löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17633: kuutusyhtiölain (1 062/79) 10 luvun 3 § :n        kuutusyhtiölain (1061/1979) 10 luvun 3 §:n
17634: säännöksiä.                                       sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
17635:                                                   ( 11996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä.
17636:                                                   Eläkelaitoksen on laadittava sijoitussuunni-
17637:                                                   telma noudattaen soveltuvin osin, mitä
17638:                                                   työeläkevakuutusyhtiöistä    annetun     lain
17639:                                                   28 §:ssä säädetään.
17640: 
17641: 
17642:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
17643:                                                   kuuta 199.
17644: 46                                   HE 255/1996 vp
17645: 
17646: 7.
17647:                                           Laki
17648:                           merimieseläkelain 56 §:n muuttamisesta
17649: 
17650:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17651:  kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 56 § :n 3 mo-
17652: mentti sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (395/95) sekä
17653:  muutetaan 56 §:n 2 momentti,
17654:  sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa seuraavasti:
17655: 
17656: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
17657:                     56§                                             56§
17658: 
17659:   Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-       Sijoituksia tehtäessä on huolehdittava si-
17660: joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi      joitusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi
17661: muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-     muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
17662: ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-   ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta. Täl-
17663: löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-    löin noudatetaan lisäksi soveltuvin osin va-
17664: kuutusyhtiölain (1062179) 10 luvun 3 §:n        kuutusyhtiölain (106211979) 10 luvun 3 §:n
17665: säännöksiä.                                     sekä työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
17666:                                                 ( /1996) 15 §:n 2 momentin säännöksiä. Elä-
17667:                                                 kekassan on laadittava sijoitussuunnitelma
17668:                                                 noudattaen soveltuvin osin, mitä työeläkeva-
17669:                                                 kuutusyhtiöistä annetun lain 28 §:ssä sääde-
17670:                                                 tään.
17671: 
17672:   Valtuuskunnan tehtävänä on vahvistaa ne
17673: suuntaviivat, joita hallituksen on noudatet-
17674: tava varojen sijoittamisessa.
17675: 
17676: 
17677:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17678:                                                 kuuta 199.
17679:                                        HE 256/1996 vp
17680: 
17681: 
17682: 
17683: 
17684:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle 82. Kansainvälisen työkonfe-
17685:                             renssin hyväksymän terveyttä ja turvallisuutta kaivoksissa koske-
17686:                             van yleissopimuksen nro 176 hyväksymisestä
17687: 
17688: 
17689:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17690: 
17691: 
17692:   Esitys sisältää ehdotuksen Kansainvälisen       lainvalmistelutyössä siltä osin, kuin sitä pi-
17693: työjärjestön (ILOn) yleiskokouksessa, Kan-        detään tarkoituksenmukaisena.
17694: sainvälisessä työkonferenssissa vuonna 1995         Suomen kaivosturvallisuutta koskeva lain-
17695: hyväksytyn terveyttä ja turvallisuutta kaivok-    säädäntö täyttää yleissopimuksen vaatimuk-
17696: sissa koskevan yleissopimuksen nro 176 hy-        set, mutta joitakin vähäisiä tarkennuksia jou-
17697: väksymisestä. Samalla yleissopimusta täy-         dutaan tekemään lakia alemman asteisiin
17698: dentävä suositus nro 183 saatetaan eduskun-       säännöksiin.
17699: nan tietoon otettavaksi huomioon vastaisessa
17700: 
17701: 
17702: 
17703: 
17704:                                     YLEISPERUSTELUT
17705: 
17706: 1.   Asian valmistelu                             teollisuusministeriön lausunnossa todettiin,
17707:                                                   että yleissopimuksen ja suosituksen vaateet
17708:                                                   sisältyvät melko hyvin suomalaisiin mää-
17709:   Terveyttä ja turvallisuutta kaivoksissa kos-    räyksiin, jotka kuitenkaan eivät kaikilta osin
17710: keva yleissopimus (nro 176) sekä siihen liit-     ole täsmälliseltä muotoilultaan ja sisällöltään
17711: tyvä suositus (nro 183) hyväksyttiin Kan-         yleisssopimuksen ja suosituksen yksittäisten
17712: sainvälisessä työkonferenssissa kesäkuussa        määräysten mukaisia. Ministeriön mukaan
17713: 1995. Yleissopimuksen hyväksymisen puo-           tulisi ottaa huomioon se, että samasta ai-
17714: lesta äänesti 378 edustajaa, vastaan 9 ja 34      heesta on olemassa Euroopan yhteisöjen
17715: edustajaa pidättäytyi äänestyksestä.              neuvoston direktiivi (92/1 04/ETY), ja pitäisi
17716:   Lausunnon tämän hallituksen esityksen           tietää miten muut EU:n jäsenvaltiot aikovat
17717: laatimista varten ovat antaneet kauppa- ja        sopimuksen suhteen menetellä. SAK:n ja
17718: teollisuusministeriö,     sisäasiainministeriö,   STTK:n mielestä Suomen tulee ratifioida
17719: sosiaali- ja terveysministeriö, Teollisuuden      yleissopimus.
17720: ja Työnantajain Keskusliitto (TT), Valtion           Tämänhetkisten tietojen mukaan ED-jäsen-
17721: työmarkkinalaitos (VTML), Suomen Am-              valtiot suhtautuvat yleissopimuksen ratifioi-
17722: mattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry (SAK),       miseen periaatteessa myönteisesti. Suomen
17723: Toimihenkilökeskusjärjestö        STTK       ry   lisäksi pisimmällä yleissopimuksen ratifioin-
17724: (STTK).                                           nin valmistelussa ovat Ruotsi ja Espanja se-
17725:   Sisäasiainministeriö totesi lausunnossaan,      kä ETA-maista Norja.
17726: että yleissopimuksessa mainitut asiat vaikut-        ILO-neuvottelukunta on puoltanut yleisso-
17727: tavat hyviltä ja kannatettavilta. Kauppa- ja      pimuksen ratifiointia.
17728: 
17729: 
17730: 
17731:  360544R
17732: 2                                      HE 256/1996 vp
17733: 
17734: 
17735: 2.   Nykytilanne ja yleissopimuksen               täntöönpanoon. Johtolauseessa pidetään toi-
17736:      merkitys                                     vottavana estää kaikki kaivostoiminnasta
17737:                                                   johtuvat työntekijöiden tai yleisön tapatur-
17738:                                                   maiset kuolemantapaukset, loukkaantumiset
17739:   Yleissopimuksen lähtökohtana on taata           ja terveyshaitat sekä ympäristöön kohdistu-
17740: turvallisen toiminnan puitteet kaivostoimin-      vat vahingot.
17741: nalle. Yleissopimuksen johtolauseessa on             Suomessatyöturvallisuus-ja kaivoslainsää-
17742: todettu, että työntekijöillä on tarve ja oikeus   däntö on vakiintunutta ja täyttää jo hyvin
17743: saada kaivosteollisuudessa kohtaamiaan vaa-       yleissopimuksen vaatimukset. Yleissopimuk-
17744: roja koskevaa tietoa ja koulutusta sekä oi-       sesta aiheutuu kuitenkin eräitä vähäisiä tul-
17745: keus tehokkaaseen kuulemiseen. Työnteki-          kinnallisia tarkennuksia ja täsmällisempiä
17746: jöillä on myös oikeus osallistua näiden vaa-      muotoiluja kauppa- ja teollisuusministeriön
17747: rojen varalta turvallisuutta ja terveyttä edis-   päätökseen kaivosten turvallisuusmääräyksis-
17748: tävien toimenpiteiden valmisteluun ja täy-        tä.
17749: 
17750: 
17751: 
17752: 
17753:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17754: 
17755: 1.   Yleissopimuksen ja suosituksen               noudattamisesta annettavissa raporteissa
17756:      sisältö                                      kaikki ne kaivostyypit, jotka on jätetty so-
17757:                                                   veltamisalan ulkopuolelle ja syyt, miksi tätä
17758:   Yleissopimuksen 1 artiklassa määritellään       pois jättämistä pidettiin tai edelleen pidetään
17759: se, mitä kaivoksella ja työnantajalla tarkoite-   tarpeellisena.
17760: taan. Käsitteellä "kaivos" tarkoitetaan a)          Jäsenvaltion on neuvoteltuaan edustavim-
17761: maan pinnalla tai maan alla olevia alueita,       pien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen
17762: joissa tapahtuu erityisesti mineraalien etsin-    kanssa artiklan 3 mukaan määriteltävä ja
17763: tää, johon liittyy maaperän mekaanista lii-       toteutettava yhtenäinen turvallisuutta ja ter-
17764: kuttelua; mineraalien louhintaa; louhitun ma-     veyttä kaivoksissa koskeva ohjelma ja tarkis-
17765: teriaalin käsittelyä, mukaan luettuna murs-       tettava sitä ajoittain.
17766: kaus, jauhaminen, rikastaminen ja pesemi-           Artikla 4 sisältää määräyksen siitä, että
17767: nen; b) kaikkia koneita, laitteita, välineitä,    toimenpiteistä yleissopimuksen soveltamisen
17768: tehdaslaitoksia, rakennuksia ja maa- ja vesi-     varmistamiseksi on säädettävä kansallisessa
17769: rakentamisen rakenteita, joita käytetään edel-    lainsäädännössä, jota voidaan tarvittaessa
17770: lä mainitun toiminnan yhteydessä. Mineraa-        täydentää mm. teknisillä standardeilla.
17771: lien etsimisestä ja louhimisesta on öljy ja         Kansallisessa lainsäädännössä on artiklan 5
17772: kaasu jätetty yleissopimuksen soveltamisalan      mukaan ilmoitettava, minkä viranomaisen
17773: ulkopuolelle. Työnantajalla tarkoitetaan ketä     tehtävänä on valvoa ja säädellä turvallisuutta
17774: tahansa fyysistä tai juridista henkilöä, joka     ja terveyttä kaivoksissa. Kansallisen lainsää-
17775: työllistää yhden tai useampia työntekijöitä       dännön on edellytettävä turvallisuuden ja
17776: kaivoksessa sekä, asiayhteydestä riippuen         terveyden valvomista kaivoksissa; tarkastaji-
17777: kaivostoiminnan harjoittajaa, pääurakoitsijaa,    en nimittämistä; menettelytapoja kuolemaan
17778: urakoitsijaa tai aliurakoitsijaa.                 johtaneiden ja vakavien tapaturmien, vaarati-
17779:   Tätä yleissopimusta sovelletaan sen 2 ar-       lanteiden ja kaivosonnettomuuksien raportoi-
17780: tiklan mukaan lähtökohtaisesti kaikkiin kai-      miseksi ja tutkimiseksi; tilastojen keräämistä
17781: voksiin. Jäsenvaltio voi kuitenkin neuvotel-      ja julkaisemista, kaivostoiminnan keskeyttä-
17782: tuaan edustaviropien työnantaja- ja työnteki-     mistä ja rajoittamista epäkohtien korjaami-
17783: jäjärjestöjen kanssa jättää kokonaan tai osit-    seksi sekä menettelytapoja työntekijöiden ja
17784: tain sen soveltamisalan ulkopuolelle joitakin     heidän edustajiensa oikeudesta tulla kuulluk-
17785: kaivostyyppejä. Yleissopimuksen ratifioivan       si turvallisuutta ja terveyttä koskevista asi-
17786: jäsenvaltion tulee ilmoittaa yleissopimuksen      oista työpaikalla ja heidän oikeudestaan o-
17787:                                            HE 256/1996 vp                                           3
17788: 
17789: saliistua työpaikalla turvallisuuteen ja ter-         le altistumisesta johtuvien riskien eliminoi-
17790: veyteen liittyviin toimenpiteisiin. Lainsää-          miseksi tai minimoimiseksi;
17791: dännössä tulee myös edellyttää, että pätevät          c) jollei suojelua voida muuten varmistaa,
17792: henkilöt suorittavat mm. räjähteiden ja syty-         annettava ilmaiseksi työntekijän käyttöön
17793: tyslaitteiden valmistuksen, varastoinnin, kul-        suojaimet, tarvittavat vaatteet ja muut väli-
17794: jetuksen ja käytön kaivoksella. Lainsäädän-           neet sekä huolehdittava niiden huollosta;
17795: nössä on erityisesti mainittava mm. kaivok-           d) järjestettävä ensiapu, asianmukainen kul-
17796: sista pelastamista, ensiapua ja lääkintähuol-         jetus työpaikalta ja pääsy asianmukaiseen
17797: toa koskevista vaatimuksista sekä velvolli-           sairaanhoitoon niille työntekijöille, jotka
17798: suudesta antaa maanalaisten hiilikaivosten ja         ovat loukkaantuneet tai sairastuneet työpai-
17799: tarvittaessa muidenkin maanalaisten kaivos-           kalla.
17800: ten työntekijöille hengityslaitteet pelastautu-          Työnantajan on artiklan 10 mukaan var-
17801: mista varten. Ennen kaivostoiminnan aloitta-          mistettava, että työntekijöille mm. annetaan
17802: mista on tehtävä asianmukaiset kaivosta kos-          ilmaiseksi riittävä koulutus ja ohjeet turvalli-
17803: kevat suunnitelmat ja niitä on tarkistettava          suutta ja terveyttä koskevista asioista kuten
17804: muutosten varalta.                                    myös siitä työstä, joka heille on osoitettu.
17805:     Artikloissa 6 - 12 annetaan määräykset            Lisäksi työnantajan on luotava järjestelmä,
17806: työnantajan vastuusta. Artiklassa 6 määrä-            jonka avulla kaikkien maan alla työskentele-
17807: tään, että kun työnantaja ryhtyy ennalta eh-          vien henkilöiden nimet ja heidän todennä-
17808:  käiseviin toimenpiteisiin ja suojelutoimiin,         köinen sijaintinsa voidaan milloin tahansa
17809:  hänen on arvioitava vaara ja käsiteltävä sitä        tietää tarkasti.
17810:  seuraavassa järjestyksessä: vaara eliminoi-             Työntekijöille, jotka joutuvat alttiiksi kai-
17811:  daan; vaaraa valvotaan sen syntypaikalla;            vostyölle ominaisille terveysvaaroille, on ar-
17812:  vaara minimoidaan keinoin, joihin kuuluu             tiklan 11 mukaan järjestettävä säännöllinen
17813:  turvallisten työjärjestelmien suunnittelu; ja        terveyden seuranta.
17814: jos vaara on edelleen olemassa, käytettäväksi            Jos samalla kaivoksella toimii useita työn-
17815:  annetaan henkilönsuojaimia.                          antajia, kaivoksesta vastaavan työnantajan
17816:     Artiklan 7 mukaan työnantajien on ryhdyt-         on 12 artiklan mukaan koordinoitava kaikki-
17817:  tävä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin eli-      en työntekijöiden turvallisuutta ja terveyttä
17818:  minoidakseen tai minimoidakseen heidän               koskevien toimenpiteiden täytäntöönpanoa ja
17819:  valvonnassaan olevissa kaivoksissa turvalli-         tätä työnantajaa pidetään ensisijaisesti vas-
17820:  suutta ja terveyttä uhkaavat vaarat. Työnan-         tuullisena toiminnan turvallisuudesta. Artikla
17821:  tajan on varmistettava mm. kaivoksen suun-           ei kuitenkaan vapauta yksittäisiäkään työn-
17822:  nittelu siten, että olosuhteet kaivoksessa an-       antajia vastuusta panna täytäntöön kaikki ne
17823:  tavat mahdollisuuden turvalliseen toimintaan         toimenpiteet, jotka koskevat heidän työnteki-
17824:  ja terveelliseen työympäristöön. Lisäksi on          jöidensä turvallisuutta ja terveyttä.
17825:  varmistettava, että kaivostoiminta aloitetaan,          Artikloissa 13 - 14 on määrätty työnteki-
17826:  kaivosta käytetään, huolletaan ja toiminta           jöiden ja heidän edustajiensa oikeuksista ja
17827:  lopetetaan siten, että työntekijät voivat suo-       velvollisuuksista. Työntekijöillä on 13 artik-
17828:  rittaa heille osoitetut työt vaarantamatta ter-      lan mukaan oikeus mm. ilmoittaa onnetto-
17829:  veyttään. Artiklassa on lueteltu myös monia          muuksista, vaaratilanteista ja vaaroista työn-
17830:   muita työnantajan velvollisuuksia turvalli-         antajalle ja asianomaiselle viranomaiselle.
17831:   suuden takaamiseksi.                                Työntekijällä on myös oikeus pyytää työn-
17832:     Työnantajan on 8 artiklan mukaan valmis-          antaja ja viranomainen suorittamaan tarkas-
17833:   teltava pelastussuunnitelma erikseen jokaisen       tuksia ja tutkimuksia sekä oikeus tietää ja
17834:   kaivoksen tarpeisiin kohtuullisen hyvin en-         saada tietoja työpaikan vaaroista. Lisäksi
17835:   nusteltavissa olevien teollisuus- ja luonnon-       artiklassa on lueteltu muitakin oikeuksia ja
17836:   katastrofien varalta.                               määrätty mm. yhteisesti valittujen työnteki-
17837:      Jos työntekijät ovat alttiina fyysisille, ke-    jöiden edustajien oikeuksista.
17838:   miallisille tai biologisille vaaroille, työnanta-      Työntekijöillä on velvollisuus mm. noudat-
17839:   jan on artiklan 9 mukaan:                           taa määräysten mukaisia turvallisuuteen ja
17840:   a) tiedotettava työntekijöille heidän työhönsä      terveyteen liittyviä toimenpiteitä. Artiklassa
17841:   liittyvistä vaaroista ja terveysriskeistä sekä       14 on määrätty muistakin työntekijän velvol-
17842:   ehkäisy- ja suojelutoimenpiteistä niiden va-        lisuuksista.
17843:   ralta;                                                 Artikla 15 sisältää määräyksen siitä, että
17844:   b) ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin vaaroil-       on ryhdyttävä kansallisen lainsäädännön mu-
17845: 4                                     HE 256/1996 vp
17846: 
17847: kaisiin toimenpiteisiin, joilla kannustetaan     vaatii täsmennyksen kaivosturvallisuusmää-
17848: työnantajia ja työntekijöitä yhteistyöhön tur-   räyksiin. EU :n kaivoskomitea (SHCMOEI)
17849: vallisuusasioissa.                               ei ole pitänyt kyseistä kohtaa ratifioinnin
17850:   Jäsenvaltion on 16 artiklan mukaan ryh-        esteenä vaan lähinnä tulkintakysymyksenä.
17851: dyttävä kaikkiin toimenpiteisiin mukaan lu-
17852: kien asianmukaisten rangaistusten ja korjaus-    3.   Yleissopimuksen suhde
17853: toimenpiteiden säätäminen, jotta se voi var-          yhteisölainsäädäntöön
17854: mistaa tämän sopimuksen määräysten tehok-
17855: kaan täytäntöönpanon, sekä järjestettävä tar-      Vähimmäisvaatimuksista avo- ja kaivos-
17856: kastajapalvelut sopimuksen edellyttämien         louhintateollisuuden työntekijöiden turvalli-
17857: toimenpiteiden valvomiseksi ja annettava         suuden ja terveyden suojelun parantamiseksi
17858: tarkastajille tarvittavat voimavarat.            on annettu Euroopan yhteisöjen neuvoston
17859:   Yleissopimusta täydentävä suositus nro         direktiivi 3 päivänä joulukuuta 1992
17860: 183 sisältää tarkempia määräyksiä terveydes-     (92/1 04/ETY).
17861: tä ja turvallisuudesta kaivoksissa.                Tämä direktiivi sääntelee osittain samoja
17862:                                                  asioita kuin käsillä oleva yleissopimus nro
17863:                                                  176. Direktiivi on annettu Rooman sopimuk-
17864: 2.   Yleissopimuksen suhde Suomen                sen 118a §:n nojalla. Rooman sopimuksen
17865:      lainsäädäntöön                              mainitussa artiklassa todetaan, että tuon ar-
17866:                                                  tiklan nojalla annetut säännökset eivät estä
17867:                                                  jäsenvaltioita pysyttämästä tai toteuttamasta
17868:    Työturvallisuutta koskeva peruslaki on        tiukempia työsuojelua koskevia toimenpitei-
17869: työturvallisuuslaki (299/58). Työturvallisuus-   tä, jos ne ovat sopusoinnussa Rooman sopi-
17870: lain 46 §:n mukaan lain valvonta kuuluu          muksen kanssa. Myös ILOn yleissopimukset
17871: työsuojeluviranomaiselle.      Menettelylliset   ovat ILOn perussäännön 19 artiklan mukaan
17872: säännökset työsuojeluviranomaisen tarkastus-     luonteeltaan vähimmäistasoa koskevia asia-
17873: oikeudesta sisältyvät työsuojelun valvonnasta    kirjoja. Yleissopimuksen ja direktiivin mää-
17874: ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annet-     räykset eivät ole keskenään ristiriidassa.
17875: tuun lakiin (131/73), jota täydentää asetus
17876: työsuojelun valvonnasta (954/73).
17877:    Kaivoksissa on työturvallisuusmääräyksien     4.   Yleissopimuksen voimaantulo ja
17878: lisäksi noudatettava kaivosturvallisuusmää-           irtisanominen
17879: räyksiä. Ne perustuvat kauppa- ja teollisuus-
17880: ministeriön päätökseen (KTMp 921/75) kai-           Yleissopimus tulee voimaan sen ratifioivan
17881: vosten turvallisuusmääräyksistä (jäljempänä      valtion osalta 12 kuukauden kuluttua siitä
17882: kaivosturvallisuusmääräykset).                   päivästä, kun Kansainvälisen työtoimiston
17883:    Yleissopimuksen määräykset eivät aiheuta      pääjohtaja on rekisteröinyt yleissopimuksen
17884: Suomessa tarvetta muuttaa lainsäädäntöä.         ratifioinnin.
17885: Suomella ei ole myöskään tarvetta jättää            Yleissopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi
17886: mitään kaivostyyppiä yleissopimuksen sovel-      irtisanoa sen 10 vuoden kuluttua siitä päi-
17887: tamisalan tai sen tiettyjen määräysten ulko-     västä, kun yleissopimus on tullut kansainvä-
17888: puolelle. Yleissopimuksen takia on tehtävä       lisesti voimaan ilmoittamalla irtisanomisesta
17889: ainoastaan eräitä vähäisiä täsmennyksiä ja       Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle.
17890: tulkinnallisia tarkennuksia kaivosturvalli-      Irtisanominen tulee voimaan vuoden kulut-
17891: suusmääräyksiin.                                 tua ilmoituksen rekisteröimispäivämäärästä.
17892:    Yleissopimuksen artikla 5 sisältää mää-       Jäsenvaltio, joka ei vuoden kuluessa maini-
17893: räyksen siitä, että kansallisen lainsäädännön    tun 10 vuoden määräajan päättymisestä käy-
17894: on edellytettävä menettelytapoja mm. vaara-      tä irtisanomisoikeuttaan, voi irtisanoa yleis-
17895: tilanteiden raportoimiseksi ja tutkimiseksi.     sopimuksen 10-vuotiskausittain.
17896: Tämä kohta vaatii täsmennyksen kaivostur-
17897: vallisuusmääräyksiin.                            5.   Kansainvälisen työkonferenssin
17898:    Artiklan 10 mukaan työnantajan on luota-           hyväksymien yleissopimusten ja
17899: va järjestelmä, jonka avulla kaikkien maan            suositusten eduskuntakäsittely
17900: alla työskentelevien henkilöiden nimet ja
17901: heidän todennäköinen sijaintinsa voidaan           Kansainvälisen työjärjestön perussäännön
17902: milloin tahansa tietää tarkasti. Tämä kohta      19 artikla edellyttää kunkin jäsenvaltion
17903:                                       HE 256/1996 vp                                        5
17904: 
17905: saattavan yleiskokouksen hyväksymät yleis-               että Eduskunta hyväksyisi Geneves-
17906: sopimukset ja suositukset määräajassa yleis-          sä pidetyssä Kansainvälisessä työkon-
17907: kokouksen päättymisestä toimivaltaisen val-           ferenssissa 22 päivänä kesäkuuta 1995
17908: tioelimen käsiteltäväksi lainsäädäntö- ja mui-        hyväksytyn Kansainvälisen työjärjes-
17909: ta toimia varten. Tämän vuoksi yleissopimus           tön yleissopimuksen nro 176, joka
17910: ja suositus tulee saattaa eduskunnan käsitel-         koskee terveyttä ja turvallisuutta kai-
17911: täväksi.                                              voksissa, ja
17912:   Yleissopimus nro 176 ei sisällä määräyk-               että Genevessä pidetyssä K ansainvä-
17913: siä, jotka ovat ristiriidassa voimassaolevan          lisessä työkonferenssissa 22 päivänä
17914: lainsäädännön kanssa tai jotka edellyttävät           kesäkuuta 1995 hyväksytty Kansainvä-
17915: lainsäädäntötoimia.                                   lisen työjärjestön suositus nro 183,
17916:                                                       joka koskee terveyttä ja turvallisuutta
17917:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-           kaivoksissa, otetaan huomioon tulevas-
17918: don 33 §:n mukaisesti esitetään,                      sa lainsäädäntötyössä sikäli kuin se on
17919:                                                       tarkoituksenmukaista ja mahdollista.
17920: 
17921:     Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
17922: 
17923: 
17924:                                     Tasavallan Presidentti
17925: 
17926: 
17927: 
17928:                                    MARTII AHTISAARI
17929: 
17930: 
17931: 
17932: 
17933:                                                                 Työministeri Liisa Jaakonsaari
17934: 6                                      HE 256/1996 vp
17935: 
17936:                                                                                         Liite 1
17937: (Suomennos)
17938: 
17939: 
17940:               YLEISSOPIMUS                                     CONVENTION
17941:                   (nro 176),                                       (No. 176)
17942:     joka koskee terveyttä ja turvallisuutta       conceming Safety and Health in Mines
17943:                  kaivoksissa
17944:    Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferens-       The General Conference of the Interna-
17945: si,                                               tional Labour Organization,
17946:    aloitettuaan 82. istuntokautensa Kansainvä-      Having been convened at Geneva by the
17947: lisen työtoimiston hallintoneuvoston koolle-      Governing Body of the International Labour
17948: kutsumana Genevessä 6. päivänä kesäkuuta          Office, and having met in its Eighty-Second
17949: 1995,                                             Session on 6 June 1995, and
17950:    otettuaan huomioon muut vastaavat kan-           Noting the relevant International Labour
17951: sainväliset työtä koskevat yleissopimukset ja     Conventions and Recommendations and, in
17952: suositukset sekä erityisesti yleissopimuksen,     particular, the Abolition of Forced Labour
17953: joka koskee pakkotyön poistamista, 1957;          Convention, 1957; the Radiation Protection
17954: yleissopimuksen ja suosituksen, jotka koske-      Convention and Recommendation, 1960; the
17955: vat työntekijäin suojaamista ionisoivalta sä-     Guarding of Machinery Convention and Re-
17956: teilyltä, 1960; yleissopimuksen ja suosituk-      commendation, 1963; the Employment Inju-
17957: sen, jotka koskevat koneiden varustamista         ry Benefits Convention and Recommenda-
17958: suojalaitteilla, 1963; yleissopimuksen ja suo-    tion, 1964; the Minimum Age (Underground
17959: situksen, jotka koskevat työvammatapauksis-       Work) Convention and Recommendation,
17960: sa myönnettäviä etuja, 1964; yleissopimuk-        1965; the Medical Examination of Young
17961: sen ja suosituksen, jotka koskevat maanpin-       Persons (Underground Work) Convention,
17962: nanalaisiin töihin kaivoksiin pääsemiseksi        1965; the Working Environment (Air Pollu-
17963: vaadittua vähimmäisikää, 1965; yleissopi-         tion, Noise and Vibration) Convention and
17964: muksen, joka koskee lääkärintarkastusta,          Recommendation, 1977; the Occupational
17965: jolla todetaan nuorten henkilöiden soveltu-       Safety and Health Convention and Recom-
17966: vuus maanpinnanalaisiin töihin kaivoksis-         mendation, 1981; the Occupational Health
17967: sa, 1965; yleissopimuksen ja suosituksen,         Services Convention and Recommendation,
17968: jotka koskevat työntekijöiden suojaamista         1985; the Asbestos Convention and Recom-
17969: työympäristössä esiintyvien ilman epäpuh-         mendation, 1986; the Safety and Health in
17970: tauksien, melun ja tärinän aiheuttamilta vaa-     Construction Convention and Recommenda-
17971: roilta, 1977; yleissopimuksen ja suosituksen,     tion, 1988; the Chemicals Convention and
17972: jotka koskevat työturvallisuutta ja -terveyttä    Recommendation, 1990; and the Prevention
17973: sekä työympäristöä, 1981; yleissopimuksen         of Major Industrial Accidents Convention
17974: ja suosituksen, jotka koskevat työterveys-        and Recommendation, 1993, and
17975: huoltoa, 1985; yleissopimuksen ja suosituk-
17976: sen, jotka koskevat turvallisuutta asbestin
17977: käytössä, 1986; yleissopimuksen ja suosituk-
17978: sen, jotka koskevat turvallisuutta ja terveyttä
17979: rakentamisessa, 1988; yleissopimuksen ja
17980: suosituksen, jotka koskevat työturvallisuutta
17981: kemikaaleja käytettäessä, 1990; sekä yleisso-
17982: pimuksen ja suosituksen, jotka koskevat
17983: suuronnettomuuksien torjuntaa teollisuudes-
17984: sa, 1993,
17985:    otettuaan huomioon, että työntekijöillä on       Considering that workers have a need for,
17986: tarve ja oikeus saada kaivosteollisuudessa        and a right to, information, training and gen-
17987: kohtaamiaan vaaroja koskevaa tietoa ja kou-       uine consultation on and participation in the
17988: lutusta sekä tarve ja oikeus tehokkaaseen         preparation and implementation of safety
17989:                                           HE 256/1996 vp                                           7
17990: 
17991: kuulemiseen ja osallistumiseen turvallisuutta        and health measures concerning the hazards
17992: ja terveyttä edistävien toimenpiteiden val-          and risks they face in the mining industry,
17993: misteluun ja täytäntöönpanoon näiden vaaro-          and
17994: jen varalta,
17995:    myönnettyään, että on toivottavaa estää             Recognizing that it is desirable to prevent
17996: kaikki kaivostoiminnasta johtuvat työnteki-          any fatalities, injuries or ill health affecting
17997: jöiden tai muun väestön tapaturmaiset kuole-         workers or members of the public, or dam-
17998: mantapaukset, loukkaantumiset ja terveys-            age to the environment arising from mining
17999: haitat sekä ympäristöön kohdistuvat vahin-           operations, and
18000: got,
18001:    otettuaan huomioon, että yhteistyötä tarvi-          Having regard to the need for cooperation
18002: taan Kansainvälisen työjärjestön, Maailman           between the International Labour Organiza-
18003: terveysjärjestön, Kansainvälisen atomiener-          tion, the World Health Organization, the
18004: giajärjestön ja muiden vastaavien järjestöjen        lnternational Atomic Energy Agency and
18005: kesken ja kiinnitettyään huomiota näiden             other relevant institutions and noting the
18006: järjestöjen asiaa koskeviin asiakirjoihin, oh-       relevant instruments, codes of practice,
18007: jekokoelmiin, toimintaohjeisiin ja -periaattei-      codes and guidelines issued by these or-
18008:  siin,                                               ganizations, and
18009:    päätettyään tiettyjen, turvallisuutta ja ter-        Having decided upon the adoption of cer-
18010:  veyttä kaivoksissa koskevien ehdotusten hy-         tain proposals with regard to safety and
18011:  väksymisestä, mikä on tämän istunnon esi-           health in mines, which is the fourth item on
18012:  tyslistalla neljäntenä asiakohtana, sekä            the agenda of the session, and
18013:    päätettyään, että nämä ehdotukset tulee              Having determined that these proposals
18014:  laatia kansainvälisen yleissopimuksen muo-          shall take the form of an international Con-
18015:  toon;                                               vention;
18016:     hyväksyy tänä 22. päivänä kesäkuuta                 adopts this twenty-second day of June of
18017:  vuonna 1995 seuraavan yleissopimuksen,              the year one thousand nine hundred and
18018:  josta voida~n k~yttää. nimitystä turvall!suut~a     ninety-five the following Convention, which
18019:  ja terveytta kaivoksissa koskeva yleissopi-         may be cited as the Safety and Health in
18020:  mus, 1995:                                          Mines Convention, 1995:
18021:           1 OSA. MÄÄRITELMÄT                                   PART 1. DEFINITIONS
18022:                     1 artikla                                           Article 1
18023:    1. Tätä yleissopimusta tulkittaessa käsit-           1. For the purpose of this Convention, the
18024: teellä "kaivos" tarkoitetaan:                        term "mine" covers -
18025:    (a) maan pinnalla tai maan alla olevia alu-         (a) surface or underground sites where the
18026: eita, joissa tapahtuu erityisesti seuraavaa toi-     following activities, in particular, take place:
18027: mintaa:
18028:    (i) mineraalien etsintää öljyä ja kaasua            (i) exploration for minerals, excluding oil
18029: lukuunottamatta, johon liittyy maaperän me-          and gas, that involves the mechanical dis-
18030: kaanista liikuttelua;                                turbance of the ground;
18031:    (ii) mineraalien louhintaa öljyä ja kaasua          (ii) extraction of minerals, excluding oil
18032: 1ukuunottamatta;                                     and gas;
18033:    (iii) louhituo materiaalin käsittelyä, mu-          (iii) preparation, including crushing, grind-
18034: kaan lukien murskaus, jauhaminen, rikasta-           ing, concentration or washing of the extract-
18035:  minen ja peseminen; ja                              ed materia!; and
18036:    (b) kaikkia koneita, laitteita, välineitä, teh-     (b) all machinery, equipment, appliances,
18037:  daslaitoksia, rakennuksia ja maa- ja vesira-        plant, buildings and civil engineering struc-
18038:  kentamisen rakenteita, joita käytetään edellä       tures used in conjunction with the activities
18039:  kohdassa (a) mainitun toiminnan yhteydessä.         referred to in (a) above.
18040:    2. Tätä yleissopimusta tulkittaessa käsit-          2. For the purpose of this Convention, the
18041:  teellä "työnantaja" tarkoitetaan ketä tahansa       term "employer" means any physical or le-
18042:  fyysistä tai juridista henkilöä, joka työllistää    gal person who employs one or more work-
18043:  yhden tai useampia työntekijöitä kaivoksessa        ers in a mine and, as the context requires,
18044: 8                                      HE 256/1996 vp
18045: 
18046: sekä, asiayhteydestä riippuen, kaivostoimin-      the operator, the principal contractor, con-
18047: nan harjoittajaa, pääurakoitsijaa, urakoitsijaa   tractor or subcontractor.
18048: tai aliurakoitsijaa.
18049: II OSA. SOVELTAMISALA JA -KEINOT                     PART II. SCOPE AND MEANS OF
18050:                                                               APPLICA TION
18051:                    2 artikla                                        Article 2
18052:   1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia kai-          1. This Convention appiies to all mines.
18053: voksia.
18054:   2. Neuvoteltuaan edustaviropien työnanta-          2. After consultations with the most rep-
18055: ja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa yleissopi-    resentative organizations of employers and
18056: muksen ratifioivan jäsenvaltion asianomai-        workers concerned, the competent authority
18057: nen viranomainen:                                 of a Member which ratifies the Convention:
18058:   (a) voi jättää yleissopimuksen tai sen tiet-        (a) may exclude certain categories of
18059: tyjen määräysten soveltamisalan ulkopuolelle      mines from the application of the Conven-
18060: joitakin kaivostyyppejä, jos kansallisen lain-    tion, or certain provisions thereof, if the o-
18061: säädännön ja käytännön mukainen yleis-            verall protection afforded at these mines un-
18062: suojelu näissä kaivoksissa ei ole huonompaa       der national law and practice is not inferior
18063: kuin se suojelu, jonka kaikkien yleissopi-        to that which would result from the full ap-
18064: muksen määräysten soveltaminen antaisi            plication of the provisions of the Conven-
18065: tulokseksi;                                       tion;
18066:   (b) jos jotkin kaivostyypit jätetään sovelta-      (b) shall, in the case of exclusion of cer-
18067: misalan ulkopuolelle edellä olevan (a) koh-       tain categories of mines pursuant to clause
18068: dan nojalla, asianomaisen viranomaisen on         (a) above, make plans for progressively cov-
18069: suunniteltava soveltamisen laajentamista          ering all mines.
18070: koskemaan asteittain kaikkia kaivoksia.
18071:   3. Yleissopimuksen ratifioivan jäsenvalti-        3. A Member which ratifies the Conven-
18072: on, joka käyttää hyväkseen edellä 2(a) koh-       tion and avails itself of the possibility af-
18073: dassa tarjottua mahdollisuutta, on Kansain-       forded in paragraph 2(a) above shall indi-
18074: välisen työjärjestön perussäännön 22 artiklan     cate, in its reports on the application of the
18075: mukaisesti annettavissa yleissopimuksen so-       Convention submitted under article 22 of the
18076: veltamista koskevissa raporteissaan mainitta-     Constitution of the International Labour Or-
18077: va ne kaivostyypit, jotka on jätetty sovelta-     ganization, any particular category of mines
18078: misalan ulkopuolelle, ja ilmoitettava syyt        thus excluded and the reasons for the exclu-
18079: tällaiseen menettelyyn.                           sion.
18080:                    3 artikla                                        Article 3
18081:   Ottaen huomioon kansalliset olosuhteet ja         In the light of national conditions and
18082: käytännön ja neuvoteltuaan edustaviropien         practice and after consultations with the
18083: työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa       most representative organizations of employ-
18084: jäsenvaltion on määriteltävä ja toteutettava      ers and workers concerned, the Member
18085: yhtenäinen turvallisuutta ja terveyttä kaivok-    shall formulate, carry out and periodically
18086: sissa koskeva ohjelma ja tarkistettava sitä       review a coherent policy on safety and
18087: määräajoin. Tällöin on erityisesti otettava       health in mines, particularly with regard to
18088: huomioon toimenpiteet yleissopimuksen             the measures to give effect to the provisions
18089: määräysten täytäntöönpanemiseksi.                 of the Convention.
18090:                    4 artikla                                        Article 4
18091: 
18092:    1. Toimenpiteet yleissopimuksen sovelta-         1. The measures for ensuring application
18093: misen varmistamiseksi on säädettävä kansal-       of the Convention shall be prescribed by
18094: lisessa lainsäädännössä.                          national laws and regulations.
18095:   2. Tätä kansallista lainsäädäntöä on tarvit-      2. Where appropriate, these national laws
18096:                                         HE 256/1996 vp                                          9
18097: 
18098: taessa täydennettävä:                              and regulations shall be supplemented by:
18099:   (a) teknisillä standardeilla, toimintaperiaat-     (a) technical standards, guidelines or codes
18100: teilla tai ohjekokoelmilla; tai                    of practice; or
18101:   (b) muilla soveltamiskeinoilla, jotka asian-       (b) other means of application consistent
18102: omainen viranomainen on tunnistanut kan-           with national practice, as identified by the
18103: sallista käytäntöä vastaaviksi.                    competent authority.
18104:                    5 artikla                                         Article 5
18105:    1. Edellä olevan 4 artiklan 1 kohdan mu-           1. National laws and regulations pursuant
18106: kaisessa kansallisessa lainsäädännössä on          to Article 4, paragraph 1, shall designate the
18107: ilmoitettava, minkä asianomaisen viranomai-        competent authority that is to monitor and
18108: sen tehtävänä on valvoa ja säädellä turvalli-      regulate the various aspects of safety and
18109: suutta ja terveyttä kaivoksissa.                   health in mines.
18110:    2. Sellaisen kansallisen lainsäädännön on         2. Such national laws and regulations shall
18111: edellytettävä, että:                               provide for:
18112:    ( a) turvallisuutta ja terveyttä vai votaan       (a) the supervision of safety and health in
18113: kaivoksissa;                                       mines;
18114:    (b) kaivoksia tarkastavat asianomaisen vi-        (b) the inspection of mines by inspectors
18115: ranomaisen siihen tehtävään nimittämät tar-        designated for the purpose by the competent
18116: kastajat;                                          authority;
18117:    (c) kuolemaan johtaneiden ja vakavien             ( c) the procedures for reporting and inves-
18118: tapaturmien, vaaratilanteiden ja kaivosonnet-      tigating fatal and serious accidents, danger-
18119: tomuuksien raportointia ja tutkintaa varten        ous occurrences and mine disasters, each as
18120: on olemassa kansallisen lainsäädännön mää-         defined by national laws or regulations;
18121: räysten mukaiset menettelytavat;
18122:    (d) tapaturmista, ammattitaudeista ja vaara-       ( d) the compilation and publication of sta-
18123: tilanteista kerätään ja julkaistaan tilastoja      tistics on accidents, occupational diseases
18124: kansallisen lainsäädännön määräysten mu-           and dangerous occurrences, each as defined
18125: kaisesti;                                          by national laws or regulations;
18126:    (e) asianomaisella viranomaisella on val-          (e) the power of the competent authority
18127: tuudet keskeyttää tai rajoittaa kaivostoimin-      to suspend or restrict mining activities on
18128: taa turvallisuus- ja terveyssyistä, kunnes kes-    safety and health grounds until the condition
18129: keytykseen tai rajoitukseen johtanut seikka        giving rise to the suspension or restriction
18130: on korjattu; sekä                                  has been corrected; and
18131:    (f) luodaan tehokkaat menettelytavat sen           (f) the establishment of effective proce-
18132: varmistamiseksi, että pannaan täytäntöön           dures to ensure the implementation of the
18133: työntekijöiden ja heidän edustajiensa oikeus       rights of workers and their representatives to
18134: tulla kuulluksi työpaikan turvallisuutta ja        be consulted on matters and to participate in
18135: terveyttä koskevissa asioissa sekä oikeus          measures relating to safety and health at the
18136: osallistua niihin liittyviin toimenpiteisiin.      workplace.
18137:     3. Sellaisessa kansallisessa lainsäädännössä      3. Such nationallaws and regulations shall
18138: on edellytettävä, että räjähteiden ja sytytys-     provide that the manufacture, storage, trans-
18139: laitteiden valmistuksen, varastoinnin, kulje-      port and use of explosives and initiating de-
18140: tuksen ja käytön kaivoksella suorittavat päte-     vices at the mine shall be carried out by or
18141: vät henkilöt, joilla on niihin valtuudet, tai      under the direct supervision of competent
18142:  että ne suoritetaan sellaisten henkilöiden vä-    and authorized persons.
18143:  littömässä valvonnassa.
18144:     4. Sellaisessa kansallisessa lainsäädännössä      4. Such nationallaws and regulations shall
18145:  on erityisesti mainittava:                        specify:
18146:     (a) kaivoksesta pelastamista, ensiapua ja         (a) requirements relating to mine rescue,
18147:  asianmukaista lääkintähuoltoa koskevat vaa-       first aid and appropriate medical facilities;
18148:  timukset;
18149:     (b) velvollisuus antaa maanalaisten hiili-       (b) an obligation to provide and maintain
18150:  kaivosten ja tarvittaessa muidenkin maan-         adequate self-rescue respiratory devices for
18151:  alaisten kaivosten työntekijöiden käyttöön        workers in underground coal mines and,
18152: 
18153: 
18154:  360544R
18155: 10                                         HE 256/1996 vp
18156: 
18157: riittävät hengityslaitteet pelastautumista var-       where necessary, in other underground
18158: ten ja velvollisuus pitää ne kunnossa;                mines;
18159:    (c) suojelutoimet hylättyjen kaivosten suo-          ( c) protective measures to secure aban-
18160: jaamiseksi, jotta turvallisuutta ja terveyttä         doned mine workings so as to eliminate or
18161: uhkaavat vaarat saadaan poistetuksi tai mini-         minimize risks to safety and health;
18162: moiduksi;
18163:   ( d) vaatimukset kaivostoiminnassa käytet-            ( d) requirements for the safe storage,
18164: tyjen vaarallisten aineiden ja kaivoksella            transportation and disposal of hazardous
18165: syntyneiden jätteiden turvallisesta varastoin-        substances used in the mining process and
18166: nista, kuljetuksesta ja hävityksestä; sekä            waste produced at the mine; and
18167:    ( e) tarvittaessa velvollisuus järjestää riittä-     ( e) where appropriate, an obligation to
18168: vät saniteettitilat, sekä tilat peseytymiseen,        supply sufficient sanitary conveniences and
18169: vaatteiden vaihtoon ja ruokailuun ja pitää ne         facilities to wash, change and eat, and to
18170: hy gieenisinä.                                        maintain them in hygienic condition.
18171:    5. Sellaisessa kansallisessa lainsäädännössä         5. Such nationallaws and regulations shall
18172: on edellytettävä, että kaivoksesta vastaavan          provide that the employer in charge of the
18173: työnantajan on varmistettava, että ennen toi-         mine shall ensure that appropriate plans of
18174: minnan aloittamista tehdään asianmukaiset             workings are prepared before the start of
18175: kaivosta koskevat suunnitelmat ja että sellai-        operation and, in the event of any significant
18176: set suunnitelmat tarkistetaan aika ajoin mer-         modification, that such plans are brought up
18177: kityksellisten muutosten varalta ja ne pide-          to date periodically and kept available at the
18178: tään kaivostyömaalla saatavilla.                      mine site.
18179: 
18180:    OSA III. ENNALTAEHKÄISEVÄT                              P AR T III. PREVENTIVE AND
18181:  TOIMENPITEET JA SUOJELUTOIMET                           PROTECTIVE MEASURES AT THE
18182:             KAIVOKSELLA                                                 MINE
18183:             A. Työnantajien vastuu                          A. Responsibilities of employers
18184: 
18185:                     6 artikla                                           Article 6
18186:    Kun työnantaja ryhtyy tässä yleissopimuk-             ln taking preventive and protective mea-
18187: sen osassa mainittuihin ennalta ehkäiseviin           sures under this Part of the Convention, the
18188: toimenpiteisiin ja suojelutoimiin, hänen on           employer shall assess the risk and deal with
18189: arvioitava vaara ja käsiteltävä sitä seuraavas-       it in the following order of priority:
18190: sa järjestyksessä:
18191:    (a) vaara eliminoidaan;                              (a) eliminate the risk;
18192:    (b) vaaraa valvotaan sen syntypaikalla;              (b) control the risk at source;
18193:    (c) vaara minimoidaan keinoin, joihin kuu-           ( c) minimize the risk by means that in-
18194: luu turvallisten työjärjestelmien suunnittelu;        clude the design of safe work systems; and
18195: ja
18196:    (d) jos vaara on edelleen olemassa, käytet-           (d) in so far as the risk remains, provide
18197: täväksi annetaan henkilönsuojaimia,                   for the use of personai protective equipment,
18198:    ottaen huomioon kohtuullisuuden, käytän-              having regard to what is reasonable, prac-
18199: nöllisyyden, toteutettavuuden sekä hyvän              ticable and feasible, and to good practice
18200: käytännön ja riittävän huolellisuuden.                and the exercise of due diligence.
18201:                     7 artikla                                           Article 7
18202:   Työnantajien on ryhdyttävä kaikkiin tarvit-           Employers shall take all necessary mea-
18203: taviin toimenpiteisiin eliminoidakseen tai            sures to eliminate or minimize the risks to
18204: minimoidakseen heidän valvonnassaan ole-              safety and health in mines under their con-
18205: vissa kaivoksissa turvallisuutta ja terveyttä         trol, and in particular:
18206: uhkaavat vaarat ja erityisesti:
18207:   (a) varmistettava, että kaivos on siten               (a) ensure that the mine is designed, con-
18208:                                          HE 256/1996 vp                                         11
18209: 
18210: suunniteltu, rakennettu ja varustettu sähkö-        structed and provided with electrical, me-
18211: laittein, mekaanisin ja muin laittein, viestin-     chanical and other equipment, including a
18212: täjärjestelmä mukaan lukien, että olosuhteet        communication system, to provide condi-
18213: kaivoksessa antavat mahdollisuuden turvalli-        tions for safe operation and a healthy work-
18214: seen toimintaan ja terveelliseen työympäris-        ing environment;
18215: töön·
18216:    (b) varmistettava, että kaivostoiminta aloi-       (b) ensure that the mine is commissioned,
18217: tetaan, kaivosta käytetään ja huolletaan ja         operated, maintained and decommissioned in
18218: toiminta lopetetaan siten, että työntekijät         such a way that workers can perform the
18219: voivat suorittaa heille osoitetut työt vaaran-      work assigned to them without endangering
18220: tamatta omaa turvallisuuttaan ja terveyttään        their safety and health or that of other per-
18221: tai muiden henkilöiden turvallisuutta ja ter-       sons;
18222: veyttä;
18223:    ( c) ryhdyttävä toimiin maaperän lujuuden           ( c) take steps to maintain the stability of
18224: säilyttämiseksi sellaisilla alueilla, joille hen-   the ground in areas to which persons have
18225: kilöt pääsevät työnsä yhteydessä;                   access in the context of their work;
18226:    (d) jos mahdollista, järjestettävä jokaisesta       (d) whenever practicable, provide, from
18227: maanalaisesta työpisteestä kaksi uloskäyntiä,       every underground workplace, two exits,
18228: joista kummallakin on yhteys omaan erilli-          each of which is connected to separate
18229: seen poistumisreittiin maanpinnalle;                means of egress to the surface;
18230:    (e) varmistettava työympäristön valvonta,           (e) ensure the monitoring, assessment and
18231: arviointi ja säännölliset tarkastukset niiden       regular inspection of the working environ-
18232: eri vaarojen tunnistamiseksi, joille työnteki-      ment to identify the various hazards to
18233: jät voivat joutua alttiiksi sekä arvioidaan         which the workers may be exposed and to
18234:  heidän altistumistasonsa;                          assess their level of exposure;
18235:    (f) varmistettava riittävä ilmanvaihto kai-         (f) ensure adequate ventilation for all Un-
18236: kissa maanalaisissa kaivoksissa, joihin pääsy       derground workings to which access is per-
18237: on sallittu;                                        mitted;
18238:    (g) laadittava ja pantava täytäntöön toimin-        (g) in respect of zones susceptible to par-
18239:  tasuunnitelma ja menettelytavat turvallisen        ticular hazards, draw up and implement an
18240:  työjärjestelmän varmistamiseksi ja työnteki-       operating pian and procedures to ensure a
18241: jöiden suojelemiseksi niillä vyöhykkeillä,          safe system of work and the protection of
18242: joilla voi olla eri~yisiä ya~roja;                  workers;
18243:    (h) ryhtyä katvostmmmnan luonteeseen                (h) take measures and precautions appro-
18244:  sopiviin toimenpiteisiin ja varotoimiin tuli-      priate to the nature of a mine operation to
18245:  palojen ja räjähdysten alkamisen ja leviämi-       prevent, detect and combat the start and
18246:  sen ehkäisemiseksi, havaitsemiseksi ja torju-      spread of fires and explosions; and
18247:  miseksi;
18248:    (i) varmistuttava siitä, että kun työntekijöi-     (i) ensure that when there is serious dan-
18249:  den turvallisuutta ja terveyttä uhkaa vakava       ger to the safety and health of workers, ope-
18250:  vaara, toiminta keskeytetään ja työntekijät        rations are stopped and workers are evacu-
18251:  evakuoidaan turvalliseen paikkaan.                 ated to a safe location.
18252:                     8 artikla                                         Article 8
18253:   Työnantajan on valmisteltava pelastus-              The employer shall prepare an emergency
18254: suunnitelma erikseen jokaisen kaivoksen             response pian, specific to each mine, for
18255: tarpeisiin kohtuullisen hyvin ennustettavissa       reasonably foreseeable industrial and natural
18256: olevien teollisuus- ja luonnonkatastrofien          disasters.
18257: varalta.
18258:                     9 artikla                                         Article 9
18259:   Jos työntekijät ovat alttiina fyysisille, ke-       Where workers are exposed to physical,
18260: miallisille tai biologisille vaaroille työnanta-    chemical or biological hazards, the employer
18261: jan on:                                             shall:
18262: 12                                       HE 256/1996 vp
18263: 
18264:    (a) tiedotettava työntekijöille ymmärrettä-        (a) inform the workers, in a comprehensi-
18265: vällä tavalla heidän työhönsä liittyvistä vaa-      ble manner, of the hazards associated with
18266: roista ja terveysriskeistä sekä ehkäisy- ja         their work, the health risks involved and
18267: suojelutoimenpiteistä niiden varalta;               relevant preventive and protective measures;
18268:    (b) ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin noil-        (b) take appropriate measures to eliminate
18269: le vaaroille altistumisesta johtuvien riskien       or minimize the risks resulting from ex-
18270: eliminoimiseksi tai minimoimiseksi;                 posure to those hazards;
18271:    (c) annettava ilmaiseksi työntekijän käyt-         (c) where adequate protection against risk
18272: töön ja huolehdittava niiden huollosta kan-         of accident or injury to health including ex-
18273: sallisessa lainsäädännössä määritellyt sopivat      posure to adverse conditions cannot be en-
18274: suojaimet, tarvittava vaatetus ja muut väli-        sured by other means provide and maintain
18275: neet, jollei riittävää suojelua tapaturmavaa-       at no cost to the worker suitable protective
18276: ran tai terveyden vaarantumisen varalta, al-        equipment, clothing as necessary and other
18277: tistuminen haitailisille olosuhteille mukaan        facilities defined by national laws or regula-
18278: lukien, voida varmistaa muulla tavalla; sekä        tions; and
18279:    (d) järjestettävä ensiapu, asianmukainen           ( d) provide workers who have suffered
18280: kuljetus työpaikalta ja pääsy asianmukaiseen        from an injury or illness at the workplace
18281: sairaanhoitoon niille työntekijöille, jotka         with first aid, appropriate transportation
18282: ovat loukkaantuneet tai sairastuneet työpai-        from the workplace and access to appro-
18283: kalla.                                              priate medical facilities.
18284:                    10 artikla                                        Article 10
18285:    Työnantajan on varmistettava, että:                The employer shall ensure that:
18286:    (a) työntekijöille annetaan ilmaiseksi riittä-     (a) adequate training and retraining pro-
18287: vä koulutus, täydennyskoulutus ja ymmärret-         grammes and comprehensible instructions
18288: tävät ohjeet turvallisuutta ja terveyttä koske-     are provided for workers, at no cost to them,
18289: vista asioista, kuten myös siitä työstä, joka       on safety and health matters as well as on
18290: heille on osoitettu;                                the work assigned;
18291:    (b) kansallisen lainsäädännön mukaisesti           (b) in accordance with national laws and
18292: jokaista työvuoroa ohjataan ja valvotaan riit-      regulations, adequate supervision and control
18293: tävästi kaivoksen turvallisen toiminnan var-        are provided on each shift to secure the safe
18294: mistamiseksi;                                       operation of the mine;
18295:    (c) luodaan järjestelmä, jonka avulla kaik-        (c) a system is established so that the
18296: kien maan pinnan alapuolella olevien henki-         names of all persons who are underground
18297: löiden nimet sekä heidän todennäköinen si-          can be accurately known at any time, as
18298: jaintinsa voidaan milloin tahansa tietää tar-       well as their probable location;
18299: kasti;
18300:    ( d) kaikki kansallisessa lainsäädännössä          ( d) all accidents and dangerous occur-
18301: määritellyt tapaturmat ja vaaratilanteet tutki-     rences, as defined by national laws or regu-
18302: taan ja ryhdytään asianmukaisiin korjaustoi-        lations, are investigated and appropriate re-
18303: menpiteisiin; sekä                                  medial action is taken; and
18304:    (e) onnettomuuksista ja vaaratilanteista           ( e) a report, as specified by national laws
18305: tehdään kansallisen lainsäädännön mukaises-         and regulations, is made to the competent
18306: ti raportti asianomaiselle viranomaiselle.          authority on accidents and dangerous occur-
18307:                                                     rences.
18308:                    11 artikla                                        Article 11
18309:   Työnantajan on yleisten työterveyttä kos-           On the basis of general principles of occu-
18310: kevien periaatteiden ja kansallisen lainsää-        pational health and in accordance with na-
18311: dännön mukaisesti varmistettava, että niille        tional laws and regulations, the employer
18312: työntekijöille, jotka joutuvat alttiiksi kaivos-    shall ensure the provision of regular health
18313: työlle ominaisille terveysvaaroille, järjeste-      surveillance of workers exposed to occupa-
18314: tään säännöllinen terveyden seuranta.               tional health hazards specific to mining.
18315:                                         HE 256/1996 vp                                         13
18316: 
18317:                    12 artikla                                        Article 12
18318:   Jos samalla kaivoksella toimii useita työn-        Whenever two or more employers under-
18319: antajia, kaivoksesta vastaavan työnantajan         take activities at the same mine, the employ-
18320: on koordinoitava kaikkien työntekijöiden           er in charge of the mine shall coordinate the
18321: turvallisuutta ja terveyttä koskevien toimen-      implementation of all measures concerning
18322: piteiden täytäntöönpano, ja tätä työnantajaa       the safety and health of workers and shall be
18323: on pidettävä ensisijaisesti vastuussa toimin-      held primarily responsible for the safety of
18324: nan turvallisuudesta. Tämä ei vapauta yksit-       the operations. This shall not relieve individ-
18325: täisia työnantajia vastuusta panna täytäntöön      ual employers from responsibility for the
18326: kaikki ne toimenpiteet, jotka koskevat hei-        implementation of all measures concerning
18327: dän työntekijöidensä turvallisuutta ja terveyt-    the safety and health of their workers.
18328: tä.
18329: 
18330:   B. Työntekijöiden ja heidän edustajiensa             B. Rights and duties of worl<.ers and
18331:          oikeudet ja velvollisuudet                            their representatives
18332: 
18333:                    13 artikla                                        Article 13
18334: 
18335:   1. Kansallisen lainsäädännön nojalla, johon        1. Under the national laws and regulations
18336: on viitattu 4 artiklassa, työntekijöillä tulee     referred to in Article 4, workers shall have
18337: olla seuraavat oikeudet:                           the following rights:
18338:   (a) oikeus ilmoittaa onnettomuuksista, vaa-        (a) to report accidents, dangerous occur-
18339: ratilanteista ja vaaroista työnantajalle ja a-     rences and hazards to the employer and to
18340: sianomaiselle viranomaiselle;                      the competent authority;
18341:   (b) jos turvallisuus- ja terveyssyistä on          (b) to request and obtain, where there is
18342: syytä huoleen, oikeus pyytää ja saada työn-        cause for concern on safety and health
18343: antaja ja asianomainen viranomainen suorit-        grounds, inspections and investigations to be
18344: tamaan tarkastuksia ja tutkimuksia;                conducted by the employer and by the com-
18345:                                                    petent authority;
18346:    ( c) oikeus tietää ja saada tietoja työpaikan     ( c) to know and be informed of workplace
18347: vaaroista, jotka voivat vaikuttaa heidän tur-      hazards that may affect their safety or
18348: vallisuuteensa tai terveyteensä;                   health;
18349:    (d) oikeus saada ne työnantajan tai asian-        ( d) to obtain information, relevant to their
18350: omaisen viranomaisen hallussa olevat tiedot,       safety or health, held by the employer or the
18351: joilla on merkitystä heidän turvallisuudelleen     competent authority;
18352: tai terveydelleen;
18353:    ( e) oikeus poistua mistä tahansa kaivoksen       (e) to remove themselves from any loca-
18354: osasta sellaisten olosuhteiden syntyessä, joi-     tion at the mine when circumstances arise
18355: den voidaan kohtuullisen oikeutetusti katsoa       which appear, with reasonable justification,
18356: aiheuttavan vakavan vaaran heidän turvalli-        to pose a serious danger to their safety or
18357: suudelleen tai terveydelleen; sekä                 health; and
18358:    (f) oikeus yhteisesti valita edustajansa tur-     (f) to collectively select safety and health
18359: vallisuutta ja terveyttä koskevia asioita var-     representatives.
18360: ten.
18361:    2. Edellä 1(f) kohdassa mainituilla edusta-       2. The safety and health representatives
18362: jilla turvallisuutta ja terveyttä koskevissa       referred to in paragraph l (f) above shall, in
18363: asioissa on oltava seuraavat oikeudet kansal-      accordance with national laws and regula-
18364:  lisen lainsäädännön mukaisesti:                   tions, have the following rights:
18365:     (a) oikeus edustaa työntekijöitä kaikissa        (a) to represent workers on all aspects of
18366: työturvallisuuteen ja -terveyteen liittyvissä      workplace safety and health, including
18367:  asioissa, edellä 1 kohdassa annettujen oi-        where applicable, the exercise of the rights
18368:  keuksien harjoittaminen soveltuvin osin mu-       provided in paragraph 1 above;
18369:  kaan lukien;
18370:     (b) oikeus:                                      (b) to:
18371:     (i) osallistua työnantajan ja asianomaisen       (i) participate in inspections and investiga-
18372: 14                                      HE 256/1996 vp
18373: 
18374: viranomaisen työpaikalla suorittamiin tarkas-      tions conducted by the employer and by the
18375: tuksiin ja tutkimuksiin; ja                        competent authority at the workplace; and
18376:   (ii) valvoa ja tutkia turvallisuus- ja ter-        (ii) monitor and investigate safety and
18377: veysasioita;                                       health matters;
18378:   (c) oikeus turvautua neuvonantajiin ja riip-        (c) to have recourse to advisers and inde-
18379: pumattomiin asiantuntijoihin;                      pendent experts;
18380:   ( d) oikeus ajankohdan edellyttämällä taval-        (d) to consult with the employer in a time-
18381: la neuvotella työnantajan kanssa turvalli-         ly fashion on safety and health matters, in-
18382: suus- ja terveysasioista toimintaperiaatteet ja    cluding policies and procedures;
18383: menettelytavat mukaan lukien;
18384:   ( e) oikeus neuvotella asianomaisen viran-         (e) to consult with the competent authori-
18385: omaisen kanssa; sekä                               ty; and
18386:   (t) oikeus vastaanottaa ilmoituksia tapatur-       (t) to receive, relevant to the area for
18387: mista ja vaaratilanteista niillä alueilla, joita   which they have been selected, notice of
18388: varten heidät on valittu.                          accidents and dangerous occurrences.
18389:   3. Edellä 1 ja 2 kohdassa mainittujen oi-          3. Procedures for the exercise of the rights
18390: keuksien harjoittamisen menettelytavoista on       referred to in paragraphs 1 and 2 above shall
18391: erityisesti mainittava:                            be specified:
18392:   (a) kansallisessa lainsäädännössä; sekä            (a) by national laws and regulations; and
18393:   (b) neuvotteluissa työnantajien ja työnteki-       (b) through consultations between employ-
18394: jöiden sekä näiden edustajien välillä.             ers and workers and their representatives.
18395:   4. Kansallisella lainsäädännöllä on varmis-        4. National laws and regulations shall en-
18396: tettava, että edellä 1 ja 2 kohdassa mainittuja    sure that the rights referred to in paragraphs
18397: oikeuksia voidaan käyttää ilman syrjintää tai      1 and 2 above can be exercised without dis-
18398: kostoa.                                            crimination or retaliation.
18399:                    14 artikla                                       Article 14
18400:   Kansallisen lainsäädännön nojalla työnteki-        Under national laws and regulations,
18401: jöillä on oltava koulutuksensa mukaisesti          workers shall have the duty, in accordance
18402: velvollisuus:                                      with their training:
18403:   (a) noudattaa määräysten mukaisia turvalli-        (a) to comply with prescribed safety and
18404: suuteen ja terveyteen liittyviä toimenpiteitä;     health measures;
18405:   (b) huolehtia kohtuullisesti omasta turvalli-      (b) to take reasonable care for their own
18406: suudestaan ja terveydestään sekä niiden mui-       safety and health and that of other persons
18407: den henkilöiden turvallisuudesta ja ter-           who may be affected by their acts or omis-
18408: veydestä, joihin heidän toimenpiteensä tai         sions at work, including the proper care and
18409: toimimatta jättämisensä työssä voivat vaikut-      use of protective clothing, facilities and
18410: taa, mukaan lukien heidän käyttöönsä tähän         equipment placed at their disposal for this
18411: tarkoitukseen annettujen suojavaatteiden,          purpose;
18412: välineiden ja laitteiden huolellinen huolto ja
18413: käyttö;
18414:   ( c) ilmoittaa heti lähimmälle esimiehelleen       (c) to report forthwith to their immediate
18415: jokaisesta tilanteesta, jonka he arvelevat voi-    supervisor any situation which they believe
18416: van olla vaaraksi heidän tai muiden henki-         could present a risk to their safety or health
18417: löiden turvallisuudelle ja terveydelle, ja jota    or that of other persons and which they can-
18418: he eivät itse voi kunnolla hoitaa; sekä            not properly deal with themselves; and
18419:   (d) toimia yhteistyössä työnantajan kanssa         (d) to cooperate with the employer to per-
18420: antaakseen mahdollisuuden niiden tehtävien         mit compliance with the duties and responsi-
18421: ja velvollisuuksien noudattamiseen, jotka          bilities placed on the employer pursuant to
18422: yleissopimuksen mukaisesti on asetettu työn-       the Convention.
18423: antajalle.
18424:                                        HE 256/1996 vp                                       15
18425: 
18426:                 C. Yhteistyö                                    C. Cooperation
18427: 
18428:                   15 artikla                                       Article 15
18429:   On ryhdyttävä kansallisen lainsäädännön           Measures shall be taken, in accordance
18430: mukaisiin toimenpiteisiin, joilla kannustetaan    with national laws and regulations, to en-
18431: työnantajia ja työntekijöitä ja heidän edusta-    courage cooperation between employers and
18432: jiaan yhteistyöhön turvallisuuden ja tervey-      workers and their representatives to promote
18433: den edistämiseksi kaivoksissa.                    safety and health in mines.
18434:       OSAIV.TÄYTÄNTÖÖNPANO                             PART IV. IMPLEMENTATION
18435:                   16 artikla                                       Article 16
18436: 
18437:   Jäsenvaltion on:                                  The Member shall:
18438:   (a) ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimen-      (a) take all necessary measures, including
18439: piteisiin, asianmukaisten rangaistusten ja        the provision of appropriate penalties and
18440: korjaustoimenpiteiden säätäminen mukaan           corrective measures, to ensure the effective
18441: lukien, yleissopimuksen määräysten tehok-         enforcement of the provisions of the Con-
18442: kaan täytäntöönpanon varmistamiseksi; sekä        vention; and
18443:   (b) järjestettävä asianmukaiset tarkastaja-       (b) provide appropriate inspection services
18444: palvelut niiden toimenpiteiden soveltamisen       to supervise the application of the measures
18445: valvomiseksi, joihin yleissopimuksen mukai-       to be taken in pursuance of the Convention
18446: sesti on ryhdyttävä, ja annettava näille tar-     and provide these services with the resourc-
18447: kastajille heidän tehtäviensä suorittamisessa     es necessary for the accomplishment of their
18448: tarvittavat voimavarat.                           tasks.
18449:       OSA V. LOPPUSÄÄNNÖKSET                           PART V. FINAL PROVISIONS
18450:                   17 artikla                                       Article 17
18451:   Tämän yleissopimuksen virallisista ratifi-        The formal ratifications of this Convention
18452: oinneista on rekisteröintiä varten lähetettävä    shall be communicated to the Director-Gene-
18453: ilmoitus Kansainvälisen työtoimiston pääjoh-      ral of the International Labour Office for
18454: tajalle.                                          registration.
18455:                   18 artikla                                       Article 18
18456:   1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-        1. This Convention shall be binding only
18457: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden   upon those Members of the International
18458: ratifioinnit Kansainvälisen työtoimiston pää-     Labour Organization whose ratifications
18459: johtaja on rekisteröinyt.                         have been registered with the Director-Gene-
18460:                                                   ral of the International Labour Office.
18461:   2. Yleissopimus tulee voimaan kahdentois-         2. It shall come into force 12 months after
18462: ta kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun         the date on which the ratifications of two
18463: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtaja on         Members have been registered with the Di-
18464: rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit.   rector-General.
18465:   3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee            3. Thereafter, this Convention shall come
18466: voimaan kunkin jäsenvaltion osalta kahden-        into force for any Member 12 months after
18467: toista kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun     the date on which its ratification has been
18468: sen fiointi on rekisteröity.                      registered.
18469:                   19 artikla                                       Article 19
18470:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jä-         1. A Member which has ratified this Con-
18471:  senvaltio voi irtisanoa sen kymmenen vuo-        vention may denounce it after the expiration
18472: 16                                       HE 256/1996 vp
18473: 
18474: den kuluttua siitä päivästä, kun yleissopimus       of ten years from the date on which the
18475: on alunperin tullut voimaan, lähettämällä           Convention first comes into force, hy an act
18476: ilmoituksen irtisanomisesta Kansainvälisen          communicated to the Director-General of the
18477: työtoimiston pääjohtajalle rekisteröintiä var-      International Labour Office for registration.
18478: ten. Kyseinen irtisanominen tulee voimaan           Such denunciation shall not take effect until
18479: vasta vuoden kuluttua rekisteröimispäivä-           one year after the date on which it is regis-
18480: määrästä.                                           tered.
18481:   2. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut          2. Each Member which has ratified this
18482: jäsenvaltio, joka ei vuoden kuluessa edelli-        Convention and which does not, within the
18483: sessä kohdassa mainitun kymmenen vuoden             year following the expiration of the period
18484: määräajan päättymisestä käytä tämän artik-          of ten years mentioned in the preceding par-
18485: lan mukaista irtisanomisoikeuttaan, on sidot-       agraph, exercise the right of denunciation
18486: tu noudattamaan yleissopimusta seuraavan            provided for in this Article, will be bound
18487: kymmenvuotiskauden ajan ja saa sen jälkeen          for another period of ten years and, thereaf-
18488: irtisanoa tämän yleissopimuksen kunkin              ter, may denounce this Convention at the
18489: kymmenvuotiskauden päätyttyä tässä artik-           expiration of each period of ten years under
18490: lassa määrätyin ehdoin.                             the terms provided for in this Article.
18491:                    20 artikla                                         Article 20
18492:    1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan          1. The Director-General of the Interna-
18493: on annettava Kansainvälisen työjärjestön            tional Labour Office shall notify all Mem-
18494: kaikille jäsenvaltioille tieto kaikista jäsenval-   bers of the International Labour Organiza-
18495: tioiden hänelle ilmoittamista ja rekiste-           tion of the registration of all ratifications
18496: röidyistä ratifioinneista ja irtisanomisista.       and denunciations communicated by the
18497:                                                     Members of the Organization.
18498:   2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille         2. When notifying the Members of the
18499: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekiste-     Organization of the registration of the sec-
18500: röinnistä pääjohtajan on kiinnitettävä järjes-      ond ratification, the Director-General shall
18501: tön jäsenvaltioiden huomio yleissopimuksen          draw the attention of the Members of the
18502: voimaantulopäivämäärään.                            Organization to the date upon which the
18503:                                                     Convention shall come into force.
18504:                    21 artikla                                         Article 21
18505:   Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             The Director-General of the International
18506: on annettava Yhdistyneiden Kansakuntien             Labour Office shall communicate to the Sec-
18507: pääsihteerille täydelliset tiedot kaikista edel-    retary-General of the United Nations, for
18508: listen artiklojen mukaisesti rekisteröimistään      registration in accordance with article 102 of
18509: ratifioinneista ja irtisanomisista Yhdistynei-      the Charter of the United Nations, full par-
18510: den Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan           ticulars of all ratifications and acts of denun-
18511: mukaista rekisteröintiä varten.                     ciation registered by the Director-General in
18512:                                                     accordance with the provisions of the pre-
18513:                                                     ceding Articles.
18514:                    22 artikla                                         Article 22
18515:   Kansainvälisen työtoimiston hallintoneu-            At such times as it may consider neces-
18516: voston on, milloin se katsoo tarpeelliseksi,        sary, the Governing Body of the Interna-
18517: esiteltävä yleiskonferenssille tämän yleisso-       tional Labour Office shall present to the Ge-
18518: pimuksen soveltamista koskeva selostus sekä         neral Conference a report on the working of
18519: tutkittava, onko tarpeen ottaa konferenssin         this Convention and shall examine the desir-
18520: työjärjestykseen kysymys yleissopimuksen            ability of placing on the agenda of the Con-
18521: uusimisesta osittain tai kokonaan.                  ference the question of its revision in whole
18522:                                                     or in part.
18523:                                        HE 256/1996 vp                                        17
18524: 
18525:                   23 artikla                                       Article 23
18526:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden             1. Should the Conference adopt a new
18527: yleissopimuksen, joka kokonaan tai osittain       Convention revising this Convention in
18528: korvaa tämän yleissopimuksen, eikä uusi           whole or in part, then, unless the new Con-
18529: yleissopimus toisin määrää, niin                  vention otherwise provides -
18530:   a) jäsenvaltion ratifioidessa uuden korvaa-       (a) the ratification by a Member of the
18531: van yleissopimuksen aiheutuu tästä välittö-       new revising Convention shall ipso jure in-
18532: mästi ipso jure tämän yleissopimuksen ir-         volve the immediate denunciation of this
18533: tisanoutuminen 19 artiklan ehdoista huoli-        Convention, notwithstanding the provisions
18534: matta, jos ja kun uusi korvaava yleissopimus      of Article 19 above, if and when the new
18535: on tullut voimaan;                                revising Convention shall have come into
18536:                                                   force;
18537:   b) uuden korvaavan yleissopimuksen tultua         (b) as from the date when the new revis-
18538: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida    ing Convention comes into force, this Con-
18539: tätä yleissopimusta.                              vention shall cease to be open to ratification
18540:                                                   by the Members.
18541:   2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voi-           2. This Convention shall in any case re-
18542: maan nykyisen muotoisena ja sisältöisenä          main in force in its actual form and content
18543: niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat rati-   for those Members which have ratified it but
18544: fioineet sen mutta eivät korvaavaa yleissopi-     have not ratified the revising Convention.
18545: musta.
18546:                   24 artikla                                       Article 24
18547:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja               The English and French versions of the
18548: ranskankieliset tekstit ovat yhtä todistusvoi-    text of this Convention are equally authori-
18549: maiset.                                           tative.
18550: 
18551: 
18552: 
18553: 
18554:  360544R
18555: 18                                     HE 256/1996 vp
18556: 
18557:                                                                                         Liite 2
18558:  (Suomennos)
18559: 
18560: 
18561: 
18562:                   SUOSITUS                                 RECOMMENDATION
18563:                    (nro 183),                                  (No. 183)
18564:      joka koskee terveyttä ja turvallisuutta      conceming Safety and Health in Mines
18565:                   kaivoksissa
18566:    Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferens-      The General Conference of the Interna-
18567: si,                                               tional Labour Organization,
18568:    :1loitettuaan 82. istuntokautensa Kansainvä-     Having been convened at Geneva by the
18569: lisen työtoimiston hallintoneuvoston koolle-      Governing Body of the International Labour
18570: kutsumana Genevessä 6. päivänä kesäkuuta          Office, and having met in its Eighty-second
18571: 1995,                                             Session on 6 June 1995, and
18572:    otettuaan huomioon muut vastaavat kan-           Noting the relevant international labour
18573: sainväliset työtä koskevat yleissopimukset ja     Conventions and Recommendations and, in
18574: suositukset sekä erityisesti yleissopimuksen,     particular, the Abolition of Forced Labour
18575: joka koskee pakkotyön poistamista, 1957;          Convention, 1957; the Radiation Protection
18576: yleissopimuksen ja suosituksen, jotka koske-      Convention and Recommendation, 1960; the
18577: vat työntekijäin suojaamista ionisoivalta sä-     Guarding of Machinery Convention and Re-
18578: teilyltä, 1960; yleissopimuksen ja suosituk-      commendation, 1963; the Employment Inju-
18579: sen, jotka koskevat koneiden varustamista         ry Benefits Convention and Recommenda-
18580: suojalaitteilla, 1963; yleissopimuksen ja suo-    tion, 1964; the Minimum Age (Underground
18581: situksen, jotka koskevat työvammatapauksis-       Work) Convention and Recommendation,
18582: sa myönnettäviä etuja, 1964; yleissopimuk-        1965; the Medical Examination of Young
18583: sen ja suosituksen, jotka koskevat maanpin-       Persons (Underground Work) Convention,
18584: nanalaisiin töihin kaivoksiin pääsemiseksi        1965; the Working Environment (Air Pollu-
18585: vaadittua vähimmäisikää, 1965; yleissopi-         tion, Noise and Vibration) Convention and
18586: muksen, joka koskee lääkärintarkastusta,          Recommendation, 1977; the Occupational
18587: jolla todetaan nuorten henkilöiden soveltu-       Safety and Health Convention and Recom-
18588: vuus maanpinnanalaisiin töihin kaivoksissa,       mendation, 1981; the Occupational Health
18589:  1965; yleissopimuksen ja suosituksen, jotka      Services Convention and Recommendation,
18590: koskevat työntekijöiden suojaamista työym-        1985; the Asbestos Convention and Recom-
18591: päristössä esiintyvien ilman epäpuhtauksien,      mendation, 1986; the Safety and Health in
18592: melun ja tärinän aiheuttamilta vaaroilta,         Construction Convention and Recommenda-
18593:  1977; yleissopimuksen ja suosituksen, jotka      tion, 1988; the Chemicals Convention and
18594: koskevat työturvallisuutta ja -terveyttä sekä     Recommendation, 1990; and the Prevention
18595: työympäristöä, 1981; yleissopimuksen ja           of Major Industrial Accidents Convention
18596: suosituksen, jotka koskevat työterveys-           and Recommendation, 1993, and
18597: huoltoa, 1985; yleissopimuksen ja suosituk-
18598: sen, jotka koskevat turvallisuutta asbestin
18599: käytössä, 1986; yleissopimuksen ja suosituk-
18600: sen, jotka koskevat turvallisuutta ja terveyttä
18601: rakentamisessa, 1988; yleissopimuksen ja
18602: suosituksen, jotka koskevat työturvallisuutta
18603: kemikaaleja käytettäessä, 1990; sekä yleisso-
18604: pimuksen ja suosituksen, jotka koskevat
18605: suuronnettomuuksien torjuntaa teollisuudes-
18606: sa, 1993,
18607:    otettuaan huomioon, että työntekijöillä on       Considering that workers have a need for,
18608: tarve ja oikeus saada kaivosteollisuudessa        and a right to, information, training and gen-
18609: kohtaamiaan vaaroja koskevaa tietoa ja kou-       uine consultation on, and participation in the
18610:  lutusta sekä tarve ja oikeus tehokkaaseen        preparation and implementation of safety
18611:                                         HE 256/1996 vp                                          19
18612: 
18613: kuulemiseen ja osallistumiseen turvallisuutta      and health measures concerning the hazards
18614: ja terveyttä edistävien toimenpiteiden val-        and risks they face in the mining industry,
18615: misteluun ja täytäntöönpanoon näiden vaaro-        and
18616: jen varalta,
18617:    myönnettyään, että on toivottavaa estää           Recognizing that it is desirable to prevent
18618: kaikki kaivostoiminnasta johtuvat työnteki-        any fatalities, injuries or ill health affecting
18619: jöiden tai muun väestön tapaturmaiset kuole-       workers or members of the public or dam-
18620: mantapaukset, loukkaantumiset ja terveys-          age to the environment arising from mining
18621: haitat sekä ympäristöön kohdistuvat vahin-         operations, and
18622: got,
18623:    otettuaan huomioon, että yhteistyötä tarvi-        Having regard to the need for cooperation
18624: taan Kansainvälisen työjärjestön, Maailman         between the International Labour Organiza-
18625: terveysjärjestön, Kansainvälisen atomiener-        tion, the World Health Organization, the
18626: giajärjestön ja muiden vastaavien järjestöjen      International Atomic Energy Agency and
18627: kesken ja kiinnitettyään huomiota näiden           other relevant institutions and noting the
18628: järjestöjen asiaa koskeviin asiakirjoihin, oh-     relevant instruments, codes of practice, co-
18629: jekokoelmiin, toimintaohjeisiin ja -periaattei-    des and guidelines issued by these organi-
18630: siin,                                              zations, and
18631:    päätettyään tiettyjen, turvallisuutta ja ter-     Having decided upon the adoption of cer-
18632: veyttä kaivoksissa koskevien ehdotusten hy-        tain proposals with regard to safety and
18633:  väksymisestä, mikä on tämän istunnon esi-         health in mines, which is the fourth item on
18634:  tyslistalla neljäntenä asiakohtana sekä           the agenda of the session, and
18635:    päätettyään, että nämä ehdotukset tulee           Having determined that these proposals
18636:  laatia suosituksen muotoon täydentämään           shall take the form of a Recommendation
18637:  yleissopimusta turvallisuudesta ja terveydes-     supplementing the Safety and Health in Mi-
18638:  tä kaivoksissa;                                   nes Convention;
18639:    hyväksyy tänä 22. päivänä kesäkuuta                adopts this twenty-second day of June of
18640:  vuonna 1995 seuraavan suosituksen, josta          the year one thousand nine hundred and
18641:  voidaan käyttää nimitystä turvallisuutta ja       ninety-five the following Recommendation,
18642:  terveyttä kaivoksissa koskeva suositus, 1995:     which may be cited as the Safety and Health
18643:                                                    in Mines Recommendation, 1995:
18644: 
18645:         1. YLEISIÄ MÄÄRÄ YKSIÄ                             1. GENERAL PROVISIONS
18646:    1. Tämän suosituksen määräykset täyden-           1. The provisions of this Recommendation
18647: tävät turvallisuutta ja terveyttä kaivoksessa      supplement those of the Safety and Health
18648: koskevan yleissopimuksen, 1995, Qosta              in Mines Convention, 1995 (hereafter refer-
18649: tuonnempana käytetään nimitystä "yleissopi-        red to as "the Convention"), and should be
18650: mus") määräyksiä, ja niitä tulee soveltaa          applied in conjunction with them.
18651: yhdessä yleissopimuksen määräysten kanssa.
18652:    2. Suositusta sovelletaan kaikkiin kaivok-        2. This Recommendation appiies to all
18653: snn.                                               mines.
18654:    3. (1) Jäsenvaltion tulisi kansallisten olo-      3. (1) In the light of national conditions
18655: suhteiden ja käytännön perusteella ja neuvo-       and practice and after consultation with the
18656: teltuaan edustavimpien työnantaja- ja työnte-      most representative organizations of employ-
18657: kijäjärjestöjen kanssa luoda, toteuttaa ja         ers and workers concerned, a Member
18658: määräajoin tarkistaa yhtenäinen toimintaperi-      should formulate, carry out and periodically
18659: aate, joka koskee turvallisuutta ja terveyttä      review a coherent policy on safety and
18660: kaivoksissa.                                       health in mines.
18661:    (2) Niihin neuvotteluihin, joista on määrät-      (2) The consultations provided for by Arti-
18662: ty yleissopimuksen 3 artiklassa, tulisi kuulua     cle 3 of the Convention should include con-
18663:  neuvottelut edustavimpien työnantaja- ja          sultations with the most representative or-
18664:  työntekijäjärjestöjen kanssa siitä, mikä vai-     ganizations of employers and workers on the
18665:  kutus työajoilla, yötyöllä ja vuorotyöllä on      effect of the length of working hours, night
18666:  työntekijöiden turvallisuuteen ja terveyteen.     work and shift work on workers' safety and
18667:  Näiden neuvottelujen jälkeen jäsenvaltion         health. After such consultations, the Member
18668: 20                                        HE 256/1996 vp
18669: 
18670: tulisi ryhtyä tarvittaviin toimiin, jotka koske-      should take the necessary measures in rela-
18671: vat työaikaa ja erityisesti päivittäisiä työ-         tion to working time and, in particular, to
18672: aikoja ja päivittäisiä vähimmäislepoaikoja.           maximum daily working hours and mini-
18673:                                                       mum daily rest periods.
18674:   4. Asianomaisella viranomaisella tulisi olla          4. The competent authority should have
18675: pätevä ja hyvin koulutettu henkilökunta, jol-         properly qualified and trained staff with the
18676: la on asianmukaiset taidot ja riittävä tekni-         appropriate skills, and sufficient technical
18677: nen ja ammatillinen tuki niiden asioiden tar-         and professional support, to inspect, investi-
18678: kastamiseksi, tutkimiseksi, arvioimiseksi ja          gate, assess and advise on the matters dealt
18679: neuvomiseksi, joita yleissopimuksessa käsi-           with in the Convention and to ensure com-
18680: tellään, sekä kansallisen lainsäädännön nou-          pliance with national laws and regulations.
18681: dattamisen varmistamiseksi.
18682:   5. Toimenpiteisiin tulisi ryhtyä seuraavien           5. Measures should be taken to encourage
18683: seikkojen kannustamiseksi ja edistämiseksi:           and promote:
18684:   (a) turvallisuutta ja terveyttä kaivoksissa           (a) research into and exchange of informa-
18685: koskevien tietojen tutkiminen ja vaihto kan-          tion on safety and health in mines at the
18686: sallisella ja kansainvälisellä tasolla;               national and international level;
18687:   (b) asianomaisen viranomaisen pienille                (b) specific assistance by the competent
18688: kaivoksille antama erityisapu seuraavissa             authority to small mines with a view to:
18689: asioissa:
18690:   (i) avustaminen teknisen asiantuntemuksen             (i) assisting in transfer of technical know-
18691: siirtämisessä                                         how·
18692:   (ii) ennaltaehkäisevien turvallisuus- ja ter-         (ii) establishing preventive safety and
18693: veysohjelmien luominen; ja                            health programmes; and
18694:   (iii) kannustaminen yhteistyöhön ja neu-              (iii) encouraging cooperation and consulta-
18695: votteluihin työnantajien ja työntekijöiden ja         tion between employers and workers and
18696: heidän edustajiensa välillä; sekä                     their representatives; and
18697:   ( c) ohjelmat tai järjestelmät sellaisten             (c) programmes or systems for the reha-
18698: työntekijöiden työhön kuntouttamiseksi ja             bilitation and reintegration of workers who
18699: uudelleen sijoittamiseksi, joilla on työstä           have sustained occupational injuries or ill-
18700: aiheutunut vamma tai ammattitauti.                    nesses.
18701:   6. Yleissopimuksen 5 artiklan 2 kohdan                6. Requirements relating to the supervision
18702: mukaisten vaatimusten turvallisuuden ja ter-          of safety and health in mines pursuant to
18703: veyden valvonnasta kaivoksissa tulisi tarvit-         Article 5, paragraph 2, of the Convention
18704: taessa sisältää seuraavia asioita koskevat            should, where appropriate, include those
18705: vaatimukset:                                          concerning:
18706:   (a) sertifiointi ja koulutus;                         (a) certification and training;
18707:   (b) kaivoksen sekä kaivoksen laitteiston ja           (b) inspection of the mine, mining equip-
18708: asennusten tarkastus;                                 ment and installations;
18709:   (c) kaivosprosessissa käytettyjen tai tuotet-          (c) supervision of the handling, transporta-
18710: tujen räjähteiden ja vaarallisten aineiden kä-        tion, storage and use of explosives and of
18711: sittelyn, kuljetuksen, varastoinoin ja käytön         hazardous substances used or produced in
18712: valvonta;                                             the mining process;
18713:   ( d) sähkölaitteita tai -asennuksia koskevan           (d) performance of work on electrical
18714: työn suoritus; ja                                     equipment and installations; and
18715:   (e) työntekijöiden valvonta.                           (e) supervision of workers.
18716:   7. Yleissopimuksen 5 artiklan 4 kohdan                 7. Requirements pursuant to Article 5, par-
18717: mukaisissa vaatimuksissa voidaan määrätä,             agraph 4, of the Convention, could provide
18718: että laitteita, välineitä, vaarallisia tuotteita ja   that the suppliers of equipment, appliances,
18719: aineita kaivokselle toimittavien tulisi varmis-       hazardous products and substances to the
18720: taa, että ne ovat kansallisten turvallisuutta ja      mine should ensure their compliance with
18721: terveyttä koskevien standardien mukaisia,             national standards on safety and health, label
18722: merkitä tuotteet selvästi ja antaa ymmärrettä-        products clearly and provide comprehensible
18723: vät tiedot ja ohjeet.                                 information and instructions.
18724:    8. Yleissopimuksen 5 artiklan 4(a) kohdan             8. Requirements relating to mine rescue
18725: mukaiset kaivoksesta pelastamista ja en-              and first aid pursuant to Article 5, paragraph
18726:                                        HE 256/1996 vp                                         21
18727: 
18728: siapua koskevat vaatimukset sekä vaatimuk-        4(a), of the Convention and to appropriate
18729: set asianmukaisesta lääkintähuollosta hätäti-     medical facilities for emergency care could
18730: lanteissa voisivat kattaa:                        cover:
18731:   (a) organisatoriset järjestelyt;                  (a) organizational arrangements;
18732:   (b) laitteet, jotka on annettava käyttöön;        (b) equipment to be provided;
18733:   ( c) koulutusstandardit;                          (c) standards for training;
18734:   (d) työntekijöiden koulutuksen ja osallistu-      ( d) training of workers and participation in
18735: misen harjoituksiin;                              drills;
18736:   (e) tavoitettavissa olevien koulutettujen          (e) the appropriate number of trained per-
18737: henkilöiden asianmukaisen lukumäärän;             sons to be available;
18738:   (f) asianmukaisen viestintäjärjestelmän;          (f) an appropriate communication system;
18739:   (g) tehokkaan järjestelmän vaarasta varoit-        (g) an effective system to give warning of
18740: tamiseen;                                         danger;
18741:   (h) pako- ja pelastuskeinojen järjestämisen       (h) provision and maintenance of means of
18742: ja kunnossapidon;                                 escape and rescue;
18743:   (i) pelastusryhmän tai -ryhmien perustami-         (i) establishment of a mine rescue team or
18744: sen kaivoksesta pelastamista varten;              teams;
18745:   U) kaivospelastusryhmään tai -ryhmiin             U) periodic medical assessment of suitabil-
18746: kuuluvien henkilöiden soveltuvuuden lääkin-       ity of, and regular training for, the persons
18747: nällisen arvioinnin määräajoin sekä heidän        on the mine rescue team or teams;
18748: säännöllisen kouluttamisensa;
18749:   (k) sairaanhoidon ja kuljetuksen sairaan-         (k) medical attention and transportation to
18750: hoitoon, molemmat ilmaiseksi työntekijöille,      receive medical attention, both at no cost to
18751: jotka ovat loukkaantuneet tai sairastuneet        workers who have suffered an injury or ill-
18752: työpaikalla;                                      ness at the workplace;
18753:   (1) koordinaation paikallisten viranomais-        (1) coordination with local authorities;
18754: ten kanssa;
18755:   (m) toimenpiteet kansainvälisen yhteistyön         (m) measures to promote international co-
18756: edistämiseksi tällä alueella.                     operation in this field.
18757:   9. Yleissopimuksen 5 artiklan 4(b) kohdan          9. Requirements'pursuant to Article 5, par-
18758: mukaiset vaatimukset voisivat kattaa käyt-        agraph 4(b), of the Convention, could cover
18759: töön annettavien pelastautumisvälinetyyppien      the specifications and standards of the type
18760: erittelyt ja standardit sekä yksittäiskäyttöis-   of self-rescuers to be provided and, in par-
18761: ten hengityslaitteiden käyttöön antamisen         ticular, in the case of mines susceptible to
18762: erityisesti kaasupurkauksille alttiissa kaivok-   gas outbursts and other mines where appro-
18763: sissa sekä muissakin kaivoksissa, joissa ne       priate, the provision of self-contained respi-
18764: ovat asianmukaisia.                               ratory devices.
18765:   10. Kansallisessa lainsäädännössä tulisi           10. National laws and regulations should
18766: kuvata toimenpiteet kauko-ohjauslaitteiden        prescribe measures for the safe use and
18767: turvallista käyttöä ja huoltoa varten.            maintenance of remote control equipment.
18768:    11. Kansallisessa lainsäädännössä tulisi          11. National laws and regulations should
18769: erityisesti mainita, että työnantajan tulisi      specify that the employer should take appro-
18770: ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin sellais-    priate measures for the protection of workers
18771: ten työntekijöiden suojelemiseksi, jotka työs-    working alone or in isolation.
18772: kentelevät yksin tai eristyksissä.
18773: 
18774:      II. ENNALTAEHKÄISEVÄT                          II. PREVENTIVE AND PROTECTIVE
18775:  TOIMENPITEET JA SUOJELUTOIMET                           MEASURES AT THE MINE
18776:            KAIVOKSELLA
18777:   12. Työnantajien tulisi suorittaa vaaran          12. Employers should undertake hazard
18778: arviointia ja tehdä riskianalyysejä ja sitten     assessment and risk analysis and then devel-
18779: tarvittaessa kehittää ja panna täytäntöön ris-    op and implement, where appropriate, sys-
18780: kinhallintajärjestelmiä.                          tems to manage the risk.
18781:   13. Maaperän lujuuden säilyttämiseksi             13. In order to maintain the stability of the
18782: 22                                       HE 256/1996 vp
18783: 
18784: yleissopimuksen 7(c) artiklan mukaisesti            ground, in accordance with Article 7( c) of
18785: työnantajan tulisi ryhtyä kaikkiin aiheellisiin     the Convention, the employer should take all
18786: toimiin:                                            appropriate measures to:
18787:   (a) kerrostumien liikkeen valvomiseksi ja            (a) monitor and control the movement of
18788: ohjaamiseksi;                                       strata;
18789:   (b) kaivostyömaan katon, sivujen ja lattian          (b) as may be necessary, provide effective
18790: tehokkaan tukemisen järjestämiseksi tarvitta-       support of the roof, sides and floor of the
18791: essa lukuun ottamatta sellaisia alueita, missä      mine workings, except for those areas where
18792: valitut kaivausmenetelmät mahdollistavat            the mining methods selected allow for the
18793: maaperän ohjatun sortumisen;                        controlled collapse of the ground;
18794:   ( c) avolouhosten sivujen valvomiseksi ja            (c) monitor and control the sides of sur-
18795: hallitsemiseksi, jottei kaivantoon putoaisi tai     face mines to prevent materia! from falling
18796: liukuisi materiaalia ja vaarantaisi työntekijöi-    or sliding into the pit and endangering work-
18797: tä; sekä                                            ers; and
18798:   ( d) sen varmistamiseksi, että padot, vesiva-        (d) ensure that dams, lagoons, tailings and
18799: rastot, jätesäiliöt ja muut vastaavat säiliöt       other such impoundments are adequately
18800: ovat riittävän hyvin suunniteltuja, rakennet-       designed, constructed and controlled to pre-
18801: tuja ja valvottuja, jottei materiaalin valumi-      vent dangers from sliding materia! or col-
18802: sen vaaraa tai romahtamisen vaaraa synny.           lapse.
18803:    14. Yleissopimuksen 7(d) artiklan mukai-            14. Pursuant to Article 7(d) of the Con-
18804: sesti erillisten uloskäyntien tulisi olla toisis-   vention, separate means of egress should be
18805: taan niin riippumattomia kuin mahdollista;          as independent of each other as possible;
18806: työntekijöiden evakuoimiseksi turvallisesti         arrangements should be made and equipment
18807: vaaratilanteessa tulisi tehdä järjestelyt ja        provided for the safe evacuation of workers
18808: hankkia välineet.                                   in case of danger.
18809:    15. Yleissopimuksen 7(f) artiklan mukai-            15. Pursuant to Article 7(f) of the Conven-
18810: sesti kaikki maanalaiset kaivostyömaat, joi-        tion, all underground mine workings to
18811: hin työntekijöillä on pääsy, sekä tarpeen mu-       which workers have access, and other areas
18812: kaan myös muut alueet on ilmastoitava a-            as necessary, should be ventilated in an ap-
18813: sianmukaisella tavalla, jotta niissä säilyy         propriate manner to maintain an atmosphere:
18814: sellainen ilma:
18815:    (a) jossa räjähdysvaara on eliminoitu tai          (a) in which the risk of explosions is elim-
18816: minimoitu;                                          inated or minimized;
18817:    (b) jossa työolot ovat riittävän hyvät ottaen       (b) in which working conditions are ade-
18818: huomioon käytettävät työmenetelmät ja               quate, having regard to the working method
18819: työntekijöille asetettavat fyysiset vaatimuk-       being used and the physical demands placed
18820: set; sekä                                           on the workers; and
18821:    (c) joka on pölyjä, kaasuja, säteilyä ja il-       (c) that complies with national standards
18822: masto-olosuhteita koskevien kansallisten            on dusts, gases, radiation and climatic condi-
18823: standardien mukainen; jollei kansallisia stan-      tions; where national standards do not exist,
18824: dardeja ole, työnantajan tulisi ottaa huomi-        the employer should give consideration to
18825: oon kansainväliset standardit.                      international standards.
18826:    16. Yleissopimuksen 7(g) artiklassa mai-            16. The particular hazards referred to in
18827: nittuihin erityisiin vaaroihin, jotka edellyttä-    Article 7(g) of the Convention requiring an
18828: vät toimintasuunnitelmaa ja menettelytapoja,        operating plan and procedures might in-
18829: voisivat kuulua:                                    clude:
18830:    (a) kaivospalot ja -räjähdykset;                   (a) mine fires and explosions;
18831:    (b) kaasupurkaukset;                                (b) gas outbursts;
18832:    (c) kivivyöryt;                                     (c) rockbursts;
18833:    ( d) veden tai puolikiinteiden aineiden tul-        (d) an inrush of water or semi-solids;
18834: viminen sisään;
18835:    (e) kivien putoilu;                                (e) rockfalls;
18836:    (f) alueiden alttius seismisille liikkeille;       (f) susceptibility of areas to seismic move-
18837:                                                     ments;
18838:   (g) vaarat, jotka liittyvät vaarallisten auk-       (g) hazards related to work carried out
18839: kojen lähellä suoritettuun työhön tai erityi-       near dangerous openings or under particular-
18840:                                          HE 256/1996 vp                                         23
18841: 
18842: sen vaikeissa geologisissa olosuhteissa suori-      ly difficult geological circumstances;
18843: tettuun työhön;
18844:   (h) ilmanvaihdon puuttuminen.                        (h) loss of ventilation.
18845:    17. Niihin toimenpiteisiin, joihin työnanta-        17. Measures that employers could take
18846: jat voisivat yleissopimuksen 7(h) artiklan          pursuant to Article 7(h) of the Convention
18847: mukaan ryhtyä, tulisi tarvittaessa kuulua,          should include, where applicahle, prohihiting
18848: että henkilöitä estetään viemästä maan alle         persons from carrying underground any
18849: mitään tavaroita, esineitä tai aineita, jotka       item, ohjeet or suhstance which could initi-
18850: voisivat sytyttää tulipalon tai räjähdyksen tai     ate a fire, explosion or dangerous occur-
18851: aiheuttaa vaaratilanteen.                           rence.
18852:    18. Yleissopimuksen 7(i) artiklan mukai-            18. Pursuant to Article 7(i) of the Conven-
18853: sesti kaivostiloihin tulisi tarvittaessa sisältyä   tion, mine facilities should include, where
18854: riittävät palonkestävät ja erilliset suojatilat,    appropriate, sufficient fireproof and self-con-
18855: joihin työntekijät voivat paeta hätätilantees-      tained chamhers to provide refuge for work-
18856: sa. Erillisten suojatilojen tulisi olla helposti    ers in the event of an emergency. The self-
18857: tunnistettavissa ja niihin tulisi olla helppo       contained chamhers should he easily identi-
18858: päästä, erityisesti kun näkyvyys on huono.          fiahle and accessihle, particularly when visi-
18859:                                                     hility is poor.
18860:   19. Yleissopimuksen 8 artiklassa mainit-             19. The emergency response pian referred
18861: tuun toimintasuunnitelmaan hätätilanteen            to in Article 8 of the Convention might in-
18862: varalta voisivat kuulua:                            clude:
18863:   (a) tehokkaat suunnitelmat kaivostyömaan             (a) effective site emergency plans;
18864: hätätilanteen varalta;
18865:   (h) määräys työn lopettamisesta ja työnte-          (b) provision for the cessation of work and
18866: kijöiden evakuoimisesta hätätilanteessa;            evacuation of the workers in an emergency;
18867:   ( c) riittävä hätätilanteen menettelytapoja ja      (c) adequate training in emergency pro-
18868: laitteiden käyttöä koskeva koulutus;                cedures and in the use of equipment;
18869:   (d) yleisön ja ympäristön riittävä suojelu;         (d) adequate protection of the puhlic and
18870:                                                     the environment;
18871:    ( e) määräys tiedottamisesta asiaankuuluvil-       (e) provision of information to, and con-
18872: le elimille ja järjestöille ja neuvotteluista       sultation with, appropriate hodies and organ-
18873: niiden kanssa.                                      izations.
18874:    20. Yleissopimuksen 9 artiklassa mainittui-        20. The hazards referred to in Article 9 of
18875: hin vaaroihin voisivat kuulua:                      the Convention might include:
18876:    (a) ilmaperäiset pölyt;                            (a) airhorne dusts;
18877:    (h) syttyvät, myrkylliset, haitalliset ja muut     (b) flammable, toxic, noxious and other
18878: kaivoskaasut;                                       mine gases;
18879:    (c) savut ja vaaralliset aineet;                   (c) fumes and hazardous suhstances;
18880:    (d) dieselmoottoreiden pakokaasut;                 (d) exhaust fumes from diesel engines;
18881:    (e) happivajaus;                                   (e) oxygen deficiency;
18882:    (f) kivikerrostumista, laitteista tai muista       (f) radiation from rock strata, equipment
18883: lähteistä tuleva säteily;                           or other sources;
18884:    (g) melu ja tärina;                                (g) noise and vihration;
18885:    (h) äärimmäiset lämpötilat;                        (h) extreme temperatures;
18886:    (i) korkeat kosteustasot;                          (i) high levels of humidity;
18887:    G) riittämätön valaistus tai ilmastointi;          G) insufficient lighting or ventilation;
18888:    (k) vaarat, jotka liittyvät hyvin korkeissa        (k) hazards related to work carried out at
18889: paikoissa, äärimmäisen syvällä tai ahtaassa         high altitudes or extreme depths, or in con-
18890: tilassa suoritettuun työhön;                        fined spaces;
18891:    (l) manuaaliseen käsittelyyn liittyvät vaa-        (l) hazards associated with manual handl-
18892:  rat                                                ing;
18893:     ån) mekaanisiin laitteisiin ja sähköasen-         (m) hazards related to mechanical equip-
18894:  nuksiin liittyvät vaarat;                          ment and electrical installations;
18895:     (n) vaarat, jotka aiheutuvat edellä mainit-       (n) hazards resulting from a comhination
18896:  tujen yhdistelmistä.                               of any of the ahove.
18897:     21. Yleissopimuksen 9 artiklan mukaisiin          21. Measures pursuant to Article 9 of the
18898: 24                                      HE 256/1996 vp
18899: 
18900: toimenpiteisiin voisivat kuulua:                   Convention might include:
18901:   (a) merkityksellisiin kaivostoimintoihin tai       (a) technical and organizational measures
18902: laitokseen, koneisiin, laitteisiin, välineisiin    applied to relevant mining activities or to
18903: tai rakenteisiin sovelletut tekniset ja organi-    the plant, machinery, equipment, appliances
18904: satoriset toimenpiteet;                            or structures;
18905:   (b) jollei edellä kohdassa (a) mainittuihin        (b) where it is not possible to have re-
18906: toimenpiteisiin voi turvautua, muut tehok-         course to the measures referred to in (a)
18907: kaat toimenpiteet mukaan lukien henkilön-          above, other effective measures, including
18908: suojainten ja suojavaatetuksen käyttö, joka        the use of personai protective equipment and
18909: on ilmaista työntekijälle;                         protective clothing at no cost to the worker;
18910:   (c) jos on tunnistettu geneettisiä terveys-        (c) where reproductive health hazards and
18911: vaaroja ja riskejä, koulutus ja erityiset tekni-   risks have been identified, training and spe-
18912: set ja organisatoriset toimenpiteet, mukaan        cial technical and organizational measures,
18913: lukien oikeus vaihtoehtoiseen työhön tarvit-       including the right to alternative work, whe-
18914: taessa ilman palkanmenetyksiä varsinkin            re appropriate, without any loss of salary,
18915: terveysriskejä sisältävinä ajanjaksoina, kuten     especially during health risk periods such as
18916: raskaus- ja imetysaikana;                          pregnancy and breast-feeding;
18917:   (d) säännöllinen valvonta ja tarkastukset           (d) regular monitoring and inspection of
18918: alueilla, joilla on vaaroja tai joilla vaarat      areas where hazards are present or likely to
18919: ovat todennäköisiä.                                be present.
18920:   22. Yleissopimuksen 9(c) artiklassa mai-            22. The types of protective equipment and
18921: nittuihin suojalaitteisiin ja välineisiin voisi-   facilities referred to in Article 9( c) of the
18922: vat kuulua:                                        Convention could include:
18923:   (a) rakenteet, jotka suojaavat vieriviltä ja        (a) roll-over and falling ohjeet protective
18924: putoaviita esineiltä;                              structures;
18925:   (b) laitteiden turvavyöt ja haarniskat;             (b) equipment seat belts and harnesses;
18926:   (c) täysin umpinaiset paineistetut ohjaa-           (c) fully enclosed pressurized cabins;
18927: mot·
18928:   ( d) erilliset pelastustilat;                       (d) self-contained rescue chambers;
18929:   (e) hätäsuihkut ja silmänpesuasemat                 (e) emergency showers and eye wash sta-
18930:                                                    tions.
18931:   23. Täytäntöönpannessaan yleissopimuksen           23. ln implementing Article 1O(b) of the
18932: 1O(b) artiklaa, työnantajien tulisi:               Convention, employers should:
18933:   (a) varmistaa kaivoksen jokaisen työpaikan          (a) ensure appropriate inspections of each
18934: asianmukainen tarkastus ja erityisesti ilman,      workplace at the mine, and in particular, of
18935: maaperän olosuhteiden, koneiden, laitteiden        the atmosphere, ground conditions, machin-
18936: ja välineiden tarkastus, tarvittaessa ennen        ery, equipment and appliances therein, in-
18937: työvuoroa tehdyt tarkastukset mukaan luki-         cluding where necessary pre-shift inspec-
18938: en; sekä                                           tions; and
18939:   (b) tehdä kirjalliset pöytäkirjat tarkastuk-        (b) keep written records of inspections,
18940: sista, puutteista ja korjaustoimenpiteistä sekä    defects and corrective measures and make
18941: pitää sellaiset pöytäkirjat saatavilla kaivos-     such records available at the mine.
18942: työmaalla.
18943:   24. Yleissopimuksen 11 artiklassa maini-           24. Where appropriate, the health surveil-
18944: tun terveyden seurannan tulisi, jos se on tar-     lance referred to in Article 11 of the Con-
18945: koituksenmukaista, ilmaiseksi työntekijälle        vention should, at no cost to the worker and
18946: ja täysin ilman mitään syrjintää tai kostoa:       without any discrimination or retaliation
18947:                                                    whatsoever:
18948:   (a) tarjota mahdollisuus lääkärintarkastuk-        (a) provide the opportunity to undergo
18949: seen, joka liittyy suoritettavien tehtävien        medical examination related to the require-
18950: asettamiin vaatimuksiin ja joka tehdään en-        ments of the tasks to be performed, prior to
18951: nen työsuhteen aloittamista tai juuri sen alet-    or just after commencing employment and
18952: tua sekä sen jälkeen jatkotarkastuksina; sekä      thereafter on a continuing basis; and
18953:   (b) jos mahdollista, tarjota tehtävien vaih-       (b) provide, where possible, for reintegra-
18954: toa tai kuntoutusta sellaisille työntekijöille,    tion or rehabilitation of workers unable to
18955: jotka eivät pysty hoitamaan normaaleja vel-        undertake their normal duties due to occupa-
18956:                                           HE 256/1996 vp                                          25
18957: 
18958: vollisuuksiaan työtapaturman tai ammatti-            tional injury or illness.
18959: taudin vuoksi.
18960:   25. Yleissopimuksen 5 artiklan 4(e) koh-             25. Pursuant to Article 5, paragraph 4(e),
18961: dan mukaan työnantajien tulisi tarvittaessa          of the Convention, employers should where
18962: järjestää työntekijöille ilmaiseksi:                 appropriate, provide and maintain at no east
18963:                                                      to the worker:
18964:   (a) riittävät ja sopivat WC-tilat, suihkut,          (a) sufficient and suitable toilets, showers,
18965: pesualtaat ja tilat vaatteiden vaihtoon, jotka       wash-basins and changing facilities which
18966: ovat tarvittaessa erikseen eri sukupuolille;         are, where appropriate, gender-specific;
18967:   (b) riittävät tilat vaatteiden säilytystä, puh-      (b) adequate facilities for the storage, laun-
18968: distusta ja kuivausta varten;                        dering and drying of clothes;
18969:   ( c) riittävä juomakelpoisen juomaveden              (c) adequate supplies of potable drinking-
18970: saanti sopivissa paikoissa; sekä                     water in suitable places; and
18971:   ( d) riittävät ja hygieeniset tilat ateriointia      ( d) adequate and hygienic facilities for
18972: varten.                                              taking meals.
18973:    III. TYÖNTEKIJÖIDEN JA HEIDÄN                           III. RIGHTS AND DUTIES OF
18974:       EDUSTAJIENSA OIKEUDET JA                                     WORKERS AND
18975:            VELVOLLISUUDET                                   THEIR REPRESENT A TIVES
18976:    26. Yleissopimuksen 13 artiklan mukaan              26. Pursuant to Article 13 of the Conven-
18977: työntekijöiden sekä heidän edustajiensa tur-         tion, workers and their safety and health re-
18978: vallisuus- ja terveysasioissa tulisi tarvittaessa    presentatives should receive or have access
18979: saada seuraavat tiedot tai heillä tulisi olla        to, where appropriate, information which
18980: mahdollisuus siihen:                                 should include:
18981:    (a) jos mahdollista, ilmoitus kaikista tur-          (a) where practicable, notice of any safety
18982: vallisuuteen ja terveyteen liittyvistä asian-        or health related visit to the mine by the
18983: omaisen viranomaisen käynneistä kaivoksel-           competent authority;
18984: la·
18985:    (b) selostukset tarkastuksista, jotka asian-        (b) reports of inspections conducted by the
18986: omainen viranomainen tai työnantaja on suo-          competent authority or the employer includ-
18987: rittanut, mukaan lukien koneiden ja laittei-         ing inspections of machinery or equipment;
18988: den tarkastukset;
18989:    ( c) kopiot määräyksistä tai ohjeista, joita        ( c) capies of orders or instructions issued
18990: asianomainen viranomainen on antanut tur-            by the competent authority in respect of sa-
18991: vallisuutta ja terveyttä koskevista asioista;        fety and health matters;
18992:    (d) asianomaisen viranomaisen tai työnan-           (d) reports of accidents, injuries, instances
18993: tajan laatimat selostukset tapaturmista, louk-       of ill health and other occurrences affecting
18994: kaantumisista tai sairastumistapauksista sekä        safety and health prepared by the competent
18995: muista tapahtumista, jotka vaikuttavat turval-       authority or the employer;
18996:  lisuuteen ja terveyteen;
18997:    ( e) tiedot ja ilmoitukset kaikista vaaroista       (e) information and notices on all hazards
18998: työssä, mukaan lukien kaivoksella käytettä-          at work including hazardous, toxic or harm-
18999: vät vaaralliset, myrkylliset tai haitalliset ma-     ful materials, agents or substances used at
19000: teriaalit, tekijät ja aineet;                        the mine;
19001:     (t) kaikki muut turvallisuutta ja terveyttä        (t) any other documentation concerning
19002:  koskevat dokumentit, jotka työnantajan on           safety and health that the employer is requir-
19003:  säilytettävä;                                       ed to maintain;
19004:     (g) välitön ilmoitus tapaturmista ja vaarati-      (g) immediate notification of accidents and
19005:  lanteista; sekä                                     dangerous occurrences; and
19006:     (h) tiedot kaikista suoritettuista terveystut-     (h) any health studies conducted in respect
19007:  kimuksista, jotka liittyvät työpaikan vaaroi-       of hazards present in the workplace.
19008:  hin.
19009:     27. Yleissopimuksen 13 artiklan l(e) koh-          27. Provisions to be made pursuant to Ar-
19010:  dan mukaisesti laadittaviin määräyksiin voisi       ticle 13, paragraph l(e), of the Convention
19011:  sisältyä seuraavia seikkoja koskevia vaati-         could include requirements for:
19012: 
19013: 
19014:  360544R
19015: 26                                        HE 256/1996 vp
19016: 
19017: muksia:
19018:   (a) tuossa määräyksessä mainitusta vaaras-           (a) notification of supervisors and safety
19019: ta ilmoitetaan esimiehille ja turvallisuus- ja       and health representatives of the danger re-
19020: terveysasioita haitaville työntekijöiden edus-       ferred to in that provision;
19021: tajille;
19022:   (b) työnantajan ylimmät edustajat ja työn-           (b) participation by senior representatives
19023: tekijöiden edustajat osallistuvat ratkaisun          of the employer and representatives of the
19024: etsimiseen asiassa;                                  workers in endeavouring to resolve the is-
19025:                                                      sue;
19026:    (c) asianomaisen viranomaisen edustaja              (c) participation, where necessary, by a
19027: avustaa tarvittaessa tämän asian ratkaisun           representative of the competent authority to
19028: etsimisessä;                                         assist in resolution of the issue;
19029:   (d) työntekijälle ei aiheudu palkanmenetys-          (d) non-loss of pay for the worker and,
19030: tä ja tarvittaessa hänelle osoitetaan sopiva         where appropriate, assignment to suitable
19031: vaihtoehtoinen työ;                                  alternative work;
19032:   ( e) jokaiselle työntekijälle, jota on pyydet-       (e) notification, to be given to any worker
19033: ty suorittamaan työtä kyseessä olevalla alu-         who is requested to perform work in the
19034: eella, ilmoitetaan, että toinen työntekijä on        area concerned, of the fact that another
19035: kieltäytynyt työskentelemästä siellä sekä ker-       worker has refused to work there and of the
19036: rotaan kieltäytymisen syyt.                          reasons therefor.
19037:   28. Yleissopimuksen 13 artiklan 2 kohdan             28. Pursuant to Article 13, paragraph 2, of
19038: mukaisesti työntekijöiden edustajilla turvalli-      the Convention, the rights of safety and
19039: suutta ja terveyttä koskevissa asioissa tulisi       health representatives should include, where
19040: tarvittaessa olla oikeus:                            appropriate, the right:
19041:   (a) asianmukaiseen koulutukseen, joka ta-            (a) to appropriate training during working
19042: pahtuu työaikana ilman palkanmenetyksiä ja           time, without loss of pay, on their rights and
19043: joka koskee työntekijöiden edustajien oi-            functions as safety and health representatives
19044: keuksia ja tehtäviä sekä turvallisuutta ja ter-      and on safety and health matters;
19045: veyttä koskevia asioita;
19046:    (b) saada asianmukaiset välineet tehtävien-         (b) of access to appropriate facilities ne-
19047: sä suorittamiseksi;                                  cessary to perform their functions;
19048:    ( c) saada normaali palkkansa koko siltä            ( c) to receive their normal pay for all time
19049: ajalta, jolloin he ovat käyttäneet oikeuksiaan       spent exercising their rights and performing
19050: ja suorittaneet tehtäviään edustajina turvalli-      their functions as safety and health repre-
19051: suutta ja terveyttä koskevissa asioissa; sekä        sentatives; and
19052:    (d) avustaa ja neuvoa työntekijöitä, jotka          ( d) to assist and advise workers who have
19053: vat poistuneet työpaikalta, koska uskovat            removed themselves from a workplace be-
19054: turvallisuutensa ja terveytensä joutuneen            cause they believe their safety or health has
19055: vaaraan.                                             been endangered.
19056:   29. Työntekijöiden edustajien tulisi turval-         29. Safety and health representatives
19057: lisuutta ja terveyttä koskevissa asioissa il-        should, where appropriate, give reasonable
19058: moittaa työnantajalle riittävän ajoissa etukä-       notice to the employer of their intention to
19059: teen aikomuksestaan valvoa tai tutkia turval-        monitor or investigate safety and health mat-
19060: lisuuteen ja terveyteen liittyviä asioita yleis-     ters, as provided for in Article 13, paragraph
19061: sopimuksen 13 artiklan 2(b)(ii) kohdan mu-           2(b )(ii), of the Convention.
19062: kaisesti.
19063:    30. (1) Kaikilla henkilöillä tulisi olla vel-       30. (1) All persons should have a duty to:
19064: vollisuus:
19065:    (a) olla mielivaltaisesti irrottamatta, vaihta-     (a) refrain from arbitrarily disconnecting,
19066: matta ja poistamatta turvalaitteita, jotka on        changing or removing safety devices fitted
19067: kiinnitetty koneisiin, laitteisiin, välineisiin,     to machinery, equipment, appliances, tools,
19068: työkaluihin, tehdaslaitokseen tai rakennuk-          plant and buildings; and
19069: siin; sekä
19070:    (b) käyttää sellaisia turvalaitteita oikein.        (b) use such safety devices correctly.
19071:    (2) Työnantajilla tulisi olla velvollisuus          (2) Employers should have a duty to pro-
19072: järjestää työntekijöille tarkoituksenmukainen        vide workers with appropriate training and
19073:                                          HE 256/1996 vp                                         27
19074: 
19075: koulutus ja ohjeet, jotta nämä voisivat nou-        instructions so as to enable them to comply
19076: dattaa edellä (1) alakohdassa kuvattuja vel-        with the duties described in subparagraph
19077: vollisuuksia.                                       (1) above.
19078:                IV. YHTEISTYÖ                                    IV. COOPERA TION
19079:    31. Yleissopimuksen 15 artiklan mukaisiin          31. Measures to encourage cooperation as
19080: toimenpiteisiin, joilla kannustetaan yhteis-        provided for in Article 15 of the Convention
19081: työhön, tulisi kuulua seuraavaa:                    should include:
19082:    ( a) luodaan yhteistyöelimiä kuten työtur-         (a) the establishment of cooperative mech-
19083: vallisuutta ja -terveyttä käsitteleviä komiteoi-    anisms, such as safety and health commit-
19084: ta, joissa työnantajat ja työntekijät ovat tasa-    tees, with equal representation of employers
19085: arvoisesti edustettuina ja joilla on erikseen       and workers and having such powers and
19086: määriteltävät valtuudet ja tehtävät, mukaan         functions as may be prescribed, including
19087: lukien valtuudet suorittaa yhteistarkastuksia;      powers to conduct joint inspections;
19088:    (b) työnantaja nimittää sopivan päteviä ja         (b) the appointment by the employer of
19089: kokeneita henkilöitä edistämään turvallisuut-       suitably qualified and experienced persons to
19090: ta ja terveyttä;                                    promote safety and health;
19091:    ( c) koulutetaan työntekijöitä ja heidän           ( c) the training of workers and their safety
19092: edustajiaan turvallisuutta ja terveyttä koske-      and health representatives;
19093: vissa asioissa;
19094:    (d) työntekijöille järjestetään jatkuvia tur-      (d) the provision of ongoing safety and
19095: vallisuus- ja terveystietoisuutta koskevia oh-      health awareness programmes for workers;
19096: jelmia;
19097:    (e) tietoja ja kokemuksia turvallisuudesta         ( e) the ongoing exchange of information
19098: ja terveydestä kaivoksissa vaihdetaan jatku-        and experience on safety and health in min-
19099: vasti;                                              es;
19100:    (f) työnantaja neuvottelee työntekijöiden ja        (f) the consultation of workers and their
19101: heidän edustajiensa kanssa, kun turvallisuut-       representatives by the employer in establish-
19102: ta ja terveyttä koskevia toimintalinjoja ja         ing safety and health policy and procedures;
19103:  menettelytapoja luodaan; sekä                      and
19104:    (g) työnantaja ottaa työntekijöiden edusta-        (g) the inclusion, by the employer, of
19105: jat mukaan tapaturmien ja vaaratilanteiden          workers' representatives in the investigation
19106:  tutkintaan yleissopimuksen 10( d) artiklan         of accidents and dangerous occurrences, as
19107:  mukaisesti.                                        provided for in Article 10(d) of the Conven-
19108:                                                     tion.
19109:         V. MUITA MÄÄRÄYKSIÄ                                  V. OTHER PROVISIONS
19110:   32. Ketään työntekijää, joka käyttää kan-            32. There should be no discrimination or
19111: sallisessa lainsäädännössä säädettyjä tai           retaliation against any worker who exercises
19112: työnantajien, työntekijöiden ja heidän edus-        rights provided by national laws and regula-
19113: tajiensa kesken sovittuja oikeuksia, ei saisi       tions or agreed upon by the employers,
19114: mitenkään syrjiä eikä hänelle saisi kostaa.         workers and their representatives.
19115:   33. Niihin vaikutuksiin, joita kaivostoimin-        33. Due regard should be given to the pos-
19116: nalla mahdollisesti on ympäristöön ja ylei-         sible impact of mining activity on the sur-
19117: sön turvallisuuteen, tulisi kiinnittää aiheellis-   rounding environment and on the safety of
19118: ta huomiota. Tähän tulisi erityisesti kuulua        the public. In particular, this should include
19119: sortumien valvonta, tärinä, sinkoilevat kivet,      the control of subsidence, vibration, fly-
19120: haitalliset epäpuhtaudet vedessä, ilmassa tai       rock, harmful contaminants in the water, air
19121: maaperässä, jätesäiliöiden turvallinen ja te-       or soil, the safe and effective management
19122: hokas käsittely ja kaivosalueiden kunnostus.        of waste tips and the rehabilitation of mine
19123:                                                     sites.
19124:                                        HE 257/1996 vp
19125: 
19126: 
19127: 
19128: 
19129:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle 82. Kansainvälisen työkonfe-
19130:                             renssin hyväksymän ammattientarl<astusta koskevaan yleissopi-
19131:                             mukseen, 1947 (nro 81), liittyvän pöytäkirjan vuodelta 1995 hy-
19132:                             väksymisestä
19133: 
19134: 
19135: 
19136: 
19137:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19138: 
19139: 
19140:    Kansainvälisen työjärjestön (ILOn) yleis-        Suomen lainsäädäntö kattaa pöytäkirjassa
19141: kokous, Kansainvälinen työkonferenssi hy-         tarkoitetut alat. Asetuksella on kuitenkin
19142: väksyi vuonna 1995 ammattientarkastusta           säädetty, ettei puolustusvoimien ja rajavar-
19143: koskevaan yleissopimukseen, 1947 (nro 81),        tiolaitoksen sotilaallisiin harjoituksiin liitty-
19144: liittyvän pöytäkirjan.                            vään työhön sovelleta työturvallisuuslakia.
19145:    Pöytäkirja laajentaa ammattientarkastusta      Tämän vuoksi Suomen tulee liittää ratifioi-
19146: koskevan yleissopimuksen määräykset kos-          miskirjaan ilmoitus siitä, että puolustusvoi-
19147: kemaan toimintaa ei-kaupallisella palvelu-        mat ja rajavartiolaitos jäävät sotilaallisten
19148: sektorilla. Pöytäkirjalla on tarkoitus varmis-    harjoitusten osalta pöytäkirjan sovelta-
19149: taa se, että tällä sektorilla toimii sama tai     misalan ulkopuolelle. Pöytäkirjan ratifiointi
19150: yhtä tehokas ja puolueeton työsuojelutarkas-      ei edellytä muutoksia lainsäädäntöömme.
19151: tusjärjestelmä kuin se, josta määrätään am-
19152: mattientarkastusta koskevassa yleissopimuk-
19153: sessa.
19154: 
19155: 
19156: 
19157: 
19158:                                     YLEISPERUSTELUT
19159: 
19160: 
19161: 1.   Asian valmistelu                             järjestö SAK ry (SAK), Toimihenkilökes-
19162:                                                   kusjärjestö STTK ry (STTK) sekä AKAVA
19163:   Ammattientarkastusta koskevaan yleissopi-       ry (AKAVA). Yhdessäkään lausunnossa ei
19164: mukseen, 1947 (nro 81), liittyvä pöytäkirja       ole vastustettu pöytäkirjan ratifioimista.
19165: hyväksyttiin Kansainvälisessä työkonferens-         Lausunnonantajista SAK,          STTK ja
19166: sissa kesäkuussa 1995. Sen hyväksymisen           AKAVA ilmoittivat kannattavansa pöytäkir-
19167: puolesta äänesti 330 edustajaa, vastaan 7 ja      jan ratifioimista. SAK ja AKAVA totesivat,
19168: 62 edustajaa pidättäytyi äänestyksestä.           että sopimuksen 2 artiklan mukaisia rajauk-
19169:   Lausunnon tämän hallituksen esityksen           sia ei ole syytä tehdä. Ne viittasivat mm.
19170: laatimista varten ovat antaneet opetusminis-      puolustusvoimien rakennuksissa ilmenneisiin
19171: teriö, puolustusministeriö, sisäasiainministe-    home- ja meluhaittoihin ja totesivat, että
19172: riö, sosiaali- ja terveysministeriö, Teollisuu-   työsuojeluviranomaisten on päästävä myös
19173: den ja Työnantajain Keskusliitto (TT), Pal-       julkishallinnon laitoksiin. STTK oli sitä
19174: velutyönantajat ry, Valtion työmarkkinalaitos     mieltä, että voimassa olevan lainsäädännön
19175: (VTML), Suomen Ammattiliittojen Keskus-           määritelmä sotilaallisista harjoituksista on
19176: 
19177: 
19178:  160570U
19179: 2                                         HE 257/1996 vp
19180: 
19181: liian laaja verrattuna pöytäkirjan mahdollis-          Pöytäkirja laajentaa yleissopimuksen mää-
19182: tamiin erityisjärjestelyihin. TT ja Palvelu-         räykset koskemaan toimintaa myös ei-kau-
19183: työnantajat totesivat, että pöytäkirja ei koske      pallisella palvelusektorilla. Pöytäkirjan joh-
19184: niiden edustamia toimialoja eikä niillä tämän        tolauseessa on viitattu niihin vaaroihin, joille
19185: vuoksi ollut huomautettavaa pöytäkirjan si-          ei-kaupallisten palveluiden työntekijät voivat
19186: sällön tai ratifioinnin suhteen. Opetusminis-        joutua alttiiksi. Pöytäkirjalla on tarkoitus
19187: teriö sekä sosiaali- ja terveysministeriö tote-      varmistaa se, että ei-kaupallisella palvelusek-
19188: sivat, että pöytäkirja ei aiheuta niiden toi-        torilla toimii sama tai yhtä tehokas ja puolu-
19189: mialalla muutoksia. VTML totesi, ettei pöy-          eeton työsuojelutarkastusjärjestelmä kuin
19190: täkirjan ratifioimiseen ole estettä. Puolustus-      teollisuudessa ja kaupan alalla. Ei-kaupalli-
19191: ministeriön ja sisäasiainministeriön lausun-         sella sektorilla tarkoitetaan kaikenlaisia työ-
19192: noissa todettiin, että puolustusvoimien ja           paikkoja, jotka eivät ole yleissopimuksen
19193: rajavartiolaitoksen sotilaalliset harjoitukset       tarkoittamassa mielessä teollisia tai kaupalli-
19194: tulisi jättää pöytäkirjan soveltamisalan ulko-       sia.
19195: puolelle. Puolustusministeriö katsoi, että             Pöytäkirjaan sisältyy huomattava määrä
19196: näin varmistettaisiin nykytilanteen ja nykyi-        poikkeusmahdollisuuksia. Artikla 2 sisältää
19197: sen säädöspohjan sekä toiminnallisen perus-          mahdollisuuden sulkea pöytäkirjan ulkopuo-
19198: tan jatkuminen puolustusvoimien osalta.              lelle joitakin aloja sekä niihin liittyviä me-
19199:    ILO-neuvottelukunta on puoltanut pöytä-           nettelyjä. Ulkopuolelle voidaan sulkea koko-
19200: kirjan ratifiointia. Ratifioimiskirjaan liitettäi-   naan tai osittain valtionhallinto, puolustus-
19201: siin kuitenkin pöytäkirjan 2 artiklan mukai-         voimat, poliisi ja muita julkisia turvallisuus-
19202: nen ilmoitus siitä, että puolustusvoimat ja          palveluja sekä vankilan työtoimintoja. Vaih-
19203: rajavartiolaitos jäävät sotilaallisten harjoitus-    toehtoisesti jäsenvaltio voi mainittujen alojen
19204: ten osalta pöytäkirjan soveltamisalan ulko-          osalta tehdä erityisjärjestelyjä.
19205: puolelle.                                              Suomen lainsäädäntö kattaa pöytäkirjassa
19206:                                                      tarkoitetut alat. Asetuksella on kuitenkin
19207:                                                      säädetty, ettei puolustusvoimien ja rajavar-
19208: 2.   Nykytilanne ja pöytäkirjan merkitys             tiolaitoksen sotilaallisiin harjoituksiin liitty-
19209:                                                      vään työhön sovelleta työturvallisuuslakia.
19210:                                                      Tämän vuoksi Suomen tulee liittää ratifioi-
19211:   Pöytäkirja liittyy vuodelta 1947 olevaan           miskirjaan ilmoitus siitä, että puolustusvoi-
19212: yleissopimukseen (nro 81), joka koskee am-           mat ja rajavartiolaitos jäävät sotilaallisten
19213: mattientarkastusta. Suomi on ratifioinut tä-         harjoitusten osalta pöytäkirjan sovelta-
19214: män yleissopimuksen Gäljempänä yleissopi-            misalan ulkopuolelle. Pöytäkirjan ratifiointi
19215: mus) vuonna 1949. Yleissopimuksen mää-               ei edellytä muutoksia lainsäädäntöömme.
19216: räykset koskevat työsuojelutarkastuksia teol-
19217: lisuudessa ja kaupan alalla.
19218: 
19219: 
19220:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19221: 
19222: 1.   Pöytäkirjan sisältö                             vielä kuulu yleissopimuksen sovelta-
19223:                                                      misalaan.
19224:    Pöytäkirjan I osassa, johon kuuluvat artik-         Artiklaan 2 sisältyy mahdollisuus sulkea
19225: lat 1 - 3, määrätään pöytäkirjan laajuudesta,        pöytäkirjan ulkopuolelle kokonaan tai osit-
19226: määritelmästä ja soveltamisesta.                     tain varsinainen kansallinen (liitto )valtion
19227:    Pöytäkirjan 1 artiklan mukaan yleissopi-          hallinto, puolustusvoimat, poliisi ja muut
19228: muksen määräykset tulee laajentaa koske-             julkiset turvallisuuspalvelut sekä vankilan
19229: maan toimintaa ei-kaupallisella palvelusekto-        työtoiminnat. Jäsenvaltio voi liittää tästä il-
19230: rilla. Ei-kaupallisella sektorilla tarkoitetaan      moituksen ratifioimiskirjaan neuvoteltuaan
19231: toimintaa kaikilla sellaisilla työpaikoilla,         edustavimpien työnantaja- ja työntekijäjär-
19232: joita ei yleissopimusta sovellettaessa katsota       jestöjen kanssa. Edellytyksenä on se, että
19233: teollisiksi tai kaupallisiksi. Pöytäkirjaa so-       yleissopimuksen soveltaminen artiklassa
19234: velletaan kaikkiin työpaikkoihin, jotka eivät        mainituille aloille aiheuttaisi merkittäviä eri-
19235:                                        HE 257/1996 vp                                          3
19236: 
19237: tyisongelmia. Jos jäsenvaltio käyttää poik-         Jäsenvaltion on ennen erityisjärjestelyjen
19238: keusmahdollisuuksia laajasti, pöytäkirjan         käyttämistä neuvoteltava edustavimpien
19239: merkitys vähenee oleellisesti.                    työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa.
19240:    Jäsenvaltion tulee ilmoittaa yleissopimuk-     Ellei sellaisia järjestöjä ole, jäsenvaltion on
19241: sen noudattamisesta annettavissa raporteissa      neuvoteltava asianomaisten työnantajien ja
19242: kaikki ne alat, jotka on jätetty pöytäkirjan      työntekijöiden edustajien kanssa.
19243: soveltamisalan ulkopuolelle ja syyt, miksi          Artikla 5 käsittelee tarkastuksia koskevia
19244: niin on menetelty. Ilmoitusta voi myöhem-         erityisjärjestelyjä palokunnissa ja muiden
19245: min muuttaa tai sen voi peruuttaa.                pelastuspalveluiden yhteydessä.
19246:    Jäsenvaltion tulee järjestää mahdollisim-        Artikla 6 koskee työsuojeluviranomaisen
19247: man hyvin vaihtoehtoiset tarkastusjärjestelyt     mahdollisuutta osallistua riskialttiin työn
19248: kaikkia soveltamisalan ulkopuolelle jätettyjä     harjoitusten ohjaukseen. Artiklan mukaan
19249: aloja varten. Myöhemmissä raporteissa on          työsuojeluviranomaisella on oltava mahdolli-
19250: myös ilmoitettava, mitä on tehty pöytäkirjan      suus neuvoa tehokkaiden toimenpiteiden laa-
19251: soveltamisalan laajentamiseksi näille aloille.    timisessa riskien minimoimiseksi vaarallisen
19252:    Pöytäkirjan määräykset on 3 artiklan mu-       työn harjoitusten aikana ja osallistua sellais-
19253: kaan täytäntöönpantava kansallisen lainsää-       ten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvon-
19254: dännön avulla tai muilla kansallisen käytän-      taan. Tarkastajalla on oikeus osallistua
19255: nön mukaisilla keinoilla. Täytäntöönpanoa         ikäänkuin ulkopuolisena ohjaukseen, mutta
19256: on suunniteltava edustavimpien työntekijä-        hän ei ole itse aktiivisesti muotoilemassa
19257: ja työnantajajärjestöjen kanssa.                  toimenpiteitä. Näin on tarkoitus säilyttää
19258:    Pöytäkirjan II osassa (artiklat 4 - 6) anne-   tarkastajan riippumattomuus.
19259: taan määräykset erityisjärjestelyistä.
19260:    Artiklan 4 kohdan 1 mukaan niillä aloilla,
19261: jotka on lueteltu 2 artiklassa, voidaan tehdä     2.   Pöytäkirjan suhde Suomen
19262: erityisjärjestelyjä tarkastusten suhteen. Käy-         lainsäädäntöön
19263: tännössä erityisjärjestelyt merkitsevät tarkas-
19264: tajien oikeuksien rajoittamista.                     Suomessa työturvallisuutta koskeva perus-
19265:    Erityisjärjestelyt voivat koskea sitä, että    laki on työturvallisuuslaki (299/58). Työtur-
19266: tarkastajilta edellytetään turvallisuustarkas-    vallisuuslain 46 § :n mukaan lain valvonta
19267: tuksia ennen tarkastuspaikalle pääsyä ja että     kuuluu työsuojeluviranomaiselle. Menettelyl-
19268: tarkastusajankohdasta tulee sopia ennakkoon.      liset säännökset työsuojeluviranomaisen tar-
19269: Tarkastus voidaan poikkeuksellisesti suorit-      kastusoikeudesta sisältyvät työsuojelun val-
19270: taa joissakin tilanteissa myös ennalta ilmoit-    vonnasta ja muutoksenhausta työsuojelu-
19271: tamatta. Asiakirjojen vaatimisen osalta tar-      asioissa (jäljempänä valvontalaki) annettuun
19272: kastajan oikeuksien erityinen sääntely kos-       lakiin (131/73). Valvontalakia täydentää ase-
19273: kee vain luottamuksellisia asiakirjoja. Lisäk-    tus työsuojelun valvonnasta (954/73).
19274: si luottamuksellisten asiakirjojen viemistä          Valvontalain 1 § :n mukaan työsuojeluvi-
19275:  pois tarkastuspaikalta voidaan rajoittaa. Sa-    ranomaisella on oikeus työsuojelua koskevi-
19276: moin voidaan erikseen rajoittaa näytteidenot-     en tarkastusten toimittamiseen työpaikoilla ja
19277: toa materiaaleista ja niiden analysointia.        muissa valvonnan toteuttamiseen tarpeellisis-
19278:    Artiklan 4 kohdan 2 mukaan erityisjärjes-      sa kohteissa sekä oikeus tarvittaessa käyttää
19279:  telyjä voidaan myös tehdä puolustusvoimien       asiantuntijoita työsuojelua koskevien tutki-
19280: ja poliisin sekä muiden julkisten turvalli-       musten suorittamiseen tarkastuskohteissa.
19281:  suuspalvelujen työpaikkatarkastuksia varten.     Valvontalain 2 §:n mukaan milloin valtion,
19282:  Tarkastajan valtuuksia voidaan rajoittaa sota-   kunnan tai muun julkisyhteisön virastossa tai
19283:  harjoitusten ja muiden harjoitusten aikana       laitoksessa työskentelee jonkin työsuojelua
19284:  sekä, kun kyseessä on räjähteiden ja aseis-      koskevan lain piiriin kuuluvia henkilöitä, on
19285:  tuksen kuljettaminen sotilaallisiin tarkoituk-   virastossa ja laitoksessa sekä mainituista
19286:  siin. Tarkastuksia voidaan rajoittaa tai estää   henkilöistä vastaavasti soveltuvin osin voi-
19287:  etulinjassa tai operatiivisessa toiminnassa      massa, mitä työnantajasta ja työntekijästä
19288:  olevissa yksiköissä sekä poikkeusolojen ja       säädetään. Valvontalain 4 § :ssä on säädetty
19289:  kriisinhallintatoimien aikana.                   yksityiskohtaisesti tarkastuksen tai tutkimuk-
19290:     Mainitun artiklan 3 kohdan mukaan eri-        sen toimittajan oikeuksista.
19291:  tyisjärjestelyjä voidaan tehdä myös vankilan        Suomen lainsäädäntö kattaa pöytäkirjan 1
19292:  työtoiminnan työpaikkatarkastuksia varten.       artiklassa määritellyt ei-kaupalliset toiminnot
19293: 4                                        HE 257/1996 vp
19294: 
19295: lukuunottamatta puolustusvoimien ja rajavar-         pohjana olevaa työturvallisuuslakia. Varo-
19296: tiolaitoksen sotilaallisia harjoituksia. Työtur-     määräysten noudattamista valvotaan toi-
19297: vallisuuslain ja työterveyshuoltolain sovelta-       mialakohtaisesti esimiesten toimesta sekä eri
19298: misesta työturvallisuuslain 2 § :ssä tarkoitet-      esikuntien järjestämien koulutustarkastusten
19299: tuun työhön annetun asetuksen (475/88)               muodossa. Lisäksi työsuojeluhallinnon työ-
19300: 1 §:ssä (jäljempänä asetus) on säädetty, että        suojelutarkastajilla on käytännössä oikeus ja
19301: puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen pal-         mahdollisuus osallistua asiantuntijoina soti-
19302: veluksessa olevan henkilön tai asevelvollisen        laallisten harjoitusten työsuojeluvaatimusten
19303: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen             toteuttamiseen. Puolustusvoimien organisaa-
19304: määräyksestä tai palveluksessa suorittamaan          tioon kuuluvat myös erityiskoulutetut ja työ-
19305: työhön sovelletaan työturvallisuuslakia, mil-        suojeluun perehtyneet työsuojelutarkastajat
19306: loin kysymys ei ole sotilaallisiin harjoituk-        pääesikunnassa, maanpuolustusalueilla sekä
19307: siin liittyvästä työstä. Asetuksen 1 §:n 2 mo-       meri- ja ilmavoimissa.
19308: mentin mukaan sotilaallisena harjoituksena              Artiklan 6 mukaan työsuojeluviranomaisel-
19309: pidetään viikko- ja päiväpalvelusohjelmaan           la on oltava mahdollisuus osallistua riskialt-
19310: merkittyä harjoitusta ja koulutusta tai vastaa-      tiin työn harjoitusten ohjaukseen. Tästä ei
19311: vasti järjestettyä toimintavalmius- taikka           sinänsä ole lainsäädännössämme erityistä
19312: muuten erikseen käskettyä harjoitusta, joka          säännöstä. Silloin kun tällainen toiminta liit-
19313: on voimassa olevien koulutussuunnitelmien            tyy työturvallisuuslain alaiseen työhön, se
19314: ja -ohjeiden mukainen. Sotilaallisiin harjoi-        kuuluu tarkastajan työhön. Tämä artikla ei
19315: tuksiin liittyvänä työnä ei kuitenkaan pidetä        siten aiheuta erityistä tarvetta muuttaa lain-
19316: sellaista virka- tai työvoima-apua taikka            säädäntöämme.
19317: muuta työtä, jonka tarkoituksena ei pääasial-
19318: lisesti ole sotilaallisessa toiminnassa tarvitta-
19319: vien erityisten valmiuksien kehittäminen.            3.   Pöytäkirjan voimaantulo ja
19320:   Koska Suomessa puolustusvoimien ja raja-                irtisanominen
19321: vartiolaitoksen sotilaalliset harjoitukset on
19322: rajattu työturvallisuuslain soveltamisalan              Pöytäkirja tulee voimaan sen ratifioivan
19323: ulkopuolelle, ne jäävät valvontalain mukais-         valtion osalta 12 kuukauden kuluttua siitä
19324: ten työsuojelutarkastusten ulkopuolelle. Näin        päivästä, kun Kansainvälisen työtoimiston
19325: ollen Suomen on ilmoitettava, että ne jäävät         p~äj<;>htaja on rekisteröinyt pöytäkirjan ratifi-
19326: 2 artiklan mukaisesti myös pöytäkirjan so-           omnm.
19327: veltamisalan ulkopuolelle. Pöytäkirjaa sovel-           Pöytäkirjan ratifioinut jäsenvaltio voi ir-
19328: letaan muilta osin puolustusvoimiin ja raja-         tisanoa sen 10 vuoden kuluttua siitä päiväs-
19329: vartiolaitokseen.                                    tä, kun pöytäkirja on tullut kansainvälisesti-
19330:    Ennen ratifioimiskirjaan liitettävän ilmoi-       voimaan ilmoittamalla irtisanomisesta Kan-
19331: tuksen tekemistä siitä on neuvoteltava edus-         sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle. Irtisa-
19332: tavimpien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen       nominen tulee voimaan vuoden kuluttua il-
19333: kanssa. Ratifioimisen jälkeisessä yleissopi-         moituksen rekisteröimispäivämäärästä. Jä-
19334: muksen soveltamista koskevassa raportissa            senvaltio, joka ei vuoden kuluessa mainitun
19335: Suomen on ilmoitettava edellä mainitut syyt,         10 vuoden määräajan päättymisestä käytä
19336: jotka johtivat tähän menettelyyn.                    irtisanomisoikeuttaan, voi irtisanoa pöytäkir-
19337:    Pöytäkirja edellyttää mahdollisimman hy-          jan 10-vuotiskausittain.
19338: viä vaihtoehtoisia tarkastusjärjestelyitä sovel-
19339: tamisalan ulkopuolelle jätetyillä aloilla. Suo-
19340: messa tällaisia tarkastusjärjestelyitä on jo         4.   Kansainvälisen työkonferenssin
19341: olemassa.                                                 hyväksymän pöytäkirjan
19342:    Sotilaallisten harjoitusten turvallisuusmää-           eduskuntakäsittely
19343: räyksiä puolustusvoimissa ja rajavartiolaitok-
19344: sessa ovat ns. varomääräykset Varomää-                 Kansainvälisen työjärjestön perussäännön
19345: räykset koskevat sotilaskoulutusta ja ne an-         19 artikla edellyttää kunkin jäsenvaltion
19346: netaan sen vuoksi sotilaskäskyteitse. Varo-          saattavan yleiskokouksen hyväksymät yleis-
19347: määräykset valmistellaan puolustusvoimien            sopimukset ja suositukset määräajassa yleis-
19348: varomääräystoimikunnassa.          Sotilaallisissa   kokouksen päättymisestä toimivaltaisen val-
19349: harjoituksissa noudatetaan asianmukaisia             tioelimen käsiteltäväksi lainsäädäntö- ja mui-
19350: varomääräyksiä ja soveltuvin osin niiden             ta toimia varten. Kansainvälisen työjärjestön
19351:                                         HE 257/1996 vp                                           5
19352: 
19353: 82. työkonferenssi päätyi siihen, että ammat-      harjoituksiin sovelleta työturvallisuuslakia,
19354: tientarkastusta koskevan yleissopimuksen           Suomen tulee liittää ratifioimiskirjaan ilmoi-
19355: määräysten laajentaminen koskemaan ei-kau-         tus siitä, että puolustusvoimat ja rajavartio-
19356: pallista palvelusektoria toteutettiin laatimalla   laitos jäävät sotilaallisten harjoitusten osalta
19357: määräykset yleissopimukseen liittyvän pöy-         pöytäkirjan ulkopuolelle.
19358: täkirjan muotoon. Näin ollen pöytäkirja
19359: yleissopimukseen liittyvänä ja työjärjestön          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
19360: yleiskokouksen hyväksymänä tulee saattaa           don 33 §:n mukaisesti esitetään,
19361: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19
19362: artiklan mukaisesti määräajassa toimivaltai-                että Eduskunta hyväksyisi Geneves-
19363: sen valtioelimen käsiteltäväksi.                         sä pidetyssä Kansainvälisessä työkon-
19364:   Ammattientarkastusta koskevaan yleissopi-              ferenssissa 22 päivänä kesäkuuta 1995
19365: mukseen, 194 7 (nro 81 ), liittyvä pöytäkirja            hyväksytyn Kansainvälisen työjärjes-
19366: ei sisällä määräyksiä, jotka ovat ristiriidassa          tön ammattientarkastusta koskevaan
19367: voimassaolevan lainsäädännön kanssa tai                  yleissopimukseen, 1947 (nro 81), liit-
19368: jotka edellyttävät lainsäädäntötoimia. Kos-              tyvän pöytäkbjan.
19369: ka asetuksella on säädetty, ettei sotilaallisiin
19370:      Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1996
19371: 
19372: 
19373:                                       Tasavallan Presidentti
19374: 
19375: 
19376: 
19377:                                      MARTTI AHTISAARI
19378: 
19379: 
19380: 
19381: 
19382:                                                                  Työministeri Liisa Jaakonsaari
19383: 6                                      HE 257/1996 vp
19384: 
19385:                                                                                           Liite
19386: (Suomennos)
19387: 
19388: 
19389: 
19390: 
19391: Ammattientarkastusta koskevaan yleis-                             PROTOCOL
19392:    sopimukseen, 1947, liittyvä
19393:                                                                     of 1995
19394:               PÖYTÄKIRJA
19395:                                                    to the Labour Inspection Convention,
19396:                     1995                                           1947
19397:   Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferens-       The General Conference of the Intematio-
19398: si,                                               nal Labour Organization,
19399:   aloitettuaan 82. istuntokautensa Kansainvä-       Having been convened at Geneva by the
19400: lisen työtoimiston hallintoneuvoston koolle-      Goveming Body of the Intemational Labour
19401: kutsumana Genevessä 6. päivänä kesäkuuta          Office and having met in its Eighty-second
19402: 1995,                                             Session on 6 June 1995, and
19403:   otettuaan huomioon, että ammattientarkas-         Noting that the provisions of the Labour
19404: tusta koskevan yleissopimuksen, 1947, mää-        Inspection Convention, 1947, apply only to
19405: räykset koskevat vain teollisia ja kaupallisia    industrial and commercial workplaces, and
19406: työpaikkoja,
19407:   otettuaan huomioon, että ammattientarkas-         Noting that the provisions of the Labour
19408: tusta koskevan yleissopimuksen (maatalous),       Inspection (Agriculture) Convention, 1969,
19409: 1969, määräykset koskevat työpaikkoja kau-        apply to workplaces in commercial and non-
19410: pallisissa ja ei-kaupallisissa maatalousyrityk-   commercial agricultural undertakings, and
19411: sissä,
19412:   otettuaan huomioon, että työturvallisuutta        Noting that the provisions of the Occupa-
19413: ja -terveyttä koskevan yleissopimuksen,           tional Safety and Health Convention, 1981,
19414: 1981, määräykset koskevat kaikkia taloudel-       apply to all branches of economic activity,
19415: lisen toiminnan aloja, julkinen sektori mu-       including the public service, and
19416: kaan lukien,
19417:   otettuaan huomioon kaikki ne vaarat, joille       Having regard to all the risks to which
19418: ei-kaupallisten palveluiden työntekijät voivat    workers in the non-commercial services sec-
19419: joutua alttiiksi, sekä tarpeen varmistaa, että    tor may be exposed, and the need to ensure
19420: tällä sektorilla toimii sama tai yhtä tehokas     that this sector is subject to the same or an
19421: ja puolueeton työsuojelutarkastusjärjestelmä      equally effective and impartial system of
19422: kuin se, josta määrätään ammattientarkastus-      labour inspection as that provided in the La-
19423: ta koskevassa yleissopimuksessa, 1947,            bour Inspection Convention, 1947, and
19424:   päätettyään tiettyjen, toimintaa ei-kaupalli-     Having decided upon the adoption of cer-
19425: sella palvelusektorilla koskevien ehdotusten      tain proposals with regard to activities in the
19426: tekemisestä, mikä on tämän istunnon esitys-       non-commercial services sector, which is the
19427: listalla kuudentena asiakohtana sekä              sixth item on the agenda of the session, and
19428:   päätettyään, että nämä ehdotukset tulee           Having determined that these proposals
19429: laatia ammattientarkastusta koskevan yleis-       shall take the form of a Protocol to the La-
19430: sopimuksen, 1947, pöytäkirjan muotoon;            bour Inspection Convention, 1947,
19431:   hyväksyy tänä 22. päivänä kesäkuuta               adopts this twenty-second day of June of
19432: vuonna 1995 seuraavan pöytäkirjan, josta          the year one thousand nine hundred and
19433: voidaan käyttää nimitystä ammattientarkas-        ninety-five the following Protocol, which
19434: tusta koskevan yleissopimuksen, 1947, pöy-        may he cited as the Protocol of 1995 to the
19435: täkirja:                                          Labour Inspection Convention, 1947:
19436:                                          HE 257/1996 vp                                            7
19437: 
19438:   OSA I. LAAJUUS, MÄÄRITELMÄ JA                        PART 1. SCOPE, DEFINITION AND
19439:            SOVELTAMINEN                                         APPLICA TION
19440:                     1 artikla                                          Article 1
19441:   1. Jokaisen jäsenvaltion, joka ratifioi tämän       1. Each Member which ratifies this Proto-
19442: pöytäkirjan,     tulee     laajent.aa . ammat-      col shall extend the application of the provi-
19443: tientarkastusta koskevan yleissopimuksen,           sions of the Labour Inspection Convention,
19444: 1947, (josta tuonnempana käytetään nimitys-         1947 (hereunder referred to as "the Conven-
19445: tä "yleissopimus), määräykset koskemaan             tion"), to activities in the non-commercial
19446: toimintaa ei-kaupallisella palvelusektorilla.       services sector.
19447:   2. Käsite "toiminta ei-kaupallisella palve-         2. The term "activities in the non-commer-
19448: lusektorilla" tarkoittaa toimintaa kaikilla sel-    cial services sector" refers to activities in all
19449: laisilla työpaikoilla, joita ei yleissopimusta      categories of workplaces that are not consid-
19450: sovellettaessa katsota teollisiksi tai kaupalli-    ered as industrial or commercial for the pur-
19451: siksi.                                              poses of the Convention.
19452:   3. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan kaikkiin            3. This Protocol appiies to all workplaces
19453: työpaikkoihin, jotka eivät vielä kuulu yleis-       that do not already fall within the scope of
19454: sopimuksen soveltamisalaan.                         the Convention.
19455:                     2 artikla                                          Article 2
19456:   1. Tämän pöytäkirjan ratifioiva jäsenvaltio         1. A Member which ratifies this Protocol
19457: voi ilmoituksellaan, joka on liitetty ratifioi-     may, by a declaration appended to its instru-
19458: miskirjaan, jättää seuraavat alat kokonaan tai      ment of ratification, exclude wholly or part-
19459: osittain pois sen soveltamisalasta:                 ly from its scope the following categories:
19460:   (a) varsinainen kansallinen (liitto )valtion        (a) essential national (federal) government
19461: hallinto;                                           administration;
19462:   (b) puolustusvoimat, riippumatta siitä, on-         (b) the armed services, whether military or
19463: ko kysymys sotilas- tai siviilihenkilöstöstä;       civilian personnel;
19464:   (c) poliisi ja muut julkiset turvallisuuspal-       (c) the police and other public security
19465: velut;                                              services;
19466:   (d) vankilan työtoiminnat, riippumatta siitä,       (d) prison services, whether prison staff or
19467: onko kysymys vankilan henkilökunnasta tai           prisoners when performing work,
19468: vangeista heidän tehdessään työtä,
19469:   jos yleissopimuksen soveltaminen johonkin           if the application of the Convention to any
19470: näistä aloista aiheuttaisi luonteeltaan merkit-     of these categories would raise special prob-
19471: täviä erityisongelmia.                              lems of a substantial nature.
19472:    2. Ennen kuin jäsenvaltio käyttää hyväk-           2. Before the Member avails itself of the
19473: seen 1 kohdassa tarjottua mahdollisuutta, sen       possibility afforded in paragraph 1, it shall
19474: on neuvoteltava edustavimpien työnantaja- ja        consult the most representative organizations
19475: työntekijäjärjestöjen kanssa, tai jollei sellai-    of employers and workers or, in the absence
19476: sia ole, asianomaisten työnantajien ja työnte-      of such organizations, the representatives of
19477: kijöiden edustajien kanssa.                         the employers and workers concerned.
19478:    3. Jäsenvaltion, joka on tehnyt 1 kohdassa         3. A Member which has made a declara-
19479: mainitun ilmoituksen, on tämän pöytäkirjan          tion as referred to in paragraph 1 shall, fol-
19480: ratifioimisenjälkeen ilmoitettava seuraavassa       lowing ratification of this Protocol, indicate
19481: Kansainvälisen työjärjestön perustaruisasia-        in its next report on the application of the
19482:  kirjan 22 artikla? m~kaisessa raportiss~an,        Convention under article 22 of the Constitu-
19483: joka koskee yleissopimuksen soveltamista,           tion of the International Labour Organization
19484:  syyt tällaiseen menettelyyn ja niin hyvin          the reasons for the exclusion and, to the ex-
19485:  kuin mahdollista järjestettävä vaihtoehtoiset      tent possible, provide for alternative inspec-
19486:  tarkastusjärjestelyt kaikkia niitä työaloja var-   tion arrangements for any categories of
19487:  ten, jotka on siten jätetty pois. Myöhemmis-       workplaces thus excluded. It shall describe
19488:  sä raporteissaan jäsenvaltion on kuvailtava        in subsequent reports any measures it may
19489:  kaikki ne toimenpiteet, joihin se on mahda!-       have taken with a view to extending the pro-
19490: 8                                         HE 257/1996 vp
19491: 
19492: lisesti ryhtynyt laajentaakseen pöytäkirjan          visions of the Protocol to them.
19493: määräyksiä koskemaan näitä aloja.
19494:   4. Jäsenvaltio, joka on tehnyt 1 kohdan              4. A Member which has made a declara-
19495: mukaisen ilmoituksen, voi milloin tahansa            tion referred to in paragraph 1 may at any
19496: muuttaa ilmoitustaan tai peruuttaa sen myö-          time modify or cancel that declaration by a
19497: hemmällä ilmoituksella tämän artiklan mää-           subsequent declaration in accordance with
19498: räysten mukaisesti.                                  the provisions of this Article.
19499:                     3 artikla                                          Article 3
19500:   1. Tämän pöytäkirjan määräykset on täy-              1. The provisions of this Protocol shall be
19501: täntöönpantava kansallisen lainsäädännön             implemented by means of national laws or
19502: avulla tai muilla keinoilla, jotka ovat kansal-      regulations, or by other means that are in
19503: lisen käytännön mukaisia.                            accordance with national practice.
19504:   2. Toimenpiteet tämän pöytäkirjan täytän-            2. Measures taken to give effect to this
19505: töönpanemiseksi on suunniteltava edustavim-          Protocol shall be drawn up in consultation
19506: pien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen väli-      with the most representative organizations of
19507: sissä neuvotteluissa, tai jollei sellaisia järjes-   employers and workers or, in the absence of
19508: töjä ole, asianomasten työnantajien ja työn-         such organizations, the representatives of the
19509: tekijöiden edustajien kesken.                        employers and workers concerned.
19510: 
19511:      OSA II. ERITYISJÄRJESTELYT                       PART II. SPECIAL ARRANGEMENTS
19512:                     4 artikla                                          Article 4
19513:   1. Jäsenvaltio voi tehdä erityisjärjestelyjä         1. A Mem ber may make special arrange-
19514: varsinaisen kansallisen (liitto )valtion hallin-     ments for the inspection of workplaces of
19515: non, puolustusvoimien, poliisin ja muiden            essential national (federal) government ad-
19516: julkisten turvallisuuspalvelujen sekä vankilan       ministration, the armed services, the police
19517: työtoimintojen työpaikkatarkastuksia varten          and other public security services, and the
19518: säännelläkseen yleissopimuksen 12 artiklassa         prison services, so as to regulate the powers
19519: määrättyjä työsuojelutarkastajien valtuuksia         of labour inspectors as provided in Article
19520: seuraavilta osin:                                    12 of the Convention in regard to:
19521:   (a) tarkastajilta edellytettävät asianmukaiset       (a) inspectors having appropriate security
19522: turvallisuustarkastukset ennen paikalle pää-         clearance before entering;
19523: syä;
19524:   (b) tarkastusajankohdasta etukäteen sopi-           (b) inspection by appointment;
19525: minen;
19526:   (c) valtuudet vaatia luottamuksellisten              ( c) the power to require the production of
19527: asiakirjojen luovuttamista;                          confidential documents;
19528:   ( d) luottamuksellisten asiakirjojen viemi-          ( d) the removai of confidential documents
19529: nen pois tiloista;                                   from the premises;
19530:   ( e) näytteiden otto materiaaleista ja aineista      ( e) the taking and analysis of samples of
19531: ja niiden analysointi.                               materials and substances.
19532:   2. Jäsenvaltio voi myös tehdä erityisjärjes-         2. The Member may also make special
19533: telyjä puolustusvoimien ja poliisin sekä mui-        arrangements for the inspection of work-
19534: den julkisten turvallisuuspalvelujen työpaik-        places of the armed services and the police
19535: katarkastuksia varten salliakseen työsuojelu-        and other public security services so as to
19536: tarkastajien valtuuksien rajoittamisen seuraa-       permit any of the following limitations on
19537: vilta osin:                                          the powers of labour inspectors:
19538:   (a) tarkastusten rajoittaminen sotaharjoitus-        (a) restriction of inspection during mano-
19539: ten ja muiden harjoitusten aikana;                   euvres or exercises;
19540:   (b) tarkastusten rajoittaminen tai estäminen         (b) restriction or prohibition of inspection
19541: etulinjassa tai operatiivisessa toiminnassa          of front-line or active service units;
19542: olevissa palveluyksiköissä;
19543:                                         HE 257/1996 vp                                          9
19544: 
19545:   ( c) tarkastusten rajoittaminen tai estäminen      ( c) restriction or prohibition of inspection
19546: kriisitilan aikana;                                during declared periods of tension;
19547:   (d) tarkastusten rajoittaminen, kun kyseessä       (d) limitation of inspection in respect of
19548: on räjähteiden ja aseistuksen kuljettaminen        the transport of explosives and armaments
19549: sotilaallisiin tarkoituksiin.                      for military purposes.
19550:   3. Jäsenvaltio voi myös tehdä erityisjärjes-       3. The Member may also make special
19551: telyjä vankilan työtoimintojen työpaikkatar-       arrangements for the inspection of work-
19552: kastuksia varten salliakseen tarkastusten ra-      places of prison services to permit restriction
19553: joittamisen voimaan julistettujen kriisitilan-     of inspection during declared periods of ten-
19554: teiden aikana.                                     sion.
19555:   4. Ennen kuin jäsenvaltio käyttää hyväk-           4. Before a Member avails itself of any of
19556: seen 1, 2 ja 3 kohdassa tarjottuja erityisjär-     the special arrangements afforded in para-
19557: jestelyjä, sen on neuvoteltava asiasta edusta-     graphs (1), (2) and (3), it shall consult the
19558: viropien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen      most representative organizations of emplo-
19559: kanssa tai, jollei sellaisia järjestöjä ole,       yers and workers or, in the absence of such
19560: asianomaisten työnantajien ja työntekijöiden       organizations, the representatives of the em-
19561: edustajien kanssa.                                 ployers and workers concerned.
19562:                    5 artikla                                         Article 5
19563:   Jäsenvaltio saa tehdä erityisjärjestelyjä pa-      The Member may make special arrange-
19564: lokuntien ja muiden pelastuspalveluiden työ-       ments for the inspection of workplaces of
19565: paikkatarkastusten rajoittamisen saliimiseksi      fire brigades and other rescue services to
19566: tulipaloa sammutettaessa tai muissa hätäti-        permit the restriction of inspection during
19567: lanteissa. Sellaisissa tapauksissa työsuojelu-     the fighting of a fire or during rescue or ot-
19568: viranomaisten tulee jälkeenpäin tarkastella        her emergency operations. In such cases, the
19569: näitä operaatioita ajoittain ja jokaisen mer-      labour inspectorate shall review such opera-
19570: kittävän tapauksen jälkeen.                        tions periodically and after any significant
19571:                                                    incident.
19572:                    6 artikla                                         Article 6
19573:   Työsuojeluviranomaisella on oltava mah-            The labour inspectorate shall be able to
19574: dollisuus neuvoa tehokkaiden toimenpiteiden        advise on the formulation of effective mea-
19575: laatimisessa riskien minimoimiseksi harjoi-        sures to minimize risks during training for
19576: teltaessa sellaisen työn tekemistä, joka on        potentially hazardous work and to participate
19577: mahdollisesti vaarallista ja osallistua sellais-   in monitoring the implementation of such
19578: ten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvon-         measures.
19579: taan.
19580: 
19581:       OSA III. LOPPUSÄÄNNÖKSET                          PART III. FINAL PROVISIONS
19582:                    7 artikla                                         Article 7
19583:   1. Jäsenvaltio voi ratifioida tämän pöytä-         1. A Member may ratify this Protocol at
19584: kirjan samaan aikaan kuin yleissopimuksen          the same time as or at any time after its rat-
19585: tai milloin tahansa sen jälkeen, kun se on         ification of the Convention, by communicat-
19586: ratifioinut yleissopimuksen, ilmoittamalla         ing its formal ratification of the Protocol to
19587: virallisesta pöytäkirjan ratifioinnistaan Kan-     the Director-General of the International La-
19588: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle rekis-      bour Office for registration.
19589: teröintiä varten.
19590:   2. Pöytäkirja tulee voimaan kahdentoista          2. The Protocol shall come into force 12
19591: kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun pää-        months after the date on which ratifications
19592: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion       of two Members have been registered by the
19593: ratifioinnit. Sen jälkeen tämä pöytäkirja tu-      Director-General. Thereafter, this Protocol
19594: 
19595: 
19596:  3605700
19597: 10                                      HE 257/1996 vp
19598: 
19599: lee voimaan kunkin jäsenvaltion osalta kah-        shall come into force for a Member 12
19600: dentoista kuukauden kuluttua siitä päivästä,       months after the date on which the ratifica-
19601: jona pääjohtaja on rekisteröinyt sen ratifioin-    tion has been registered by the Director-Ge-
19602: nin, ja yleissopimus sitoo sen jälkeen ky-         neral and the Convention shall then be bind-
19603: seessä olevaa jäsenvaltiota myös tämän pöy-        ing on the Member concerned with the addi-
19604: täkirjan 1 - 6 artiklan osalta.                    tion of Articles 1 to 6 of this Protocol.
19605:                    8 artikla                                          Article 8
19606:   1. Tämän pöytäkirjan ratifioinut jäsenvaltio       1. A Member which has ratified this Pro-
19607: voi irtisanoa sen kymmenen vuoden kuluttua         tocol may denounce it after the expiration of
19608: siitä päivästä, jona pöytäkirja on alunperin       ten years from the date on which the Proto-
19609: tullut voimaan, lähettämällä ilmoituksen ir-       col first comes into force, by an act commu-
19610: tisanomisesta Kansainvälisen työtoimiston          nicated to the Director-General of the Inter-
19611: pääjohtajalle rekisteröintiä varten. Kyseinen      national Labour Office for registration. Such
19612: irtisanominen tulee voimaan vasta vuoden           denunciation shall not take effect until one
19613: kuluttua rekisteröimispäi vämäärästä.              year after the date on which it is registered.
19614:   2. Kukin tämän pöytäkirjan ratifioinut jä-         2. Each Member which has ratified the
19615: senvaltio, joka ei vuoden kuluessa edellises-      Protocol and which does not, within the year
19616: sä kohdassa mainitun kymmenen vuoden               following the expiration of the period of ten
19617: määräajan päättymisestä käytä tämän artik-         years mentioned in the preceding paragraph,
19618: lan mukaista irtisanomisoikeuttaan, on sidot-      exercise the right of denunciation provided
19619: tu noudattamaan pöytäkirjaa seuraavan kym-         for in this Article, will be bound for another
19620: menvuotiskauden ajan ja saa sen jälkeen            period of ten years and, thereafter, may de-
19621: irtisanoa tämän pöytäkirjan kunkin kymmen-         nounce this Protocol at the expiration of
19622: vuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa mää-       each period of ten years under the terms
19623: rätyin ehdoin.                                     provided for in this Article.
19624:                    9 artikla                                          Article 9
19625:   1. Pääjohtajan on annettava Kansainvälisen         1. The Director-General of the Internation-
19626: työjärjestön kaikille jäsenvaltioille tieto kai-   al Labour Office shall notify all Members of
19627: kista tämän pöytäkirjan rekisteröidyistä rati-     the International Labour Organization of the
19628: fioinneista ja irtisanomisista.                    registration of all ratifications and denuncia-
19629:                                                    tions of this Protocol.
19630:   2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille        2. When notifying the Members of the
19631: toisen tämän pöytäkirjan ratifioinnin rekiste-     Organization of the registration of the sec-
19632: röinnistä pääjohtajan on kiinnitettävä järjes-     ond ratification of this Protocol, the Direc-
19633: tön jäsenvaltioiden huomio pöytäkirjan voi-        tor-General shall draw the attention of the
19634: maantulopäivämäärään.                              Members of the Organization to the date
19635:                                                    upon which the Protocol will come into
19636:                                                    force.
19637:   3. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan         3. The Director-General shall communicate
19638: on annettava Yhdistyneiden Kansakuntien            full particulars of all ratifications and denun-
19639: pääsihteerille täydelliset tiedot kaikista         ciations of this Protocol to the Secretary-Ge-
19640: tämän pöytäkirjan ratifioinneista ja irtisano-     neral of the United Nations for registration
19641: misista Yhdistyneiden Kansakuntien perus-          in accordance with Article 102 of the Char-
19642: kirjan 102 artiklan mukaista rekisteröintiä        ter of the United Nations.
19643: varten.
19644:                    10 artikla                                        Article 10
19645:   Tämän pöytäkirjan englannin- ja ranskan-           The English and French versions of the
19646: kieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.      text of this Protocol are equally authorita-
19647:                                                    tive.
19648:                                        HE 258/1996 vp
19649: 
19650: 
19651: 
19652: 
19653:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vähittäiskaupan ja
19654:                             eräiden työliikkeiden liikeajasta
19655: 
19656: 
19657: 
19658:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19659:   Esityksessä ehdotetaan, että vähittäiskaupat    joita laki ei koskisi.
19660: sekä parturin- ja kähertäjänliikkeet voisivat        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
19661: olla avoinna kello 7:n ja kello 21:n välisenä     mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
19662: aikana. Kirkollisena juhlapäivänä, vapunpäi-      hyväksytty ja vahvistettu. Lain aukiolosään-
19663: vänä ja itsenäisyyspäivänä liikkeiden tulisi      nökset koskisivat voimaan tullessaan myyn-
19664: olla suljettuina. Joulu- ja juhannusaattona       tipinta-alaltaan enintään 400 neliömetrin
19665: liikkeet tulisi sulkea kello 13. Ehdotus sisäl-   myymälöitä. Sitä suuremmat myymälät tu-
19666: tää luettelon niistä kaupan erityismuodoista,     lisivat lain piiriin 15.5.1999 alkaen.
19667: 
19668: 
19669: 
19670: 
19671:                                    YLEISPERUSTELUT
19672: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              en rajoitusten piiristä vapautettiin haja-asu-
19673:                                                   tusalueilla sijaitsevista vähittäiskaupoista ja
19674: 1.1. Nykytila                                     myymäläautoista tapahtuva myynti sekä eräi-
19675:                                                   tä muita lähinnä koti- ja käsiteollisuuteen ja
19676: Lainsäädäntö ja käytäntö                          puutarhatuotteisiin liittyviä kaupanmuotoja.
19677:                                                   Haja-asutusalueilla tarkoitetaan vähittäis-
19678:    Vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden       kaupan ja eräiden työliikkeiden liikeajasta
19679: liikeajasta annetun lain (435/69), jäljempänä     annetun asetuksen (252/90) mukaan asema-
19680: liikeaikalaki, mukaan vähittäiskaupan au-         tai rakennuskaavalla vahvistetun asutuskes-
19681: kiolo on sallittua arkisin kello 7:stä kello      kuksen ulkopuolista aluetta. Asutuskeskuk-
19682: 20:een sekä lauantaisin ja pyhien aattoina        sella tarkoitetaan kaupunkia, kuntakeskusta
19683: eräin poikkeuksin kello 7:stä kello 18:aan.       tai muuta niihin rinnastettavaa tiivistä asu-
19684: Joulukuun sunnuntaina ja kuutena muuna            tusta.
19685: kauppa- ja teollisuusministeriön määräämänä         Vuonna 1994 liikeaikasäännöksiä lieven-
19686: sunnuntaina liikkeet voivat olla avoinna kel-     nettiin vähittäiskaupan ja eräiden työliikkei-
19687: lo 10:stä kello 18:aan. Muina sunnuntaina ja      den liikeajasta annetun lain muuttamisesta
19688: juhlapyhinä liikkeiden tulee olla pääsääntöi-     annetulla lailla (446/94) sallimalla sunnun-
19689: sesti suljettuina. Ns. kaksoispyhien viimeise-    taiaukiolo joulukuussa ja kuutena muuna
19690: nä päivänä saa elintarvikehuoneistossa har-       sunnuntaina. Samalla siirrettiin poikkeuslupi-
19691: joittaa kauppaa neljän tunnin ajan kello 8:n      en myöntäminen kauppa- ja teollisuusminis-
19692: ja 18:n välisenä aikana. Lain 6 § sisältää        teriöitä lääninhallituksille.
19693: luettelon niistä vähittäiskaupan erityismuo-        Kauppojen toteutuneet aukioloajat ovat
19694: doista, joita laki ei koske.                      Suomessa varsinkin päivittäistavarakaupassa
19695:    Aukiolosäännöksiä lievennettiin vuonna         painottuneet iltaa kohti. Ruotsissa taas sun-
19696:  1989 vähittäiskaupan ja eräiden työliikkei-      nuntaiaukiolo on aukioloaikojen vapauttami-
19697: den liikeajasta annetun lain muuttamisesta        sesta johtuen yleistynyt. Ruotsissa suurim-
19698:  annetulla lailla (918/89). Liikeaikaa koskevi-   milla päivittäistavarakaupoillakaan arkipäivi-
19699: 
19700: 
19701:  360586M
19702: 2                                      HE 258/1996 vp
19703: 
19704:  en aukioloajat eivät monesti yllä pituudes-      keusasiamies on kirjeellään 1.11.1995 esittä-
19705:  saan Suomen tasolle. Sen sijaan yli puolet       nyt kauppa- ja teollisuusministeriölle harkit-
19706:  liikkeistä on säännöllisesti avoinna sunnun-     tavaksi tarkempien määräysten antamista
19707:  taisin. Erityistavarakaupoista varsinkin vaa-    kioskikäsitteestä tai ryhtymistä muihin käy-
19708:  te- ja huonekalukauppoja on Ruotsissa auki       tettävissä oleviin keinoihin valvonnassa ha-
19709:  sunnuntaisin. Suomessa puolestaan esimer-        vaittujen puutteiden korjaamiseksi. Kioski-
19710:  kiksi auto- ja huonekalukaupassa ovat yleisiä    kysymys ja vähittäiskaupan aukiolo vaikutta-
19711:  ns. sunnuntainäyttelyt, joiden yhteydessä ei     vat toisiinsa erityisesti pienkauppojen kehit-
19712:  ole myyntiä.                                     tymisen osalta.
19713:    Liikeaikalain aukioloa rajoittavat säännök-      Liikeaikalaki ei vastaa kuluttajien tarpeita.
19714:  set taajamissa ovat merkinneet poikkeuslupa-     Muun muassa Suomen Kuluttajaliitto on
19715: menettelyn jatkumista, vaikka niiden määrä        kannanotoissaan korostanut, että liikkeiden
19716: on jonkin verran vähentynyt. Vuonna 1995          aukiolo tulisi voida määritellä vapaasti pal-
19717: lääninhallitukset myönsivät 302 poikkeuslu-       velemaan paikallisia kuluttajia. Nykyinen
19718: paa. Näistä lähes puolet (121) liittyi messui-    kaupan rakenteen vinoutuminen ja kilpailun
19719: hin ja näyttelyihin. Päivittäistavarakaupoille    vääristyminen kaupan sekä kioski- ja huolta-
19720: myönnettiin 80 ja erikoistavarakaupoille 39       motoiminnan välillä näkyy kuluttajille kor-
19721: poikkeuslupaa. Näistä useat koskevat haja--       keampina hintoina, palvelun heikentymisenä
19722: asutusalueen läheisyydessä sijaitsevia liikkei-   ja tuotevalikoiman supistumisena alueilla,
19723: tä tai perustuivat matkailullisiin syihin. Eri-   joissa asiakaspalvelut eivät ole asiakasvirto-
19724: laisiin tapahtumiin liittyen myönnettiin 50       jen tarpeiden mukaan ja vapaasti määriteltä-
19725: poikkeuslupaa. Erityisesti Lapin, Oulun ja        vissä.
19726: Uudenmaan lääninhallitusten myöntämistä             Kilpailuvirasto on 23 päivänä maaliskuuta
19727: poikkeusluvista on valitettu korkeimmalle         1992 esittänyt kauppa- ja teollisuusministe-
19728: hallinto-oikeudelle. Osa valituksista on vielä    riölle, että tämä ryhtyisi toimenpiteisiin lii-
19729: ratkaisematta. Myös oikeuskanslerille on          keaikalain kumoamiseksi tarpeettomana ja
19730: kanneltu muun muassa Helsingin ydinkes-           taloudellista kilpailua jäykistävänä tekijänä.
19731: kustaa koskeneesta kesäajan poikkeusluvasta       Kilpailuvirasto totesi liikeaikalain säännök-
19732: sekä joulun aaton aattoa koskeneista poik-        sillä saatetun eri jakelukanavat eriarvoiseen
19733: keusluvista.                                      asemaan.
19734:    Laman aikana kauppa on menettänyt
19735: 60 000-70 000 työpaikkaa. Valtioneuvos-           Tehdyt selvitykset
19736: ton 19 päivänä lokakuuta 1995 antamassa
19737: periaatepäätöksessä Suomen työllisyysohjel-         Kuluttajatutkimuskeskuksen tutkimuksen
19738: man edellyttämistä toimenpiteistä todetaan        "Kaupan aukiolo" (Kuluttajatutkimuskeskuk-
19739: mm., että liikeaikarajoitusten joustavoitta-      sen julkaisu 13/95) mukaan, vaikka nykyi-
19740: mista jatketaan. Työllisyysohjelmassa tode-       siin aukioloaikoihin ollaankin pääosin tyyty-
19741: taan elinkeinopolitiikan perosiinjana olevan      väisiä, valtaosa kuluttajista (85 %), myyjistä
19742: yrittäjyyttä rajoittavien esteiden poistaminen    (63 %) ja kauppiaista (70 %) on sitä mieltä,
19743: mahdollisimman laajalti. Liikkeiden aukiolo-      että kauppojen tulisi itse saada päättää au-
19744:  aikojen väljentäminen antaisi myös kaupun-       kioloajoistaan. Jatkuvan sunnuntai-aukiolon
19745: kien ja taajamien kauppiaille mahdollisuu-        kannatus oli tutkimuksen mukaan kuluttajien
19746: den noudattaa asiakaspalvelun ja liikkeen         keskuudessa 16 %, kauppiaiden keskuudessa
19747: kannalta parhaaksi katsomiaan aukioloaikoja       11 %. Suurinta halukkuus sunnuntai-au-
19748: ja näin vastata kuluttajien toiveisiin.           kioloon oli liikevaihdoltaan isoissa myymä-
19749:     Kioski- ja siihen verrattavasta kaupasta      löissä. Pienten päivittäistavarakauppojen
19750:  annetun asetuksen ( 436/69) mukaan myyntiä       osalta korostui tarve sesonkiluontaisesti laa-
19751:  saa harjoittaa erillisestä, yksinomaan kioski-   jempaan aukioloon. Myyjät eivät kannata
19752:  kauppaa varten varustetusta myyntitilasta        vapaita aukioloaikoja, 44 % ei haluaisi kos-
19753:  myyntiaukon kautta sen ulkopuo~ella oleval-      kaan työskennellä sunnuntaisin.
19754:  le henkilölle. Käytännössä ktoskikaupan             Kauppa- ja teollisuusministeriö on alku-
19755:  myymälätilat ovat muuttuneet rakenteellisesti    vuodesta 1996 työllisyysohjelman mukaisesti
19756:  avarammiksi kioskiasetuksen säätämiseen          neuvotellut liikeaikojen joustavoittamisesta
19757:  verrattuna. Tulkinnan varaiset ns. valinta-      Liikealan ammattiliiton ja Kaupan Keskuslii-
19758:  kioskit ovat yleistyneet samaten kuin er:il~    ton edustajien kanssa. Neuvotteluissa Lii-
19759:  set yhdistelmäkioskit Eduskunnan apulatsot-      kealan ammattiliitto vastusti aukioloaikojen
19760:                                         HE 258/1996 vp                                           3
19761: 
19762: vapauttamista ja katsoi, ettei se tuo uusia        kioloaika on maanantaista perjantaihin kello
19763: työpaikkoja. Kaupan Keskusliitto puolestaan        6 - 20 ja lauantaisin kello 6 - 18. Kunnil-
19764: katsoi ratkaisun olevan löydettävissä liikeai-     la on oikeus laajentaa aukioloaikoja sekä
19765: kalain kumoamisen kautta. Neuvotteluissa           sallia sunnuntaiaukiolo kello 14- 19 välil-
19766: päädyttiin tilaamaan selvitys aukioloaikojen       lä. Englannissa ja Walesissa suuret liikkeet
19767: työllisyysvaikutuksista.                           (pinta-ala yli 280 m 2) voivat olla auki sun-
19768:   Rope-yhtiöiden kauppa- ja teollisuusminis-       nuntaisin kello 10- 18 välillä. Pienillä liik-
19769: teriön ja työministeriön toimeksiannosta te-       keillä on täysin vapaa aukiolo. Liikkeet voi-
19770: kemässä tutkimuksessa todetaan tehtyjen            vat pääsääntöisesti olla auki sunnuntaisin
19771: yrittäjä- ja kuluttajahaastattelujen perusteella   mm. Belgiassa, Espanjassa, Italiassa, Lu-
19772: taajamien vapaan aukiolon mahdollistavan           xemburgissa, Portugalissa, Ranskassa ja
19773: noin 1 - 2 % kysynnän lisäkasvun. Kun ote-         Skotlannissa. Kauppojen liikeaikaa ei ole
19774: taan huomioon uudesta kilpailutilanteesta          Euroopan unionissa säännöstasolla har-
19775: johtuva työpaikkapoistuma, arvioidaan kau-         monisoitu.
19776: pan aukioloaikojen vapauttamisella olevan
19777: lievästi työllisyyttä parantavia vaikutuksia,      1.2. Ehdotetut muutokset
19778: henkilömääränä noin 2 000, joista puolet
19779: olisi osa-aikaisia. Tutkimuksen mukaan au-           Esityksen tavoitteena on joustavoittaa liik-
19780: kiolo painottuisi viikonlopun suuntaan, mut-       keiden aukiolosääntelyä siten, että se antaisi
19781: ta sitä hyödynnettäisiin harkiten ja paikallis-    myös asutuskeskusten kaupoille sekä partu-
19782: ten olosuhteiden mukaan. Osa elintarvike-          rin- ja kähertäjänliikkeille mahdollisuuden
19783: kioskeista ja pienmyymälöistä joutuisi terä-       määritellä aukioloaikansa paikallisten kulut-
19784: vöittämään liikeideaansa.                          tajien tarpeiden mukaisesti. Ehdotuksella
19785:    Kioskipalveluja koskevassa tutkimuksessa        pyritään myös vähentämään liikkeiden au-
19786: (Kuluttajatutkimuskeskuksen julkaisu 5/96)         kioloa koskevien poikkeuslupien määrää.
19787: todetaan tutkituista kioskeista olevan ns.         Viime vuosien aikana on valtioneuvoston
19788: luukkukioskeja 43 % ja ns. valintakioskeja         vuonna 1993 tekemän periaatepäätöksen mu-
19789: 48 %. Lisäksi monet kioskit ovat erilaisia         kaisesti pyritty taloudellisen kilpailun edistä-
19790: valintatilan, luukun ja tarjoilutilan yhdistel-    miseksi purkamaan elintoimintaa ja kilpailua
19791: miä. Tutkimuksen mukaan elintarvikkeiden           rajoittavia säännöksiä ja lupamenettelyjä.
19792: osuus kioskien koko myynnistä on keski-              Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi kaik-
19793: määrin 12 %ja siitä perusosan muodostavat          kia viikonpäiviä koskevat kelloajat, joiden
19794: makeiset, suklaa, virvoitusjuomat ja jäätelö.      puitteissa ammattimaista vähittäiskauppaa
19795: Keskeinen asema elintarvikemyynnillä on            sekä parturin- ja kähertäjäliikettä saisi har-
19796: ainoastaan liikevaihdoltaan pienillä kioskeil-     joittaa. Ehdotus olisi sallittujen aukioloaiko-
19797: la, jotka pääsääntöisesti sijaitsevat asuntoalu-   jen suhteen selväpiirteinen. Ehdotus sisältää
19798: eilla. Nämä myös myyvät suhteellisesti mui-        luettelon niistä päivistä, jolloin kauppojen
19799: ta kioskeja enemmän arkisin kello 20 jäl-          tulee olla suljettuna tai kauppa tulee sulkea
19800: keen ja lauantaisin ja sunnuntaisin. Kioskeis-     aikaisemmin. Tältä osin ehdotus vastaa pää-
19801: ta on kehittymässä uusi convenience store          osin nykyistä lakia.
19802: -tyyppinen monipalvelupiste.                         Koska ehdotetut materiaaliset muutokset ja
19803:                                                    tarkennukset aiheuttaisivat viittausten kautta
19804: Muut maat                                          muutoksia moneen voimassa olevan lain
19805:                                                    pykälään, ehdotetaan säädettäväksi kokonaan
19806:   Ruotsissa aukioloajat vapautettiin koko-         uusi laki vähittäiskaupan ja eräiden työliik-
19807: naan vuonna 1972. Siellä aukioloajat ovat          keiden liikeajasta.
19808: painottuneet Suomea enemmän viikonlop-
19809: puihin. Ruotsissa suurimmilla päivittäistava-      2.   Esityksen vaikutukset
19810: rakaupoillakaan arkipäivien aukioloajat eivät
19811: yleensä yllä pituudessaan Suomen tasolle.             Aukioloa koskevista rajoituksista myönnet-
19812: Sen sijaan yli puolet liikkeistä on säännölli-     tävien poikkeuslupien määrän vähenemisen
19813: sesti avoinna sunnuntaisin, erityisesti ns.        kautta esitys merkitsisi hallinnollista keven-
19814: convenience store- tyyppiset pienmyymälät          tymistä lääneissä.
19815: Erityistavarakaupoista varsinkin vaate- ja            Ehdotus tuskin kovinkaan paljon muuttaisi
19816: huonekalukauppoja on Ruotsissa auki sun-           liikkeiden nykyistä viikottaista kokonaisau-
19817: nuntaisin. Norjassa kauppojen sallittu au-         kiolomäärää. Aukioloajat luultavasti painot-
19818: 4                                      HE 258/1996 vp
19819: 
19820: toisivat viikonlopun suuntaan kuluttajien         3.   Asian valmistelu
19821: tarpeiden mukaisesti. Esitys myös saattaisi
19822: parantaa pienkauppojen asemaa. Ruotsissa            Lakiehdotus on valmisteltu virkamiestyönä
19823: aukioloaikojen vapauttaminen lisäsi jossain       kauppa- ja teollisuusministeriössä. Ehdotuk-
19824: määrin pienkauppojen määrää. Tutkimuksen          sessa on pyritty ottamaan huomioon kulutta-
19825: mukaan aukioloaikojen vapauttaminen toisi         jien, kaupan, ammattiyhdistysliikkeen ja kir-
19826: lisää pääasiassa osa-aikaisia työpaikkoja.        kon esittämiä näkemyksiä.
19827: 
19828: 
19829: 
19830:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19831: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                    huomiota elinkeinonharjoittajien tasapuoli-
19832:                                                   seen kohteluun sekä siihen, ettei liikkeiden
19833:   1 §. Pykälässä säädettäisiin ne kelloajat,      keskinäistä kilpailuasemaa vakavasti järkyte-
19834: joiden rajoissa liikkeet voisivat olla avoinna    tä.
19835: pääsääntöisesti kaikkina viikonpäivinä. Ku-         Poikkeusta koskevassa päätöksessä voitai-
19836: kin kauppa päättäisi aukioloaikansa ottaen        siin nykyiseen tapaan määrätä ehtoja ja
19837: huomioon kaupan ja kuluttajien sekä työnte-       poikkeuslupa voisi olla määräaikainen tai
19838: kijöiden tarpeet.                                 toistaiseksi voimassa oleva. Lääninhallitus
19839:   2 §. Pykälässä on lueteltu ne päivät jol-       voisi luonnollisesti myöntää poikkeuksia
19840: loin vähittäiskauppojen sekä parturin- ja kä-     vain kyseessä olevan läänin alueelle ja esite-
19841: hertäjänliikkeiden tulisi olla kiinni. Lisäksi    tyillä erityisillä syillä poikkeukset voisivat
19842: joulu- ja juhannusaattona liikkeet tulisi sul-    pääasiallisesti olla vain paikallisia. Pykälässä
19843: kea kello 13. Säännös vastaa nykyisin voi-        on myös säännös poikkeusluvan peruuttami-
19844: massa olevaa säännöstä.                           sesta. Poikkeuslupasäännös on sama kuin
19845:   Kirkkolain (1054/93) mukaan kirkolliset         nykyisessä laissa.
19846: juhlapäivät ovat joulupäivä, toinen joulupäi-       4 §. Pykälä sisältää luettelon niistä kau-
19847: vä, uudenvuodenpäivä, loppiainen, pitkäper-       pan muodoista, joita laki ei koske. Luettelo
19848: jantai, pääsiäispäivä, toinen pääsiäispäivä,      on pääosin sama kuin nykyisessä laissa.
19849: helatorstai, helluntai, juhannuspäivä ja py-        Pykälän 7 kohdassa on puutarhamyymä-
19850: häin äivä.                                        töistä myytävien tuotteiden listaan ehdote-
19851:   3  §.  Pykälän mukaan lääninhallitus voisi      taan lisättäväksi lannoitteet ja puutarhakalus-
19852: nykyiseen tapaan sallia aukiolon muinakin         teet, jotka käytännössä ovat puutarhamyymä-
19853: kuin säädettyinä aukioloaikoina. Käytännös-       löiden tuotevalikoimassa. Nykyisessä laissa
19854: sä kuitenkin aukioloaikojen väljentämisen         huutokauppojen järjestäminen liikeaikojen
19855: myötä poikkeuslupien tarve vähentyisi huo-        ulkopuolella on sallittu poliisipiirin päällikön
19856: mattavasti.                                       luvalla. Samaten soveltamisalan ulkopuolel-
19857:   Erityistä syistä voidaan mainita nykyiset       le ehdotetaan jätettäväksi sellaiset näyttelyt,
19858: haja-asutusalueen läheisyyden, rajakaupan,        joissa myydään arvoltaan vähäisiä näyttelyn
19859: matkailun erityisolosuhteet. Liikkeen sijainti    teemaan liittyviä tuotteita tai joiden yh-
19860: voi käytännössä olla verrattavissa haja-asu-      teydessä ei tapahdu myyntiä.
19861: tusalueeseen, vaikka se onkin asema- tai             5-6 §.      Pykälät sisältävät säännökset
19862: rakennuskaava-alueella. Samoin matkailijoi-       säännösten rikkomisesta ja valvonnasta. Ne
19863: den palvelu voi edellyttää laajempia aukiolo-     ovat pääosin samat kuin nykyisessä laissa.
19864: aikoja varsinkin sesonkiaikoina. Myös eri-        Rangaistussäännökseen ehdotetaan lähinnä
19865: tyisten taide- ja muiden vastaavien yleisöta-     teknisluonteisia tarkistuksia.
19866: pahtumien yhteydessä voitaisiin vähittäis-           7 §. Pykälä sisältää voimaantulo-ja siirty-
19867: myynti poikkeusluvalla sallia. Samaten poik-      mäsäännökset
19868: keusluvalla voitaisiin sallia nykylain mukai-        Pykälän 3 momentin mukaan laki koskee
19869: nen elintarvikkeiden myynti ns. kaksoispy-        voimaan tullessaan myyntipinta-alaltaan
19870: hän toisena pyhäpäivänä varsinkin alueilla,       enintään 400 neliömetrin myymälöitä. Sitä
19871: joissa ei ole saatavissa esimerkiksi kioskipal-   suuremmat myymälät tulevat lain piiriin
19872: velujen kautta elintarvikkeita. Lupia myön-       15.5.1999 alkaen. Siihen mennessä niihin
19873: nettäessä olisi nykyiseen tapaan kiinnitettävä    sovelletaan kumottavaksi ehdotetun lain
19874:                                       HE 258/1996 vp                                       5
19875: 
19876: säännöksiä. Myyntipinta-alan raja tarkoittaa     2.   Voimaantulo
19877: vakainaista myyntipinta-alaa. Se sisältää
19878: myymälässä sen pinta-alan, jossa myyntitoi-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
19879: mintaa harjoitetaan, kuten tavara-alueet, käy-   dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
19880: tävät, lihatiskin palvelualueineen, kassa-alu-   väksytty ja vahvistettu.
19881: een ja tuulikaapin. Siihen ei lasketa varasto-
19882: ja sosiaalitiloja.                                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19883:                                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
19884:                                                  tus:
19885: 6                                        HE 258/1996 vp
19886: 
19887: 
19888: 
19889: 
19890:                                               Laki
19891:                        vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden liikeajasta
19892: 
19893:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19894:                        1§                             5) majoitus- ja ravitsemisliikkeistä tapah-
19895:    Ammattimaista vähittäiskauppaa sekä par-         tuvaa myyntiä;
19896: turin- ja kähertäjänliikettä saa harjoittaa,          6) ulkosalla, bensiini- tai huoltoasemilla
19897: kello 7:n ja kello 2l:n välisenä aikana, jollei     taikka autokorjaamoissa tai niihin verratta-
19898: tässä laissa toisin säädetä.                        vissa myyntipaikoissa tapahtuvaa moottorien
19899:    Mitä tässä laissa säädetään ammattimaisen        poltto- ja voiteluaineiden, nesteytetyn pala-
19900: vähittäiskaupan sekä parturin- ja kähertäjän-       van kaasun tai ajoneuvojen varaosien ja va-
19901: liikkeen harjoittamisesta, koskee myös sel-         rusteiden kauppaa;
19902: laisen liikehuoneiston aukioloa, jossa tällais-       7) kukkien myyntiä eikä puutarhamyymä-
19903: ta kauppaa tai liikettä harjoitetaan.               löistä tapahtuvaa kukkien, taimien, mullan,
19904:                                                     lannoitteiden, puutarhatyökalujen tai -kalus-
19905:                       2 §                           teiden taikka muiden vastaavien tuotteiden
19906:                                                     myyntiä;
19907:   Ammattimaista vähittäiskauppaa tai partu-           8) huutokauppaa eikä sellaisten näyttelyi-
19908: rin- ja kähertäjänliikettä ei saa harjoittaa kir-   den järjestämistä, joissa myydään arvoltaan
19909: kollisena juhlapäivänä, vapunpäivänä eikä it-       vähäisiä näyttelyn teemaan liittyviä tuotteita
19910: senäisyyspäivänä eikä kello 13:n jälkeen            tai joiden yhteydessä ei tapahdu myyntiä;
19911: jouluaattona ja juhannusaattona, ellei 3 tai          9) taidemyyntiliikkeissä tai julkisissa ti-
19912: 4 §:n säännöksistä muuta johdu.                     loissa järjestettäviä taidemyyntinäyttelyjä;
19913:                                                        10) koti- ja käsiteollisuustuotteiden myyn-
19914:                      3§                             tinäyttelyjä; eikä
19915:   Lääninhallitus voi erityisistä syistä sallia         11) haja-asutusalueilla sijaitsevista vähit-
19916: ammattimaisen vähittäiskaupan tai parturin-         täiskaupoista tai myymäläautoista tapahtuvaa
19917: ja kähertäjänliikkeen harjoittamisen muina-         myyntiä sen mukaan kuin asetuksella sääde-
19918: kin kuin 1 tai 2 §:ssä säädettyinä aikoina.         tään.
19919: Poikkeuslupa voidaan peruuttaa, jos luvan             Asetuksella voidaan säätää, että asian-
19920: antamisen olennaiset ede1lytykset eivät enää        omainen ministeriö voi antaa tarkempia
19921: täyty tai luvan ehtoja rikotaan.                    määräyksiä 1 momentin 11 kohdassa tarkoi-
19922:                                                     tetun asetuksen soveltamisesta.
19923:                       4§
19924:   Tämä laki ei koske:                                                     5 §
19925:    1) apteekkeja;                                      Joka tahallaan tai huolimattomuudesta rik-
19926:   2) lentoasemilla tai satamissa yksinomaan         koo tässä laissa tai sen nojalla annettuja au-
19927: ulkomaanliikennettä varten varatuilla alueilla      kioloa koskevia säännöksiä, on tuomittava
19928: tai liikennevälineissä matkustajien tarpeisiin      liikeaikarikkomuksesta sakkoon, jollei teosta
19929: tapahtuvaa myyntiä;                                 muualla laissa säädetä ankarampaa rangais-
19930:   3) kioskikauppa eikä siihen verrattavaa           tusta.
19931: kauppaa eikä automaattikauppaa;
19932:   4) markkina- ja torikauppaa;                                           6 §
19933:                                                       Tämän lain noudattamista valvoo poliisi.
19934:                                          HE 258/1996 vp                                        7
19935: 
19936:                       7§                            400 neliömetriä, harjoitettavaan liiketoimin-
19937:   Tämä laki tulee voimaan              päivänä      taan ja liikkehuoneiston aukioloon sovelle-
19938: kuuta 199 .                                         taan kuitenkin kumotun lain 1-3 ja 5 §:ää 15
19939:   Tällä lailla kumotaan vähittäiskaupan ja          päivään toukokuuta 1999.
19940: eräiden työliikkeiden liikeajasta 24 päivänä          Kumotun lain nojalla annetulla päätök-
19941: kesäkuuta 1969 annettu laki (435/69) siihen         sellä tai määräyksellä myönnetty oikeus
19942: myöhemmin tehtyine muutoksineen.                    pitempään aukioloaikaan kuin tässä laissa
19943:   Jos ammattimaista vähittäiskauppaa tai            säädetään on kuitenkin voimassa päätökses-
19944: parturin- ja kähertäjänliikettä harjoitetaan lii-   sä tai määräyksessä tarkoitetun ajan, jollei
19945: kehuoneistossa, jonka vakinainen liiketoi-          päätöstä tai määräystä tämän lain nojalla
19946: mintakäytössä oleva myyntipinta-ala on yli          muuteta tai kumota.
19947: 
19948: 
19949:     Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1996
19950: 
19951:                                       Tasavallan Presidentti
19952: 
19953: 
19954: 
19955: 
19956:                                      MARTII AHTISAARI
19957: 
19958: 
19959: 
19960: 
19961:                                                 Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
19962:                                        HE 259/1996 vp
19963: 
19964: 
19965: 
19966: 
19967:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vapaaehtoisista huuto-
19968:                             kaupoista annetun asetuksen ja lähempiä määräyksiä huuto-
19969:                             kaupantoimittajan-ammatin harjoittamisesta kaupungissa sisältä-
19970:                             vän julistuksen kumoamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
19971: 
19972: 
19973:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19974:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi va-           Esityksen tarkoituksena on poistaa vapaa-
19975: paaehtoisista huutokaupoista annettu asetus       ehtoisista huutokaupoista annetussa asetuk-
19976: ja siihen liittyvä julistus, sisältävä lähempiä   sessa säädetyt huutokauppatoimintaa koske-
19977: määräyksiä huutokaupantoimittajan-ammatin         vat rajoitukset ja siihen liittyvässä julistuk-
19978: harjoittamisesta kaupungissa. Asetuksen ja        sessa säädetty lupamenettely.
19979: julistuksen kumoamisen takia ehdotetaan             Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
19980: samalla muutettavaksi elinkeinon harjoitta-       mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
19981: misen oikeudesta annettua lakia ja eräistä        hyväksytty ja vahvistettu.
19982: yhteisomistussuhteista annettua lakia.
19983: 
19984: 
19985: 
19986: 
19987:   370001
19988: 2                                     HE 259/1996 vp
19989: 
19990: 
19991: 
19992: 
19993:                                       PERUSTELUT
19994: 
19995: 
19996: 1. Nykytila                                      Asetuksen 5 § :n mukaan huutokaupantoimit-
19997:                                                  taja ja vasaramies eivät saa tehdä huuto-
19998: 1.1. Elinkeino-oikeudellinen lainsäädäntö        kaupassa tarjouksia.
19999:                                                    Huutokaupantoimittajan ammatin harjoitta-
20000:   Huutokauppa on toimitus, jossa kehotetaan      misesta kaupungissa säädetään huutokauppa-
20001: saapuvilla olevaa yleisöä tekemään tarjouk-      asetuksen 8 §:ssä ja huutokauppajulistuk-
20002: sia tavallisesti samalla nähtävänä olevasta      sessa. Ammattimaisesta huutokauppojen toi-
20003: esineestä. Huutokauppa perustuu kilpailuun,      mittamisesta maalla ei ole säännöksiä. Huu-
20004: joka tapahtuu nostohuudoin. Huutokauppa          tokauppajulistuksen 1 §:n 1 momentin mu-
20005: voidaan toimittaa myös laskuhuudoin. Täl-        kaan huutokaupantoimittajan ammatin har-
20006: löin on kysymyksessä jonkun työn tarjoami-       joittaminen kaupungissa edellyttää viran-
20007: nen tehtäväksi urakalla tai jonkun tavaran       omaisen myöntämää lupaa. Lupa voidaan
20008: toimittaminen mahdollisimman alhaiseen           antaa myös yhtiölle sillä ehdolla, että sillä
20009: hintaan. Huutokauppa voi olla julkinen tai       on huutokauppaliikettä hoitamaan asetettu
20010: yksityinen sen mukaan, onko kilpailevien         hyväksyttävä johtaja.
20011: piiri rajoitettu vai ei.                           Huutokauppajulistuksen 1 §:n 2 momentin
20012:    Vapaaehtoisella huutokaupalla myynti ta-      mukaan yleisen huutokaupantoimittajan tai
20013: pahtuu omistajan omasta tahdosta. Pakko-         yhtiön harjoittaman huutokauppaliikkeen
20014: huutokaupalla, joka toimitetaan omistajan        johtajan on oltava Suomen kansalainen.
20015: tahdosta riippumatta, myydään valtion viran-     Huutokauppajulistuksen vuonna 1994 voi-
20016: omaisen toimesta ulosmitattua omaisuutta         maan tulleen 17 a §:n mukaan on se, mitä
20017: omistajan velkojen suorittamiseksi.              julistuksessa säädetään Suomen kansalaisesta
20018:    Vapaaehtoisia huutokauppoja sääntelee         tai yhtiöstä, soveltuvin osin voimassa myös
20019: vapaaehtoisista huutokaupoista annettu ase-      luonnollisesta henkilöstä, jolla on oikeus
20020: tus (16/1898), jäljempänä huutokauppa-ase-       harjoittaa elinkeinoa Suomessa, sekä Suo-
20021: tus. Kysymyksessä on säätyjen myötävaiku-        messa sivuliikkeen rekisteröineestä ulkomai-
20022: tuksella säädetty niin sanottu lainluontoinen    sesta yhteisöstä tai säätiöstä.
20023: asetus. Samana päivänä kuin huutokauppa-           Lupaa huutokaupantoimittajan ammatin
20024: asetus annettiin lisäksi lähempiä määräyksiä     harjoittamiseen tai yhtiön harjoittaman huu-
20025: huutokaupantoimittajan-ammatin harjoitta-        tokauppaliikkeen johtajana olemiseen on
20026: misesta kaupungissa sisältävä julistus           haettava lääninhallitukselta, jolle siirtyivät
20027: (16/1898), jäljempänä huutokauppajulistus,       aiemmin       lupaviranomaisena     toimineen
20028: joka nykymerkityksessä on luonteeltaan ase-      maistraatin huutokauppalupa-asiat maistraa-
20029: tus.                                             tista annetun lain kumoamisesta annetun lain
20030:    Huutokauppa-asetuksen 1 §:n mukaan jo-        (1419/1992) tultua voimaan.
20031: kaisella on oikeus kaupungissa ja maalla           Huutokauppajulistuksen mukaan yleinen
20032: joko itse tai toisella toimituttaa vapaaehtoi-   huutokaupantoimittaja on muun muassa vel-
20033: sen huutokaupan kiinteän tai irtaimen omai-      vollinen pitämään päiväkirjaa, pöytäkirjaa ja
20034: suutensa myymistä varten. Huutokauppa-ase-       kassakirjaa hänelle uskotuista toimista sekä
20035: tuksen 2 §:n mukaan vajaavaltaiselle tai         jokaista tointa varten eri asiakirjavihkoiksi
20036: kuolin- tai konkurssipesälle kuuluvan omai-      keräämään siihen kuuluvat todisteet, kuitit ja
20037: suuden vapaaehtoisesta huutokaupasta on          muut asiakirjat. Jos yleinen huutokaupantoi-
20038: kuulutettava ulosottolain 5 luvun 6, 7 ja        mittaja ottaa vastaan irtainta omaisuutta
20039:  18 §:ssä säädetyllä tavalla. Ulosottolain 5     myydäkseen, hänen tulee antaa siitä myyjäl-
20040: luvussa säädetään ulosottolain mukaisesta        le kirjallinen todistus. Ennen kuin huutami-
20041: pakko huutokaupasta.                             nen alkaa hänen tulee antaa tiedoksi myyjän
20042:    Huutokauppa-asetuksen 4 §:n mukaan            asettamat huutokauppaehdot ja kiinteistöä
20043: myymistä vapaaehtoisessa huutokaupassa ei        myytäessä ilmoittaa myyjän esittämä selvitys
20044: saa toimittaa muutoin kuin nostohuudoin.         omistusoikeudestaan kiinteistöön. Huuto-
20045:                                          HE 259/1996 vp                                          3
20046: 
20047: kauppajulistuksen yleistä huutokaupantoimit-        taa, että myyjä sitoutuisi pitemmälle mene-
20048: tajaa koskevat säännökset koskevat myös             vään vastuuseen tavarasta kuin siinä tapauk-
20049: yhtiön harjoittaman huutokauppaliikkeen             sessa, että tavara myydään "sellaisena kuin
20050: johtajaa.                                           se on". Sen vuoksi kauppalain 19 §:n 2 mo-
20051:   Vuosina 1994 ja 1995 lääninhallitukset            mentin mukaan huutokaupalla myyty käytet-
20052: myönsivät yhteensä 28 huutokauppatoimin-            ty tavara katsotaan myydyksi "sellaisena
20053: taa koskevaa lupaa.                                 kuin se on". Kauppalain 37 §:n 2 momentin
20054:                                                     mukaan ostajalla ei ole oikeutta hinnanalen-
20055:                                                     nukseen, kun tavara on ostettu käytettynä
20056: 1.2. Muu lainsäädäntö                               huutokaupasta.
20057:                                                       Kauppalain 4 §:n mukaan lain säännöksiä
20058:    Huutokauppaa koskevia säännöksiä on              ei sovelleta, mikäli kuluttajansuojalaista
20059: myös varallisuusoikeudellisista oikeustoimis-       (38/1978) johtuu muuta. Kuluttajansuojalain
20060: ta annetussa laissa (228/1929), jäljempänä          5 luvun säännökset kuluttajankaupasta kos-
20061: oikeustoimilaki. Oikeustoimilain 9 §:n 1 mo-        kevat tavaroiden kauppaa, jossa myyjänä on
20062: mentin mukaan huutokaupassa tehty tarjous           elinkeinonharjoittaja, esimerkiksi ammatti-
20063: sitoo tarjouksen tekijää, kunnes huutokaup-         mainen huutokaupantoimittaja, ja ostajana
20064: pa on päättynyt sen esineen kohdalta, jota          kuluttaja. Kuluttajansuojalain 5 luvun
20065: huuto koskee, tai on tehty korkeampi tar-           12-15 §:ssä säädetään tavaran ominaisuuk-
20066: jous, jota ei ole heti hylätty. Korkeimman          sista ja virheestä.
20067: tarjouksen tekijällä on, jollei myyjä ole pi-         Kuluttajansuojalain 5 luvun 1 §:n 2 mo-
20068: dättänyt itselleen miettiruisaikaa vastauksen       mentin mukaan 5 luvun säännöksiä ei sovel-
20069: antamista varten, oikeus heti saada tietää,         leta, kun käytetty tavara myydään huuto-
20070: hyväksytäänkö hänen tarjouksensa vai ei.            kaupassa. Säännöksestä seuraa, että kulutta-
20071: Jos on ilmoitettu, että esine joka tapauksessa      jansuojalain 5 luvun säännöksiä sovelletaan
20072: myydään, ja joku muu kuin myyjä itse on             silloin, kun ammattimainen huutokaupan-
20073: tehnyt korkeimman tarjouksen, on kauppa             toimittaja myy uusia tavaroita huutokaupalla
20074: tehtävä hänen kanssaan. Jos kaksi tai useam-        kuluttajille. Käytetyn tavaran huutokaupassa
20075: mat ovat tehneet saman korkeimman tar-              tulevat sovellettaviksi kauppalain säännök-
20076: jouksen, on myyjällä oikeus valita, minkä           set. Ammattimaisen huutokaupantoimittajan
20077: näistä tarj ouksista hän hyväksyy.                  virhevastuusta silloin, kun käytetty tavara
20078:    Oikeustoimilain 9 § :n 2 momentin mukaan         myydään huutokaupalla säädetään kauppa-
20079: jos huutokauppa tapahtuu laskuhuudoin so-           lain 19 §:ssä.
20080: velletaan alempaan tai alimpaan tarjoukseen           Kuluttajansuojalain 5 lukua ei sovelleta
20081: vastaavasti, mitä 1 momentissa on korkeam-          kiinteän omaisuuden kauppaan. Markkinoin-
20082: masta tai korkeimmasta tarjouksesta säädet-         tia ja sopimusehtojen sääntelyä koskevia
20083: ty. Oikeustoimilaki ei koske määrämuotoisia         kuluttajansuojalain 2 ja 3 lukua on kuitenkin
20084:  sopimuksia, kuten kiinteistön kauppaa.             sovellettava, kun kysymys on asuinkiinteis-
20085:    Kauppalaki (355/1987) koskee irtaimen            tön tarjonnasta, myymisestä tai muusta
20086:  omaisuuden kauppaa. Kiinteän omaisuuden            markkinoinnista elinkeinonharjoittajalta ku-
20087:  kauppa on siten jätetty lain soveltamisalan        luttajille.
20088:  ulkopuolelle. Kaupan kohteesta käytetään             Kuluttajansuojalain 2 luvun 6 §:n nojalla
20089:  laissa    ilmaisua     "tavara".   Kauppalain      annettu asetus asuntojen markkinoinnissa
20090:  17-19 §:n säännöksiä tavaran virheestä so-         annettavista tiedoista (84 7/1983) sisältää
20091:  velletaan siinä tapauksessa, että tavara on        luettelon seikoista, jotka elinkeinonharjoitta-
20092:  laadultaan huonompi tai toisenlainen kuin          ja on velvollinen ilmoittamaan kuluttajille
20093:  ostajalla oli oikeus edellyttää.                   asunnon markkinoinnin eri vaiheissa. Ase-
20094:    Kauppalain 19 §:n 1 momentissa säädetään         tuksen 1 §:n 2 momentin mukaan asunnolla
20095:  siitä, mikä merkitys on annettava vastuunra-       tarkoitetaan asumistarkoitukseen tarjottavaa
20096:  joitusehdolle, jonka mukaan tavara on myyty        kiinteistöä, määräosaa tai määräalaa kiinteis-
20097:  "sellaisena kuin se on" tai muuta samankal-        töstä, vuokramaalla olevaa rakennusta sekä
20098:  taista yleistä varaumaa käyttäen. Momentti         huoneistoa, jonka hallitseminen perustuu
20099:  sisältää myös säännökset vastuunrajoituseh-        osakkeiden tai osuuksien omistamiseen. Ase-
20100:  toon liittyvästä myyjän virhevastuusta.            tuksen säännöksiä sovelletaan esimerkiksi
20101:    Kun käytettyjä tavaroita myydään huuto-          silloin, kun ammattimainen huutokaupan-
20102:  kaupalla, ostajalla ei yleensä ole aihetta olet-   toimittaja tarjoaa kuluttajille myyjän lukuun
20103: 4                                    HE 259/1996 vp
20104: 
20105: asuntoa ostettavaksi vapaaehtoisella huuto-     annetun lain (180/1958) 11 § :ssä. Mainitun
20106: kaupalla.                                       lainkohdan mukaan jos yhteisomistajien
20107:   Asuntokauppalaki (843/1994) koskee asun-      omistama esine on määrätty myytäväksi
20108: to-osakkeiden ja muiden asuinhuoneiston         huutokaupalla, on uskotun miehen asiana
20109: hallintaan oikeuttavien yhteisöosuuksien        julkisesti ilmoittaa huutokaupan toimittami-
20110: kauppaa. Asuntokauppalakia sovelletaan          sesta sekä toimittaa tai toimituttaa huuto-
20111: paitsi vakituiseen asumiskäyttöön tarkoitetun   kauppa, soveltuvin osin noudattaen, mitä
20112: asuinhuoneiston myös loma-asunnon kaup-         vapaaehtoisista huutokaupoista on säädetty.
20113: paan. Lakia ei sovelleta kiinteistön kaup-        Vuodelta 1867 olevassa kirjeessä kaikille
20114: paan. Asuntokauppalain säännöksiä sovel-        maan Kuvernööreille, kiellosta julkisella
20115: letaan vapaaehtoisella huutokaupalla tapahtu-   huutokaupalla myödä semmoisia pyhäin ku-
20116: vaan asunto-osakkeiden ja asunto-osuuksien      via, joita käytetään kreikkalais-venäläisen
20117: myyntiin.                                       uskontunnustuksen             harjoittamisessa
20118:   Kiinteistön kauppaa koskevat yleiset sään-    (25/1867), jäljempänä vuoden 1867 kirje,
20119: nökset ovat vuoden 1997 alusta uudessa          kielletään ikonien myyminen huutokaupassa.
20120: maakaaressa ( 540/1995), jossa säädetään        Kirjeessä on niin ikään ikonien metalli-, ja-
20121: muun muassa kiinteistön omistusoikeuden         lokivi- ja helmikoristeiden myyntiä koskevia
20122: luovutuksesta kiinteistön laadusta riippumat-   rajoituksia. Kirje, joka on nykymerkityksessä
20123: ta. Säännökset koskevat siten paitsi asuin-,    valtioneuvoston päätös, on edelleen nouda-
20124: teollisuus- ja maatalouskiinteistöjä myös ra-   tettavana.
20125: kentamattomia niin sanottuja raakamaa-alu-
20126: eita. Kiinteistön luovutusta koskevia sään-
20127: nöksiä sovelletaan myös kiinteistön määrä-      1.3. Nykytilan arviointi
20128: osan ja määräalan sekä kiinteistöjen yhteisen
20129: alueen ja yhteisalueosuuden luovutukseen.          Huutokauppatoimintaa sääotelevän lähes
20130: Yleisin kiinteistön luovutustapa on kiinteis-   satavuotiaan huutokauppa-asetuksen ja siihen
20131: tön kauppa. Uuden maakaaren mukaan kiin-        liittyvän huutokauppajulistuksen säännökset
20132: teistön kauppa on edelleen tehtävä määrä-       ovat vanhentuneet. Sopimuksen tekemistä ja
20133: muodossa. Maakaarta sovelletaan riippumat-      kauppaa koskevia yleisiä säännöksiä ja oi-
20134: ta siitä, onko kiinteistön myyjä tai ostaja     keusperiaatteita sovelletaan myös huutokaup-
20135: yksityinen henkilö vai elinkeinonharjoittaja.   paan. Irtaimen omaisuuden huutokaupasta
20136: Jos kiinteistö myydään vapaaehtoisella huu-     säädetään oikeustoimilain 9 § :ssä. Kauppa-
20137: tokaupalla tulevat uuden maakaaren sään-        lain irtaimen omaisuuden kauppaa koskevia
20138: nökset sovellettaviksi.                         säännöksiä sovelletaan myös huutokauppaan.
20139:    Lainsäädännössä on useita viittauksia va-    Kauppalaissa on myös erityissäännöksiä,
20140: paaehtoiseen huutokauppaan, joista voidaan      jotka koskevat käytetyn tavaran myymistä
20141: mainita esimerkkeinä seuraavat säädökset.       huutokaupalla. Kuluttajansuojalain 5 luvun
20142: Itsenäisyyspäivän viettämisestä yleisenä juh-   säännöksiä sovelletaan, kun ammattimainen
20143: la- ja vapaapäivänä annetun lain (388/1937)     huutokaupantoimittaja myy huutokaupalla
20144: 5 §:n mukaan itsenäisyyspäivänä ei ole lupa     muita kuin käytettyjä tavaroita kuluttajille.
20145: pitää     huutokauppoja.      Löytötavaralain   Asuntokauppalakia sovelletaan, kun asunto-
20146: (778/1988) 17 §:n mukaan polkupyörät ja         osakkeita ja asunto-osuuksia myydään huu-
20147: mopot, joita omistaja ei ole noutanut, myy-     tokaupalla.
20148: dään huutokaupalla. Löytötavara-asetuksen          Säännöksiä siitä, että huutokaupan toimit-
20149: (1 079/1988) 11 § :n mukaan valtiolle siirty-   tajan olisi ennen tarjousten pyytämistä ilmoi-
20150: nyt löytötavara on myytävä huutokaupalla        tettava myyntiehdot, ei tarvita, koska näiden
20151: tai muulla sopivalla tavalla taikka otettava    ehtojen ilmoittaminen kuuluu jo huuto-
20152: valtion käyttöön tai hävitettävä. Elinkeinon-   kaupan luonteeseen. Ehdot koskevat yleensä
20153: harjoittajan oikeudesta myydä noutamatta        maksuaikaa, maksuvälinettä ja velvollisuutta
20154: jätetty esine annetun lain (688/1988) 8 §:n 2   kuljettaa esine pois huutokauppapaikalta.
20155: momentin mukaan jos esine myydään huuto-        Usein asetetaan ehto, jonka mukaan tarjousta
20156: kaupalla on tilaajalle hyvissä ajoin ennen      on korotettava tietyllä rahamäärällä edellisen
20157: sitä ilmoitettava huutokaupan ajasta ja pai-    huutajan tarjouksesta. Myyjällä on oikeus
20158: kasta.                                          asettaa tietty pohjahinta, jonka alle esinettä
20159:   Nimenomainen viittaus huutokauppa-ase-        ei saa myydä. Tarjouksen hyväksymisen jäl-
20160: tukseen on eräistä yhteisomistussuhteista       keen ei ostajalle ei voida asettaa lisävelvoit-
20161:                                        HE 259/1996 vp                                          5
20162: 
20163: teita. Jos esimerkiksi tavaran luovutusta, kul-   maaliskuuta 1995, helpotettiin konkurssi-
20164: jetusta, maksutapaa ja maksuaikaa koskevis-       pesään kuuluvan omaisuuden rahaksimuut-
20165: ta ehdoista ei ole ennalta sovittu, sovelletaan   toa.
20166: kauppalakia.                                         Konkurssisäännön 71 §:n 2 momentin mu-
20167:     Uudessa maakaaressa on useita säännöksiä      kaan konkurssipesän on myytävä konkurssi-
20168: kiinteistön myyjän tiedonantovelvollisuudes-      pesään kuuluva omaisuus pesän kannalta
20169: ta. Uuden lain säännökset kiinteistön vir-        edullisimmalla tavalla. Lainmuutoksen jäl-
20170: heestä perustuvat siihen, että myyjän on an-      keen konkurssipesään kuuluvaa kiinteätä ja
20171: nettava ostajalle tarpeelliset tiedot kiinteis-   irtainta omaisuutta voidaan myydä vapaalla
20172: töstä. Virheen seuraamuksena tulevat kysy-        myynnillä tai muulla tavoin sen mukaan
20173: mykseen kaupan purku, hinnanalennus ja            kuin edullisimmaksi katsotaan. Konkurs-
20174: vahingonkorvaus. Uuden maakaaren sään-            sisäännön muutoksen johdosta huutokauppa-
20175: nökset tulevat sovellettaviksi myös kiinteis-     asetuksen säännökset konkurssipesään kuu-
20176: tön myymiseen vapaaehtoisella huutokaupal-        luvan omaisuuden kuuluttamisesta ovat käy-
20177:  la.                                              neet tarpeettomiksi.
20178:     Uudessa maakaaressa säädetään myös               Oikeustoimilain 9 §:n 1 momentista käy
20179:  myyjän vastuusta silloin kun hän on antanut      ilmi, että myyjällä on oikeus tehdä tarjouk-
20180:  kiinteistönsä välittäjän myytäväksi tai joku     sia omista esineistään. Huutokauppa-ase-
20181:  muu, esimerkiksi ammattimainen huuto-            tuksen     5    §:n    mukaan      ei   huuto-
20182:  kaupantoimittaja, on toiminut kauppaneuvot-      kaupantoimittaja eikä vasaramies saa tehdä
20183:  teluissa hänen lukuunsa. Tällöin myyjä vas-      huutokaupassa tarjouksia.
20184:  taa ostajaan nähden myös hänen toimeksian-          Yleensä myyjä itse tekee huutokaupassa
20185:  nostaan toimivan huutokaupantoimittajan          tarjouksen estääkseen esineen myymisen
20186:  antamista tiedoista taikka tiedonantovelvol-     hintaan, joka ei tyydytä häntä. Tietyn esi-
20187:  lisuuden laiminlyönnistä.                        neen myymisen alkuvaiheessa myyjä saattaa
20188:      Huutokauppa-asetuksen 2 §:n mukaan va-       tehdä tarjouksia korottaakseen hintaa tai in-
20189: jaavaltaiselle tai kuolinpesälle kuuluvan         nostaakseen toisia tekemään tarjouksia.
20190:  omaisuuden huutokaupasta on kuulutettava           Lainsäädännössä ei ole syytä estää huuto-
20191:  samalla tavalla kuin ulosmitatun omaisuuden      kaupantoimittajaa tai tämän edustajaa, joka
20192:  pakkohuutokaupasta, josta säädetään ulosot-      on kiinnostunut hankkimaan huutokaupat-
20193:  tolain 5 luvussa. Tällaista kuulutusmenette-     tavaksi tarjotun esineen itselleen, tekemästä
20194:  lyä ei voida enää pitää tarpeellisena. Sään-     ostotarjouksia. Tällöin huutokaupantoimittaja
20195:  nösten tarkoituksena oli aikoinaan suojata       avustajineen voi osallistua ostajaehdokkaana
20196:  vajaavaltaista holhoojan väärinkäytöksiä vas-    huutokauppaan. Myyjähän on kiinnostunut
20197:  taan edellyttämällä omaisuuden myymiseltä        esineen hinnasta, ei yleensä siitä kuka esi-
20198:   mahdollisimman suurta julkisuutta. Holhotta-    neen huutaa itselleen.
20199:   van omaisuutta myydään huutokaupalla var-          Huutokauppajulistuksen säännökset ovat
20200:   sin harvoin ja lisäksi holhouslautakunta ja     jääneet ajastaan jälkeen. Esimerkiksi huuto-
20201:   tuomioistuin valvovat holhoojan toimintaa.      kauppajulistuksen 1 §:n 2 momentin mukaan
20202:   Esimerkiksi holhottavan kiinteistön myymi-      jos osakeyhtiö harjoittaa huutokaupantoimit-
20203:   seen tarvitaan holhouslain 39 §:n mukaan        tajan-ammattia, pitää yhtiön hallituksen sijai-
20204:   tuomioistuimen lupa. Kuolinpesän omaisuu-       ta kaupungissa.
20205:   den myymisessä osakkaat voivat itse valvoa         Huutokauppajulistuksen mukaan huuto-
20206:   etunsa, varsinkin kun vajaavaltaiselle osak-    kaupantoimittajan ammatin harjoittamiseen
20207:   kaalle on eturistiriitatilanteessa määrättävä   tarvitaan lupa niissä kaupungeissa, joissa
20208:   uskottu mies.                                   ennen toimi maistraatti. Maaseudulla ja niis-
20209:      Huutokauppa-asetuksen 2 §:n mukaan           sä uusissa kaupungeissa, joissa ei ollut
20210:   myös konkurssipesään kuuluvan omaisuuden        maistraattia, ei sen sijaan tarvita lupaa. Ny-
20211:   huutokaupasta on kuulutettava kuten ulosmi-     ky-yhteiskuntaan sopii erittäin huonosti sel-
20212:   tatun omaisuuden pakkohuutokaupasta. Kon-       lainen lupamenettely, jossa elinkeinonhar-
20213:   kurssijärjestelmän keskeisiä periaatteita on,   joittajat asetetaan kotikunnan perusteella
20214:   että konkurssipesään kuuluvasta omaisuudes-     eriarvoiseen asemaan.
20215:   ta on saatava mahdollisimman hyvä rea-             Viime vuosien aikana on pyritty taloudelli-
20216:   lisointitulos.   Tämän vuoksi konkurs-          sen kilpailun edistämiseksi purkamaan elin-
20217:    sisäännön muuttamisesta annetulla lailla       keinotoimintaa ja kilpailua rajoittavia lupa-
20218:    (11 0/1995), joka tuli voimaan 1 päivänä       menettelyjä. Valtioneuvoston vuonna 1993
20219: 6                                        HE 259/1996 vp
20220: 
20221: tekemässä periaatepäätöksessä toimenpiteistä        11 §:ssä viitataan vapaaehtoisista huuto-
20222: keskushallinnon ja aluehallinnon uudistami-         kaupoista annettuun lainsäädäntöön. Koska
20223: seksi on todettu, että alue- ja paikallishallin-    huutokauppa-asetus ehdotetaan kumottavak-
20224: nosta poistetaan luvat, jotka eivät ole yhteis-     si, ehdotetaan sen vuoksi lain 11 §:ää muu-
20225: kunnan toiminnan tai kansalaisten kannalta          tettavaksi siten, että pykälästä poistetaan
20226: välttämättömiä. Elinkeinotoimintaa ohjaa-           maininta siitä, mitä vapaaehtoisista huu-
20227: vista ja kilpailua rajoittavista hallinnollisista   tokaupoista on säädetty.
20228: luvista luovutaan erikseen määriteltyjä lupia          Vuoden 1867 kirjeen mukainen kielto
20229: lukuun ottamatta.                                   myydä ikoneita huutokaupassa jäisi edelleen
20230:   Vuonna 1994 valtioneuvosto teki periaate-         voimaan.
20231: päätöksen lupamenettelyjen keventämisestä
20232: ja karsimisesta. Periaatepäätöksen mukaan
20233: lupamenettelyjä on hallinnossa siirryttävä          3. Esityksen vaikutukset
20234: arvioimaan jatkuvasti. Arvioinnissa on täl-
20235: löin otettava huomioon lupamenettelyjen               Ammattimaista huutokauppatoimintaa kos-
20236: kustannukset ja hyöty tai haitta kansalaisille,     kevan lupamenettelyn purkaminen vähentäisi
20237: yhteiskunnalle ja kilpailulle sekä mitä tarkoi-     lääninhallitusten käsittelemien asioiden mää-
20238: tusta ja suojeltavia arvoja varten lupamenet-       rää.
20239: tely on olemassa. Jollei lupamenettelylle             Esityksellä ei ole merkittäviä organisatori-
20240: näistä näkökohdista katsottuna ole perusteita,      sia tai taloudellisia vaikutuksia. Ammatti-
20241: on siitä luovuttava. Elinkeinotoimintaa oh-         maista huutokauppatoimintaa koskevien lu-
20242: jaavat ja kilpailua rajoittavat luvat on kor-       pien poistuminen vähentää vähäisessä mää-
20243: vattava muilla menettelyillä. Mainittujen           rin julkisoikeudellisista suoritteista saatavia
20244: periaatepäätösten johdosta tarvetta huuto-          tuloja.
20245: kaupantoimittajan ammatin luvanvaraisuu-
20246: teen ei ole.                                        4. Asian valmistelu
20247:                                                       Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 19
20248: 2. Ehdotetut muutokset                              päivänä lokakuuta 1988 työryhmän, jonka
20249:                                                     tehtävänä oli selvittää, onko elinkeinon har-
20250:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi va-           joittamisen oikeudesta annetun lain 3 §: ssä
20251: paaehtoisista huutokaupoista annettu asetus.        mainituissa ohjesääntöisiä elinkeinoja säänte-
20252: Kysymyksessä on säätyjen myötävaikutuk-             levissä normeissa, niiltä osin kuin ne kuulu-
20253: sella syntynyt niin sanottu lainluontoinen          vat kauppa- ja teollisuusministeriön toi-
20254: asetus. Selvyyden vuoksi ehdotetaan samalla         mialaan, sellaisia säännöstöjä ja säännöksiä,
20255: kumottavaksi asetukseen liittyvä lähempiä           jotka tarpeettomasti rajoittavat kyseisen elin-
20256: määräyksiä huutokaupantoimittajan-ammatin           keinon harjoittamista. Työryhmä sai muis-
20257: harjoittamisesta kaupungissa sisältävä julis-       tionsa (elinkeinotyöryhmän muistio 1989)
20258: tus, joka nykymerkityksessä on asetus.              valmiiksi 7 päivänä kesäkuuta 1989. Työ-
20259:   Huutokauppatoimintaa koskevat vanhentu-           ryhmä ehdotti huutokaupantoimittajan am-
20260: neet ja osin sekavat säännökset rajoittavat         mattia koskevasta luvanvaraisuudesta luopu-
20261: elinkeinotoimintaa ilman, että niistä aiheu-        mista. Työryhmä ehdotti lisäksi, että huuto-
20262: tuisi yleisen edun kannalta merkittävää hyö-        kauppa-asetukseen sisältyvien, lähinnä huu-
20263: tyä elinkeinotoiminnan valvonnan toteutta-          tokaupan toimittamista koskevien menettely-
20264: miseksi. Huutokauppajulistuksessa säädetty          ohjeiden tarpeellisuus selvitetään ja ne tar-
20265: lupamenettely poistuu. Lupajärjestelmän pur-        vittaessa saatetaan nykyolosuhteiden vaati-
20266: kamisella edistetään vapaata kilpailua ja           musten mukaisiksi.
20267: markkinoiden toimivuutta.                             Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 7
20268:   Huutokauppa-asetuksen ja huutokauppaju-           päivänä marraskuuta 1989 työryhmän, jonka
20269: listuksen kumoamisen johdosta elinkeinon            tehtävänä oli ministeriön elinkeinotyöryh-
20270: harjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 § :n       män muistion pohjalta laatia ehdotukset eräi-
20271: 13 kohta ehdotetaan muutettavaksi. Sään-            den sen hallinnonalan elinkeinosäädösten
20272: nöksessä mainittu huutokaupantoimittajan            muuttamiseksi, uudistamiseksi tai kumoami-
20273: ammattia koskeva maininta ehdotetaan pois-          seksi. Työryhmän tuli kiinnittää erityisesti
20274: tettavaksi.                                         huomiota kilpailua rajoittavien säännösten
20275:    Eräistä yhteisomistussuhteista annetun lain      poistamiseen. Työryhmä ehdotti huuto-
20276:                                          HE 259/1996 vp                                                7
20277: 
20278: kaupantoimittajan ammattia koskevassa               jotka jo sisältyvät muuhun lainsäädäntöön.
20279: muistiossaan ( elinkeinotyöryhmä Il:n muis-         Tällöin voitaisiin erillistä lakia sovellettaessa
20280: tio 17 .2.1992) huutokaupantoimittajan am-          j<;>_utua erilaisiin tulkinta- ja ristiriitatilantei-
20281: matin luvanvaraisuudesta luopumista ja huu-         snn.
20282: tokauppajulistuksen kumoamista.                         Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-
20283:    Työryhmä laati asian jatkokäsittelyä varten       ministeriössä virkatyönä. Esityksen perusta-
20284: kaksi vaihtoehtoista luonnosta uudeksi lain-        na ne elinkeinotyöryhmä Il:n muistiosta an-
20285: säädännöksi. Ensimmäinen luonnos sisälsi            netut lausunnot, joissa ehdotetaan huuto-
20286: ehdotuksen uudeksi laiksi vapaaehtoisista            kauppa-asetuksen ja huutokauppajulistuksen
20287: huutokaupoista ja toinen luonnos ehdotukset          kumoamista sekä huutokaupantoimittajan
20288: oikeustoimilain ja maakaaren 1 luvun muut-           ammattia koskevan lupamenettelyn poista-
20289: tamisesta.                                           mista.
20290:    Työryhmän ehdotuksesta saatiin lausunnot             Esitysluonnoksesta on saatu lausunnot oi-
20291: oikeusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä,        keusministeriöltä,        sisäasiainministeriöltä,
20292: kilpailuvirastolta, kuluttajavirastolta, kulut-      lääninhallituksilta, kilpailuvirastolta, kulut-
20293: taja-asiamieheltä, Helsingin poliisilaitokselta,     tajavirastolta, kuluttaja-asiamieheltä, Helsin-
20294: Helsingin maistraatilta, Suomen Kiinteistön-         gin poliisilaitokselta, Suomen Kiinteistönvä-
20295: välittäjäin liitolta, Keskuskauppakamarilta ja       littäjäin Liitto ry:ltä, Keskuskauppakamarilta
20296: Suomen Yrittäjäin Keskusliitolta.                   ja Suomen Yrittäjät ry:ltä. Lausunnonantajat
20297:    Lausunnonantajista oikeusministeriön mie-         kannattivat ehdotettuja uudistuksia. Kulutta-
20298: lestä huutokauppa-asetus ja -julistus voitai-       ja-asiamies piti kuitenkin tarpeellisena lain-
20299: siin kumota ilman, että niiden tilalle tarvit-       tasoista säännöstä, jonka mukaan irtaimen
20300: taisiin työryhmän ehdottamaa sääntelyä. Oi-          omaisuuden huutokaupassa ostajille on jär-
20301:  keusministeriö viittasi lausunnossaan usei-        jestettävä mahdollisuus etukäteen tutustua
20302:  siin säädöksiin, joita sovelletaan vapaaeh-         myytäviin esineisiin ja säännöstä, jonka mu-
20303: toiseen huutokauppaan.                               kaan myyntiehdot on kerrottava etukäteen.
20304:    Keskuskauppakamari katsoi, että huuto-
20305:  kauppatoimintaan ei liity sellaisia erityispiir-   5. Voimaantulo
20306:  teitä, jotka puoltaisivat erillisen lain säätä-
20307:  mistä. Tämän vuoksi voidaan luopua koko-             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
20308:  naan vapaaehtoisten huutokauppojen luvan-          lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
20309:  varaisuudesta ja myös niiden erillisestä sään-     ne hyväksynyt.
20310:  telystä. Kilpailuvirasto ilmoitti lausunnos-
20311:  saan, että erillistä lakia vapaaehtoisista huu-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20312:  tokaupoista ei tarvita. Jos erillinen laki an-     kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
20313:  nettaisiin, olisi siihen otettava säännöksiä,      tukset:
20314: 8                                       HE 259/1996 vp
20315: 
20316: 
20317: 
20318: 
20319: 1.
20320:                                             Laki
20321:           vapaaehtoisista huutokaupoista annetun asetuksen ja lähempiä määräyksiä
20322:       huutokaupantoimittajan-ammatin haljoittamisesta kaupungissa sisältävän julistuksen
20323:                                        kumoamisesta
20324:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20325:                      1§                           vänä annettu julistus ( 16/1898) niihin myö-
20326:   Tällä lailla kumotaan vapaaehtoisista huu-      hemmin tehtyine muutoksineen.
20327: tokaupoista 22 päivänä maaliskuuta 1898 an-
20328: nettu asetus (16/1898) ja lähempiä määräyk-                          2§
20329: siä huutokaupantoimittajan-ammatin harjoit-         Tämä laki tulee voimaan            päivänä
20330: tamisesta kaupungissa sisältävä samana päi-       kuuta 199 .
20331: 
20332: 
20333: 
20334: 
20335: 2.
20336:                                             Laki
20337:        elinkeinon haljoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n 13 kohdan muuttamisesta
20338:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20339:    muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain
20340: ( 122/1919) 3 §:n 13 kohta, sellaisena kuin se on laissa 72/1944, seuraavasti:
20341:                     3 §                           sityisetsivän ammatit;
20342:   Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta        - - - - - - - -          -   -   -     -   -   -
20343: säädetään erikseen lailla tai asetuksella:
20344:                                                     Tämä laki tulee voimaan            päivänä
20345:     13) kaupanvälittäjän, laivansuorijan ja yk-   kuuta 199 .
20346:                                      HE 259/1996 vp                                       9
20347: 
20348: 
20349: 
20350: 
20351: 3.
20352:                                          Laki
20353:              eräistä yhteisomistussuhteista annetun lain 11 §:n muuttamisesta
20354: 
20355:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20356:  muutetaan eräistä yhteisomistussuhteista 25 päivänä huhtikuuta 1958 annetun lain
20357: (180/1958) 11 § seuraavasti:
20358:                    11 §                        sesti ilmoittaa huutokaupan toimittamisesta
20359:   Esineen myymisestä ja kauppahinnan jaka-     sekä toimittaa tai toimituttaa huutokauppa.
20360: misesta huolehtimaan oikeuden tulee tarvit-    Uskottu mies allekirjoittaa kauppakirjan,
20361: taessa määrätä uskottu mies. Jos esine on      milloin sellainen laaditaan.
20362: määrätty myytäväksi huutokaupalla, on us-
20363: kotun miehen asiana yhteisomistajien kanssa      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
20364: neuvoteltuaan määrätä myyntiehdot siltä        kuuta 199 .
20365: osin, kuin oikeus sitä ei ole tehnyt, julki-
20366: 
20367: 
20368:      Helsingissä 10 päivänä tammikuuta 1997
20369: 
20370: 
20371: 
20372:                                   Tasavallan Presidentti
20373: 
20374: 
20375: 
20376: 
20377:                                   MARTTI AHTISAARI
20378: 
20379: 
20380: 
20381: 
20382:                                                                    Ministeri Ole Norrback
20383: 
20384: 
20385: 
20386: 
20387:  370001
20388: 10                                    HE 259/1996 vp
20389: 
20390:                                                                                         Liite
20391: 
20392: 
20393: 
20394: 2.
20395:                                           Laki
20396:      elinkeinon haljoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n 13 kohdan muuttamisesta
20397: 
20398:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20399:    muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain
20400: ( 12211919) 3 § :n 13 kohta, sellaisena kuin se on laissa 72/1944, seuraavasti:
20401: 
20402:   Voimassa oleva laki                           Ehdotus
20403:                                            3§
20404:                           Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta
20405:                         säädetään erikseen lailla tai asetuksella:
20406: 
20407:    13) kaupanvälittäjän, laivansuorijan, huu-     13) kaupanvälittäjän, laivansuorijan ja yk-
20408: tokaupantoimittajan ja yksityisetsivän amma-    sityisetsivän ammatit;
20409: tit;
20410: 
20411:                                                   Tämä laki tulee voimaan         päivänä
20412:                                                 kuuta 199.
20413:                                         HE 259/1996 vp                                          II
20414: 
20415: 
20416: 
20417: 
20418: 3.
20419:                                              Laki
20420:               eräistä yhteisomistussuhteista annetun lain 11 §:n muuttamisesta
20421: 
20422:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20423:   muutetaan eräistä yhteisomistussuhteista 25 päivänä huhtikuuta I958 annetun lain
20424: (180/1958) II § seuraavasti:
20425: 
20426: 
20427: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
20428:                      II §                                                II §
20429:   Esineen myymisestä ja kauppahinnan ja-             Esineen myymisestä ja kauppahinnan ja-
20430: kamisesta huolehtimaan oikeuden tulee tar-         kamisesta huolehtimaan oikeuden tulee tar-
20431: vittaessa määrätä uskottu mies. Jos esine on       vittaessa määrätä uskottu mies. Jos esine on
20432: määrätty myytäväksi huutokaupalla, on us-          määrätty myytäväksi huutokaupalla, on us-
20433: kotun miehen asiana yhteisomistajien kanssa        kotun miehen asiana yhteisomistajien kanssa
20434: neuvoteltuaan määrätä myyntiehdot siltä            neuvoteltuaan määrätä myyntiehdot siltä
20435: osin, kuin oikeus sitä ei ole tehnyt, julkisesti   osin, kuin oikeus sitä ei ole tehnyt, julkisesti
20436: ilmoittaa huutokaupan toimittamisesta sekä         ilmoittaa huutokaupan toimittamisesta sekä
20437: toimittaa tai toimituttaa huutokauppa, sovel-      toimittaa tai toimituttaa huutokauppa. Us-
20438: tuvin osin noudattaen, mitä vapaaehtoisista        kottu mies allekirjoittaa kauppakirjan, mil-
20439: huutokaupoista on säädetty. Uskottu mies           loin sellainen laaditaan.
20440: allekirjoittaa kauppakirjan, milloin sellainen
20441: laaditaan.
20442:                                                      Tämä laki tulee voimaan          päivänä
20443:                                                    kuuta 199.
20444:                                         HE 260/1996 vp
20445: 
20446: 
20447: 
20448: 
20449:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisin hallinnosta
20450:                              annetun lain muuttamisesta
20451: 
20452: 
20453:                         ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
20454: 
20455:   Esityksessä ehdotetaan, että poliisin hal-         Lain siirtymäsäännöksen mukaisesti polii-
20456: linnosta annettua lakia muutettaisiin siten,       sikorkeakouluun perustettavat virat voitaisiin
20457: että laki mahdollistaisi poliisikorkeakoulun       ensimmäisellä kerralla täyttää niitä haetta-
20458: perustamisen sisäasiainministeriön alaisuu-        viksi julistamatta. Perustettaviin virkoihin
20459: teen. Poliisiopistosta muodostettaisiin poliisi-   voitaisiin niitä ensimmäistä kertaa täytettäes-
20460: korkeakoulu. Poliisikorkeakoulu olisi sisäasi-     sä nimittää poliisiopiston vastaavaan virkaan
20461: ainministeriön alainen poliisialan ammatti-        muutoin kuin määräajaksi nimitetty virka-
20462: korkeakoulu. Poliisikorkeakoulussa järjestet-      mies, vaikka hän ei täytä poliisikorkeakou-
20463: tävään opetukseen ja siellä suoritettaviin         lun viralle säädettyjä kelpoisuusvaatimuksia.
20464: tutkintoihin noudatettaisiin soveltuvin osin,      Ennen lain voimaantuloa olisi mahdollista
20465: mitä ammattikorkeakouluopinnoista annetus-         ryhtyä toimenpiteisiin poliisikorkeakoulun
20466: sa laissa ja sen nojalla säädetään.                virkojen täyttämiseksi sekä muihin toimenpi-
20467:   Esityksessä ehdotetaan poistettavaksi laista     teisiin,   jotka ovat       tarpeen    poliisi-
20468: säännökset sisäasiainministeriön toimialasta       korkeakoulun toiminnan aloittamiseksi lain
20469: sekä tarkennettavaksi poliisin tekniikkakes-       tullessa voimaan.
20470: kuksen tehtävää.                                     Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
20471:                                                    päivänä elokuuta 1997.
20472: 
20473: 
20474: 
20475: 
20476:                                     YLEISPERUSTELUT
20477: 1.   Nykytila                                      mintaperiaatteet ja toimintalinjat, 2) suunni-
20478:                                                    tella ja kehittää poliisin henkilöstön koulu-
20479: 1.1. Lainsäädäntö                                  tusta sekä seurata koulutuksen vaikuttavuut-
20480:                                                    ta, 3) vahvistaa poliisihallinnon vuotuinen
20481:   Poliisin hallinnosta annetun lain ( 110/92)      koulutusohjelma ja tutkimusohjelma, 4) vah-
20482: 1 §:n 3 momentin mukaan sisäasiainministe-         vistaa yleiset pääsyvaatimukset poliisin kou-
20483: riön alaisia valtakunnallisia yksikköjä ovat       lutukseen sekä koulutuksen pituudet, ope-
20484: muun muassa poliisiopisto ja poliisikoulu.         tussuunnitelmat, tutkintovaatimukset ja oppi-
20485: Lain 12 §:n mukaan poliisioppilaitosten teh-       lasarviointiperusteet, 5) vahvistaa työnjako
20486: tävänä on antaa poliisin virkatutkintokoulu-       poliisioppilaitosten ja koulutusta autavien
20487: tusta ja muuta koulutusta sekä suorittaa po-       muiden yksiköiden kesken, sekä 6) valvoa
20488: liisin toimialaan liittyvää tutkimusta.            koulutuksen ja tutkimustoiminnan toteutu-
20489:    Poliisikoulutuksesta annetun asetuksen          mista.
20490: (430/92) 2 §:n mukaan sisäasiainministeriön          Poliisikoulutuksesta annetun asetuksen 3
20491: tehtävänä poliisin ylijohtona on koulutus- ja      §:n mukaan poliisioppilaitosten tehtävänä
20492: tutkimustoimintaan liittyen: 1) vahvistaa po-      on: 1) antaa poliisialan ammatillista perus-
20493: liisin henkilöstön koulutuksen ja tutkimus-        koulutusta opistoasteella ja ammatillisella
20494: toiminnan toiminta-ajatukset, päämäärät, toi-      korkea-asteella, 2) järjestää ammatillista Ii-
20495: 
20496: 
20497:  370010
20498: 2                                      HE 260/1996 vp
20499: 
20500: säkoulutusta, 3) suorittaa ja kehittää poliisin   not, joilla tarkoitetaan järjestyspoliisikurssia,
20501: toimintaan liittyvää tutkimusta, sekä 4) jär-     rikostutkimuskurssia tai tutkinta- ja valvon-
20502: jestää poikkeusoloihin varautumiseen liitty-      takurssia sekä 4 opintoviikon laajuiset oi-
20503: vää koulutusta.                                   keustieteelliset opinnot. V alinnaisia opintoja
20504:   Lait Suomen Hallitusmuodon 38 §:n muut-         ovat paitsi poliisihallinnon ulkopuoliset
20505: tamisesta (976/95), valtioneuvostosta anne-       opinnot myös poliisihallinnon toteuttamat
20506: tun lain muuttamisesta (977 /95) ja valtion       lisä- ja erikoistumisopinnot. Valinnaisina
20507: talousarviosta annetun lain muuttamisesta         opintoina voidaan hyväksyä myös työkoke-
20508: (978/95) tulivat voimaan vuoden 1996 tam-         mus, joka on saatu poliisihallinnossa tai sen
20509: mikuun alusta lukien. Lainsäädännön uudis-        ulkopuolella.
20510: tamisen tarkoituksena on se, että säännökset
20511: ministeriöjaosta ja ministeriöiden toimialois-    Päällystön virkatutkintokoulutus
20512: ta siirretään asetustasolle. Valtioneuvosto on
20513: mainitun lainsäädännön johdosta tehnyt 29           Päällystön virkatutkintokoulutus toteute-
20514: päivänä joulukuuta 1995 periaatepäätöksen         taan poliisiopistossa. Päällystön virkatutkin-
20515: (1199/00/95), joka sisältää ohjeen ministeri-     toa suorittamaan voidaan hyväksyä poliisi-
20516: öiden toimialamuutosten ja toimialasäännös-       mies, joka alipäällystön virkatutkinnon tai
20517: ten valmistelusta.                                korkeakoulututkinnon suorittamisen jälkeen
20518:                                                   on toiminut poliisitehtävissä vähintään kaksi
20519: 1.2. Nykyinen opetus                              vuotta. Päällystön virkatutkintokoulutus on
20520:                                                   laajuudeltaan 90 opintoviikkoa. Opinnot suo-
20521: Yleistä                                           ritetaan kahden opintovuoden aikana. Opin-
20522:                                                   not jakautuvat yleisopintoihin (18 opinto-
20523:    Poliisin henkilöstökoulutus toteutetaan po-    viikkoa), perusopintoihin (22 opintoviikkoa)
20524: liisioppilaitoksissa, joita ovat poliisikoulu     sekä aineopintoihin (50 opintoviikkoa).
20525: Tampereella ja poliisiopisto Espoossa. Polii-
20526: sioppilaitokset ovat sisäasiainministeriön        Tutkimustoiminta
20527: alaisia valtakunnallisia yksikköjä, jotka huo-
20528: lehtivat valtakunnallisesta poliisin henkilös-       Poliisiopisto on solminut yhteistyösopi-
20529: tökoulutuksesta ja tutkimustoiminnasta.           muksen seuraavien laitosten kanssa: Turun
20530:                                                   yliopiston psykologian ja sosiologian laitos,
20531: Poliisin perustutkintokoulutus                    Kuopion yliopiston sosiOlogian laitos, Tam-
20532:                                                   pereen yliopiston hallintotieteen laitos, Tu-
20533:    Poliisin perustutkintokoulutusta antaa po-     run yliopiston oikeustieteellinen tiedekunta
20534: liisikoulu. Poliisin perustutkintokoulutus on     sekä Vankeinhoidon koulutuskeskus. Tämän
20535: sopeutettu keskiasteen ammatillisen koulu-        yhteistyön tuloksena on vuosina 1992 - 1994
20536: tuksen uudistukseen. Perustutkinnon laajuus       toteutettu kaikkiaan 48 kehittämis- ja tutki-
20537: on 82 opintoviikkoa. Se muodostuu 42 opin-        mushanketta. Suurin osa näistä tutkimuksista
20538: toviikon laajuisesta perusopinnot 1: stä, 18      on ollut niin sanottuja tilaustutkimuksia, osa
20539: opintoviikon laajuisesta perusopinnot 2:sta ja    tutkimuksista on ollut opinnäytetöitä, joita
20540: näiden väliin sijoittuvasta 17 opintoviikon       on tuettu poliisihallinnon taholta. Tutkimus-
20541: mittaisesta työharjoittelusta sekä opinnäyte-     toiminnan laatua on pyritty parantamaan
20542: työstä, joka laskennallisesti vastaa viittä       sovittamalla hankkeet osaksi tutkijoiden jat-
20543: opintoviikkoa.                                    kokoulutusta, toteuttamalla ne poliisioppilai-
20544:                                                   tosten ja yliopistojen yhteistyönä sekä etsi-
20545: Alipäällystön virkatutkintoon johtava koulu-      mällä niille ulkomaisista poliisioppilaitoksis-
20546: tus                                               ta yhteistyökumppaneita. Tutkimuksen arvi-
20547:                                                   oinnin lähtökohtana on ensisijaisesti tutki-
20548:   Pääosa alipäällystön virkatutkintokoulutuk-     mustoiminnan tulosten sovellettavuus.
20549: sesta toteutetaan poliisikoulussa. Tutkinto          Poliisikoulun merkittävimmät yhteistyöta-
20550: muodostuu vähintään 20 opintoviikon laa-          hot ovat Tampereen yliopiston psykologian,
20551: juisesta koulutuksesta. Tästä on vähintään 10     kasvatustieteen, taloudellis-hallinnollisen ja
20552: ja enintään 12 opintoviikkoa pakollisia opin-     lääketieteen tiedekuntien eri laitokset sekä
20553: toja. Valinnaisia opintoja on enintään 10         Kansanterveystieteen laitos. Turvallisuusalan
20554: opintoviikkoa. Pakollisia opintoja ovat 8         koulutuksen laajeneminen on merkinnyt po-
20555: opintoviikon laajuiset tehtäväkohtaiset opin-     liisikoulun yhteistyötahojen lisääntymistä.
20556:                                          HE 260/1996 vp                                           3
20557: 
20558: Tässä suhteessa merkittäviä yhteistyötahoja         2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset eh-
20559: ovat rajavartiolaitos, puolustusvoimat, tulli-           dotukset
20560: laitos, Metsähallitus ja Liikenneturva.
20561:                                                        Tehtävien ja niiden vaativuuden muut-
20562: 1.3. Nykytilan arviointi                            tuessa koulutuksen rakenne vaatii uudista-
20563:                                                     mista. Nykyisin ei ole mahdollista poliisi-
20564:    Sisäasiainministeriö on vahvistanut 15 päi-      koulutuksen kautta saavuttaa muodollista
20565: vänä kesäkuuta 1992 poliisin koulutuksen            pätevyyttä poliisihallinnon ylimpiin johto-
20566: kehittämisen tavoitteet ja yleiset periaatteet.     tehtäviin. Pääsy ylimpiin poliisin virkoihin
20567: Näiden mukaisesti poliisin ammatillisen kou-        on edellyttänyt ylemmän korkeakoulututkin-
20568: lutuksen kehittämistä jatketaan 1980-luvulla        non suorittamista. Päällystökoulutuksen ke-
20569: aloitetun poliisin koulutuksen keskiasteen          hittäminen alempaa korkeakoulututkintoa
20570: ammatillisen koulutuksen uudistuksen poh-           vastaavaksi antaisi mahdollisuuden jatko-
20571: jalta. Tuolloin poliisipäällystön koulutuksen       opintoihin yliopistossa sekä mahdollistaisi
20572: taso nostettiin vastaamaan ammatillisen kor-        etenemisen niin sanottua ammattilinjaa pit-
20573: kea-asteen koulutusta.                              kin ylimpiin poliisihallinnon virkoihin.
20574:     Suomen liittyminen Euroopan unioniin ja            Päällystökoulutuksen kehittämisessä on
20575: muun kansainvälisen yhteistyön lisääntymi-          tavoitteena uudistaa päällystön virkatutkin-
20576: nen vaativat poliisin kansainvälisen yhteis-        non rakenne ja sisältö siten, että se voitaisiin
20577: työverkoston vahvistamista. Poliisipäällys-         määritellä alemmaksi korkeakoulututkinnok-
20578: töllä on oltava valmiudet kansainväliseen           si. Tämä koulutus kestäisi noin kolme vuotta
20579: yhteistyöhön poliisin eri tulosalueilla sekä        ja se olisi laajuudeltaan vähintään 120 opin-
20580: erityisesti tutkimuksen, koulutuksen ja tie-        toviikkoa.
20581: dottamisen alueilla. Kielikoulutusta on myös           Poliisipäällystön tutkintoa suorittamaan
20582: lisättävä huomattavasti.                            voitaisiin hyväksyä poliisimies, joka on toi-
20583:     Siirtyminen tulosohjaukseen, rikostutkin-       minut alipäällystön virkatutkinnon suoritta-
20584: tamenetelmien kehittäminen sekä informaa-           misen jälkeen vähintään kolme vuotta polii-
20585: tioteknologian muutokset asettavat poliisitoi-      sitehtävissä. Jos poliisimies on suorittanut
20586:  men johtamistehtävissä ja kehittämistehtä-         alipäällystön johtamistaidon kurssin alipääl-
20587:  vissä toimivat virkamiehet uudenlaisten vaa-       lystön virkatutkinnon suorittamisen jälkeen,
20588:  timusten eteen. Tulosohjauksessa toiminnan         hän voisi hakeutua päällystön valintakokee-
20589: ja henkilöstön sekä talouden johtaminen vaa-        seen kahden vuoden kuluttua alipäällystön
20590:  tivat entistä enemmän johdon panosta ja            virkatutkinnon suorittamisesta. Myös korkea-
20591:  myös uusia valmiuksia.                             koulututkinnon suorittanut poliisimies, joka
20592:     Valtion paikallishallinnon uudistaminen,        on valmistumisen jälkeen toiminut poliisi-
20593:  joka toteutuu joulukuun 1996 alusta lukien,        tehtävissä vähintään kaksi vuotta, voitaisiin
20594:  merkitsee johtamistehtävien korostumista,          hyväksyä suorittamaan tutkintoa. Poliisikor-
20595:  koska tehtävä- ja henkilöstömäärät tulevat         keakoulu suorittaisi valinnan valintakokeen,
20596:  nykyistä suuremmissa toimintayksiköissä            haastattelun sekä esimiesten arvioinnin pe-
20597:  kasvamaan. Tehtävien eriytyminen itsenäi-          rusteella.
20598:  siin toimintayksiköihin kihlakunnanvirastois-         Poliisipäällystön tutkintoon kuuluvat opin-
20599:  sa asettaa lisääntyviä vaatimuksia myös po-        not suoritettaisiin kolmen opintovuoden ai-
20600:  liisin toiminnalliselle johtamiselle.              kana. Opinnot jakautuisivat yleisopintoihin
20601:     Uudet lisääntyneet poliisitoimene asetetut      (20 opintoviikkoa), perusopintoihin (40
20602:  vaatimukset edellyttävät nykyisen tutkimus-        oP.intoviikkoa) ja aineopintoihin (60 opinto-
20603:  ja kehittämistoiminnan vahvistamista. Voi-         VIikkoa). Yleisopinnot suoritettaisiin pääosin
20604:  dakseen vastata uusiin haasteisiin on poliisin     ensimmäisen opintovuoden aikana. Niiden
20605:  löydettävä uusia keinoja tehostaakseen toi-        tarkoituksena on antaa tiedollista pohjaa pe-
20606:   mintaansa. Yksi keino on lisätä tutkimus-         rus- ja aineopintoja varten. Perusopinnot
20607:   toimintaa, jonka avulla voidaan saada tietoa      suoritettaisiin pääosin toisen opintovuoden
20608:   poliisin_ toi:rpintaympäristöstä,. sen mm;~!~~   aikana. Näiden opintojen tarkoituksena on
20609:   sista, nkolhsuudesta, kansalru.sten polusun       syventää opiskelijoiden tietoja poliisialan
20610:   kohdistamista odotuksista ja monista muista       keskeisistä perusasioista sekä antaa metodo-
20611:   poliisin kannalta keskeisistä asioista, joilla    logista pohjaa poliisityön analysointia ja tut-
20612:   on merkitystä toiminnan suuntaamisessa ja         kimusta varten. Aineopintojen tarkoituksena
20613:   työmenetelmien kehittämisessä.                    on syventää ja laaja-alaistaa aikaisemmissa
20614: 4                                       HE 260/1996 vp
20615: 
20616: opinnoissa ja työkokemuksella hankittuja           poliisikorkeakoulu suuntautuisi ensisijaisesti
20617: tietoja ja taitoja poliisitoiminnan johtamisen     sellaiseen tutkimus- ja kehitystyöhön ja tut-
20618: ja kehittämisen näkökulmasta sekä luoda            kimuksen koordinointiin, jonka tulokset ovat
20619: käytännön johtamisvalmiuksia. Näiden opin-         siirrettävissä käytännön työhön. Poliisikor-
20620: tojen yhtenä tavoitteena on myös syventää          keakoulu olisi myös aktiivisesti mukana tut-
20621: opiskelijan teoreettista tietopohjaa erityisesti   kimusohjelmien suunnittelussa yhteistyössä
20622: johtamisen alueella. Aineopinnot suoritettai-      yliopistojen ja muiden tutkimuslaitosten
20623: siin kolmantena opintovuotena.                     kanssa.
20624:   Suomen ammatillista koulutusjärjestelmää           Poliisikorkeakoulu ohjaisi ja koordinoisi
20625: on viime vuosina kehitetty kansainvälisen          määräaikaisia tutkimus- ja kehittämishank-
20626: käytännön mukaisesti siten, että yliopistojen      keita sekä poliisikorkeakoulun että poliisi-
20627: sekä muiden tiede- ja taidekorkeakoulujen          koulun osalta. Se antaisi asiantuntijapalvelui-
20628: rinnalle perustetaan ammatillista korkeakou-       ta ja korkeakoulututkintoon liittyvää metodi-
20629: luopetusta järjestävistä ammattikorkeakou-         koulutusta. Korkeakoulun tutkimus- ja ke-
20630: luista muodostuva ei-yliopistollinen korkea-       hittämistyöhön kuuluisi myös ylempään kor-
20631: koulusektori. Ammattikorkeakouluopinnoista         keakoulututkintoon liittyvien tutkielmien
20632: annetussa laissa (255/95) tarkoitetut en-          ohjaus sekä edellä mainittuihin tehtäviin liit-
20633: simmäiset yhdeksän ammattikorkeakoulua             tyvä kansainvälinen yhteistyö. Pyrkimyksenä
20634: aloittivat toimintansa vuoden 1996 elokuun         on vahvistaa tutkimus- ja kehittämistoimin-
20635: alussa ja seuraavat seitsemän vuoden 1997          nan aluetta nykyisestä.
20636: elokuun alussa.                                      Poliisikorkeakoulussa opetuksen painopiste
20637:   Ammattikorkeakoulussa suoritettavat tut-         tulisi olemaan poliisialan tieteellisessä ja
20638: kinnot ovat korkeakoulututkintoja. Ammatti-        käytännöllisessä opetuksessa. Poliisialan täy-
20639: korkeakoulut voivat koulutustehtävänsä             dennyskoulutuksen antaminen tulisi korostu-
20640: ohella harjoittaa ammattikorkeakouluopintoja       maan.
20641: tukevaa ja työelämää palvelevaa tutkimus- ja         Valtioneuvoston toimialamuutosten ja toi-
20642: kehitystyötä.                                      mialasäännösten valmistelusta annetun peri-
20643:   Ammattikorkeakoulut muodostetaan pää-            aatepäätöksen tavoitteiden toteuttamiseksi
20644: sääntöisesti nykyisten ammatillisten oppilai-      ehdotetaan, että poliisin hallinnosta annetus-
20645: tosten pohjalta kehittämällä ja muuttamalla        ta laista poistetaan maininnat sisäasiainmi-
20646: niissä annettava opistoasteen ja ammatillisen      nisteriöstä ja käytetään ilmaisua ministeriö,
20647: korkea-asteen koulutus ammatilliseksi kor-         jolloin mahdollinen toimialajaon muutos
20648: keakouluopetukseksi ja siirtämällä koulutus        olisi mahdollista toteuttaa muuttamalla aino-
20649: ammatillisista oppilaitoksista ammattikor-         astaan       valtioneuvoston      ohjesääntöä
20650: keakouluihin.                                      (1522/95).
20651:   Vastaavalla tavalla poliisiopistosta ehdote-
20652: taan kehitettäväksi poliisialan ammattikor-        3.   Esityksen vaikutukset
20653: keakoulu, poliisikorkeakoulu. Siellä suori-
20654: tettava poliisipäällystön tutkinto olisi am-         Perustettavaksi ehdotettu poliisikorkeakou-
20655: mattikorkeakoulututkinto.                          lu muodostuisi nykyisestä Espoossa toimi-
20656:   Poliisikoulussa tapahtuisi edelleenkin polii-    vasta poliisiopistosta. Korkeakoulun perusta-
20657: sin perustutkinto- ja alipäällystökoulutus         minen ei merkitsisi uusien toimitilojen tar-
20658: sekä muu koulutus, rekrytointi ja oppilasva-       vetta. Poliisiopiston toimitilojen peruskor-
20659: linnat Hallinnon rationalisoimiseksi on tar-       jaus aloitetaan vuoden 1996 aikana. Samassa
20660: koituksena järjestää poliisikorkeakoulun ja        rakennuksessa poliisiopiston kanssa sijaitsee
20661: poliisikoulun hallinto- ja talousasioiden hoi-     merivartiokoulu. Valtiovarainministeriö on
20662: to yhteisesti.                                     joulukuussa 1994 tehnyt päätöksen siitä, että
20663:   Poliisin ammatillisen korkea-asteen opinto-      koko koulurakennus tulee poliisiopiston
20664: jen keskeinen ainesisältö painottuu yleisen        käyttöön ja merivartiokoulu siirtyy pelas-
20665: järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämiseen,     tusopistolta vapautuneeseen rakennukseen.
20666: rikostorjuntaan ja liikenneturvallisuuteen         Osa tiloista jäisi edelleenkin yhteiskäyttöön.
20667: sekä niitä säätelevään normistoon. Tästä joh-        Poliisikorkeakoulun perustamiseen liittyen
20668: tuen tulisi tutkimus- ja kehitystyön painotus      on tarkoitus perustaa poliisitoimen määrära-
20669: olemaan hallintotieteiden ja turvallisuushal-      hoilla sekä Tampereen että Turun yliopis-
20670: linnon sekä kriminologian ja oikeus-               toon professorin virka. Nämä professorin
20671: sosiologian aloilla. Tarkoituksena olisi, että     viran haltijat toimisivat poliisialan yliopisto-
20672:                                          HE 260/1996 vp                                           5
20673: 
20674: tason jatkokoulutuksen antajina sekä toi-             Sisäasiainministeriö asetti tammikuussa
20675: misivat poliisikorkeakoulussa opettajina sekä       1996 Poliisikorkeakoulun perustaminen-
20676: asiantuntijoina tutkimus- ja kehittämistoi-         hankkeen loppuraportissa mainittujen jatko-
20677: minnan alueella.                                    toimenpiteiden sekä tehtyjen esitysten toteut-
20678:   Poliisipäällystön tutkinnon pituus nousisi        tamista varten ohjausryhmän, hallinto-, ta-
20679: nykyisestä 90 opintoviikosta 120 opintoviik-        lous- ja henkilöstötyöryhmän, säädöstyöryh-
20680: koon. Opetuksen pituuden laajennus ei joh-          män sekä opetus- ja tutkimustyöryhmän. Tä-
20681: tane ainakaan merkittäviin lisäkustannuksiin.       mä esitys pohjautuu säädöstyöryhmän ehdo-
20682:                                                     tukseen.
20683: 4. Asian valmistelu
20684:                                                     4.2. Lausunnot
20685: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
20686:                                                       Esitysluonnoksesta pyydettiin lausunto
20687:   Sisäasiainministeriö asettama projektiryh-        opetusministeriöltä, Helsingin, Tampereen ja
20688: mä, jonka tehtävänä oli laatia poliisikorkea-       Turun yliopistoilta, ammattikorkeakoulujen
20689: koulun toteuttamissuunnitelma, jätti loppu-         rehtorien neuvostolta, poliisiasiain neuvotte-
20690: raporttinsa marraskuussa 1995.                      lukunnalta, poliisihallinnon eri yksiköiltä
20691:                                                     sekä poliisihallinnon järjestöiltä.
20692: 
20693: 
20694: 
20695: 
20696:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20697: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                      toimintaa kuin keskusrikospoliisilla, suojelu-
20698:                                                     poliisilla ja liikkuvalla poliisilla.
20699:   1 §. Poliisihallinto. Poliisin hallinnosta           3 §. Neuvottelukunnat. Hallitusmuodon 38
20700: annetun lain 1 §:ssä määritellään poliisin          §:ään viitaten ehdotetaan pykälää muutetta-
20701: hallinto-organisaatio. Säännöksen mukaan            vaksi siten, että sisäasiainministeriö korvat-
20702: sisäasiainministeriö johtaa poliisitointa koko      taisiin sanalla ministeriö.
20703: maassa. Hallitusmuodon 38 §:ään viitaten               4 §. Poliisin ylijohto. HM:n 38 §:ään vii-
20704: ehdotetaan, että lakia muutettaisiin siten,         taten ehdotetaan säännöstä muutettavaksi si-
20705: ettei siinä määriteltäisi poliisitoimen johto-      ten, että sisäasiainministeriö korvattaisiin
20706: tehtävää Sisäasiainministeriölie vaan poliisi-      sanalla ministeriö.
20707: toimesta vastaava ministeriö määräytyisi val-          6 §. Paikallispoliisi. Käsitellessään valtion
20708: tioneuvoston ohjesäännön säännösten mukai-          paikallishallinnon uudistamiseen liittyen hal-
20709: sesti.                                              lituksen esitystä laiksi poliisin hallinnosta
20710:    Pykälän 3 momentissa luetellaan sisäasi-         annetun lain muuttamisesta (HE 86/1995 vp)
20711: ainministeriön alaisuudessa toimivat yksi-          eduskunta muutti lain 6 §:ää siten, että sen 2
20712: köt. Valtakunnallisia yksikköjä ovat keskus-        momentissa määritellään kihlakunnan poliisi-
20713: rikospoliisi, suojelupoliisi ja liikkuva poliisi.   päällikön viran kelpoisuusvaatimukset Sen
20714: Tarkoituksena on muodostaa poliisiopistosta         mukaan kyseiseen virkaan vaaditaan oikeus-
20715: poliisikorkeakoulu. Poliisikorkeakoulu olisi        tieteen kandidaatin tutkinto ja perehtyneisyys
20716: sisäasiainministeriön alainen poliisialan am-       tehtäväalueeseen. Eduskunnan hallintova-
20717: mattikorkeakoulu.                                   liokunnan mietinnössä (1311995 vp) muutos-
20718:    Poliisikorkeakoulun perustamisen johdosta        ta perustellaan seuraavasti: "Poliisipäällikön
20719: ehdotetaan 3 momenttia muutettavaksi siten,         viran hoitamiseen liittyvät tehtävät ovat vaa-
20720: että siinä mainitaan poliisikorkeakoulu sisä-       tivia. Nykyisessä poliisi- ja pakkokeinolain-
20721:  asiainministeriön alaisena yksikkönä ja            säädännössä on huomattavan paljon poliisi-
20722: poistetaan maininta poliisiopistosta. Poliisi-      toimintaa koskevaa tarkkaa sääntelyä. Va-
20723:  korkeakoulu, poliisikoulu ja poliisin tekniik-     liokunta katsoo, ettei ole asiallisia perusteita
20724:  kakeskus ovat sisäasiainministeriön alaisia        säätää poliisipäällikön kelpoisuusvaatimuk-
20725:  yksikköjä, mutta niitä ei määriteltäisi valta-     sista alemmalla tasolla kuin kihlakunnan-
20726:  kuunailisiksi yksiköiksi, koska niillä ei ole      syyttäjän tai kihlakunnanvoudin osalta teh-
20727:  samanlaista valtakunnallista organisaatiota ja     dään."
20728: 6                                      HE 260/1996 vp
20729: 
20730:    Poliisikorkeakoulun perustamiseen liittyen     laissa tai sen nojalla säädetään. Poliisikor-
20731: sisäasiainministeriö on solminut sekä Tam-        keakoulu olisi edellä mainitussa laissa tar-
20732: pereen että Turun yliopiston kanssa sopi-         koittu ammattikorkeakoulu ja siellä suoritet-
20733: muksen, joka mahdollistaa sen, että poliisi-      tava poliisipäällystön tutkinto ammattikor-
20734: korkeakoulussa poliisipäällystön tutkinnon        keakoulututkinto.
20735: suorittanut voi jatkaa opintoja kyseisissä so-       Poliisin hallinnosta annetun lain 16 §:ään
20736: pimusyliopistoissa yliopiston määrittelemien      sisältyvän valtuussäännöksen nojalla asetuk-
20737: valintaperusteiden mukaisesti ja suorittaa        sella annettaisiin tarkemmat sääpnökset po-
20738: niissä ylemmän korkeakoulututkinnon, hal-         liisikorkeakoulun organisaatiosta ja muusta
20739: lintotieteiden tai valtiotieteen kandidaatin      sisäisestä hallinnosta ja tehtävistä. Asetuk-
20740: tutkinnon. Ministeriön ja Helsingin yliopis-      sella säädettäisiin muun muassa poliisikor-
20741: ton välillä on myös käynnistynyt keskustelu       keakoulun hallinnosta ja ohjauksesta, siellä
20742: mahdollisuudesta sopimuksen aikaansaami-          järjestettävästä opetuksesta ja suoritettavista
20743: sesta myös Helsingin yliopiston kanssa.           tutkinnoista sekä henkilöstöstä ja opiskeli-
20744: Tampereella pääaineena olisi hallintotiede,       joista.
20745: turvallisuushallinnon linja ja Turussa kri-          12 a §. Poliisikoulu. Poliisikoulu antaisi
20746: minologia ja oikeussosiologia tai oikeustie-      edelleen poliisin perustutkinto- ja alipäällys-
20747: de. Tarkoituksena olisi, että myös kyseisen       tökoulutusta sekä muuta koulutusta.
20748: tutkinnon suorittaneet voisivat tulla nimite-        12 b §. Muutoksenhaku. Hallintolainkäyt-
20749: tyiksi poliisipäällikön virkaan. Tämän vuoksi     tölain (586/96) mukaan valtioneuvoston alai-
20750: tulisi poliisipäällikön viran kelpoisuusvaati-    sen viranomaisen päätöksestä valitetaan lää-
20751: muksia muuttaa siten, että oikeustieteen kan-     ninoikeuteen. Lailla taikka ennen hallinto-
20752: didaatin tutkinnon suorittaneen ohella vir-       lainkäyttölain voimaantuloa annetussa ase-
20753: kaan voitaisiin nimittää myös sopi-               tuksessa voidaan muutoksenhausta säätää
20754: musyliopistoissa poliisipäällystön tutkinnon      toisin.
20755: jatkotutkintona suoritetun kandidaatin tutkin-       Opiskelijavalintaa, opintosuoritusten arvi-
20756: non suorittanut henkilö.                          ointia sekä opintojen hyväksilukemista kos-
20757:    Edellä kuvattu kelpoisuusvaatimuksen           kevat ratkaisut ovat luonteeltaan sellaisia,
20758: muutos ehdotetaan toteutettavaksi siten, että     että olisi tarkoituksenmukaista, ettei niihin
20759: lain 6 §:n 2 momentti kumottaisiin ja polii-      olisi mahdollista hakea muutosta valittamalla
20760: sipäällikön kelpoisuusvaatimukset säädet-         ennen kuin niistä on tehty oikaisuvaatimus.
20761: täisiin poliisin hallinnosta annetussa asetuk-    Oikaisuvaatimukseen annettuun päätöksestä
20762: sessa. Tämä olisi tarkoituksenmukainen rat-       valitettaisiin lääninoikeuteen. Koska hallinto-
20763: kaisu, koska poliisihallinnon kaikkien virko-     lainkäyttölaista poikkeavasta muutoksenha-
20764: jen osalta, poliisiylijohtajan virka mukaan       kumenettelystä tulee säätää lailla, ehdotetaan
20765: lukien, kelpoisuusvaatimukset on säädetty         poliisin hallinnosta annettuun lakiin otetta-
20766: asetuksentasoisessa säännöksessä.                 vaksi uusi 12 b §, jossa säädettäisiin oi-
20767:    8 §. Yhteistoiminta. Hallitusmuodon 38         kaisuvaatimusmenettelY.stä.
20768: §:ään viitaten ehdotetaan, että 8 §:n 1 ja 3         13 §. Poliisin teknizkkakeskus.Poliisivari-
20769: momentissa sisäasiainministeriö korvattaisiin     kon nimi on muutettu 1 päivänä huhtikuuta
20770: sanalla ministeriö.                               1996 voimaan tulleella lailla poliisin hallin-
20771:    9 §. Keskusrikospoliisi. JO §. Suojelupo-      nosta annetun lain muuttamisesta ( 156/96)
20772: liisi. Hallitusmuodon 38 §:ään viitaten eh-       poliisin tekniikkakeskukseksi. Tuon laki-
20773: dotetaan myös näistä pykälistä poistettaviksi     muutoksen yhteydessä jäi 13 § muuttamatta.
20774: maininnat sisäasiainmmis~riöstä ja korvatta-      Poliisivarikon tehtäviä ehdotetaan myös tar-
20775: viksi ne sanalla ministeriö.                      kennettaviksi. Suunnitteilla olevan turvalli-
20776:    12 §. Poliisikorkeakoulu. Poliisihallintoon    suustoimen eri viranomaisia ja yhteisöjä pal-
20777: perustettavaksi ehdotettu poliisikorkeakoulu      velevan yhteisen radioviestintäverkon eräät
20778: olisi sisäasiainministeriön alainen poliisialan   ylläpito- ja hallintotehtävät sopisivat verkon
20779: ammattikorkeakoulu. Kysymyksessä on siten         luonne ja pääasiallinen käyttäjäkunta huomi-
20780: opetusministeriön hallinnonalan ulkopuoli-        oon ottaen luontevasti poliisin tekniikkakes-
20781: nen korkeakoulu.                                  kuksen hoidettaviksi. Poliisin tekniikkakes-
20782:    Poliisikorkeakoulussa järjestettävässä ope-    kus hoitaa nykyisin samanluonteisia tehtäviä
20783: tuksessa ja siellä suoritettavien tutkintojen     poliisin omien radioverkkojen osalta. Lopul-
20784: osalta noudatettaisiin soveltuvin osin, mitä      liset päätökset tehtävien hoidon järjestämi-
20785: ammattikorkeakouluopinnoista         annetussa    sestä ja mahdollisesta tehtävien jakamisesta
20786:                                          HE 260/1996 vp                                            7
20787: 
20788: tehdään myöhemmin uuden radioverkon yk-             suudessa täyttää myös uudet, korkeammat
20789: sityiskohtaisten ylläpito- ja hallinnointisuun-     kelpoisuusvaatimukset
20790: nitelmien valmistuttua. Tämän vuoksi ase-
20791: tuksella säädettäisiin tarkemmin ne tehtävät,       2.   Tarkemmat säännökset ja
20792: jotka kuuluisivat tekniikkakeskukselle.                  määräykset
20793:    16 §. Tarkemmat säännökset ja määräyk-
20794: set. Joulukuun alusta 1996 lukien toteutetta-         Tarkemmat säännökset poliisikorkeakoulun
20795: vaan valtion paikallishallinnon uudista-            ohjauksesta sekä viroista, niiden kel-
20796: miseen liittyen Helsingin poliisilaitoksen          poisuusvaatimuksista sekä nimittämisestä
20797: nimi muuttuu Helsingin kihlakunnan poliisi-         annettaisiin asetuksella poliisin hallinnosta
20798: laitokseksi. Tästä johtuva muutos ehdotetaan        annetun asetuksen muuttamisesta.
20799: tehtäväksi pykälän 2 momenttiin.                      Tarkemmat säännökset poliisikorkeakoulun
20800:    Hallitusmuodon 38 §:ään viitaten ehdote-         hallinnosta, siellä järjestettävästä korkeakou-
20801: taan 3 momentissa sisäasiainministeriö kor-         luopetuksesta ja muusta opetuksesta, siellä
20802: vattavaksi sanalla ministeriö.                      suoritettavista tutkinnoista samoin kuin opis-
20803:     Voimaantulo. Tavanomaisen voimaantu-            kelijoista säädettäisiin asetuksella poliisikou-
20804: losäännöksen lisäksi ehdotetaan voimaantu-          lutuksesta. Tässä yhteydessä olisi tarkoituk-
20805:  losäännöksen yhteydessä annettavaksi eräitä        senmukaista       uusia     nykyinen     poliisi-
20806: siirtymäsäännöksiä. Poliisikorkeakoulu muo-         koulutuksesta annettu asetus (430/92) koko-
20807: dostetaan nykyisestä poliisiopistosta. Lain         naisuudessaan. Asetuksessa määriteltäisiin
20808:  voimaan tullessa opistosta tulee poliisikor-       poliisikorkeakoulun tehtävä ja sen hallinto.
20809: keakoulu.                                           Asetukseen tulisivat sisältymään myös sään-
20810:    Poliisikorkeakoulun toiminnan käynnisty-         nökset opiskelijavalinnoista, opiskelijoiden
20811:  minen lain voimaan tullessa edellyttää, että       oikeusturvasta samoin kuin kurinpitoon liit-
20812: jo ennen tuota ajankohtaa on tehty päätök-          tyvät säännökset.
20813:  siä, jotka liittyvät toiminnan käynnistämi-          Opetusministeriössä on parhaillaan vireillä
20814:  seen. Ennen poliisikorkeakoulun toiminnan          korkeakoulututkintojen järjestelmästä anne-
20815:  aloittamista on tarpeen tehdä muun muassa          tun asetuksen (203/94) muutos. Asetuksessa
20816:  henkilöstön nimittämistä koskevat päätökset.       tulisi määritellä ammattikorkeakouluksi
20817:  Tarkoituksenmukaista olisi, että poliisikor-       myös poliisin hallinnosta annetussa laissa
20818:  keakoulun rehtori voisi nimittää ja ottaa po-      tarkoitettu poliisikorkeakoulu ja määritellä
20819:  liisikorkeakoulun henkilöstön jo ennen toi-        siellä suoritettava poliisipäällystön tutkinto
20820:  minnan alkamista.                                  alemmaksi korkeakoulututkinnoksi.
20821:     Poliisikorkeakoulun perustamisen yh-
20822:  teydessä on tarkoitus nostaa opetushenkilös-       3.   Voimaantulo
20823:  tön kelpoisuusvaatimuksia. Tarkoituksen-
20824:  mukaista kuitenkin olisi, että nykyinen po-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-
20825:  liisiopiston henkilöstö voitaisiin mahdol-         vänä elokuuta 1997. Poliisikorkeakoulu
20826:  lisimman laajalti nimittää vastaavan tasoisiin     aloittaisi toimintansa tuolloin. Uusien tutkin-
20827:  poliisikorkeakoulun virkoihin huolimatta           tovaatimusten mukainen opetus poliisikor-
20828:  siitä, että he eivät täytä säädettyjä uusia kel-   keakoulussa alkaisi syyskuussa 1997.
20829:  poisuusvaatimuksia. Tarkoituksena on, että
20830:  työnantaja tukisi henkilöstön jatko-opintoja         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20831:  niin, että mahdollisimman moni voisi vastai-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
20832:                                                     tus:
20833:                                        HE 260/1996 vp
20834: 
20835: 
20836: 
20837: 
20838:                                             Laki
20839:                         poliisin hallinnosta annetun lain muuttamisesta
20840:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20841:   kumotaan poliisin hallinnosta 14 päivänä helmikuuta 1992 annetun lain (110/92) 6 §:n 2
20842: momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1996 annetussa laissa (156/96),
20843:   muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 3 mo-
20844: mentti, 9 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 2 ja 3 momentti,
20845:  sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti, 8 §:n 1
20846: ja 3 momentti mainitussa 15 päivänä maaliskuuta 1996 annetussa laissa, sekä
20847:   lisätään uusi väliotsikko 12 ja 13 §:n edelle sekä lakiin uusi 12 aja 12 b § seuraavasti:
20848: 
20849:                       1§                                               4§
20850: 
20851:                 Poliisihallinto                                 Poliisin ylijohto
20852:   Poliisitointa johtaa valtioneuvoston oh-          Poliisin ylijohtona on ministeriön polii-
20853: jesäännössä (1522/95) säädetty ministeriö,        siosasto.
20854: jota jäljempänä tässä laissa kutsutaan minis-
20855: teriöksi. Ministeriön alainen poliisin aluehal-
20856: lintoviranomainen on lääninhallitus.                                   8§
20857:    Ministeriön alaisia valtakunnallisia yksik-                   Yhteistoiminta
20858: köjä ovat keskusrikospoliisi, suojelupoliisi ja
20859: liikkuva poliisi. Ministeriön alaisena toimii        Ministeriö voi lääninhallitusta, asianomai-
20860: poliisikorkeakoulu, poliisikoulu ja poliisin      sia kihlakunnanvirastoja ja poliisilaitoksia
20861: tekniikkakeskus.                                  sekä alueen kuntia kuultuaan päättää paikal-
20862:                                                   lisen poliisitoimen tarkoituksenmukaiseksi
20863:                                                   järjestämiseksi yhteistoiminta-alueiden muo-
20864:                       3§                          dostamista. Päätöksessä voidaan määrätä
20865:                                                   poliisilaitokset hoitamaan tehtäviä yhteis-
20866:               Neuvottelukunnat                    toiminnassa tai poliisilaitos hoitamaan teh-
20867:                                                   täviä myös toisen kihlakunnan alueella.
20868:   Ministeriön ja poliisilaitoksen yhteydessä
20869: toimii neuvottelukuntia. Lääninhallitus voi         Muodostettaessa yhteistoiminta-alue, joka
20870: kuitenkin päättää, että poliisilaitoksista muo-   käsittää eri lääneihin kuuluvia kihlakuntia,
20871: dostetulla yhteistoiminta-alueella toimii yh-     ministeriö määrää myös yhteistoiminnassa
20872: teinen neuvottelukunta. Ministeriö päättää        hoidettavat tehtävät, yhteistoiminnan johta-
20873: yhteisestä neuvottelukunnasta 8 §:n 3 mo-         jan ja muut johtosuhteet yhteistoiminta-alu-
20874: mentissa tarkoitetussa tapauksessa.               eella.
20875:                                        HE 260/1996 vp                                              9
20876: 
20877:                       9 §                         siihen oikaisua poliisikorkeakoulun tai polii-
20878:                                                   sikoulun hallitukselta 14 päivän kuluessa va-
20879:              Keskusrikospoliisi                   linnan julkistamisesta.
20880:                                                     Opintosuoritusten arviointiin tai muualla
20881:                                                   suoritettujen opintojen hyväksilukemiseen
20882:   Ministeriö määrää ne asiaryhmät, jotka          tyytymätön opiskelija voi vaatia siihen oi-
20883: kuuluvat keskusrikospoliisin tutkittaviksi.       kaisua poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun
20884: Ministeriö määrää myös keskusrikospoliisin        hallitukselta 14 päivän kuluessa siitä, kun
20885: ja poliisin muiden yksiköiden välisistä tut-      opiskelijalla on ollut mahdollisuus saada ar-
20886: kintajärjestel yistä.                             vioinnin tulokset ja arviointiperusteiden so-
20887:                                                   veltaminen omalta kohdaltaan tietoonsa.
20888:                                                     Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitettuun
20889:                      10 §                         oikaisuvaatimukseen annettuun päätökseen-
20890:                                                   haetaan muutosta siten kuin hallintolain-
20891:                 Suojelupoliisi                    käyttölaissa (586/96) säädetään.
20892: 
20893:   Ministeriö määrää tarkemmin ne asiaryh-                    Poliisin tekniikkakeskus
20894: mät, jotka kuuluvat suojelupoliisin tutkitta-
20895: viksi.                                                                  13§
20896: 
20897:                                                              Poliisin tekniikkakeskus
20898:      Poliisikorkeakoulu ja poliisikoulu
20899:                                                     Poliisin tekniikkakeskuksen tehtävänä on
20900:                      12 §                         hankkia, ylläpitää ja kehittää poliisin kalus-
20901:                                                   toa, välineitä ja varusteita. Poliisin tekniik-
20902:              Poliisikorkeakoulu                   kakeskuksen tehtäväksi voidaan määrätä
20903:                                                   myös poliisia sekä muita viranomaisia ja
20904:   Poliisikorkeakoulu on ministeriön alainen       yhteisöjä palvelevien tietojärjestelmien yllä-
20905: poliisialan ammattikorkeakoulu. Poliisikor-       pito- ja hallinnointitehtäviä siten kuin ase-
20906: keakoulussa järjestettävässä opetuksessa ja       tuksella tarkemmin säädetään.
20907: siellä suoritettavien tutkintojen osalta nouda-
20908: tetaan soveltuvin osin, mitä ammattikorkea-
20909: kouluopinnoista annetussa laissa (255/95) tai                           16 §
20910: sen nojalla säädetään.
20911:                                                       Tarkemmat säännökset ja määräykset
20912:                     12 a §
20913:                  Poliisikoulu                       Asetuksella voidaan säätää, että Helsingin
20914:                                                   kihlakunnan poliisilaitos on määrätyissä asi-
20915:   Poliisikoulun tehtävänä on antaa poliisin       oissa suoraan ministeriön alainen.
20916: virkatutkintokoulutusta ja muuta koulutusta         Ministeriöllä on oikeus antaa tarkempia
20917: sekä suorittaa poliisialaan liittyvää tutkimus-   määräyksiä poliisin yksiköiden asemasta ja
20918: ja kehittämistoimintaa.                           tehtävistä.
20919:                     12 b §
20920:                Muutoksenhaku                        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20921:                                                   1997.
20922:   Poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun opis-       Tämän lain tullessa voimaan poliisiopistos-
20923: kelijavalintaa, opintosuoritusten arviointia      ta tulee poliisikorkeakoulu.
20924: taikka opintojen hyväksilukemista koskevaan         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
20925: päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-      ryhtyä toimenpiteisiin poliisikorkeakoulun
20926: la.                                               virkojen täyttämiseksi sekä muihin toimenpi-
20927:   Poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun opis-     teisiin, jotka ovat tarpeen poliisikorkeakou-
20928: kelijavalintaan tyytymätön hakija voi vaatia      lun toiminnan aloittamiseksi lain tullessa voimaan.
20929: 
20930: 
20931:  370010
20932: 10                                   HE 260/1996 vp
20933: 
20934:   Poliisikorkeakouluun perustettua virkaa       matta siihen voidaan nimittää vastaavan
20935: ensimmäistä kertaa täytettäessä se voidaan      tasoisessa poliisiopiston virassa oleva hen-
20936: täyttää virkaa haettavaksi julistamatta. Ni-    kilö, vaikka hän ei täytä säädettyjä kel-
20937: mitettäessä virkaan sitä haettavaksi julista-   poisuusvaatimuksia.
20938: 
20939: 
20940:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1997
20941: 
20942:                                    Tasavallan Presidentti
20943: 
20944: 
20945: 
20946: 
20947:                                   MARTTI AHTISAARI
20948: 
20949: 
20950: 
20951: 
20952:                                                        Sisäasiainministeri Jan-Erik Enestam
20953:                                         HE 260/1996 vp                                         11
20954: 
20955: 
20956:                                                                                              Liite
20957: 
20958: 
20959: 
20960: 
20961:                                              Laki
20962:                         poliisin hallinnosta annetun lain muuttamisesta
20963: 
20964:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20965:   kumotaan poliisin hallinnosta 14 päivänä helmikuuta 1992 annetun lain (110/92) 6 §:n 2
20966: momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1996 annetussa laissa (156/96),
20967:   muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 3 mo-
20968: mentti, 9 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 2 ja 3 momentti,
20969:  sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti, 8 §:n 1
20970: ja 3 momentti mainitussa 15 päivänä maaliskuuta 1996 annetussa laissa, sekä
20971:   lisätään uusi väliotsikko 12 ja 13 §:n edelle sekä lakiin uusi 12 aja 12 b § seuraavasti:
20972: 
20973: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
20974: 
20975:                       1§                                                1 §
20976: 
20977:                 Poliisihallinto                                    Poliisihallinto
20978:   Sisäasiainministeriö johtaa poliisitointa          Poliisitointa johtaa valtioneuvoston oh-
20979: koko maassa. Sisäasiainministeriön alainen         jesäännössä (1522/95) säädettävä ministeriö,
20980: poliisin aluehallintoviranomainen on läänin-       jota jäljempänä tässä laissa kutsutaan minis-
20981: hallitus.                                          teriöksi. Ministeriön alainen poliisin aluehal-
20982:                                                    lintoviranomainen on lääninhallitus.
20983: 
20984:   Sisäasiainministeriön alaisia poliisin valta-       Ministeriön alaisia valtakunnallisia yksik-
20985: kunnallisia yksikköjä ovat keskusrikospoliisi,     köjä ovat keskusrikospoliisi, suojelupoliisi ja
20986: suojelupoliisi, liikkuva poliisi, poliisiopisto,   liikkuva poliisi. Ministeriön alaisena toimii
20987: poliisikoulu ja poliisin tekniikkakeskus.          poliisikorkeakoulu, poliisikoulu ja poliisin
20988:                                                    tekniikkakeskus.
20989: 
20990: 
20991:                       3 §                                               3 §
20992: 
20993:               Neuvottelukunnat                                   Neuvottelukunnat
20994:   Sisäasiainministeriön ja poliisilaitoksen          Ministeriön ja poliisilaitoksen yhteydessä
20995: yhteydessä toimii neuvottelukuntia. Läänin-        toimii neuvottelukuntia. Lääninhallitus voi
20996: hallitus voi kuitenkin päättää, että poliisilai-   kuitenkin päättää, että poliisilaitoksista muo-
20997: toksista muodostetulla yhteistoiminta-alueel-      dostetulla yhteistoiminta-alueella toimii yh-
20998: la toimii yhteinen neuvottelukunta. Sisäasi-       teinen neuvottelukunta. Ministeriö päättää
20999: ainministeriö päättää yhteisestä neuvottelu-       yhteisestä neuvottelukunnasta 8 §:n 3 mo-
21000: kunnasta 8 §:n 3 momentissa tarkoitetussa          mentissa tarkoitetussa tapauksessa.
21001: tapauksessa.
21002: 12                                    HE 260/1996 vp
21003: 
21004: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
21005: 
21006: 
21007: 
21008:                       4 §                                               4§
21009:               Poliisin ylijohto                                  Poliisin ylijohto
21010:   Poliisin ylijohtona on sisäasiainministeriön       Poliisin ylijohtona on ministeriön polii-
21011: poliisi osasto.                                    siosasto.
21012: 
21013:                                                  6 §
21014: 
21015:                                         Paikallispoliisi
21016: 
21017:    Kelpoisuusvaatimuksena kihlakunnan po-              (2 mom. kumotaan)
21018: liisipäällikön virkaan on oikeustieteen kandi-
21019: daatin tutkinto ja perehtyneisyys tehtäväalu-
21020: eeseen.
21021: 
21022:                       8 §                                               8§
21023:                Yhteistoiminta                                     Yhteistoiminta
21024:   Sisäasiainministeriö voi lääninhallitusta,         Ministeriö voi lääninhallitus ta, asianomai-
21025: asianomaisia kihlakunnanvirastoja ja poliisi-      sia kihlakunnanvirastoja ja poliisilaitoksia
21026: laitoksia sekä alueen kuntia kuultuaan päät-       sekä alueen kuntia kuultuaan päättää paikal-
21027: tää paikallisen poliisitoimen tarkoituksenmu-      lisen poliisitoimen tarkoituksenmukaiseksi
21028: kaiseksi järjestämiseksi yhteistoiminta-aluei-     järjestämiseksi yhteistoiminta-alueiden muo-
21029: den muodostamisesta. Päätöksessä voidaan           dostamista. Päätöksessä voidaan määrätä
21030: määrätä poliisilaitokset hoitamaan tehtäviä        poliisilaitokset hoitamaan tehtäviä yhteis-
21031: yhteistoiminnassa tai poliisilaitos hoitamaan      toiminnassa tai poliisilaitos hoitamaan teh-
21032: tehtäviä myös toisen kihlakunnan alueella          täviä myös toisen kihlakunnan alueella.
21033:   Muodostettaessa yhteistoiminta-alue, joka          Muodostettaessa yhteistoiminta-alue, joka
21034: käsittää eri lääneihin kuuluvia kihlakuntia,       käsittää eri lääneihin kuuluvia kihlakuntia,
21035: sisäasiainministeriö määrää myös yhteistoi-        ministeriö määrää myös yhteistoiminnassa
21036: minnassa hoidettavat tehtävät, yhteistoimin-       hoidettavat tehtävät, yhteistoiminnan johta-
21037: nan johtajan ja muut johtosuhteet yhteistoi-       jan ja muut johtosuhteet yhteistoiminta-alu-
21038: minta-alueella.                                    eella.
21039:                                                  9§
21040:                                       Keskusrikospoliisi
21041: 
21042:   Sisäasiainministeriö määrää ne asiaryhmät,         Ministeriö määrää ne asiaryhmät, jotka
21043: jotka kuuluvat keskusrikospoliisin tutkitta-       kuuluvat keskusrikospoliisin tutkittaviksi.
21044: viksi. Sisäasiainministeriö määrää myös kes-       Ministeriö määrää myös keskusrikospoliisin
21045: kusrikospoliisin ja poliisin muiden yksiköi-       ja poliisin muiden yksiköiden välisistä tut-
21046: den välisistä tutkintajärjestelyistä.              kintajärjestelyistä.
21047:                                      HE 260/1996 vp                                         13
21048: 
21049: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
21050: 
21051: 
21052:                                            10§
21053: 
21054:                                       Suojelupoliisi
21055: 
21056:   Sisäasiainministeriö mäfuää tarkemmin ne     Ministeriö määrää tarkemmin ne asiaryhmät,
21057: asiaryhmät, jotka kuuluvat suojelupoliisin     jotka kuuluvat suojelupoliisin tutkittaviksi.
21058: tutkittaviksi.
21059:                                                        Poliisikorkeakoulu ja poliisikoulu
21060:                     12 §                                             12 §
21061:             Poliisioppilaitokset                              Poliisikorkeakoulu
21062: Poliisiopiston ja poliisikoulun tehtävänä on     Poliisikorkeakoulu on ministeriön alainen
21063: antaa poliisin virkatutkintokoulutusta ja      poliisialan ammattikorkeakoulu. Poliisikor-
21064: muuta koulutusta sekä suorittaa poliisin       keakoulussa järjestettävässä opetuksessa ja
21065: toimialaan liittyvää tutkimusta.               siellä suoritettavien tutkintojen osalta nouda-
21066:                                                tetaan soveltuvin osin, mitä ammattikorkea-
21067:                                                kouluopinnoista annetussa laissa (255195) tai
21068:                                                sen nojalla säädetään.
21069:                                                                     12 a §
21070:                                                                  Poliisikoulu
21071:                                                  Poliisikoulun tehtävänä on antaa poliisin
21072:                                                virkatutkintokoulutusta ja muuta koulutusta
21073:                                                sekä suorittaa poliisialaan liittyvää tutkimus-
21074:                                                ja kehittämistoimintaa.
21075:                                                                     12 b §
21076:                                                                 Muutoksenhaku
21077:                                                  Poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun opis-
21078:                                                kelijavalintaa, opintosuoritusten arviointia
21079:                                                taikka opintojen hyväksilukemista koskevaan
21080:                                                päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-
21081:                                                la.
21082:                                                  Poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun opis-
21083:                                                kelijavalintaan tyytymätön hakija voi vaatia
21084:                                                siihen oikaisua poliisikorkeakoulun tai polii-
21085:                                                sikoulun hallitukselta 14 päivän kuluessa va-
21086:                                                linnan julkistamisesta.
21087:                                                   Opintosuoritusten arviointiin tai muualla
21088:                                                suoritettujen opintojen hyväksilukemiseen
21089:                                                tyytymätön opiskelija voi vaatia siihen oi-
21090:                                                kaisua poliisikorkeakoulun tai poliisikoulun
21091:                                                hallitukselta 14 päivän kuluessa siitä, kun
21092:                                                opiskelijalla on ollut mahdollisuus saada
21093: 14                                    HE 260/1996 vp
21094: 
21095: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
21096: 
21097:                                                  mvioinnin tulokset ja alViointiperusteiden
21098:                                                  soveltaminen omalta osaltaan tietoonsa.
21099:                                                    Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitettuun
21100:                                                  oikaisuvaatimukseen annettuun päätökseen
21101:                                                  haetaan muutosta siten kuin hallintolain-
21102:                                                  käyttölaissa (586/96) säädetään.
21103:                                                            Poliisin tekniikkakeskus
21104:                     13 §                                              13§
21105: 
21106:                 Poliisivarikko                             Poliisin tekniikkakeskus
21107:   Poliisivarikon tehtävänä on hankkia, yllä-       Poliisin tekniikkakeskuksen tehtävänä on
21108: pitää ja kehittää poliisin kalustoa ja vähnei-   hankkia, ylläpitää ja kehittää poliisin kalus-
21109: tä.                                              toa, välineitä ja varusteita. Poliisin tekniik-
21110:                                                  kakeskuksen tehtäväksi voidaan määrätä
21111:                                                  myös poliisia sekä muita viranomaisia ja
21112:                                                  yhteisöjä palvelevien tietojärjestelmien yllä-
21113:                                                  pito- ja hallinnointitehtäviä siten kuin ase-
21114:                                                  tuksella tarkemmin säädetään.
21115:                                              16 §
21116:                             Tarkemmat säännökset ja määräykset
21117: 
21118:   Asetuksella voidaan säätää, että Helsingin       Asetuksella voidaan säätää, että Helsingin
21119: poliisilaitos on määrätyissä asioissa suoraan    kihlakunnan poliisilaitos on määrätyissä asi-
21120: sisäasiainministeriön alainen.                   oissa suoraan ministeriön alainen.
21121:   Sisäasiainministeriöllä on oikeus antaa tar-     M inisteriöllä on oikeus antaa tarkempia
21122: kempia määräyksiä poliisin yksiköiden ase-       määräyksiä poliisin yksiköiden asemasta ja
21123: masta ja tehtävistä.                             tehtävistä.
21124:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21125:                                                  1997.
21126:                                                    Tämän lain tullessa voimaan poliisiopistos-
21127:                                                  ta tulee poliisikorkeakoulu.
21128:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
21129:                                                  ryhtyä toimenpiteisiin poliisikorkeakoulun
21130:                                                  virkojen täyttämiseksi sekä muihin toimenpi-
21131:                                                  teisiin, jotka ovat tarpeen poliisikorkeakou-
21132:                                                  lun toiminnan aloittamiseksi lain tullessa
21133:                                                  voimaan.
21134:                                                    Poliisikorkeakouluun perustettua virkaa
21135:                                                  ensimmäistä kertaa täytettäessä se voidaan
21136:                                                  täyttää virkaa haettavaksi julistamatta. Ni-
21137:                                                  mitettäessä virkaan sitä haettavaksi julista-
21138:                                                  matta siihen voidaan nimittää vastaavan ta-
21139:                                                  soisessa poliisiopiston virassa oleva henki-
21140:                                                  lö, vaikka hän ei täytä säädettyjä kelpoisuus-
21141:                                                  vaatimuksia.
21142:                                         HE 26111996 vp
21143: 
21144: 
21145: 
21146: 
21147:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Pankista sekä
21148:                              eriiiksi siihen liittyviksi laeiksi
21149: 
21150: 
21151:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21152: 
21153:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki          Suomen Pankki voisi antaa ja ottaa luot-
21154: Suomen Pankista, joka korvaisi nykyisen            toa, ottaa vastaan ja tehdä talletuksia, har-
21155: Suomen Pankista annetun lain. Suomen               joittaa arvopaperi-, jalometalli- ja valuutta-
21156: Pankkia koskevat säännökset uudistettaisiin        kauppaa sekä hoitaa maksuliikettä ja maksu-
21157: kokonaisuudessaan. Esityksellä ei kuitenkaan       jen selvitystä. Suomen Pankki voisi lisäksi
21158: muutettaisi Suomen Pankin valtiosääntöoi-          määrätä talletuspankin, muun luottolaitoksen
21159: keudellista asemaa.                                ja ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa toi-
21160:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomen Pan-        mivan sivukonttorin pitämään Suomen Pan-
21161: kin ensisijaisena tavoitteena tulisi olla va-      kissa vähimmäisvarantoa, jos Suomen Pan-
21162: kaan rahan arvon turvaaminen. Suomen Pan-          kin rahapolitiikkaan liittyvien tehtävien hoito
21163: kin toiminta ei kuitenkaan rajoittuisi ainos-      sitä edellyttää. Mainittujen keinojen käyttö
21164: taan tähän, vaan sisältäisi myös pyrkimyksen       liittyisi nimenomaisesti pankille asetettujen
21165: tukea muidenkin talouspolitiikan tavoitteiden      tehtävien hoitoon.
21166: saavuttamista. Lisäksi Suomen Pankin tulisi           Suomen Pankki ei saisi antaa luottoa Eu-
21167: osaltaan edistää rahoitusjärjestelmän vakaut-      roopan yhteisöjen toimielimille tai laitoksil-
21168: ta.                                                le, Euroopan unionin jäsenvaltiolle, sen alu-
21169:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomen Pank-       eelliselle, paikalliselle tai muulle viranomai-
21170: ki ei saisi rahapolitiikkaan liittyviä tehtävi-    selle taikka julkisyhteisölle. Suomen Pankki
21171: ään hoitaessaan pyytää tai ottaa vastaan toi-      ei myöskään saisi merkitä näiden yhteisöjen
21172: mintaansa koskevia määräyksiä. Muutoin             liikkeeseen laskemia velkasitoumuksia. Esi-
21173: Suomen Pankin olisi oltava tarvittaessa yh-        tys koskee luottolaitoksia lukuun ottamatta
21174: teistominnassa valtioneuvoston ja muiden vi-       myös yrityksiä, joissa edellä tarkoitetulla jul-
21175: ranomaisten kanssa.                                kisyhteisöllä on määräysvalta.
21176:    Suomen Pankin tehtävänä olisi esityksen            Suomen Pankin toimielimiä olisivat edel-
21177: mukaan päättää maan rahapolitiikasta ja to-        leen pankkivaltuusto ja johtokunta sekä tilin-
21178: teuttaa sitä. Tehtävänä olisi myös huolehtia       tarkastajat. Pankkivaltuustoon kuuluisi edel-
21179: valuuttavarannosta ja sen sijoittamisesta sekä     leen yhdeksän pankkivaltuutettua, jotka
21180:  muista maan ulkoisen maksuvalmiuden tuke-         eduskunta valitsee valtiopäiväjärjestyksessä
21181:  miseksi tarvittavista toimenpiteistä, huolehtia   säädetyllä tavalla.
21182:  osaltaan maksu- ja muun rahoitusjärjestel-           Pankkivaltuuston tehtävät jakautuisivat lä-
21183:  män luotettavuudesta ja tehokkuudesta sekä        hinnä kolmeen ryhmään: valvontatehtäviin,
21184:  osallistua sen kehittämiseen. Lisäksi Suomen      keskeisiin hallintotehtäviin ja muihin tehtä-
21185:  Pankin tehtävänä olisi huolehtia toimintansa      viin. Pankkivaltuuston tehtävänä Suomen
21186:  kannalta tarpeellisten tilastojen laatimisesta    Pankin toimintaa valvovana toimielimenä
21187:  ja julkaisemisesta. Suomen Pankin yksinoi-        olisi muun muassa päättää tilintarkastajien
21188:  keudesta laskea liikkeeseen laillisia maksu-      lausunnon perusteella pankin tuloslaskelman
21189:  välineitä ja sen muista tehtävistä maan ra-       ja taseen vahvistamisesta sekä vastuuvapau-
21190:  haviranomaisena säädetään rahalaissa.             den myöntämisestä johtokunnalle. Lisäksi
21191:     Suomen Pankille ei annettaisi olennaisesti     pankkivaltuusto antaisi eduskunnalle vuosit-
21192:  uusia toimivaltuuksia. Suomen Pankilla ei         tain kertomuksen pankin toiminnasta ja hal-
21193:  olisi edelleenkään yleistä määräystenantoval-     linnosta sekä pankkivaltuuston käsittelemistä
21194:  taa. Siltä osin kuin määräyksenautovalta on       tärkeimmistä asioista. Pankkivaltuuston teh-
21195:   Suomen Pankille annettu, sen käyttö perus-       tävänä olisi pankin hallinnon osalta tehdä
21196:  tuisi lakiin ja olisi tarkoin yksilöity.          johtokunnan jäsenen viran täyttämistä koske-
21197: 
21198: 
21199: 370009
21200: 2                                       HE 26111996 vp
21201: 
21202: vat esitykset ja käyttää työnantajan valtaa        yhden varajäsenen siten kuin valtiopäiväjär-
21203: johtokunnan jäseniin laissa säädetyllä taval-      jestyksessä säädetään. Vähintään kahden
21204: la. Pankkivaltuuston tehtävänä olisi lisäksi       tilintarkastajan samoin kuin heidän vara-
21205: muun muassa päättää muista kuin rahalain           jäsentensäkin olisi oltava Keskuskauppaka-
21206: 4 §:ssä tarkoitetuista valtioneuvostolle tehtä-    marin tai julkishallinnon ja -talouden tilin-
21207: vistä ehdotuksista periaatteellisesti merkityk-    tarkastuslautakunnan hyväksymiä tilintarkas-
21208: sellisissä asioissa sekä vahvistaa johtokun-       tajia. Tilintarkastajat valitsisivat keskuudes-
21209: nan esityksestä johtosääntö.                       taan puheenjohtajan ja ottaisivat sihteerin,
21210:    Suomen Pankin johtokuntaan kuuluisi pu-         jonka tulisi olla Keskuskauppakamarin hy-
21211: heenjohtaja ja enintään viisi muuta jäsentä,       väksymä tilintarkastaja. Esitys sisältää myös
21212: jotka tasavallan presidentti nimittää. Johto-      kirjanpitoa ja tilintarkastusta koskevat sään-
21213: kunnan puheenjohtaja nimitettäisiin seitse-        nökset.
21214: män vuoden pituiseksi toimikaudeksi ja                Esityksessä lakiin on sisällytetty nimen-
21215: muut johtokunnan jäsenet viiden vuoden             omainen säännös valtiopäiväjärjestyksen
21216: toimikaudeksi. Johtokunnan jäsenillä olisi         50 § :n 1 momentissa tarkoitetun valiokun-
21217: oltava tehtävien edellyttämä asiantuntemus.        nan oikeudesta saada Suomen Pankilta kaik-
21218:    Johtokunnan tehtävänä olisi huolehtia Suo-      ki sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen va-
21219: men Pankille laissa säädettyjen tehtävien          liokunnan tehtävien hoitamiseksi.
21220: hoitamisesta ja pankin hallinnosta, jos asia          Suomen Pankin vähimmäisvarantovelvolli-
21221: ei ole muutoin lailla säädetty pankkivaltuus-      suutta ja velvollisuuden laiminlyönnistä saa-
21222: ton tehtäviin kuuluvaksi tai rahoitustarkas-       dun taloudellisen hyödyn ulosmittausta kos-
21223: tuslaista muuta johdu. Pankin toiminta olisi       keviin päätöksiin sekä maksutasetilastoa kos-
21224: lisäksi järjestettävä tehokkaalla ja taloudelli-   kevien tietojen antamisen tehostamiseksi
21225: sella tavalla. Johtokunnalla olisi oikeus antaa    asetettua uhkasakkoa koskeviin päätöksiin
21226: tarkempia määräyksiä pankin yksiköiden ja          voitaisiin hakea muutosta valittamalla kor-
21227: pankin palveluksessa olevien tehtävistä ja         keimpaan hallinto-oikeuteen. Lakiin sisälly-
21228: toimivallasta.                                     tettäisiin myös muutoksenhakumahdollisuus
21229:    Esityksessä ehdotetaan, että tasavallan pre-    eräistä pankin virkamiehiä koskevista pää-
21230: sidentti voisi vapauttaa johtokunnan jäsenen       töksistä.
21231: tehtävistään ainoastaan, jos johtokunnan jä-          Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi myös
21232: sen on syyllistynyt virkavirheeseen tai muu-       rahalakia siten, että Suomen Pankin esityk-
21233: toin menettelyllään osoittautunut sopimatto-       sen tekemisestä valtioneuvostolle markan
21234: maksi jatkamaan tehtävässään taikka tullut         ulkoisesta arvosta päättää Suomen Pankin
21235: kykenemättömäksi hoitamaan virkaansa.              johtokunta. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi
21236:    Suomen Pankin toimielimen muodostaisi-          valuuttalakia, rahoitustarkastuslakia ja työ-
21237: vat nykyiseen tapaan myös tilintarkastajat.        tuomioistuimesta annettua lakia.
21238: Eduskunta valitsisi Suomen Pankin tilinpää-           Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
21239: töstä ja kirjanpitoa sekä hallintoa tarkasta-      voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
21240: maan viisi tilintarkastaj aa ja kullekin heistä    kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
21241:                                                   HE 261/1996 vp                                                        3
21242: 
21243:                                     SISÄLLYSLUETTELO
21244:                                                                                                                     Sivu
21245: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21246: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7
21247: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    7
21248: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    7
21249:    2.1. Suomen Pankkia koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      7
21250:    2.2. Suomen Pankin valtiosääntöoikeu-dellinen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         8
21251:    2.3. Eduskunnan pankkivaltuusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
21252:         2.3.1. Pankkivaltuuston asettaminen ja kokoonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          9
21253:         2.3.2. Pankkivaltuuston toimivalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
21254:         2.3 .3. Pankkivaltuuston tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             10
21255:    2.4. Suomen Pankin johtokunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              11
21256:    2.5. Suomen Pankin viran- ja toimenhaltijat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  11
21257:    2.6. Suomen Pankin tilintarkastajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              12
21258:    2.7. Eduskunnan talousvaliokunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               12
21259:    2.8. Suomen Pankin asema erityissäädösten mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         12
21260:         2.8.1. Rahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       12
21261:         2.8.2. Valmiuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          13
21262:         2.8.3. Valuuttalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         14
21263: 3. Käytänt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21264:    3 .1. Tmmmnan perusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21265:          3 .1.1. Seteliantomonopoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21266:          3.1.2. Vakaa rahan arvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21267:                  Vakaa rahan arvo ja työllisyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21268:                  Vakaa rahan arvo ja rahoitusjärjestelmän vakaus . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
21269:          3 .1.3. Rahapolitiikan uskottavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
21270:    3.2. Toiminta raha- ja valuuttamarkkinoilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21271:          3 .2.1. Toiminnan tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21272:          3.2.2. Rahapolitiikan ohjausjärjestelmä ............................ 21
21273:                  Rahapolitiikan välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
21274:                  Rahapolitiikan välittymismekanismi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
21275:          3.2.3. Riskien turvaaminen rahamarkkinatoimissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
21276:          3.2.4. Valuuttavarannon sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
21277:    3.3. Maksujärjestelmiin liittyvät tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
21278:          3.3 .1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
21279:          3.3.2. Suomen Pankin sekkitilijärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21280:    3.4. Maksuvälinehuoltotehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21281:    3.5. Rahoitusmarkkinatehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21282:    3.6. Pankkitoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21283:    3.7. Osakesijoitukset ............................................ 28
21284:    3.8. Julkaisu- ja tietopalvelutehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
21285:  4. Kansainvälinen kehitys ja vertailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            29
21286:     4.1. Valuuttakurssijärjestelmien kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              29
21287:          Kultakanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     29
21288:          Bretton Woods -kausi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           29
21289:          1970-luvun alusta 1980-luvun alkuun .............................                                              30
21290:          1980-luvun alusta markan ERM-kytkentään .........................                                              30
21291: 4                                                HE 261/1996 vp
21292: 
21293:     4.2. Maailman rahataloudellinen yhdentyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  32
21294:     4.3. Maksujärjestelmien ja maksuvälineiden kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    33
21295:          4.3.1. Maksujärjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         33
21296:          4.3.2. Maksuvälineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       34
21297:     4.4. Euroopan talous- ja rahaliitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         34
21298:     4.5. Keskuspankkeja koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                35
21299:          4.5.1. Tausta ..............................................                                                 35
21300:          4.5.2. Keskuspankkien asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              35
21301:          4.5.3. Keskuspankkien toimintavapaus suhteessa hallitukseen . . . . . . . . . . . .                          36
21302:                 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   36
21303:                 Hallituksen oikeus antaa ohjeita keskuspankille . . . . . . . . . . . . . . . . .                     36
21304:                 Hallituksen edustajan osallistum isoikeus keskuspankin päätöksenteko-
21305:                 elinten kokouksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        37
21306:                 Julkisen sektorin keskuspankkirahoituksen kielto . . . . . . . . . . . . . . . . .                    37
21307:          4.5.4. Keskuspankkien toiminnan tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 38
21308:          4.5.5. Keskuspankkien tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             38
21309:          4.5.6. Keskuspankit ja rahoituslaitosten valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  39
21310:          4.5.7. Keskuspankkien päätöksentekoelimet ja niiden asettaminen . . . . . . . . .                            39
21311:                 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   39
21312:                 A lankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       40
21313:                 Belgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    40
21314:                 Espanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     41
21315:                 Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    41
21316:                 Iso-Britannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     42
21317:                 Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42
21318:                 Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42
21319:                 Saksa .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      43
21320:                 Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    43
21321:                 Nolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   43
21322:                 Japani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    43
21323:                 Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       44
21324:          4.5.8. Keskuspankkien budjetti ja voitonjako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 44
21325:          4.5.9. Keskuspankkien toiminnan valvonta ja seurattavuus . . . . . . . . . . . . . .                         45
21326:                 Toiminnan valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          45
21327:                 Toiminnan seurattavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            46
21328: 5. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    46
21329:    5.1. Suomen Pankin valtiosääntöoikeudelli-nen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      46
21330:    5.2. Suomen Pankkia koskevan lainsäädännön vanhentuneisuus . . . . . . . . . . . . . .                             46
21331:    5.3. Markkinoiden kehittyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             47
21332:    5.4. Toimintaympäristön muutokset Suomen Pankin kannalta . . . . . . . . . . . . . . . .                           49
21333:         5.4.1. Suomen Pankin toiminnan tavoite ja asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       49
21334:         5.4.2. Rahapolitiikan ohjaus ja välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              50
21335:         5.4.3. Rahapolitiikan välitavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            50
21336:         5.4.4. Rahapolitiikan uskottavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             51
21337:                V aluuttakurssijäljestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           51
21338:                Toiminnallinen itsenäisyys rahapolitiikassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  52
21339:                Rahapolitiikan yleinen hyväksyttävyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  53
21340:         5.4.5. Rahoitusjärjestelmän vakauden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      53
21341:    5.5. Raha- ja finanssipolitiikan yhteensovittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  54
21342:    5.6. Keskuspankin asema ja yhteiskunnallinen valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      55
21343:    5.7. Euroopan unionin vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            56
21344: 6. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
21345:    6.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
21346:    6.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
21347:                                                   HE 261/1996 vp                                                        5
21348: 
21349: 7. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
21350:    7 .1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
21351:    7.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
21352: 8. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
21353: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
21354: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
21355:     1.1. Laki Suomen Pankista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         60
21356:     1.2. Rahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   81
21357:     1.3. Valuuttalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   81
21358:     1.4. Rahoitustarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      81
21359:     1.5. Laki työtuomioistuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         82
21360: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
21361: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
21362: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
21363: 1. Laki Suomen Pankista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
21364: 2. Laki rahalain 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
21365: 3. Laki valuuttalain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
21366: 4. Laki rahoitustarkastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
21367: 5. Laki työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
21368: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
21369: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
21370: 6                                      HE 26111996 vp
21371: 
21372:                                     YLEISPERUSTELUT
21373: 1.   Johdanto                                     sen sektorin keskuspankkirahoituksen kiel-
21374:                                                   toa. Euroopan talous- ja rahaliiton kolmatta
21375:    Rahoitusmarkkinoiden vapauduttua saan-         vaihetta koskevat keskuspankkilainsäädän-
21376: nöstelystä on keskuspankkien toimintaympä-        nön muutostarpeet selviävät vasta sitten, kun
21377: ristö olennaisesti muuttunut. Kansainvälisten,    mahdolliseen kolmanteen vaiheeseen siirty-
21378: maailmanlaajuisten rahoitusmarkkinoiden           miseen liittyvät kysymykset täsmentyvät.
21379: toimintaympäristössä keskuspankkipolitiikan       Käsiteltävänä olevan lakiuudistuksen tarvetta
21380: välineitä ovat lähinnä erilaiset avomark-         ja sisältöä arvioidaan tämän vuoksi nykyisen
21381: kinaoperaatiot rahoitusmarkkinoilla koron         toimintaympäristön ja kansallisten lähtökoh-
21382: hallinnollisen sääntelyn sijasta. Tun-            tien mukaisesti.
21383: nusomaista ovat nopeat kurssimuutokset ja           Euroopan talous- ja rahaliiton toisen vai-
21384: pääomanliikkeet raha- ja valuutta-                heen aikana jäsenvaltioiden on aloitettava
21385: markkinoilla ja erilaisiin odotuksiin perustu-    kansallisen keskuspankin aseman itsenäistä-
21386: vien liiketoimien suuri merkitys. Samalla         minen. Keskuspankkilainsäädännön uudista-
21387: mahdollisuudet kansallisella tasolla harjoittaa   mista eri maissa selvitettäessä on tutkittu ky-
21388: itsenäistä talous- ja rahapolitiikkaa ovat vä-    symystä keskuspankin asemasta valtioelime-
21389: hentyneet.                                        nä, lähinnä toimivaltasuhteiden järjestämistä
21390:    Suomen Pankkia koskevan lainsäädännön          maan parlamenttiin, valtiojohtoon ja halli-
21391: uudistamisessa painottuvat kansalliset lähtö-     tukseen. Tässä suhteessa Suomen Pankin ny-
21392: kohdat. Nykyinen säädösrakenne on moni-           kyiseen asemaan ei kohdistu muutostarpeita.
21393: mutkainen ja säännösten sisältö monilta osin      Suomen Pankin asema eduskunnan pankkina
21394: vanhentunut. Säännösten tullessa voimaan          on vakiintunut. Tasavallan presidentille sää-
21395: keskuspankin toimintaympäristö ja toiminta-       detty toimivalta nimittää pankkivaltuuston
21396: muodot olivat aivan toisentyyppiset kuin          esityksestä johtokunnan jäsenet täyttää sekin
21397: nykyään. Säännöksiä on vuosien mittaan            keskuspankin riippumattomuudelle asetetta-
21398: jouduttu tulkinnan avulla sopeuttamaan            vat vaatimukset. Se vastaa ylimpien virka-
21399: muuttuneisiin olosuhteisiin.                      miesten nimittämisjärjestelmää ja sopeutuu
21400:    Yhteiskunnallisen valvonnan kannalta on        siten valtiosääntömme kokonaisuuteen. Tätä
21401: tärkeää, että keskuspankin toiminnan kehittä-     kautta on turvattu Suomen Pankin riippu-
21402: mistä ohjaavat eduskunnan asettamat selkeät       mattomuus suhteessa hallitukseen. Lähtö-
21403: tehtävä- ja toimivaltanormit. Nykyinen lain-      kohtana uudistuksessa on Suomen Pankin
21404: säädäntö ei kaikilta osin vastaa tätä periaa-     pysyttäminen eduskunnan pankkina.
21405: tetta. Suomen Pankin päätehtävä on voimas-
21406: sa olevan lain mukaisesti maan rahalaitoksen      2.   Nykytila
21407: pitäminen vakaalla ja turvallisella kannalla
21408: sekä maan rahaliikkeen edistäminen ja hel-        2.1. Suomen Pankkia koskeva lainsäädäntö
21409: pottaminen. Lisäksi laissa on johtokunnan
21410: osalta korostettu velvoitetta menetellä niin,       Hallitusmuodon 73 §:n mukaan Suomen
21411: että Suomen raha säilyttää laissa säädetyn        Pankki toimii eduskunnan takuulla ja hoi-
21412: arvonsa.                                          dossa sekä eduskunnan valitsemien pankki-
21413:    Suomen Pankin toiminnan yhtenä tavoit-         valtuutettujen valvomana ja sitä hoidetaan
21414: teena on nykyisinkin rahan arvon säilyttämi-      niin kuin siitä lailla säädetään. Täydentäviä
21415: nen vakaana, mutta tätä tavoitetta ei ole lais-   säännöksiä eduskunnan valitsemista pankki-
21416: sa riittävän selkeästi määritelty. Keskuspan-     valtuutetuista sekä tilintarkastajista on valtio-
21417: kin tehtävää muutoinkin tukea talouspolitii-      päiväjärjestyksen 83 §:ssä. Lisäksi valtiopäi-
21418: kan tavoitteiden saavuttamista silloin, kun se    väjärjestyksen 50 §:ssä on säädetty Suomen
21419: ei vaaranna vakaan rahan tavoitetta, ei           Pankkiin liittyviä asioita käsittelevän va-
21420: myöskään ole otettu huomioon. Samoin              liokunnan tehtävistä ja toimivaltuuksista.
21421: säännökset keskuspankin muista tehtävistä ja      Perustuslainkohta jättää avoimeksi sen, mikä
21422: toimivaltuuksista ovat jääneet epämääräisik-      eduskunnan valiokunnista käsittelee Suomen
21423: si.                                               Pankin asioita. Eduskunnan työjärjestyksen
21424:    Suomi on Euroopan unionin jäsenenä vel-        (3 77 /27) 10 §:n 3 momentissa täksi valtio-
21425: vollinen noudattamaan Euroopan talous- ja         päiväjärjestyksen 50 §:ssä tarkoitetuksi va-
21426: rahaliiton toiseen vaiheeseen liittyvää julki-    liokunnaksi on määrätty talousvaliokunta.
21427:                                        HE 261/1996 vp                                            7
21428: 
21429:    Laki Suomen Pankista (365/25, nimike           vomana. Määritelmän eduskunnan takuulla
21430: muutettu lailla 504/93) sisältää säännökset       on tulkittu tarkoittavan sitä, että eduskunta
21431: Suomen Pankin tehtävistä ja toimivaltuuksis-      vastaa viime kädessä Suomen Pankin ta-
21432: ta sekä pankin hallinnollisesta rakenteesta.      loudellisista velvoitteista tilanteessa, jossa
21433: Lain kirjoittamistapa, rakenne ja pääasialli-     pankki ei voi niistä itse suoriutua. Eduskun-
21434: nen sisältö pohjautuvat vuosien mittaan teh-      nan hoidossa puolestaan on katsottu merkit-
21435: dyistä yksittäisistä säännösmuutoksista huoli-    sevän sitä, ettei Suomen Pankki kuulu val-
21436: matta alkuperäiseen vuoden 1925 oh-               tioneuvoston alaiseen organisaatioon ja ettei
21437: jesääntöön.                                       se ole siellä vallitsevien ohjaus- ja valvon-
21438:    Suomen Pankista annetun lain ohella Suo-       tasuhteiden alainen.
21439: men Pankkiin liittyvistä asioista on säädetty        Kansainvälisessä vertailussa Suomen Pan-
21440: useassa muussa laissa. Rahalaissa (358/93)        kin asema kansanedustuslaitoksen alaisena
21441: on säädetty yleisesti Suomen Pankin tehtä-        pankkina on varsin ainutlaatuinen. Suomen
21442: vistä maan rahaviranomaisena. Lisäksi raha-       Pankin tapaan kansanedustuslaitoksen alai-
21443: laki sisältää säännöksiä erityiskysymyksistä,     suudessa toimii lähinnä Ruotsin keskuspank-
21444: muun muassa markan ulkoisen arvon mää-            ki (Sveriges riksbank). Myös Yhdysvalloissa
21445: räytymisestä. Lisäksi valuuttalaki (954/85) ja    liittovaltion keskuspankki (Federal Reserve
21446: valmiuslaki (1 080/91) sisältävät säännöksiä      Bank) vastaa toiminnastaan edustajainhuo-
21447: Suomen Pankin tehtävistä ja toimivaltuuksis-      neelle eli kongressille.
21448: ta poikkeusoloissa. Suomen Pankin yh-                Sekä lainsäädäntö että muotoutunut käy-
21449: teydessä toimivasta rahoitustarkastuksesta on     täntö ovat luoneet Suomen Pankille jokseen-
21450:  säädetty rahoitustarkastuslaissa (503/93).       kin itsenäisen ja riippumattoman aseman
21451:  Suomen Pankkia koskevia säännöksiä on            rahapolitiikan määrittäjänä ja toteuttajana.
21452: vielä laissa valtion vakuusrahastosta             Suomen Pankilla ei ole lakisääteistä velvolli-
21453:  (379/92).                                        suutta neuvotella hallituksen kanssa keskei-
21454:    Lakien alapuolella säädöshierarkiassa ovat     sistä rahapoliittisista päätöksistä, eikä velvol-
21455:  vielä joko eduskunnan tai pankkivaltuuston       lisuutta ottaa vastaan tai pyytää määräyksiä.
21456:  vahvistamat johtosäännöt Eduskunta on            Käytännössä yhteydenpitoa Suomen Pankin
21457: vahvistanut eduskunnan pankkivaltuuston           ja maan hallituksen välillä harjoitetaan sään-
21458: johtosäännön (1 0 1/26), joka pääasiassa sisäl-   nöllisesti. Lisäksi eräät erityislait tekevät
21459:  tää määräyksiä pankkivaltuutettujen valvon-      poikkeuksen toiminnallisen itsenäisyyden
21460:  tatehtävän hoidosta ja toiminnan käytännön       lähtökohdasta. Rahalain mukainen päätök-
21461: järjestämisestä. Eduskunta on vahvistanut         senteko markan ulkoisesta arvosta tapahtuu
21462:  myös Suomen Pankin tilintarkastajien joh-        hallituksen ja Suomen Pankin yhteistyön
21463:  tosäännön (601/84). Eduskunnan vahvista-         tuloksena. Valuuttalaki ja valmiuslaki taas
21464:  mat johtosäännöt on julkaistu säädösko-          antavat valtioneuvostolle toimivallan määrätä
21465:  koelmassa.                                       lakien mukaisissa erityisoloissa Suomen
21466:    Suomen Pankista annetun lain 38 §:n mu-        Pankin tehtävistä ja toimivaltuuksista.
21467:  kaan pankkivaltuutetut voivat antaa tarpeelli-      Suomen Pankki on myös eduskunnan
21468:  seksi katsomiaan määräyksiä Suomen Pankin        suuntaan toiminnallisesti itsenäinen. Erityi-
21469:  toiminnasta vahvistamassaan Suomen Pankin        sesti on huomattava, että myös pankkival-
21470:  johtosäännössä. Lainkohdan nojalla pankki-       tuusto on pankin toimielin, vaikka eduskunta
21471:  valtuutetut ovat vahvistaneet Suomen Pankin      valitseekin valtiopäiväjärjestyksen 83 § :n
21472:  johtosäännön (48/26). Lisäksi pankkivaltuu-      nojalla pankkivaltuuston jäsenet. Eduskunta
21473:  tetut ovat vahvistaneet Suomen Pankin elä-       ei voi antaa yksittäistapauksellisia, oikeudel-
21474:  kesäännön, perhe-eläkesäännön ja palkkaus-       lisesti sitovia määräyksiä pankkivaltuutetuil-
21475:  säännön. Viimeksi mainittuja ei ole jul-         le. Eduskunta ei voi myöskään ottaa päätet-
21476:  kaistu säädöskokoelmassa.                        täväkseen asioita, jotka kuuluvat pankkival-
21477:                                                   tuuston toimivaltaan. Eduskunta voi oikeu-
21478: 2.2. Suomen Pankin valtiosääntöoikeu-             dellisesti sitovasti vaikuttaa Suomen Pankin
21479:      dellinen asema                               toimintaan yksinomaan säätämällä asiasta
21480:                                                   lailla ja eräissä tapauksissa niin sanotussa
21481:   Voimassaolevan hallitusmuodon 73 §:n            ainoassa käsittelyssä vahvistettavilla joh-
21482: momentin mukaan Suomen Pankki toimii              tosäännöillä. Poikkeuksen muodostaa halli-
21483: eduskunnan takuulla ja hoidossa sekä edus-        tusmuodon 73 §:n 3 momentissa säännelty
21484: kunnan valitsemien pankkivaltuutettujen vai-      kysymys Suomen Pankin voittovarojen käyt-
21485: 8                                     HE 26111996 vp
21486: 
21487: tämisestä valtion tarpeisiin. Eduskunta päät-    eduskuntauudistuksen yhteydessä. Tuolloin
21488: tää siitä sen jälkeen, kun talousvaliokunta on   jaon tarvetta perusteltiin pankkivaltuutettujen
21489: antanut asiasta valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n   tehtävien ja roolin lisääntymisenä Suomen
21490: 2 momentin nojalla lausuntonsa.                  Pankin asioiden hoidossa. Jaolla tavoiteltiin
21491:    Näin ollen Suomen Pankin asema on myös        sitä, että juoksevia asioita käsiteltäisiin sup-
21492: eduskuntaan nähden oikeudellisesti itsenäi-      peammassa, tärkeämpiä asioita taas laa-
21493: nen. Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n nojalla      jemmassa pankkivaltuustossa. Ajatusta il-
21494: eduskunnan talousvaliokunnalla on kuitenkin      mentää säädöstasolla eduskunnan pankkival-
21495: oikeus tutkia pankkivaltuutettujen ja johto-     tuutettujen johtosäännön 7 §:n 2 momentti,
21496: kunnan toimintaa sekä pankin hallintoa ja        jonka nojalla suppeammalla valtuustolla on
21497: tilaa yleensäkin. Valiokunta antaa asiasta       mahdollisuus saattaa toimivaltaansa kuuluva
21498: mietinnön, ja mietinnön käsittelyn kautta        asia laajemman pankkivaltuuston käsiteltä-
21499: eduskunta saa tilaisuuden lausua käsityksen-     väksi, jos se katsoo asian niin tärkeäksi.
21500: sä Suomen Pankista ja sen tehtävien hoidos-      Käytännössä suppearuman pankkivaltuuston
21501: ta.                                              merkitys on jäänyt varsin vähäiseksi. Lähin-
21502:                                                  nä se on laajemman valtuuston päätettäväksi
21503: 2.3. Eduskunnan pankkivaltuusto                  tulevien asioiden valmisteluelin.
21504:                                                    Pankkivaltuutettujen johtosäännön 12 §:n
21505: 2.3.1. Pankkivaltuuston asettaminen jako-        mukaan pankkivaltuutettu on velvollinen
21506:        koonpano                                  eroamaan, jos hänet kutsutaan valtioneuvos-
21507:                                                  ton jäseneksi tai jos hän on ottanut sellaisen
21508:    Valtiopäiväjärjestyksen 83 §:n mukaan         toimen, joka pankkivaltuutettujen yksimieli-
21509: eduskunta asettaa Suomen Pankin hallintoa        sen päätöksen mukaan on soveltumaton hoi-
21510: ja liikettä valvomaan yhdeksän pankkival-        dettavaksi valtuutetun toimen ohella. Muista
21511: tuutettua ja vahvistaa näille johtosäännön.      syistä pankkivaltuutettua ei voi kesken toi-
21512: Pankkivaltuutetut valitaan edustajanvaalien      mikauden erottaa. Sitä vastoin eduskunta voi
21513: jälkeen aikavilla varsinaisilla valtiopäivillä   Suomen Pankista annetun lain 31 §:n 1 mo-
21514: eduskunnan valitsijamiesten toimittamissa        mentin mukaan päättää pankkivaltuutettujen
21515: vaaleissa. Pankkivaltuutetut ovat eduskunnan     syytteeseenpanosta virkavirheen perusteella.
21516: luottamusmiehiä, joille ei ole asetettu la-      Saman lain 32 §:n nojalla syytteen virkavir-
21517: kisääteisiä kelpoisuusvaatimuksia. Käytän-       heestä käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena
21518: nössä pankkivaltuuston kokoonpano määräy-        Helsingin hovioikeus.
21519: tyy usein eduskunnassa vallitsevien poliit-
21520: tisten voimasuhteiden mukaan. Usein pank-        2.3 .2. Pankkivaltuuston toimivalta
21521: kivaltuutetuiksi valitaan kansanedustajia,
21522: vaikka kansanedustajuus ei olekaan pankki-         Pankkivaltuusto on eduskunnan asettama
21523: valtuutetuksi valitsemisen edellytys.            Suomen Pankin valvontaelin ja rahapoliit-
21524:    Valtiopäiväjärjestyksen 83 §:n 2 momentin     tista päätöksentekovaltaa käyttävä pankin
21525: mukaan kolme pankkivaltuutettua muodostaa        toimielin. Toisaalta keskeistä rahapoliittista
21526: niin sanotun suppean pankkivaltuuston.           päätöksentekovaltaa kuuluu Suomen Pankin
21527: Pankkivaltuuston vaalitoimituksessa määrä-       johtokunnalle. Toimivallan jaon oikeudelli-
21528: tään siitä, ketkä kuuluvat suppeaan valtuus-     nen lähtökohta on, että johtokunnalle kuuluu
21529: toon ja ketkä niin sanotusta laajemmasta,        yleistoimivalta, kun taas pankkivaltuustolla
21530: yhdeksänjäsenisestä, valtuustosta tulevat        on erityistoimivalta. Säädöstasolla lähtökohta
21531: suppean valtuustonjäsenen tilalle sekä missä     käy ilmi Suomen Pankista annetun lain 16
21532: järjestyksessä. Pankkivaltuutetut taas valit-    §:n 1 momentista, jonka mukaan Suomen
21533: sevat itse puheenjohtajan ja varapuheenjoh-      Pankin hallinto ja hoito kuuluu johtokunnal-
21534: tajan niistä kolmesta valtuutetusta, jotka       le, mikäli erityisiä tehtäviä ei ole laissa pidä-
21535: kuuluvat suppeaan pankkivaltuustoon. Sup-        tetty pankkivaltuutetuille tai rahoitustarkas-
21536: pean pankkivaltuuston tehtävänä on käsitellä     tuslaista muuta johdu. Pankkivaltuusto ei voi
21537: kaikki ne asiat, joita johtosäännössä ei ole     ottaa päätettäväkseen johtokunnalle kuuluvia
21538: määrätty laajemman pankkivaltuuston käsi-        asioita. Pankkivaltuusto ei voi myöskään
21539: teltäviksi. Laajempi pankkivaltuusto on pää-     delegoida toimivaltaansa kuuluvia asioita
21540: tösvaltainen kuusijäsenisenä.                    johtokunnalle. Vastapainoksi johtokunta ei
21541:    Alun perin jako laajempaan ja suppeam-        voi alistaa toimivaltaansa kuuluvia asioita
21542: paan pankkivaltuustoon syntyi vuoden 1906        pankkivaltuuston päätettäväksi.
21543:                                        HE 26111996 vp                                            9
21544: 
21545:    Johtokunnalla on siten toimivallan jakoa       valtuutetuille tarvittavia tietoja ja selvityksiä
21546: koskevan säännöksen perusteella toimivalta        sekä pitämään pankkivaltuutettujen saatavilla
21547: tilanteessa, jossa laki ei sisällä tarkempia      pankin kirjanpito- ja muita asiakirjoja.
21548: säännöksiä päätösvallan käytöstä sinänsä
21549: Suomen Pankille kuuluvassa asiassa. Niinpä        2.3.3. Pankkivaltuuston tehtävät
21550: esimerkiksi sotien jälkeen vallinneen sään-
21551: nöstelytalouden aikana kaikki Suomen Pan-           Suomen Pankista annetun lain 15 §:n mu-
21552: kin säännöstelytoimenpiteet, kuten pankkien       kaan pankin hallintoa ja hoitoa valvovat
21553: keskuspankkiluoton kiintiöt ja pankkien an-       eduskunnan pankkivaltuutetut tämän lain ja
21554: tolainauskorot, tulivat toimivaltasäännöksen      eduskunnan heille antaman johtosäännön
21555: perusteella johtokunnan päätettäväksi.            mukaisesti. Eduskunnan pankkivaltuutettujen
21556:    Pankkivaltuuston ja johtokunnan toimival-      johtosäännön 3 §:n mukaan pankkivaltuutet-
21557: tasuhteissa omaksuttu järjestely selittyy his-    tujen tulee kaikessa toiminnassaan menetellä
21558: toriallisilla syillä. Vuosien 1811-1867 vä-       niin, että Suomen raha säilyttää laissa sääde-
21559: lillä vallitsi asetelma, jolloin sekä val-        tyn arvonsa.
21560: tiopäivillä että senaatilla oli Suomen Pankkia      Pankkivaltuutettujen pankin hallintoa ja
21561: koskevaa määräysvaltaa. Pankin toi-               hoitoa koskevista tehtävistä on säädetty yksi-
21562: mielimistössä asetelma heijastui niin, että       tyiskohtaisesti Suomen Pankista annetun lain
21563: pankkivaltuusmiehet edustivat tavallaan val-      17 §:ssä.
21564: tiopäiviä, johtokunta taas hallitusta. Kun          Pankkivaltuutetuilla on paitsi valvonnalli-
21565: tuolloin valtiopäivät ja hallitus ymmärrettiin    sia ja hallinnollisia, myös rahapoliittisia teh-
21566: toisilleen hyvin vastakkaisina tahoina, syntyi    täviä. Pankkivaltuuston tehtävien painopiste
21567: tarve tehdä jako yhtäältä pankkivaltuusmie-       on käytännössä valvonnassa sekä eräissä
21568: hille ja toisaalta johtokunnalle kuuluvien        rahapoliittisissa tehtävissä, kun taas eräillä
21569: toimivaltuuksien välillä.                         lainkohdassa mainituilla tehtävillä, esimer-
21570:    Toimivallan jaosta huolimatta pankkival-       kiksi ulkomaisten asiamiesten ottamisella ei
21571: tuusto ja johtokunta ovat käytännössä monin       ole ollut tosiasiassa lainkaan merkitystä.
21572: eri tavoin yhteistoiminnassa toistensa kanssa.      Pankkivaltuuston valvontatehtävän suorit-
21573: Johtokunta muun muassa selvittää etukäteen        tamisesta on kyse tilintarkastajien lausunnon
21574: pankkivaltuutettujen näkemystä tekeillä ole-      perusteella johtokunnan jäsenille myönnettä-
21575: vasta päätöksestä tai tiedottaa suunnitteilla     västä vastuuvapaudesta. Pankkivaltuutetut
21576: olevista ratkaisuista. Yhteydenpidon kannalta     eivät kuitenkaan voi evätä vastuuvapautta,
21577: merkityksellisiä ovat olleet usein varsinkin      jos he eivät samalla päätä johtokunnan jäse-
21578: pankkivaltuuston kokoukset, joissa j ohtokun-     nen syytteeseenpanosta virkavirheestä. Li-
21579: nan jäsenet kertovat pankkivaltuutetuille ra-     säksi pankkivaltuutetut antavat vuosittaisen
21580: hapoliittisista näkemyksistään ja pankkival-      kertomuksen eduskunnan talousvaliokunnalle
21581: tuutetut taas saattavat tiedottaa johtokunnan     pankin tilasta, liikkeestä ja hoidosta sekä
21582: jäsenille esimerkiksi eduskunnan rahapoliit-      tärkeimmistä asioista, joita pankkivaltuutetut
21583: tisia asioita koskevista käsityksistä.            ovat käsitelleet sinä vuonna. Pankkivaltuu-
21584:    Lainsäädäntö edellyttää eräissä tapauksissa    tettujen valvontatoiminnasta on annettu täy-
21585: pankkivaltuutettujen ja Suomen Pankin joh-        dentäviä säännöksiä eduskunnan pankkival-
21586: tokunnan yhteistoimintaa. Pankkivaltuutettu-      tuutettujen johtosäännössä.
21587: jen päätettäväksi säädetyt asiat edellyttävät       Pankkivaltuutettujen keskeinen rahapoliitti-
21588: yleensä johtokunnan esitystä, ja johtokunnan      nen toimivaltuus taas on päättäminen Suo-
21589: jäsenet ovat myös läsnä pankkivaltuuston          men Pankin peruskorosta sekä muista Suo-
21590: kokouksissa ja heillä on puheoikeus. Tosin        men Pankin soveltamista koroista tai niiden
21591: pankkivaltuusto ei ole sidottu johtokunnan        rajoista.
21592:  esitykseen, eikä johtokunta voi myöskään           Suomen Pankista annetun lain 17 §: ssä
21593:  kieltäytyä tekemästä vaadittaessa esitystä       lueteltujen tehtävien lisäksi laki sisältää eräi-
21594:  pankkivaltuustolle. Näin ollen johtokunta ei     tä yksittäisiä säännöksiä pankkivaltuuston
21595:  voi käytännössä estää pankkivaltuustoa teke-     tehtävistä. Pankkivaltuutetut voivat lain 3 8
21596:  mästä valtuuston tehtäväksi säädettyjä pää-      §:n mukaan antaa vahvistamassaan joh-
21597:  töksiä.                                          tosäännössä tarpeelliseksi katsomiaan mää-
21598:    Johtokunta on velvollinen antamaan pank-       räyksiä Suomen Pankin toiminnasta. Lain-
21599:  kivaltuutetuille lausuntoja pankkivaltuustossa   kohdan nojalla on annettu Suomen Pankin
21600:  käsiteltävistä asioista, toimittamaan pankki-    johtosääntö. Pankkivaltuuston tehtävänä on
21601: 
21602: 
21603: 370009
21604: 10                                      HE 26111996 vp
21605: 
21606: myös ottaa kantaa siihen, voidaanko lain           konttorinjohtajan toimia sekä muita pysyviä
21607: 12 §:ään sisältyvästä kiellosta sijoittaa pan-     toimia. Toimien haltijat määrää tai ottaa
21608: kin varoja osakkeisiin poiketa. Lisäksi pank-      pankkivaltuuston nimittämiä johtajia ja haa-
21609: kivaltuutettujen tehtäviin kuuluu tehdä val-       rakonttorin johtajia lukuun ottamatta Suo-
21610: tioneuvostolle esitys uuden henkilön nimittä-      men Pankin johtokunta tai se esimies, jolle
21611: miseksi Suomen Pankin johtokunnan jäsenen          johtokunta on ottamisvallan antanut. Suomen
21612: virkaan.                                           Pankin palveluksessa olevat henkilöt ovat
21613:                                                    muutamaa työsuhteessa olevaa henkilö lu-
21614: 2.4. Suomen Pankin johtokunta                      kuun ottamatta virkasuhteessa Suomen Pank-
21615:                                                    kiin ja siten virkamiehiä. Suomen Pankin
21616:    Suomen Pankin johtokunta koostuu pu-            henkilöstö oli vuoden 1995 lopussa 796 hen-
21617: heenjohtajasta ja enintään viidestä muusta         keä. Lisäksi suomen Pankin yhteydessä toi-
21618: jäsenestä, joiden on hallitusmuodon 84 §:n         mivan rahoitustarkastuksen henkilöstö oli
21619: mukaan oltava Suomen kansalaisia. Johto-           vuoden 1995 lopussa 107 henkeä.
21620: kunnan jäsenet nimittää tasavallan president-        Virkamiesoikeudellisista säännöksistä so-
21621: ti valtioneuvoston istunnossa valtiovarain-        velletaan Suomen Pankin virkamiehiin ensi-
21622: ministerin esittelystä sen jälkeen, kun pank-      sijaisesti niitä säännöksiä, jotka ovat Suo-
21623: kivaltuutetut ovat ensin tehneet valtioneu-        men Pankkia koskevissa säädöksissä. Lisäksi
21624: vostolle esityksen nimittämisestä. Tasavallan      sovelletaan niitä valtion virkamiehiä koske-
21625: presidentti ei ole kuitenkaan sidottu pankki-      via säädöksiä, jotka on erityisesti säädetty
21626: valtuutettujen esitykseen.                         pankkia koskeviksi. Suomen Pankin henki-
21627:    Johtokunta on päätösvaltainen, kun kolme        löstöä koskeva säädöspohja on siten hyvin
21628: jäsentä on paikalla. Johtokunnan kokouksis-        hajanainen. Suomen Pankin virkoja ja virka-
21629: sa kullakin jäsenellä on yksi ääni. Päätök-        miehiä koskevia säännöksiä on useissa laeis-
21630: seksi tulee se mielipide, jota useimmat ovat       sa ja niitä alemman asteisissa säädöksissä.
21631: kannattaneet. Jos äänet menevät tasan, pu-           Laki Suomen Pankista ja pankkivaltuutet-
21632: heenjohtajan ääni ratkaisee. Suomen Pankin         tujen vahvistama johtosääntö sisältävät pan-
21633: johtokunnan tehtävistä on säädetty pääosin         kin virkoja koskevia perussäännöksiä, kuten
21634: laissa Suomen Pankista. Lisäksi Suomen             säännöksiä virkojen perustamisesta, nimitys-
21635: Pankin johtokunnan toimivaltuuksien kan-           menettelystä ja virkasuhteesta. Toisaalta
21636: nalta merkittäviä säännöksiä on rahalaissa,        Suomen Pankin virkoihin ja toimiin sovelle-
21637: valuuttalaissa, valmiuslaissa sekä pankkival-      taan myös eräitä virkamiesoikeudellisia
21638: tuutettujen vahvistamassa Suomen Pankin            säännöksiä samoin kuin valtiolla.
21639: j ohtosäännössä.                                     Säädettäessä valtion virkamieslakia
21640:    Kuten edeltä on käynyt ilmi, Suomen Pan-        (755/86) kumottiin laki valtion viran ja py-
21641: kin johtokunnalla on yleistoimivalta pankin        syväisen toimen haltijain nimittämiskirjoista
21642: hallinnossa ja hoidossa. Johtokunta voi siten      sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai
21643: päättää kaikista muista asioista, paitsi niistä,   toimessaan (202/26, jäljempänä nimittämis-
21644: joita Suomen Pankista annettu laki tai rahoi-      kirjalaki). Valtion virkamieslain voimaantu-
21645: tustarkastuslaki ei nimenomaisesti pidätä          loon saakka Suomen Pankin virkamiehiin
21646: pankkivaltuutetuille.                              sovellettiin nimittämiskirjalakia siltä osin
21647:    Johtokunnan jäsenten välisen työnjaon           kuin Suomen Pankkia koskevista säädöksistä
21648: vahvistavat pankkivaltuutetut, jotka päättävät     ei muuta johtunut. Tämä perustui siihen, että
21649: myös johtokunnan jäsenten palkkaeduista            lakia oli noudatettava soveltuvin osin sellai-
21650: sekä määräävät kurinpitorangaistukset Joh-         seen viran haltijaan, jonka valtion viran-
21651: tokunnan jäsentä vastaan virkavirheestä teh-       omainen on nimittänyt virkaan tai ollut ni-
21652: tyä syytettä käsittelee ensimmäisenä asteena       mittämisessä osallisena. Saman todettiin ole-
21653: Helsingin hovioikeus.                              van laki eduskunnan pankkivaltuutettujen tai
21654:                                                    johtokunnan nimittämiin virkoihin tai toi-
21655:                                                    miin nähden, mikäli Suomen Pankin oh-
21656: 2.5. Suomen Pankin viran- ja                       jesäännössä (nykyisin laki Suomen Pankista)
21657:      toimenhaltijat                                ei toisin säädetty. Lain soveltamisalasta an-
21658:                                                    netussa virkamiesasetuksessa oli vastaava
21659:   Suomen Pankissa on johtokunnan jäsenten          säännös (14 §) asetuksen eräiden kohtien
21660: virkojen lisäksi pankkivaltuuston vahvista-        soveltamiseksi. Suomen Pankin ohjesäännös-
21661: man palkkaussäännön rajoissa johtajan ja           sä oli nimittämiskirjalain säännökset syrjäyt-
21662:                                        HE 261/1996 vp                                          11
21663: 
21664: täviä säännöksiä muun muassa nimittämis-          2.7. Eduskunnan talousvaliokunta
21665: kirjoista, eroamisiästä, kurinpitomenettelystä
21666: ja virantoimituksesta pidättämisestä.                Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:ssä on säädet-
21667:   Vuoden 1986 valtion virkamieslain 4 §:n         ty eduskunnassa Suomen Pankkiin liittyviä
21668: mukaan lakia ei sovellettu Suomen Pankin          asioita käsittelevän valiokunnan tehtävistä ja
21669: virkamiehiin ja toimihenkilöihin, ellei laissa    toimivaltuuksista. Eduskunnan työjärjestyk-
21670: toisin säädetä. Virkamieslain sovellettavuu-      sen mukaan valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n
21671: desta Suomen Pankin virkamiehiin säädetään        tarkoittama valiokunta on eduskunnan ta-
21672: kuitenkin valtion virkamieslain voimaan-          lousvaliokunta.
21673: panolaissa      (756/86).     Voimaanpanolain        Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n mukaan
21674: 35 §:n mukaan virkamieslakia on nimittä-          talousvaliokunnan tulee tutkia Suomen Pan-
21675: miskirjalakia vastaavin osin sovellettava sel-    kin hallintoa ja tilaa sekä pankkivaltuutettu-
21676: laisen muunkin kuin valtion palveluksessa         jen että pankin johtokunnan toimintaa. Tässä
21677: olevaan, johon nimittämiskirjalain 22 §:n         tarkoituksessa valiokunta voi esimerkiksi
21678: nojalla sovellettiin nimittämiskirjalakia, jol-   kutsua kuultavakseen Suomen Pankin johto-
21679: lei laissa toisin säädetä. Joulukuun alusta       kunnan jäseniä tai pankkivaltuutettuja. Ta-
21680:  1994 voimaantulleen uuden valtion virka-         lousvaliokunnan on annettava asiasta mietin-
21681: mieslain (750/94, jäljempänä virkamieslaki),      tö. Mietinnön käsittelyn kautta myös edus-
21682: jolla kumottiin vuoden 1986 virkamieslaki ja      kunnan täysistunnolle on tilaisuus ilmaista-
21683: sen voimaanpanolaki, 75 §:n 2 momentissa          kantansa Suomen Pankkiin liittyvien asioi-
21684: on säännös, jonka mukaan lailla kumotun           den hoidosta.
21685: valtion virkamieslain voimaanpanolain                Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:ssä on säädet-
21686: 35 §:ää sovelletaan edelleen niihin virkamie-     ty myös siitä, että talousvaliokunnan on teh-
21687: hiin, joihin sitä sovellettiin uuden virkamies-   tävä tarpeelliset ehdotukset Suomen Pankkia
21688: lain voimaantullessa. Suomen Pankin virka-        koskevan lain ja pankkivaltuutettujen joh-
21689: miehiin sovelletaan siten muun muassa vir-        tosäännön säätämisestä, muuttamisesta ja
21690: kasuhteen purkamista ja virkamiehen siirtä-       kumoamisesta ja muiden Suomen Pankkia
21691: mistä toiseen virkaan koskevia säännöksiä.        koskevien säännösten ja määräysten antami-
21692:                                                   sesta sekä valmistella kaikki näitä asioita
21693:                                                   koskevat hallituksen esitykset ja muut ehdo-
21694: 2.6. Suomen Pankin tilintarkastajat               tukset. Myös yksittäisellä kansanedustajalla
21695:                                                   on oikeus tehdä lakialoite laista Suomen
21696:    Valtiopäiväjärjestyksen 83 §:n 5 momentin      Pankista.
21697: mukaan eduskunnan valitsijamiehet valitse-           Käytännössä talousvaliokunta ei ole juuri-
21698: vat pankkivaltuutettujen valinnasta säädettyä     kaan käyttänyt valtiopäiväjärjestyksen 50
21699: menettelyä noudattaen viisi tilintarkastajaa,     § :ssä tarkoitettua lainsäädännöllistä aloiteoi-
21700: joiden tehtävänä on huolehtia Suomen Pan-         keuttaan. Sen sijaan tarvittavat lainsäädäntö-
21701: kin tilintarkastuksesta. Pankkivaltuutettujen     esitykset on tehnyt hallitus, yleensä pankki-
21702: tapaan tilintarkastajat ovat eduskunnan valit-    valtuuston aloitteesta. Eduskunnan vahvista-
21703: semia luottamusmiehiä, joille ei ole asetettu     mien johtosääntöjen säätäminen tai muutta-
21704: lakisääteisiä kelpoisuusvaatimuksia. Yleensä      minen kuitenkin edellyttää, että esityksen
21705: tilintarkastajat ovat olleet kansanedustajia.     tekee talousvaliokunta, olipa varsinainen
21706:    Täsmällisempiä ja täydentäviä säännöksiä       aloitteentekijä kuka tahansa. Talousva-
21707: tilintarkastajien toiminnasta on annettu edus-    liokunnan lausunto on myös edellytys pää-
21708: kunnan vahvistamassa Suomen Pankin tilin-         töksenteolle Suomen Pankin voittovarojen
21709: tarkastajien johtosäännössä. Suomen Pankin        käytöstä.
21710: tilintarkastajat ottavat sihteerin, jonka tulee
21711:  olla Keskuskauppakamarin hyväksymä tilin-        2.8. Suomen Pankin asema erityissäädösten
21712: tarkastaja. Tilintarkastajien tehtävänä on tar-        mukaan
21713:  kastaa pankin tilinpäätös ja kirjanpito sekä
21714:  hallinto. Tarkastuksessa on noudatettava hy-     2.8.1. Rahalaki
21715:  vää tilintarkastustapaa.
21716:    Tilintarkastajat antavat kirjallisen tarkas-     Hallitusmuodon 72 §:n mukaan lailla sää-
21717:  tuskertomuksensa pankkivaltuutetuille. Ker-      detään, miten markan ulkoisesta arvosta pää-
21718:  tomuksen tulee sisältää kannanotto johtokun-     tetään. Asiaa koskevat tarkemmat säännökset
21719:  nan vastuuvapauden myöntämisestä.                on annettu rahalaissa.
21720: 12                                   HE 26111996 vp
21721: 
21722:    Markan ulkoista arvoa koskevasta päätök-     lain 2 §:ssä mainituissa poikkeusoloissa. Li-
21723: sentekomenettelystä on nykyisin säädetty        säksi edellytetään, että tilanteen hallitsemi-
21724: rahalain 4 §:ssä. Lainkohdan mukaan ylin        nen ei ole mahdollista viranomaisten sään-
21725: päätöksentekovalta markan ulkoisesta arvos-     nönmukaisin toimivaltuuksin. Valmiuslain
21726: ta kuuluu valtioneuvostolle. Päätöksenteko-     mukaisesta päätöksentekomenettelystä on
21727: menettelyyn osallistuvat valtioneuvoston        säädetty valmiuslain 2 luvussa.
21728: lisäksi eduskunnan pankkivaltuusto ja Suo-        Valtioneuvoston Suomen Pankkia koske-
21729: men Pankin johtokunta.                          vista toimivaltuuksista on säädetty valmius-
21730:    Suomessa harjoitettu kiinteään kurssiin      lain 4 luvussa, lain 11-13 §:ssa. Ensinnäkin
21731: perustunut valuuttakurssipolitiikka kohtasi     valtioneuvosto voi määrätä, että maksuväli-
21732: vaikeuksia vuonna 1992, jolloin raha- ja va-    neiden, arvopapereiden ja saamistodisteiden
21733: luuttamarkkinoita leimasivat toistuvat levot-   maastavienti ja maahantuonti ovat sallittuja
21734: tomuudet ja niistä aiheutunut korkojen voi-     vain Suomen Pankin luvalla. Toiseksi valtio-
21735: makas nousu. Syyskuun 1992 tapahtumat           neuvosto voi määrätä kotiuttamisvelvollisuu-
21736: johtivat rahalain muutokseen, jolla ennen       desta, toisin sanoen siitä, että Suomessa asu-
21737: kaikkea laajennettiin Suomen Pankin oi-         va on korvausta vastaan velvollinen Suomen
21738: keutta olla noudattamatta valtioneuvoston       Pankin tarkemmin määräämällä tavalla luo-
21739: vahvistamia vaihtelualueen rajoja vakavan       vuttamaan tai siirtämään Suomen Pankille
21740: häiriön sattuessa valuuttamarkkinoilla.         tai sen määräämälle omistamansa tai hallus-
21741:    Keväällä 1996 muutettiin rahalakia, jotta    saan olevat ulkomaiset maksuvälineet, ulko-
21742: Suomella olisi lainsäädännölliset valmiudet     mailla olevat Suomen rahan määräiset mak-
21743: liittyä Euroopan valuuttajärjestelmään (Euro-   suvälineet, ulkomaiset arvopaperit sekä saa-
21744: pean Monetary System, jäljempänä EMS)           miset ulkomailta asuvalta. Kotiuttamisvel-
21745: kuuluvaan valuuttakurssijärjestelmään (Ex-      vollisuus koskee eräin edellytyksin myös
21746: change Rate Mechanism, jäljempänä ERM)          kultaa ja muita jalometalleja. Lisäksi valtio-
21747: tai muuhun valuuttakurssijärjestelmään sit-     neuvosto voi määrätä Suomen Pankille oi-
21748: ten, kun edellytykset markan kurssin kiinnit-   keuden myöntää lupa poiketa kotiuttamis-
21749: tämiselle katsotaan olevan olemassa. Lain       velvollisuudesta.
21750: (379/96) mukaan valtioneuvosto voi yksit-         Valmiuslain nojalla valtioneuvostolla on
21751: täistapauksissa ja määräämillään ehdoilla       oikeus määrätä siitä, että sellaiset toimet
21752: Suomen Pankin esityksestä valtuuttaa val-       ovat kiellettyjä, jotka muuttavat tai saattavat
21753: tiovarainministeriön päättämään ERM:in          muuttaa Suomessa asuvan omistuksessa tai
21754: puitteissa tehtävistä muutoksista markan ul-    hallussa olevien ulkomaisten maksuvälinei-
21755: koiseen arvoon ja vaihtelualueen rajoihin.      den, arvopapereiden tai ulkomailla asuvalta
21756: Säännöstä sovelletaan siitä päivästä lähtien,   olevien saamisten määrää tai laatua. Kielle-
21757: kun Suomen liittyminen ERM:iin on tullut        tyiksi voidaan määrätä myös sellaiset Suo-
21758: voimaan. Valtioneuvostolle tehtävän esityk-     messa asuvan ja ulkomailla asuvan väliset
21759: sen tekevät eduskunnan pankkivaltuutetut        toimet, jotka muuttavat tai saattavat muuttaa
21760: Suomen Pankin johtokunnan ehdotuksen            Suomessa asuvan varojen tai velkojen mää-
21761: perusteella. Samalla kumottiin säännös, jon-    rää tai laatua. Valtioneuvosto voi kuitenkin
21762: ka mukaan markan ulkoinen arvo määritel-        päättää, että toimet ovat sallittuja Suomen-
21763: tiin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden va-    Pankin luvalla. Suomen Pankki voi liittää
21764: luuttojen kurssien perusteella.                 myöntämiinsä lupiin ehtoja. Valtioneuvosto
21765:                                                 voi pankkivaltuutettujen esityksestä laajentaa
21766: 2.8.2. Valmiuslaki                              Suomen Pankin tehtäviä ja toimivaltaa siinä
21767:                                                 määrin kuin se on tarpeen valmiuslain 11,
21768:   Valmiuslain tarkoituksena on poik-            12 ja 14 §:n nojalla annettujen määräysten
21769: keusoloissa turvata väestön toimeentulo ja      täytäntöön panemiseksi.
21770: maan talouselämä, ylläpitää oikeusjärjestystä     Valmiuslain mukaisten toimivaltuuksien
21771: ja kansalaisten perusoikeuksia sekä turvata     käyttöönottoa, käyttöä ja täytäntöönpanoa
21772: maan alueellinen koskemattomuus ja itsenäi-     rajoittavat eräät yleiset, esimerkiksi toimi-
21773: syys.                                           valtuuksien käytön välttämättömyyttä ja
21774:   Valmiuslaki antaa valtioneuvostolle oikeu-    kohtuullisuutta painottavat periaatteet. Rajoi-
21775: den pankkivaltuutettujen esityksestä antaa      tuksia asettavat myös vaatimukset, jotka
21776: Suomen Pankin tehtävistä ja toimivaltuuksis-    juontuvat Suomen lain soveltamisalalle pe-
21777: ta luonteeltaan niitä laajentavia määräyksiä    rusoikeusjärjestelmästä, Suomen solmimista
21778:                                        HE 261/1996 vp                                           13
21779: 
21780: kansainvälisistä sopimuksista ja kansainväli-     oikeus lyöttää metallirahaa, jonka liikkee-
21781: sen oikeuden yleisesti tunnustetuista sään-       seen laskuun Suomen Pankilla on yksinoi-
21782: nöistä.                                           keus. Näiden yksinoikeuksien tuloksena
21783:                                                      1) valtiorahakäsite toteutuu eli valtion si-
21784: 2.8.3. Valuuttalaki                               sällä on vain yksi virallinen raha ja tämän
21785:                                                   vastaanottopakko maksuna;
21786:   Valuuttalaki on perustuslaista poikkeavan          2) turvataan yleisön oikeussuoja ja luotta-
21787: sisältönsä vuoksi käsitelty perustuslain säätä-   mus siihen, että rahalle on osoitettavissa vii-
21788: misjärjestyksessä. Valuuttalaki on määräai-       me kädessä lunastamiseen velvoitettu taho,
21789: kainen niin sanottu säännöstelyvaltuuslaki.       joka on siihen riittävän vakavarainen; sekä
21790: Valuuttalain määräaikaa on jatkettu vuoden           3) mahdollistetaan liikkeessä olevan rahan
21791: 1998 loppuun.                                     määrän säätely rahan arvon säilyttämisen
21792:   Valuuttasäännöstelyyn voidaan ryhtyä va-        keinona eli keskuspankin perustehtävä.
21793: luuttalain nojalla huomion ottaen Euroopan           Keskuspankin yksinoikeus katteettoman ja
21794: yhteisön perustamissopimuksen säännökset          lailliseksi maksuvälineeksi käyvän rahan
21795: kansantaloutta uhkaavan vakavan häiriötilan       liikkeeseen laskuun luo pohjan rahapolitiikan
21796: torjumiseksi. Valuutansäännöstelyjärjestelmä      harjoittamiselle toisin sanoen rahan määrän
21797: on kolmiportainen. Valuuttalain antamien          ja korkojen säätelyyn kokonaistaloudellisia
21798: valtuuksien käyttöönotosta päättää valtioneu-     päämääriä silmällä pitäen. Keskuspankkira-
21799: vosto. Valtioneuvosto voi antaa valuuttalain      han liikkeeseenlasku ja siihen perustuva
21800: täytäntöönpanosta päätöksen, jonka mukaan         mahdollisuus säädellä luottolaitosten maksu-
21801: Suomen Pankilla on oikeus ryhtyä valuutan-        valmiutta antaa samalla mahdollisuuden vai-
21802: säännöstelyyn. Suomen Pankin tehtävä on           kuttaa muutoinkin rahoitusmarkkinoiden toi-
21803: toteuttaa valuutansäännöstelyä käytännössä        mintaan.
21804: ja antaa tarvittavat yksityiskohtaiset mää-
21805: räykset. Valtuudet koskevat valuuttatoimien
21806: luvanvaraiseksi määräämistä, maksuvälinei-        3.1.2. Vakaa rahan arvo
21807: den, arvopapereiden ja saamistodisteiden
21808: maastavientiä ja maahantuontia sekä valuu-           Rahan arvon vakaus on kautta aikojen ol-
21809: tan hankintatapaa koskevia määräyksiä tai         lut keskuspankkien rahapolitiikan yksi kes-
21810: rajoituksia ja kotiuttamisvelvollisuuden mää-     keinen tavoite. Rahan arvon vakaus merkit-
21811: räämistä sekä tietojenantovelvollisuutta.         see sitä, että raha säilyttää ostovoimansa eli
21812:   Valtioneuvoston valuuttalain täytäntöönpa-      käytännössä pysyvästi alhaista inflaatiota.
21813: noa koskeva päätös on viipymättä ilmoitet-           Talouspolitiikan päämääränä on turvata
21814: tava eduskunnan puhemiehelle, jonka on            kansalaisten taloudellista hyvinvointia ja li-
21815: saatettava se eduskunnan tietoon. Valtioneu-      sätä sitä. Kun rahapolitiikan keskeiseksi ta-
21816: voston päätös on kumottava, jos eduskunta         voitteeksi halutaan asettaa pysyvästi alhainen
21817: niin päättää.                                     inflaatio, perusteena on näkemys, että tällä
21818:   Luottolaitosten valuuttamääräiseen toimin-      tavoitteenasettelulla parhaiten edistetään ta-
21819: taan liittyvien riskien valvonta on siirretty     louden, tuottavuuden ja työllisyyden kasvua
21820: Suomen Pankilta rahoitustarkastukselle vuo-       ja sitä kautta kansalaisten kulutusmahdolli-
21821: den 1996 alusta lukien.                           suuksien kasvua pitkällä aikavälillä.
21822:                                                      Toisaalta millekään talouspolitiikan Iohkol-
21823: 3.   Käytäntö                                     Ie tai instituutiolle ei voida asettaa sellaista
21824:                                                   tavoitetta, jota sen ei voida realistisesti arvi-
21825: 3.1. Toiminnan perusteet                          oida kykenevän käytettävissä olevilla väli-
21826:                                                   neillä saavuttamaan. Rahan arvon vakauden
21827: 3.1.1. Seteliantomonopoli                         asettaminen keskuspankin ensisijaiseksi ta-
21828:                                                   voitteeksi pohjautuu ajatukseen, että rahapo-
21829:   Suomen Pankilla on rahalain ja Suomen           litiikalla voidaan muita politiikkalohkoja
21830: Pankista annetun lain perusteella lakisäätei-     tehokkaammin vaikuttaa hintojen kehityk-
21831: nen setelinantomonopoli. Valtiolla on yksin-      seen ja saavuttaa alhainen inflaatio.
21832: 14                                                HE 261/1996 vp
21833: 
21834: 
21835: 
21836:                   INFLAATIO JA RAHAN TARJONNAN KASVUVAUHTI OECD-MAISSA 1970-1995
21837: 
21838:             <fi. 20
21839:              ö
21840:             ~
21841:              as
21842:             ~                                                                                        Kreikka
21843: 
21844:                                                                                              •
21845:                                                                                                           •
21846:                   15                                                                     Portugali
21847: 
21848: 
21849: 
21850: 
21851:                                                                                   Espanja
21852:                                                                                  ••Italia
21853:                   10                                                              • Uusi-Seelanti
21854:                                                         •Irlanti
21855:                                                                       • Iso-Britannia
21856:                                                      Ru~tsl Au:tralia      Suomi
21857: 
21858:                                                 • Ranska     • Tanska
21859:                                                                            •   •No~a
21860:                                      Yhdys;allat • Kanada
21861: 
21862:                    5              • Belgia      ,Japani
21863:                                       . . nrvalta • Alankomaat
21864:                                 • Sve1ts1            • Saksa
21865: 
21866: 
21867: 
21868: 
21869:                    0
21870:                        0    2           4          6             8        10        12     14      16
21871:                                                                                  Rahan määrä- BKT,%
21872: 
21873: 
21874:    Tämä ajatus perustuu siihen, että vähänkin                        kustannuksia, voidaan ajatella, että korkeam-
21875: pidemmällä aikavälillä inflaatio on rahata-                          mastakaan inflaatiosta ei ole merkittävää
21876: loudellinen ilmiö sikäli, että siihen aina liit-                     haittaa, jos se on vakaa, koska tällöin ta-
21877: tyy rahataloudellisten suureiden, raha- ja                           loudenpitäjät pystyvät sen hyvin ennakoi-
21878: luottomäärien, vastaava kasvu. Muiden seik-                          maan. Käytäntö on kuitenkin osoittanut, että
21879: kojen pysyessä muuttumattomana rahan                                 mitä korkeampi inflaatio on, sitä enemmän
21880: määrän muutokset vaikuttavat vain yleiseen                           se myös vaihtelee, jolloin myös sen ennakoi-
21881: hintatasoon eli toisin sanoen rahan ostovoi-                         minen vaikeutuu.
21882: maan.                                                                  Jos inflaatio on odottamatonta, taloudenpi-
21883:    Inflaatioon liittyy aina kustannuksia, joi-                       täjien on vaikea erottaa, missä määrin jonkin
21884: den suuruus vaihtelee merkittävästi sen mu-                          hyödykkeen havaittu hinnanmuutos johtuu
21885: kaan, onko inflaatio odotettua vai yllätyksel-                       toisaalta yleisestä hintojen noususta, toisaalta
21886: listä. Jos inflaatio on täysin odotettua, yri-                       hyödykkeen hinnan muuttumisesta suhteessa
21887: tykset ja yksityishenkilöt voivat ottaa tule-                        muihin hintoihin. Tuotanto-, investointi- ja
21888: van inflaation etukäteen huomioon ja suo-                            kulutuspäätösten pitäisi kuitenkin perustua
21889: jautua sen vaikutuksilta. Odotetusta inflaa-                         hyödykkeiden suhteellisiin hintoihin, ei ylei-
21890: tiosta ei sen takia välttämättä aiheudu kus-                         sen hintatason muutoksiin. Jos jonkin hyö-
21891: tannuksia väärien investointipäätösten, voi-                         dykkeen hinta nousee suhteessa muiden hyö-
21892: mavarojen epätaloudellisen kohdentumisen                             dykkeiden hintoihin, tämä toimii yrityksille
21893: tai epätoivotun tulonjaon muodossa. Käytän-                          kannustimena siirtää voimavaroja tämän
21894: nössä täydellinen suojautuminen inflaation                           hyödykkeen tuotantoon. Jos taloudenpitäjät
21895: vaikutuksilta ei kuitenkaan ole mahdollista.                         eivät pysty erottamaan yleistä hintatason
21896: Esimerkkinä voidaan mainita korkotulojen                             nousua hyödykkeiden suhteellisten hintojen
21897: verotus, joka yleensä kaikkialla perustuu ni-                        muuttumisesta, tämä voi johtaa Virheellisiin
21898: mellisen korkotulon verottamiseen. Tällöin                           tuotanto-, investointi- ja kulutuspäätöksiin.
21899: inflaation kiihtyminen merkitsee tosiasiallista                        Ennakoimaton inflaatio johtaa myös tulon-
21900: korkotulojen verotuksen kiristymistä.                                jaon muutoksiin, jotka eivät ole toivottuja tai
21901:    Jos täysin ennakoitu inflaatio ei aiheuta                         suunniteltuja. Yllätyksellinen inflaatio aihe-
21902:                                                          HE 261/1996 vp                                                    15
21903: 
21904: uttaa tulojen ja varallisuuden uudelleenjakoa,                                luottamusta koko rahoitusjärjestelmää koh-
21905: joka on satunnaista ja suunnittelematonta.                                    taan. Toinen tärkeä näkökohta on se, että
21906: Rahoitusmarkkinoiden vapauduttua talletus-                                    luottamus rahan arvoon lisää keskuspankin
21907: ten nimellinen tuotto nousee aiempaa her-                                     talouspoliittista liikkumatilaa. Jos mark-
21908: kemmin inflaation ja inflaatio-odotusten                                      kinoilla uskotaan, että rahan arvosta ei tin-
21909: myötä. Samoin inflaatio välittyy suoraan                                      gitä, keskuspankki voi laskusuhdanteen aika-
21910: luottokorkoihin, jotka nykyään riippuvat lä-                                  na keventää rahapolitiikkaa ilman, että
21911: hinnä markkinakoroista.                                                       markkinoilla aletaan epäillä hintojen tulevai-
21912:    Samalla tavoin kuin inflaatio myös sen                                     suudessa merkittävästi nousevan, mikä ny-
21913: vastakohta eli deflaatio on investointien ja                                  kyisillä pääomamarkkinoilla johtaisi pitkien
21914: kulutuksen kohdentumisen sekä tulonjaon                                       korkojen nousuun.
21915: kannalta haitallinen. Inflaatio merkitsee ra-
21916: han arvon heikkenemistä, deflaatio taas sen                                   Vakaa rahan arvo ja työllisyys
21917: vahvistumista. Deflaatio heikentää erityisesti
21918: yritystoimintaa ja tuotantoedellytyksiä, sillä                                   Vallitsevan taloudellisen ajattelun mukaan
21919: se merkitsee lainojen reaaliarvon kohoamis-                                   rahapolitiikalla ei ole pitkällä aikavälillä re-
21920: ta, koska ne on maksettava takaisin entistä                                   aalitaloudellisia vaikutuksia. Lisäämällä ra-
21921: arvokkaammalla rahalla. Tämä johtaa yritys-                                   han määrää ei siis voida pysyvästi kiihdyttää
21922: ten konkursseihin, investointien lamaantumi-                                  taloudellista kasvua tai nostaa työllisyyttä.
21923:  seen ja työttömyyden kasvuun. Näyttää siis                                   Lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä rahapoli-
21924: tarpeelliselta valita rahapolitiikan perusta-                                 tiikka kuitenkin vaikuttaa taloudelliseen toi-
21925: voitteeksi tila, jossa rahan arvo ei systemaat-                               meliaisuuteen, toisin sanoen rahapolitiikkaa
21926:  tisesti heikkene tai vahvistu, vaan pysyy va-                                keventämällä voidaan lisätä talouden kasvua
21927:  kaana.                                                                       ja kiristämällä supistaa sitä. Tämä lyhyen ja
21928:     Luottamus rahan arvon pysyvyyteen luo                                     pitkän aikavälin vaikutusten erilaisuus luo
21929:  ajan myötä taloudelliselle toimeliaisuudelle                                 tilanteen, jossa rahapolitiikalla joudutaan
21930:  vakaat ja myönteiset olosuhteet sekä lisää                                   jatkuvasti tasapainottamaan näitä tavoitteita.
21931: 
21932: 
21933: 
21934: 
21935:                        INFLAATIO JA TYÖTTÖMYYSASTE OECD-MAISSA 1970-1995
21936: 
21937:          ~
21938:               18
21939:          0
21940: 
21941:          ei
21942:          ~ 16                                           • Kreikka
21943:          «1
21944:          ~                                       • Portugali
21945: 
21946:               14
21947: 
21948:               12
21949:                                                                                               • Espanja
21950:                                                                     •Italia
21951:               10                       • Uusi-Seelanti
21952:                                                                                    •Irlanti
21953:                                                              • Iso-Britannia
21954:                8                    • Ruotsi
21955:                                   • Norja       Suomi
21956:                                                       ••Australia
21957:                                                            • Ranska
21958:                                                          Tanska
21959:                6           Japani        Yhdysvallat •            • Kanada
21960:                                                                • Belgia
21961:                              •      •Itävalta           • Alankomaat
21962:                4       • Sve~si             • Saksa
21963: 
21964: 
21965:                2
21966: 
21967:                0
21968:                    0        2           4         6            8              10      12          14     16      18
21969:                                                                                                   Työttömyysaste,%
21970: 16                                     HE 26111996 vp
21971: 
21972:    Näkemys rahapolitiikan tavoitteenasette-       korkea inflaatio ja korkea työttömyys. Eri-
21973: lusta on eri aikakausina vaihdellut siten, että   tyisesti 1970-luvulla, kun sodan jälkeen luo-
21974: toisinaan on voimakkaammin painotettu kes-        tu maailman laajuinen kiinteäkurssijärjestel-
21975: tävää rahan arvon vakauden tavoitetta, toisi-     mä (Bretton W oods) sortui, talouspolitiikan
21976: naan taas on korostettu rahapolitiikan roolia     kurinalaisuus höltyi entisestään ja inflaatio
21977: suhdannepolitiikassa. Viime vuosisadan lop-       kiihtyi voimakkaasti.
21978: pupuoliskolla ja tämän vuosisadan alkupuo-           Jälkikäteen tarkasteltuna eri maiden väliset
21979: liskolla yleinen näkemys oli, että keskuspan-     kehityserot osoittivat, että korkean inflaation
21980: kin tehtävä on huolehtia rahan arvon pysy-        maat eivät saavuttaneet pysyvästi muita pa-
21981: misestä vakaana. Suhdannepolitiikkaa eli ra-      rempaa työllisyystilannetta. Sen sijaan ne
21982: ha- ja finanssipolitiikan aktiivista käyttöä      maat, kuten Saksa ja Japani, jotka pystyivät
21983: taloudellisten suhdannevaihteluiden tasaami-      pitämään inflaation kurissa, pääsivät hyvään
21984: seen ei juuri edes tunnettu. Talouspolitiikkaa    taloudelliseen kasvuun.
21985: hallitsi tuolloin yleisemminkin liberalistinen       Ensimmäinen kriittinen reaktio inflaation
21986: virtaus, joka pyrki minimoimaan julkisen          kiihtymiseen oli 1950-luvulla uudelleen esiin
21987: vallan puuttumista talouden toimintaan ja         nostettu näkemys, joka selitti inflaation ole-
21988: piti rahapolitiikan ainoana tehtävänä rahan       van seurausta rahan tarjonnan liian nopeasta
21989: arvon vakauden turvaamista kaikissa olosuh-       kasvusta. Tämän ajattelun mukaan inflaatio
21990: teissa.                                           voitaisiin kukistaa rahan määrää rajoittamal-
21991:    Usko markkinoiden joustavaan toimintaan        la. Tästä ei aiheutuisi menetyksiä taloudelle,
21992: ja siihen nojautuvaan liberalistiseen taloudel-   kun inflaatio-odotukset sopeutuisivat vakaan
21993: liseen ajatteluun heikkeni 1930-luvun lama-       rahan arvon tavoitteeseen.
21994: kauden vaikutuksesta. Samalla tapahtui               Rahapoliittiset käsitykset alkoivat pysy-
21995: myös merkittävä muutos rahapolitiikan teh-        vämmin muuttua sen jälkeen, kun talousteo-
21996: täviä ja keinoja koskevassa ajattelussa. Val-     riassa alettiin painottaa odotusten roolia ta-
21997: litsevan käsityksen mukaan talouspolitiikan       lousyksiköiden päätöksenteossa. Kun kysyn-
21998: tuli ottaa vastuu täystyöllisyyden ylläpitämi-    tää lisääväliä talouspolitiikalla ja sen myötä
21999: sestä. Myös rahapolitiikka, erityisesti korko-    korkeammalla inflaatiolla pyrittiin toistuvasti
22000: politiikka oli suunnattava tukemaan täystyöl-     parantamaan työllisyyttä, odotukset kor-
22001: lisyyteen tähtäävää talouspolitiikkaa. Tämä       keammasta inflaatiosta alkoivat heijastua
22002: ajattelu valtasi alaa myös siitä syystä, että     talousyksiköiden käyttäytymiseen eli odotuk-
22003: 1930-luvulla ja viimeistään toisen maailman-      set korkeammasta inflaatiosta välittyivät
22004: sodan alkaessa monet maat ryhtyivät rajoit-       palkkoihin ja hintoihin. Näin ollen talouspo-
22005: tamaan valuuttansa vaihdettavuutta ja sään-       liittiset toimenpiteet vaikuttivat nimellisiin
22006: nöstelemään kotimaisia korkoja. Valuutta- ja      palkkoihin ja hintoihin jo ennen kuin varsi-
22007: korkosäännöstelyn oloissa suhdannepoliitti-       naiset toimenpiteet tehtiin, jolloin kysyntää
22008: selle aktiivisuudelle jäi paljon enemmän tilaa    lisäävän talouspolitiikan tuloksena olivat
22009: kuin aikaisemmin.                                 korkeammat nimelliset palkat ja hinnat, kun
22010:    Talouspolitiikkaa hallitsi 1950-luvulta        sen sijaan reaalivaikutukset kasvuun ja työl-
22011: 1970-luvulle saakka laajalti ajatus, että on      lisyyteen mitätöityivät nopeasti.
22012: olemassa valintatilanne työttömyyden ja inf-         Muuttunut näkemys työttömyyden ja inf-
22013: laation välillä. Lievään työttömyyteen liittyy    laation välisestä yhteydestä on vahvistanut
22014: korkeampi, mutta vakioinen inflaatio, ja          ajatusta, että rahapolitiikan peruspäämääräksi
22015: kääntäen, laajaan työttömyyteen liittyy vas-      on aiempaa selvemmin asetettava vakaa ra-
22016: taavasti alempi inflaatio. Talouspolitiikan       han arvo. Sekä kansainvälisten kokemusten
22017: päättäjien tehtävänä oli valita sopiva työttö-    että talousteorian perusteella työllisyys ja
22018: myys-inflaatioyhdistelmä ja käyttää kaikkia       kokonaistuotannon taso määräytyvät loppu-
22019: talouspolitiikan välineitä tämän tavoitteen       jen lopuksi reaalitaloudellisista tekijöistä.
22020: saavuttamiseen.                                   Tämä merkitsee sitä, että yritys alentaa työt-
22021:    Tämä käsitys sopi kuitenkin vuosi vuodel-      tömyyttä muita maita kevyemmällä rahapo-
22022: ta yhä heikommin yhteen toteutuneen ta-           litiikalla johtaa ajan myötä vain muita maita
22023: loudellisen kehityksen kanssa. Inflaatio kiih-    korkeampaan inflaatioon.
22024: tyi 1960-luvun lopulta lähtien jatkuvasti,           Vaikka pitkän aikavälin näkökulmasta ra-
22025: mutta samanaikaisesti myös työttömyys ko-         han arvon vakauden asettaminen keskuspan-
22026: hosi. Sitten 1970-luvun puoliväliin tultaessa     kin tärkeimmäksi tavoitteeksi näyttää selväl-
22027: maailmantaloudessa vallitsi samanaikaisesti       tä. Lyhyen aikavälin vaikutusten kannalta
22028:                                         HE 26111996 vp                                            17
22029: 
22030: kysymys on ongelmallisempi. Keskeinen              olennaisesti nouse, esimerkiksi inflaatio on
22031: kysymys inflaation ja työttömyyden suhtees-        1-3 prosenttia.
22032: ta on edelleen jossain määrin kiistanalainen.        Numeerisen inflaatiotavoitteen ongelmana
22033: Vaikka inflaation taltuttaminen rahapolitiik-      on kuitenkin se, että varallisuusesineiden
22034: kaa kiristämällä lisää työttömyyttä vain ti-       hinnat voivat vaihdella paljon voimakkaam-
22035: lapäisesti, vaikutukset saattavat silti muodos-    min kuin esimerkiksi kuluttajahinnat ja että
22036: tua pitkäaikaisiksi. Nimittäin osalla työttö-      varallisuusesineiden hinnoilla on taas suuri
22037: mistä on taipumus syrjäytyä työmarkkinoilta        merkitys rahoitusjärjestelmän vakaudelle.
22038: ja heistä tulee pitkäaikaistyöttömiä, vaikka       Esimerkiksi 1990-luvun alussa Suomessa on
22039: taloudellinen aktiviteetti alkaisikin vähitellen   vallinnut hintojen vakaus tai lievä inflaatio
22040: palautua entiselleen.                              kuluttajahinnoilla mitattuna, mutta samanai-
22041:                                                    kaisesti voimakas varallisuusesineiden hinto-
22042: Vakaa rahan arvo ja rahoitusjärjestelmän           jen vaihtelu. Vuosina 1991-1993 varalli-
22043: vakaus                                             suusesineiden hintojen lasku kärjisti pankki-
22044:                                                    kriisiä vakuusarvojen heikkenemisen kautta.
22045:    Keskuspankeille on usein asetettu velvoite        Vaikka rahapolitiikalla on heijastusvaiku-
22046: edistää rahoitusjärjestelmän vakautta. Hinta-      tuksia rahoitusjärjestelmän vakauteen, sillä
22047: vakauden tavoitteella ei ainoastaan pyritä eh-     ei voida korvata rahoitusjärjestelmän vakau-
22048: käisemään inflaatiota, vaan vastaavasti myös       teen liittyviä muita järjestelmiä, kuten rahoi-
22049: hintojen voimakasta laskua eli deflaatiota,        tusmarkkinalainsäädäntöä ja rahoitusmark-
22050: joka usein liittyy esimerkiksi vakaviin pankki-    kinoiden valvontaa. Varsinaisen rahapolitii-
22051:   ja rahoituskriiseihin. Luotettava inflaatiota-   kan ohella keskuspankin toimintaan liittyy
22052: voite luo taantumaoloissa edellytyksiä raha-       myös osa-alueita, joilla on välittömiä heijas-
22053: politiikan keventämiselle ilman, että luotta-      tusvaikutuksia rahoitusjärjestelmän vakau-
22054: mus rahan arvoon vaarantuisi. Ilman tällaista      teen. Keskuspankit ovat yleensä aktiivisesti
22055: julkilausuttua tavoitetta keventäminen johtaa      mukana maksujärjestelmien kehitystyössä,
22056: helposti spekulaatioon siitä, kuinka pitkälle      eräänä tavoitteenaan riskien vähentäminen
22057: on tarkoitus mennä. Tällaisella epäluotta-         maksuvälityksessä.
22058: muksena on haitallinen vaikutus odotuksiin raha-
22059:   ja työmarkkinoilla. Mahdollisuudet keven-        3.1.3. Rahapolitiikan uskottavuus
22060: tää rahapolitiikkaa saattavat tällöin vaaran-
22061: tua.                                                  Samanaikaisesti kun rahapoliittinen ajattelu
22062:    On ilmeistä, että yleinen hintaodotusten        on alkanut voimakkaammin korostaa rahan
22063: vakautuminen inflaatiotavoitteen kautta va-        arvon vakauden merkitystä, talouspoliittises-
22064: kauttaa myös varallisuusesineiden hintojen         sa keskustelussa on alettu yleisesti puhua
22065: kehitystä ja sitä kautta vähentää pankkikriisi-    politiikan uskottavuudesta. Tietty talouspo-
22066: en uhkaa. Esimerkkinä tällaisesta vaikutuk-        liittinen linja tai ohjelma ei ole uskottava
22067: sesta voidaan nähdä se, että Euroopan alhai-       silloin, kun yleisö ei luota siihen, että linja
22068: sen inflaation vyöhyke (Saksa, Itävalta,           säilyy tai, että ohjelman edellyttämät toi-
22069: Sveitsi, Benelux-maat, Ranska) eivät 1980-         menpiteet tulevat toteutetuiksi. Tällöin yri-
22070: ja 1990-lukujen taitteessa kokeneet vastaa-        tykset, kotitaloudet ja markkinoilla toimivat
22071: vaa varallisuusesineiden hintavaihtelua ja         sijoittajat eivät ota ilmoitettua talouspoliittis-
22072: pankkikriisiä kuin Iso-Britannia ja Pohjois-       ta linjaa käyttäytymisensä toimintaohjeeksi,
22073: maat, joissa korkean inflaation aika jatkui        vaan käyttäytymiseen vaikuttaa se, kuinka
22074: pidempään. Toisaalta perinteisesti alhaisen        talouspolitiikan odotetaan käytännössä kehit-
22075:  inflaation Japani koki voimakkaan varalli-        tyvän.
22076:  suusesineiden perusteettoman arvonnousun             Rahapolitiikan uskottavuuden puute ha-
22077:  1980-luvun lopulla, joten tätä johtopäätöstä      vainnollistuu siten, että yleisö ei luota raha-
22078:  ei voida tehdä liian yleispäteväksi.              politiikalle asetetun tavoitteen toteutumiseen
22079:     Kysymys rahan arvon vakauden ja rahoi-         tai siihen, että keskuspankki ja hallitus pysy-
22080:  tusjärjestelmän vakauden suhteesta liittyy        vät asettamaosa tavoitteen takana. Tällaisella
22081:  myös siihen, mitä rahan arvon vakaudella          epäluottamuksella voi olla hyvin haitallisia
22082:  täsmällisemmin tarkoitetaan. Yleisesti rahan      vaikutuksia taloudelliseen käyttäytymiseen ja
22083:  arvon vakaudeksi mielletään tilanne, jossa        talouskehitykseen. Selkeä esimerkki tästä on
22084:  kuluttaja- tai tuottajahinnat eivät jollakin      tilanne, jossa markkinoilla ei luoteta halli-
22085:  yleisesti käytetyllä hintaindeksillä mitaten      tuksen ja keskuspankin asettaman kiinteän
22086: 
22087: 
22088: 370009
22089: 18                                                            HE 261/1996 vp
22090: 
22091: valuuttakurssipolitiikan kestävyyteen. Tällöin                                         mahdollisuudet reaaliansioiden nousuun
22092: syntyy spekulaatioita valuuttaa vastaan, ja                                            myöhempinä vuosina heikkenevät.
22093: kotimaiset korot nousevat taloudellisen kehi-                                            Rahapolitiikan uskottavuus on muodostu-
22094: tyksen kannalta vahingollisen korkealle ta-                                            nut erityisen merkittäväksi sen jälkeen, kun
22095: solle.                                                                                 valuutta- ja korkosäännöstely on purettu ja
22096:    Toinen selkeä esimerkki uskottavuuden                                               rahoitusmarkkinat ovat kehittyneet ylikan-
22097: merkityksestä koskee palkkaneuvotteluita, eli                                          sallisiksi. Vapautuneilla markkinoilla odo-
22098: palkankorotusvaatimuksia ja -tarjouksia.                                               tukset tulevasta inflaatiosta heijastuvat pitki-
22099: Palkkaneuvotteluissa työntekijät ja heitä                                              en sijoitusten markkinakorkoihin. Tämä on-
22100: edustavat ammattiliitot luonnollisesti tavoit-                                         gelma on muodostunut erityisen vakavaksi
22101: televat korotuksia reaaliansioihinsa. Mikäli                                           Suomen kaltaisissa pienissä ja kansainväli-
22102: ammattiliitot luottavat siihen, että inflaatio                                         sistä pääomamarkkinoista riippuvaisissa ta-
22103: pysyy matalana, pienetkin nimelliset palkan-                                           louksissa. Jos inflaatio on pysyvästi muita
22104: korotukset merkitsevät reaaliansioiden nou-                                            maita korkeampi, tämä merkitsee väistämättä
22105: sua ja palkankorotusvaatimukset mitoitetaan                                            myös valuuttakurssin asteittaista heik-
22106: tämän mukaisesti. Jos taas työntekijät epäi-                                           kenemistä pitkällä aikavälillä. Kun sijoittajat
22107: levät, että inflaatio tulee kiihtymään, nimel-                                         tietävät tämän, he vaativat pitkille lainoille
22108: liset palkkojen korotusvaatimukset asetetaan                                           korkeamman koron, toisin sanoen korkeam-
22109: suuremmiksi. Tämän johdosta sekä palkat                                                man inflaation maa maksaa jatkuvasti inflaa-
22110: että hinnat nousevat. Korkeampi inflaatio                                              tioon ja valuuttakurssiin liittyvän riskilisän
22111: syö teollisuuden kilpailukykyä, jolloin myös                                           nimellis- ja reaalikoroissa.
22112: 
22113: 
22114:                                 INFLAATIO JA VALUUTTAKURSSI OECD-MAISSA 1970-1995
22115: 
22116:               ?!2- 12
22117:                ,;;
22118:                0
22119:               'S 10
22120:                ~                                                                                                      Kreikka
22121:                E
22122:                c
22123:                                                                                                                        •
22124:               'Ui     8                                                                                         Portugali
22125:                ~
22126:                ~
22127:                                                                                                                   •
22128:               ..1<:
22129:               ·c
22130:               .!!!    6
22131:               0
22132:               0
22133:                                                                                               •Italia
22134:                       4
22135:                                                                       Iso-Britannia           " Espanja
22136:                                                                                    •     • Uus1-Seelantl
22137:                       2                                                     l'. Austr~lålanti
22138:                                                               Kanada          Ruotsi
22139:                                                                   •         • Suomi
22140:                                                 Yhdysvallat             II,Ranska
22141:                       0
22142: 
22143:                       -2                              •Alan omaat
22144:                                         Saksa     •    • ltäv lta
22145: 
22146:                       -4                           •    •Ja ani
22147:                                                 Sveitsi
22148: 
22149:                       -6
22150:                            -6      -4           -2            0              2            4             6   8         10        12
22151:                                                                                        Inflaatio - Yhdysvaltojen inflaatio, %
22152:                                                      HE 261/1996 vp                                                   19
22153: 
22154: 
22155: 
22156: 
22157:                           INFLAATIO JA PITKÄT KOROT OECD-MAISSA 1970-1995
22158: 
22159:         tf.. 18
22160:           ö
22161:         .!.<:
22162:          (5
22163:         .!.<:   16
22164:          0
22165:         ~
22166:          «1
22167:         .2> 14
22168:         :0                                                                • Espanja
22169:         0                                                                                   • Portugali
22170:                                              Tanska
22171:                                                                         •Italia
22172:                                               •   •Suomi     •Irlanti
22173:                 12
22174:                                                    • Ausfr'!fi~·Britannia
22175:                                     Kanada
22176:                                                   • Ruotsi      • Uusi-Seelanti
22177:                 10                      •    • Ranska
22178:                                     • Belgia   • Norja
22179:                          Alankomaat • Yhdysvallat
22180:                                •Itävalta
22181:                 8           •Saksa
22182: 
22183:                                   •Japani
22184:                  6
22185:                              • Sveitsi
22186: 
22187:                 4
22188: 
22189: 
22190:                  2
22191:                      2       4           6          8             10              12   14       16        18
22192:                                                                                                Inflaatio,%
22193: 
22194: 
22195:    Rahapolitiikan uskottavuuden puute saattaa                                Korkeamman ja vaihtelevamman inflaation
22196: johtaa siihen, että taloudellinen kasvu jää                               vaikutukset eivät rajoitu kuitenkaan reaali-
22197: heikommaksi kuin niissä maissa, joissa usko                               korkoon. Inflaatio lisää rahoitusmarkkinoihin
22198: rahan arvon vakauteen on vahvempi. Kun                                    liittyvää epävakaisuutta, kun sekä valuutta-
22199: inflaatio-odotukset eivät välittömästi sopeu-                             kurssi että nimelliset ja reaaliset korot vaih-
22200: du, kotimaiset hinnat nousevat ulkomaisia                                 televat voimakkaammin kuin vakaan rahan
22201: hintoja nopeammin ja kilpailukyky heikke-                                 arvon maissa. Epävarmuuden lisääntymisen
22202: nee. Vähitellen inflaatio alkaa kuitenkin hi-                             vuoksi talousyksiköiden suunnittelujakso
22203: dastua, mutta nimelliset korot pysyvät kui-                               lyhenee. Inflaatioepävarmuuden lisääntyessä
22204: tenkin korkeina, koska inflaation pysymiseen                              halukkuus sitoutua pitkäaikaisiin sopimuk-
22205: alhaisena myös pidemmällä aikaväliilä ei                                  siin vähenee ja varat kannattaa sijoittaa ly-
22206: riittävästi luoteta. Tällöin reaalikorko nousee                           hytaikaisiin likvideihin sijoituksiin. Tällöin
22207: korkeaksi, mikä entisestään vaikeuttaa inves-                             pitkäaikaisten reaalisijoitusten suhteellinen
22208: tointeja ja heikentää taloudellista toimeliai-                            osuus taloudessa pienentyy.
22209:  suutta.
22210:    Suomessa reaalikorko oli hyvin alhainen
22211:  1970-luvulla, kun inflaatio pysyi korkeana ja                            3.2. Toiminta raha- ja valuuttamarldtinoilla
22212:  korot olivat säännösteltyjä. Reaalikorko al-
22213:  koi kuitenkin nousta heti 1980-luvun alussa,                             3 .2.1. Toiminnan tavoitteet
22214:  kun pääomanliikkeiden ja korkojen säätely
22215:  asteittain mureni. Merkittävää on, että Suo-                               Keskuspankin raha- ja valuuttamarkkina-
22216:  men reaalikorko on 1980-luvun puolivälistä                               toimintojen tavoitteet ovat pääasiassa raha-
22217:  lähtien ollut jatkuvasti kansainvälistä tasoa                            poliittisia. Keskuspankki pyrkii toimillaan
22218:  korkeampi pitkien obligaatiolainojen tuotois-                            vaikuttamaan korkojen, valuuttakurssin ja
22219:  ta mitattuna.                                                            valuuttavarannon kehitykseen talouspoliitti-
22220: 20                                       HE 26111996 vp
22221: 
22222: sen tavoitteenasettelun mukaisesti. Tämän           temmin korkopolitiikan keskeisin väline.
22223: lisäksi raha- ja valuuttamarkkinatoiminnoilla         Rediskonttojärjestelmästä luovuttiin koko-
22224: ja erityisesti ohjausjärjestelmän rakenteella       naan vuonna 1970. Tällöin siirryttiin dis-
22225: vaikutetaan markkinoiden rakenteeseen ja            konttaamaan luottolaitosten omia vekseleitä
22226: kilpailuolosuhteisiin muun muassa käytettä-         ja diskonUokoron sijaan otettiin käyttöön
22227: vien välineiden ja vastapuolten valinnan            peruskorko. Tämän jälkeen keskuspankki-
22228: kautta.                                             luoton määriä säänneltiin peruskorkoisten
22229:    Raha- ja valuuttamarkkinatoimien tavoit-         kiintiöiden ja näiden ylitysoikeuden avulla.
22230: teenasettelussa lähtökohtana on toiminnan           Peruskorkoisten kiintiöiden ylityksestä luot-
22231: talouspoliittinen tavoite, josta edetään päivit-    tolaitokset joutuivat maksamaan lisäkorkoa.
22232: täisessä toiminnassa sovellettaviin välittö-        Vuonna 197 5 otettiin rahapo 1itiikan ohj auk-
22233: miin tavoitteisiin. Keskeinen lopputavoite          sen tueksi käyttöön niin sanottu päiväikkuna,
22234: keskuspankilla on rahan arvon vakaus.               jonka kautta luottolaitokset saattoivat tehdä
22235:    Suomessa rahapolitiikan välitavoitteena oli      päivän mittaisia talletuksia ja ottaa päivän
22236: markan kellutuspäätökseen saakka valuutta-          pituisia luottoja Suomen Pankista. Vähitellen
22237: kurssin vaihtelulle asetetut rajat. Valuutta-       päiväikkuna korvasi keskuspankkirahoituk-
22238: kurssilla on ilmeinen yhteys hintakehityk-          sessa peruskorkoiset keskuspankkiluottokiin-
22239: seen, ja toisaalta se on yleisölle selkeä ja        tiöt, kiintiöiden ylitysoikeudet sekä obligaa-
22240: helposti havaittava suure. Markan kellutuk-         tioiden takaisinostositoumuksella tehdyt kau-
22241: sen aikana Suomen Pankki ei ilmoittanut             pat. Vuodesta 1984 alkaen luottolaitosten
22242: välitavoitetta. Sen sijasta täsmennettiin hin-      keskuspankkirahoitus järjestettiin yksin-
22243: tojen vakauden tavoitetta eli Suomen Pankki         omaan päiväikkunaa käyttäen. Rahapolitiik-
22244: asetti julkisen inflaatiotavoitteen.                kaa alettiin sen jälkeen enenevästi harjoittaa
22245:    Toiminnallisessa tavoitteenasetannassa on        päiväluottokorkoa säätelemällä.
22246: kysymys siitä, säädelläänkö rahapolitiikan             Vuoden 1986 lopusta lähtien Suomen
22247: tavoitteisiin pyrittäessä keskuspankkirahan         Pankki on ohjannut lyhyitä rahamark-
22248: määrää vai rahamarkkinakorkoja päivittäisis-        kinakorkoja ja säädellyt rahamarkkinoiden
22249: sä operaatioissa. Useimmiten kyse on paino-         päivittäistä likviditeettiä raha- ja valuutta-
22250: tuksista näiden tavoitteiden välillä. Yleensä       markkinoilla markkinaoperaatioiden avulla.
22251: keskuspankki antaa markkinavaihteluiden             Markkinaoperaatiot tehdään yleensä tarjous-
22252: vaikuttaa osittain sekä korkoihin että keskus-      kilpailuina, joihin operaatioiden vastapuolik-
22253: pankkirahan määrään. Välitavoitteen valin-          si hyväksytyt luottolaitokset ottavat osaa. Suomen-
22254: nalla on yhteys toiminnalliseen tavoitteen-          Pankki ostaa ja myy arvopapereita suorina
22255: asettelun strategiaan, mutta yhteys ei ole yk-      kauppoina tai takaisinostositoumuksin, ottaa
22256: siselitteinen. Vaikka välitavoite olisi määri-      vastaan ja tekee rahamarkkinatalletuksia se-
22257: telty rahamäärätermein, lyhyt rahamark-             kä käy kauppaa valuutoilla avista- ja ter-
22258: kinakorko on yleensä päivittäisissä operaati-       miinikauppoina. Valuuttamarkkinaoperaati-
22259: oissa keskeisin tavoite.                            oilla Suomen Pankki pyrkii yleensä vaikut-
22260:                                                     tamaan valuuttakurssin kehitykseen, mutta
22261:                                                     niillä on myös vaikutuksensa keskuspankki-
22262: 3.2.2. Rahapolitiikan ohjausjärjestelmä             rahan määrään.
22263:                                                        Vuonna 1992 otettiin käyttöön uusi mak-
22264: Rahapolitiikan välineet                             suvalmiusjärjestelmä, jonka myötä Suomen
22265:                                                     Pankin huutokauppakorosta muodostui kes-
22266:   Suomen Pankin rahapolitiikan ohjausjär-           keinen rahapolitiikan ohjauskorko. Huuto-
22267: jestelmä perustui 1960-luvulle asti perintei-       kauppakorko määräytyy Suomen Pankin ra-
22268: seen rediskonttoluottojärjestelmään. Tällöin        hamarkkinaoperaatioissa, joissa käytetään
22269: rahapolitiikan keskeinen ohjauskorko oli dis-       kahta erityyppistä tarj ouskilpailumenettelyä.
22270: konttokorko, jolla luottolaitokset rediskont-       Suomen Pankki voi asettaa huuto-
22271: tasivat vekseleitä Suomen Pankissa. Korko-          kauppakoron haluamalleen tasolle, jolloin
22272: jen ohjaus alkoi kuitenkin irtautua rediskont-      luottolaitokset tekevät tarjouksia ainoastaan
22273: tauksesta ja diskonUokorosta jo 1950-luvun          Suomen Pankista nostettavien luottojen mää-
22274: alussa, jolloin asetettiin tiukat kiintiöt redis-   ristä. Vaihtoehtoisessa menettelyssä 1uotto-
22275: konttoluoton käytölle ja otettiin käyttöön          laitokset tekevät tarjouksia sekä luottojen
22276: kiintiöiden ylityksistä perittävät lisäkorot        määristä että koroista ja Suomen Pankki hy-
22277: Lisäkorkojärjestelmästä tuli Suomessa sit-          väksyy tietyn osan tarjouksista siten, että
22278:                                          HE 261/1996 vp                                          21
22279: 
22280: luottolaitoksille myönnettävien luottojen           Pankin takaisinostositoumuksissa hyväksy-
22281: määrä ja korko parhaiten vastaavat rahapoli-        tään valtion velkasitoumuksia ja viitelainoja,
22282: tiikan tavoitteita. Tällöin huutokauppakorok-       Suomen Pankin sijoitustodistuksia, Omaisuu-
22283: si muodostuu hyväksyttyjen tarjousten mää-          denhoitoyhtiö Arsenal Oy:n velkasitoumuk-
22284: rillä painotettu keskikorko. Huutokauppakor-        sia sekä pankkien sijoitustodistuksia. Muu-
22285: ko käytännössä määrittää luottolaitosten            toksen yhteydessä otettiin takaisinos-
22286: marginaalisen keskuspankkirahoituksen kus-          tositoumuksissa käyttöön vakuuksien niin
22287: tannukset. Lyhyimpien, kuukauden pituisten          sanottu aliarvostus. Aliarvostus on yleinen
22288: rahamarkkinasijoitusten korot seuraavatkin          kansainvälinen käytäntö, jolla luoton antaja
22289: nykyään tiiviisti Suomen Pankin huutokaup-          suojautuu arvopapereihin liittyviä korko- ja
22290: pakoron muutoksia.                                  likvidiysriskejä vastaan siinä tapauksessa,
22291:    Suomen Pankin maksuvalmiusjärjestelmä            että vastapuoli ei pysty maksamaan luottoa
22292: on järjestely, jonka kautta luottolaitokset lai-    takaisin ja luoton antaja joutuu myymään
22293: naavat maksuvalmiusvarantoja Suomen Pan-            vakuudet markkinoilla. Aliarvostuksessa ar-
22294: kista tai tallettavat ylimääräisiä varantoja        vopaperin hinta pienennetään tietyllä pro-
22295: Suomen Pankkiin. Maksuvalmiusjärjestel-             senttiosuudella, eli sitä ei hyväksytä vakuu-
22296: mässä luottolaitosten velkaantuminen tapah-         deksi koko markkina-arvostaan.
22297: tuu niiden omasta aloitteesta. Maksuvalmius-          Luottolaitokset ovat velvollisia pitämään
22298: luoton korko on markkinakorkoa korkeampi,           vähimmäisvarantoja Suomen Pankissa. Vä-
22299: joten se on luottolaitoksille marginaalirahoi-      himmäisvarantovelvoitteella tarkoitetaan
22300: tuksen lähde. Maksuvalmiusluotolie vaadi-           osuutta, joka pankkien on talletettava kes-
22301: taan nykyisin aina Suomen Pankin mää-               kuspankkiin yleisöltä vastaanottamistaan tal-
22302: rittelemä täysimääräinen vakuus. Luottolai-         letuksista. Suomen Pankki saattoi heinäkuun
22303: tokset voivat myös tallettaa varoja Suomen          alusta 1993 lukien voimaan vähimmäisva-
22304: Pankkiin päivätalletuksiksi korolla, joka on        rantojärjestelmän, joka kävi mahdolliseksi
22305: markkinakorkoja matalampi.                          lain Suomen Pankin ohjesäännön muuttami-
22306:    Kaikille menettelyille on yhteistä, että niis-   sesta (583/93) tultua voimaan kesäkuun 30
22307: sä Suomen Pankki joko ottaa vastaan mark-           päivänä 1993. Lain perusteella Suomen Pan-
22308: koja tai lisää markkojen määrää pankkijär-          killa on oikeus määrätä, että talletuspankin,
22309: jestelmässä ja siten vaikuttaa markkinak-           muun luottolaitoksen ja ulkomaisen luotto-
22310: orkoihin ja mahdollisesti valuuttakurssiin.         laitoksen Suomessa toimivan sivukonttorin
22311:  Rahamarkkinaosapuoliksi Suomen Pankki              on pidettävä Suomen Pankissa korotonta vä-
22312:  voi hyväksyä luotto- ja muut rahoituslaitok-       himmäisvarantoa, jonka suuruus voi olla
22313:  set mukaan lukien arvopaperinvälittäjät.           enintään viisi prosenttia varantovelvollisella
22314:  Käytännössä rahamarkkinaosapuoliksi on             olevan vieraan pääoman määrästä.
22315:  hyväksytty rahamarkkinoilla aktiivisimmin            Vähimmäisvarannon määräytymispohjana
22316:  toimivat luottolaitokset. Suomen Pankki            on varantovelvollisen kotimaisen vieraan
22317:  muutti kesäkuun 1 päivänä 1995 rahamark-           pääoman määrä. Vähimmäisvarantovelvolli-
22318:  kinainterventioiden vastapuolien valintakri-       suus on porrastettu eri tase-erien likviditeetin
22319:  teerejä siten, että se voi hyväksyä vastapuo-      mukaan. Porrastuksen jaottelu noudattaa
22320:  liksi ne vähimmäisvarantovelvoitteen alaiset       Suomen Pankin käyttämien rahakäsitteiden
22321:  luottolaitokset, joilla on riittävät valmiudet     määritelmiä. Suppeaan rahamäärään kuulu-
22322:  vastapuolina toimimiseen. Vastapuolilta            vien erien (likvidit talletukset ja alle kuukau-
22323:  edellytetään riittäviä teknisiä vaatimuksia,       den määräaikaistalletukset) velvoite on 2,0
22324:  kuten sekkitiliä Suomen Pankissa ja yhteyttä       prosenttia. Seuraavaan luokkaan (aikatalle-
22325:  Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:ön, sekä           tukset) kuuluvien erien velvoite on 1,5 pro-
22326:  aktiivista ja merkittävää toimintaa rahamark-      senttia. Muille vieraan pääoman erille asetet-
22327:  kinoilla.                                          tu velvoite on 1,0 prosenttia.
22328:     Suomen Pankin rahamarkkinainterventios-           Vähimmäisvarantotalletukset vakauttavat
22329:  sa hyväksyttäviä arvopapereita muutettiin          luottojen muutosta. Aina kun luottolaitoksen
22330:  kesäkuun alussa 1995 siten, että valtion liik-     antama luotto palautuu talletuksina pankki-
22331:  keeseen laskemista arvopapereista tuli pää-        järjestelmään, kerätään osa näiden talletusten
22332:  asiallinen interventioväline. Suorissa raha-       määrästä varannoiksi keskuspankkiin. Kes-
22333:  markkinakaupoissa Suomen Pankki hyväk-             kuspankkiin tehtyjen varantotalletusten joh-
22334:  syy normaalisti valtion velkasitoumukset ja        dosta supistuu pankkijärjestelmässä vapaasti
22335:   Suomen Pankin sijoitustodistukset Suomen          käytettävissä olevan keskuspankkirahan mää-
22336: 22                                      HE 26111996 vp
22337: 
22338: rä. Sama vaikutus saadaan aikaan myös            korkopoliittiset pyrkimykset välittyvät siis
22339: markkinaoperaatioiden avulla, mutta keskus-      sekä ohjauskorkojen muutosten että yleisem-
22340: pankin kannalta korottomat vähimmäisvaran-       min markkinaoperaatioiden kautta.
22341: totalletukset muodostavat markkinaoperaati-        Rahamarkkinaoperaatioiden ja maksuval-
22342: oita taloudellisemman ja pitkäaikaisemman        miusjärjestelmän avulla Suomen Pankki voi
22343: tavan sitoa luottolaitosten maksuvalmiutta.      välittömimmin vaikuttaa rahamarkkinoiden
22344:    Suomen Pankin vähimmäisvarantojärjestel-      lyhyiden sijoitusten ja lainojen korkoihin.
22345: mää uudistettiin vuonna 1995. Vähimmäis-         Pidempien sijoitusten ja lainojen, kuten obli-
22346: varantojärjestelmässä otettiin käyttöön vel-     gaatioiden, korot taas muotoutuvat muun
22347: voitteen täyttäminen kuukausikeskiarvon          muassa inflaatiota ja tulevaa finanssi- ja ra-
22348: pohjalta. Vähimmäisvarantovelvoiteen täyt-       hapolitiikkaa koskevien odotusten perusteel-
22349: täminen keskiarvon pohjalta vakaannuttaa         la. Nykyisin valtaosa uusien pankkiluottojen
22350: erityisesti lyhyimpien korkojen vaihtelua,       koroista on sidottu joko rahamarkkinakor-
22351: vähentää keskuspankin interventiotarpeita        koihin tai pankkien omiin viitekorkoihin.
22352: sekä helpottaa pankkien välisten maksujen        Rahamarkkinakoroista yleisimmin          luot-
22353: selvittämistä. Vähimmäisvarantovelvoitteen       tosopimuksissa käytettyjä ovat 3 ja 12 kuu-
22354: täyttäminen keskiarvon pohjalta muutti myös      kauden heliborkorot. Talletuspankkien viite-
22355: maksuvalmiusjärjestelmää. Pankkien talle-        korkoina ovat 1990-luvulla yleistyneet niin
22356: tukset Suomen Pankissa olevilla sekkitileillä    sanotut primekorot, joiden muutoksista ku-
22357: ovat tämän jälkeen pankkien varantotalletuk-     kin pankki tai pankkiryhmä itse päättää.
22358: sia. Keskiarvostaminen merkitsi myös muu-        Käytännössä primekorkojen muutokset hei-
22359: tosta vakuuskäytäntöön, jota Suomen Pankki       jastelevat yleisen korkotason muutoksia. Li-
22360: soveltaa pankkien keskuspankkiluottoihin.        säksi lyhytaikaisissa pankkiluotoissa käyte-
22361: Vähimmäisvarantoja oli käytetty sekä pank-       tään runsaasti kiinteää korkoa. Näiden laino-
22362: kien päivänsisäisten sekkitililimiittien että    jen lyhyen keston vuoksi niiden korot kui-
22363: maksuvalmiusluottojen vakuutena. Kun vä-         tenkin käytännössä vaihtelevat lähinnä raha-
22364: himmäisvarannot siirtyivät pankkien sekkiti-     markkinakorkojen muutosten myötä. Vaikut-
22365: leille, niitä ei voitu enää käyttää vakuutena.   tamalla lyhyisiin rahamarkkinakorkoihin
22366: Pankit joutuivat toimittamaan Suomen Pan-        Suomen Pankki voi siis vaikuttaa pankkien
22367: kille muita vakuuksia, lähinnä valtion vel-      uusien luottojen ja myös vanhojen pankki-
22368: kasitoumuksia ja Suomen Pankin sijoitusto-       luottojen korkoihin ja tätä kautta yritysten
22369: distuksia.                                       sekä kotitalouksien rahoituskustannuksiin ja
22370:    Suomen Pankin peruskorkoa, josta päättää      kotimaiseen kysyntään.
22371: pankkivaltuusto, ei enää käytetä keskuspank-       Pankkien markka-antolainaus yleisölle kor-
22372: kirahoituksessa, joten sen merkitys rahapo-      kosidonnaisuuden mukaan, tammikuussa
22373: litiikan ohjauskorkona on vähäinen. Perusko-     1996:
22374: rolla on kuitenkin edelleen tiettyä merkitystä
22375: rahapolitiikan linjan viestittäjänä. Peruskor-   korkosidon-           uudet        kanta
22376: koa ei juuri enää käytetä uusissa lainasopi-     nalSUUS               luotot
22377: muksissa viitekorkona. Vuoden 1996 tammi-                                %            %
22378: kuussa vanhojen pankkiluottojen ja talletus-
22379: ten koroista vielä noin 20 prosenttia oli si-    - peruskorko           2,5        22,7
22380: dottu peruskorkoon.                              - heliborkorot        43,3        35,9
22381:                                                  - 3 ja 5 vuoden
22382: Rahapolitiikan välittym ism ekanism i              markkinakorko        0,3         5,6
22383:                                                  - primekorot          15,7        20,7
22384:   Rahamarkkinaoperaatioiden vaikutus kor-        - kiinteäkorkoiset    34,3        10,3
22385: kotasoon syntyy osin luottolaitosten maksu-      -muut                ~           __1.1
22386: valmiusaseman muutoksen vaikutuksesta ja                              100,0       100,0
22387: osin toimenpiteiden viestivaikutuksesta. Kes-
22388: keisten ohjauskorkojen muutos on mark-
22389: kinaosapuolille olennainen tieto rahamark-       3.2.3. Riskien turvaaminen rahamarkkina-
22390: kinatilanteen arvioimiseksi. Toisaalta viesti-          toimissa
22391: vaikutus syntyy myös siitä, että Suomen
22392: Pankki osallistuu markkinoille jollakin tie-       Perinteisessä rediskonttoluottojärjestelmäs-
22393: tyllä markkinakoron tasolla. Suomen Pankin       sä keskuspankin luottolaitoksille myöntämä
22394:                                         HE 261/1996 vp                                          23
22395: 
22396: luotto oli vakuudellista, sillä rediskontattava       Valtaosa varannosta sijoitetaan parhaim-
22397: vaade toimi luoton vakuutena. Kun redis-           man luottokelpoisuuden omaavien valtioiden
22398: konttauksesta luovuttiin vuonna 1970, myös         liikkeeseen Iaskemiin joukkovelkakirjoihin ja
22399: Suomen Pankin luottolaitoksille myöntämät          näiden takaisinmyyntisopimuksiin. Kauppaa
22400: luotot muuttuivat vakuudettomiksi. 1990-           käydään vain suurimpien erittäin hyvän luot-
22401: luvun alussa on Suomen Pankin luotonan-            tokelpoisuuden omaavien kansainvälisten
22402: nossa kuitenkin palattu asteittain vakuudelli-     luottolaitosten kanssa. Osa varannosta sijoi-
22403: suuteen. Vakuudellisuus on tärkeää, koska se       tetaan lyhytaikaisiin valuuttatalletuksiin, kul-
22404: yhtäältä vähentää Suomen Pankin luottoris-         taan, Kansainvälisen valuuttarahaston (IMF)
22405: kejä, ja toisaalta vähentää luottolaitosten        erityisnosto-oikeuksiin ja ecusaamisiin Eu-
22406: kannustinta käyttää Suomen Pankilta saatuja        roopan rahapoliittiselta instituutilta Gäljem-
22407: luottoja riskipitoisiin tarkoituksiin.             pänä ERI). Korkoliikkeiden vaikutuksia va-
22408:    Markkinaoperaatioiden kautta annettavaan        rannon arvoon vältetään käyttämällä keski-
22409: luototukseen liittyvää luottoriskiä pienenne-      määrin lyhytaikaisia ja arvoltaan vähän vaih-
22410: tään osin hyväksyttäville arvopapereille ase-      televia sijoituskohteita.
22411: tetuilla vaatimuksilla, osin kaupankäyntitek-         Vuoden 1995 lopussa Suomen Pankin va-
22412: niikalla (takaisinmyyntisopimukset) ja osin        luuttavaranto oli 48 865 miljoonaa markkaa.
22413: täydentävillä vakuuksilla.                         Se jakaantui seuraaviin eriin:
22414:    Valtion velkasitoumuksilla tehtävissä ta-
22415: kaisinmyynjisopimuksissa, joihin voivat                                             milj.      %
22416: osallistua luottolaitosten ohella muutkin ar-
22417: vopaperinvälittäjät, vakuutena t<;>imii valtio_n   Kulta                         1 742   3,6
22418: liikkeeseen laskema arvopapen. Luottolai-          Erityiset nosto-oikeudet      1 569   3,2
22419: tosten omalla riskillä liikkeeseen lasketuilla     Varanto-osuus Kansain-
22420:  arvopapereilla tehdyissä takaisinmyyntisopi-      välisessä valuuttarahastossa 1 685    3,4
22421:  muksissa vakuutena on jokin muu vakuus            Ecusaaminen ERI:lta           3 363   6,9
22422: kuin kaupan vastapuolen itsensä liikkeeseen        Valuuttasaamiset             40 506 82.9
22423:  laskema arvopaperi.                                                            48 865 100,0
22424:                                                      Kullan ja Kansainvälisen valuuttarahaston
22425: 3.2.4. ValuuttavaranDon sijoittaminen              erityisten nosto-oikeuksien määrä on pitkään
22426:                                                    pysynyt kiinteänä, joten varannon koon
22427:    Suomen Pankin hallussa oleva valuuttava-        muutokset näkyvät valuuttatalletusten ja ar-
22428: ranto sijoitetaan kansainvälisille rahoitus-       vopaperien määrissä.
22429: markkinoille tavoitteina varannon arvon tur-
22430: vaaminen, sen käytettävyys rahapolitiikan
22431: tukemiseen ja kohtuullisen tuoton saaminen.        3.3. Maksujäljestelmiin liittyvät tehtävät
22432: Sijoittamista ohjaavat keskuspankin tehtävät,
22433: tavoitteet ja varannon käyttötarkoitus. Sijoi-     3.3.1. Yleistä
22434: tuspolitiikan yleisperiaatteet päättää pankin
22435: johtokunta ja toteutuksesta vastaa mark-             Raha- ja arvopaperimarkkinoiden volyymit
22436: kinaoperaatioiden osastopäällikkö.                 ovat moninkertaistuneet 1980-luvulta lähtien.
22437:    Suomen Pankki on sijoittajana riskejä kart-     Suurten maksujen määrä on kasvanut no-
22438: tava. Keskeisimmät varantoon liittyvät riskit      peammin kuin talous yleensä. Samalla kätei-
22439: ovat valuuttariski, luottoriski, likvidiysriski    sen rahan käyttö on suhteellisesti vähentynyt
22440: ja korkoriski. Valuuttakurssien vaihteluista       ja tilirahaan perustuvien maksuvälineiden
22441: aiheutuvat varannon arvon muutokset pyri-          käyttö vastaavasti kasvanut, mikä on entises-
22442: tään pitämään mahdollisimman vähäisinä ha-         tään siirtänyt rahaliikenteen painopistettä
22443: jauttamalla varanto eri valuuttojen sijoitus-      pankkien ylläpitämiin maksujärjestelmiin.
22444:  markkinoille. Keskeisimmät sijoitusvaluutat         Suomen Pankki osallistuu maksuliikkee-
22445:  ovat Saksan markka, Yhdysvaltain dollari,         seen tarjoamalla maksuja nettouttaville jär-
22446:  Ison-Britannian punta, Ranskan frangi, Alan-      jestelmille katteensiirtopalveluja, ylläpitä-
22447:  komaiden guldeni ja Japanin jeni. Varannon        mällä omistamaansa sekkitilijärjestelmää ja
22448: jatkuva likvidiys turvataan käyttämällä laajaa     vastaamalla käteisrahahuollosta Suomessa.
22449:  markkinakelpoista sijoituskohdevalikoimaa         Suomen Pankin tehtävänä on lisäksi huoleh-
22450:  kaikilla näillä markkinoilla.                     tia siitä, että maksujärjestelmä toimii luotet-
22451: 24                                      HE 261/1996 vp
22452: 
22453: tavasti ja turvallisesti. Suomen Pankille kuu-     mukana olevien pankkien on täytettävä tietyt
22454: luu vastuu maksujärjestelmien y leisvalvon-        osallistumiskriteerit.
22455: nasta.                                               Nettoperiaatteella toimivissa maksujärjes-
22456:    Rahoitusmarkkinoiden vakaan toiminnan           telmissä muun muassa valuuttamaksujen tai
22457: kannalta riskittömimpänä vaihtoehtona on           arvo-osuuksien nettoutuksessa maksujen sel-
22458: pankkien välittämien suurten maksujen suo-         vittämisen turvallisuutta voidaan parantaa
22459: rittaminen yksi kerrallaan reaaliaikaisesti ja     myös osapuolten välisillä etukäteen laadituil-
22460: peruuttamattomasti, eli niin sanotussa reaali-     la tappioidenjakosopimuksilla ja likviditeetin
22461: aikaisessa bruttoselvitysjärjestelmässä. Toi-      turvaamiseen tähtäävillä järjestelyillä. Tämän
22462: nen vaihtoehto selvittää pankkien väliset          tyyppisiä turvajärjestelyjä on käytössä muun
22463: maksuvelvoitteet on käyttää jaksottaista ja        muassa yksityisissä selvityskeskuksissa.
22464: nettomääräistä selvitystä. Nettoselvitysperi-
22465: aatteella toimivassa järjestelmässä katetta ei     3.3.2. Suomen Pankin sekkitilijärjestelmä
22466: siirretä jokaisen maksun yhteydessä, vaan
22467: saatavat ja velat selvitetään (nettoutetaan)          Pankkien Suomen Pankissa olevia sekkiti-
22468: tiettynä ajankohtana, jolloin nettovelallisten     lejä on perinteisesti käytetty pankkien ja
22469: tileiltä siirretään rahat nettosaajien tileille.   Suomen Pankin välisissä sekä pankkien väli-
22470:    Maksujen reaaliaikainen bruttoselvitysjär-      sissä varojen siirroissa sekä maksuliikeselvi-
22471: jestelmä toimii yleisimmin keskuspankkira-         tyksissä. Suomen Pankki aloitti keskitetyn
22472: haa hyväksi käyttäen. Maksutapahtumakoh-           maksuliikeselvitystoiminnan jo vuonna 1906.
22473: tainen selvitys keskuspankkirahaa hyväksi          Suomen Pankin nykyinen sekkitilijärjestelmä
22474: käyttäen takaa maksujen lopullisuuden, mut-        otettiin käyttöön maaliskuussa 1991. Nykyi-
22475: ta lisää maksuliikenteeseen osallistuvien          nen sekkitilijärjestelmä on reaaliaikainen
22476: pankkien likviditeetin tarvetta. Tämän vuok-       bruttoselvitysjärjestelmä, jossa pankkien vä-
22477: si keskuspankki yleensä turvaa maksuliik-          linen maksuliikenne selvitetään ja jonka
22478: keen sujuvuuden myöntämällä pankeille oi-          kautta Suomen Pankin harjoittaman rahapoli-
22479: keuden päivänsisäiseen luottoon.                   tiikan vaikutukset välittyvät talouteen.
22480:    Pankkien keskuspankin sekkitilijärjestel-          Suomen Pankki myöntää pääsyn sekkitili-
22481: mässä olevat varat edustavat niitä maksu-          järjestelmän osapuoleksi antamalla sekkitili-
22482: resursseja, joiden kautta lopulliset maksut        oikeudet. Pääsyvaatimukset määritellään
22483: suoritetaan. Maksuja välittävien pankkien          Suomen Pankin antamissa sekkitilioikeuksia
22484: maksuvalmius kaikissa tilanteissa on mak-          koskevissa määräyksissä, jotka täsmennettiin
22485: suliikenteen häiriöttämän toiminnan ehto.          marraskuun alusta 1994 eurooppalaista käy-
22486: Keskuspankki voi säädellä pankkien varojen         täntöä vastaaviksi. Euroopan yhteisöjen neu-
22487: määrää rahoitusmarkkinoilla ja siten vaikut-       voston direktiivi luottolaitosten liiketoimin-
22488: taa pankkien maksuvalmiuteen ja rahoitus-          nan aloittamiseen ja harjoittamiseen liittyvi-
22489: markkinakorkoihin. Päämääränä on niin sa-          en lakien, asetusten ja hallinnollisten mää-
22490: notun järjestelmäriskin ehkäiseminen. Tällä        räysten yhteensovittamisesta ja direktiivin
22491: tarkoitetaan sitä, että yhden selvitysosapuo-      77 /780/ETY muuttamisesta (89/646/ETY)
22492: len maksuvaikeudet voi aiheuttaa rahoitus-         edellyttää koti- ja ulkomaisten luottolaitosten
22493: vaikeuksia myös muille osapuolille ja siten        yhtäläistä kohtelua. Lisäksi Euroopan unio-
22494: kertautua koko maksujärjestelmässä.                nin jäsenmaissa pankkienvälisten maksujär-
22495:    Reaaliaikaisessa bruttoselvityksessä järjes-    jestelmien pääsykriteerien on oltava tasapuo-
22496: telmän osapuolille ei synny lainkaan luotto-       lisia ja julkisesti dokumentoituja.
22497: riskejä. Sen sijaan keskuspankille luottoriski        Suomen Pankki voi hakemuksesta myöntää
22498: syntyy silloin, kun osapuolet käyttävät päi-       sekkitilioikeuden kaikille vähimmäisvaranto-
22499: vänsisäistä luottomahdollisuuttaan. Mitä           velvoitteen alaisille kotimaisille ja Suomeen
22500: enemmän järjestelmän osapuolten sallitaan          sijoittuneille ulkomaisille luottolaitoksille,
22501: velkaautua päivän kuluessa, sitä suurempi on       jotka täyttävät tietyt vähimmäisvaatimukset.
22502: keskuspankin kantama riski, että pankki ei         Luottolaitoksen on oltava rahoitustarkastuk-
22503: selviydy velvoitteistaan päivän päättyessä.        sen tai siihen rinnastettavissa olevan julkisen
22504: Keskuspankki pienentää omaa luottoriskiään         valvonnan alainen, sen tulee täyttää lain mu-
22505: asettamalla limiittejä ja vaatimalla vakuuksia     kaiset vakavaraisuusvaatimukset ja sen omi-
22506: pankkien päivänsisäisille luotoille. Lisäksi       en varojen on oltava vähintään 30 miljoonaa
22507: keskuspankki pyrkii pienentämään omaa              markkaa. Erityisistä syistä Suomen Pankki
22508: riskiään vaatimalla, että maksujärjestelmässä      voi harkinnan mukaan myöntää sekkitilin
22509:                                         HE 26111996 vp                                         25
22510: 
22511: myös muille rahoitusmarkkinoille toimiville        arvioida laillisten maksuvälineiden eli seteli-
22512: instituutioille kuten selvitysyhteisöille tai      en ja metallirahojen tarve, laskea ne liikkee-
22513: arvopaperivälitysliikkeille, jos tilin avaami-     seen ja ottaa niitä vastaan sekä huolehtia
22514: nen on perusteltua maksuliikenteen turval-         rahojen laadusta, aitoudesta ja saatavuudesta
22515: lisuuden ja tehokkuuden, rahapolitiikan har-       maan eri osissa.
22516: joittamisen tai rahoitusmarkkinoiden vakau-           Liikkeessä oleva setelistö on seteleitä hal-
22517: den tai tehokkuuden kannalta.                      lussaan pitävän yleisön nolla-korkoista luot-
22518:    Vähimmäisvarantovelvoitteen alaisen luot-       toa Suomen Pankille. Sen määrä oli vuoden
22519: tolaitoksen sekkitilille voidaan hakemuksesta      1995 lopussa 13,9 miljardia markkaa. Liik-
22520: myöntää päivänsisäinen luottolimiitti. Kaik-       keessä olevien metallirahojen määrää ei ole
22521: kien luotto-oikeuden hakijoiden on marras-         rajoitettu, vaan metallirahoja lasketaan liik-
22522: kuun alusta 1994 voimaan astuneen päätök-          keeseen tarpeen mukaan. Metallirahoja oli
22523: sen mukaan toimitettava limiitille täysimää-       liikkeessä vuoden 1995 lopussa 1,7 miljardia
22524: räinen vakuus. Niiden sekkitilihaltijoiden,        markkaa.
22525: joilta aikaisemman käytännön mukaan vaa-              Rahaa lasketaan liikkeeseen kysynnän mu-
22526: dittiin osittainen limiittivakuus oli saatettava   kaisesti. Suomessa rahan määrä on kansain-
22527: vakuutensa täysimääräiseksi viimeistään            välisen mittapuun mukaan alhainen suhtees-
22528: vuoden 1996 alusta.                                sa bruttokansantuotteeseen. Kattava pankki-
22529:     Sekkitilijärjestelmässä on kolmen tyyppisiä    en konttoriverkosto ja hyvin toimiva pankki-
22530: tilivientejä. Ensinnäkin järjestelmään kirjau-     ja postisiirtojärjestelmä ovat pitäneet talous-
22531: tuvat Suomen Pankin ja pankkien välisistä          yksiköiden keskimääräiset käteiskassat alhai-
22532: tapahtumista aiheutuvat tiliviennit. Toiseksi      sina.
22533: järjestelmässä hoidetaan pankkien keskinäis-          Liikkeessä olevan rahan määrän kehitys
22534: ten liiketapahtumien katteiden siirrot. Kol-       vaikuttaa uusien rahojen tarpeeseen, mutta ei
22535: manteen ryhmään kuuluvat pankkien päivit-          suoranaisesti heijastu Suomen Pankin mak-
22536: täiseen asiakasmaksujen välitykseen liittyvi-      suvälinehuoltotoiminnan volyymiin. Tätä
22537:  en maksutapahtumien katteiden siirrot ja eri-     kuvastaa paremmin se, kuinka monta kertaa
22538:  laisten netotusjärjestelmien katteiden siirrot.   rahat vuoden mittaan keskimäärin käyvät
22539:  Jälkimmäiseen ryhmään kuuluvat Helsingin          Suomen Pankissa huollettavana. Rahojen-
22540:  Rahamarkkinakeskus Oy:n järjestelmässä            kiertonopeuden kehitys heijastaa kansalaisten
22541:  säilytettävien arvo-osuuksien kaupankäyntiin      rahankäyttöön liittyvien tapojen ohella myös
22542:  liittyvät maksut sekä Helsingin Arvopaperi-       sitä, missä määrin pankit itse käsittelevät
22543:  pörssi Oy:n päivittäisten arvo-osuuskauppo-       rahoja.
22544: jen maksut. Myös ulkomaisten markkamak-               Suomen Pankki päättää setelien nimellisar-
22545:  sujen nettokatteet sekä pankkien postisiirto-     voista ja ominaisuuksista. Uusien seteliyksi-
22546:  tilien nollaus hoidetaan päivittäin Suomen        köiden ja -mallien valmistuksesta päättävät
22547:  Pankin sekkitilij ärj estelmässä.                 pankkivaltuutetut Setelit painetaan Suomen
22548:     Suomen Pankin sekkitilijärjestelmän kes-       Pankin omistamassa Setec Oy:ssä Suomen-
22549:  keistä merkitystä kuvaa se, että vuonna 1995      Pankin tilausten mukaisesti.
22550:  sen kautta suoritettujen maksujen yhteenlas-         Metallirahojen nimellisarvoista ja ominai-
22551:  kettu arvo oli 8 087 miljardia markkaa eli        suuksista päättää valtiovarainministeriö pyy-
22552:  runsaat 16 kertaa Suomen bruttokansantuote.       dettyään asiasta lausunnon Suomen Pankilta.
22553:  Maksusiirrot liittyvät suurelta osin pankkien     Valtiovarainministeriö luovuttaa metallirahat
22554:  välisiin rahamarkkinakauppoihin ja valuutta-      tilauksen mukaan Suomen Pankille nimel-
22555:  kauppoihin sekä yönyliluottoihin ja talletuk-     lisarvosta liikkeeseen laskemista varten. Ra-
22556:  siin, joilla pankit tasaavat likviditeet-         halain mukaan Suomen Pankki ja valtiova-
22557:  tiasemaansa päivän päätteeksi.                    rainministeriö voivat sopia metallirahan liik-
22558:                                                    keeseen laskemisessa sovellettavasta menet-
22559: 3.4. Maksuvälinehuoltotehtävät                     telystä. Tällä määräyksellä voidaan ohjata
22560:                                                    erityisesti juhla- ja muiden erikoisrahojen
22561:   Suomen Pankin tehtävänä on Suomen Pan-           liikkeeseenlaskua. Rahat lyödään valtion
22562: kista annetun lain 1 §:n mukaisesti maan           omistamassa Rahapaja Oy:ssä.
22563: rahaliikkeen edistäminen ja helpottaminen.            Rahalain mukaan Suomen Pankki voi päät-
22564: Lisäksi Suomen Pankin tehtävistä rahavi-           tää setelien ja valtiovarainministeriö metalli-
22565: ranomaisena on säädetty rahalaissa. Suomen         rahojen lakkauttamisesta laillisina maksuvä-
22566: Pankin maksuvälinehuoltotehtävään kuuluu           lineinä.
22567: 
22568: 
22569: 370009
22570: 26                                      HE 26111996 vp
22571: 
22572: 3.5. RahoitusmarlOOnatehtävät                      itsenäinen suhteessa Suomen Pankkiin. Suo-
22573:                                                    men Pankin johtokunta ei siten voi päättää
22574:    Talouden vakaa kehitys ja rahapolitiikan        rahoitustarkastuksen toimivaltaan kuuluvista
22575: menestyksellinen harjoittaminen edellyttävät       asioista. Rahoitustarkastus suorittaa tehtä-
22576: maksujärjestelmän ja yleensäkin rahoitusjär-       väänsä valvomalla, että vaivattavat toimivat
22577: jestelmän vakaata toimintaa. Rahoitusmark-         lakien, asetusten, viranomaisten määräysten
22578: kinoiden vakaus puolestaan perustuu yksit-         ja ohjeiden sekä yhtiöjärjestyksensä ja sään-
22579: täisten luottolaitosten vakauden lisäksi koko      töjensä mukaisesti. Rahoitustarkastuksen
22580: rahoitusjärjestelmän vakaaseen toimintaan ja       päätöksestä voidaan valittaa korkeimpaan
22581: yleisön luottamuksen säilymiseen.                  hallinto-oikeuteen.
22582:    Rahapolitiikan toteuttamisessa merkittäviä         Suomen Pankki on pyrkinyt yhteistyössä
22583: ovat ne markkinat, joilla suurin osa rahajär-      Valtiokonttorin ja muiden viranomaisten
22584: jestelmän likviditeetistä on. Nämä ovat kau-       kanssa parantamaan tukkumarkkinoiden lik-
22585: pankäyntiä raha- ja joukkovelkakirjamark-          viditeettiä ja kehittämään markkinaosapuol-
22586: kinoiden keskeisillä velkapapereilla, kuten        ten toiminnan valvontaa. Merkittävä osa tätä
22587: valtion velkasitoumuksilla ja obligaatioilla,      kehittämistyötä on ollut markkinatakaajajär-
22588: luottolaitosten ja Suomen Pankin sijoitusto-       jestelmien luominen keskeisille raha- ja
22589: distuksilla sekä velkapapereita koskevilla ta-     j oukkovelkakirj amarkkinoiden velkapapereil-
22590: kaisinosto- ja takaisinmyyntisitoumuksilla.        le. Käytännössä tämä on tapahtunut siten,
22591: Suomessa rahamarkkinoiden ytimen muo-              että Suomen Pankki, Valtiokonttori ja mark-
22592: dostavat luottolaitosten väliset interbank-        kinatakaajat ovat solmineet sopimuksia, jois-
22593: markkinat. Näillä markkinoilla Suomen              sajärjestelmän toiminta- ja käyttäytymisperi-
22594: Pankki tekee rahapolitiikan toteuttamiseen         aatteet on määritelty.
22595: liittyviä markkinaoperaatioita ja hyväksyy
22596: näillä markkinoilla kaupankäynnin kohteena
22597: olevia velkapapereita keskuspankkirahoituk-        3.6. Pankkitoiminta
22598: sen vakuudeksi.
22599:    Suomen Pankin osavastuu rahoitusmark-              Suomen Pankista annetun lain 11 § :n mu-
22600: kinoiden kehittämisessä ja vakauden edistä-        kaan Suomen Pankki voi harjoittaa rahan-
22601: misessä perustuu Suomen Pankista annetun           vaihtoa, ostaa ja myydä kultaa, muita jalo-
22602: lain tehtävämäärittelyyn. Suomen Pankin            metalleja sekä ulkomaan valuuttaa, diskoota-
22603: tehtävänä on huolehtia maksujärjestelmästä,        ta vekseleitä, myöntää muunkinlaista kuin
22604: jonka piiriin kuuluvat rahamarkkinoilla aktii-     vekseliluottoa sekä harjoittaa muutakin sään-
22605: visesti toimivat luottolaitokset. Joissakin ver-   nölliseen pankkitoimintaan kuuluvaa liikettä.
22606: raten harvalukuisissa tapauksissa Suomen              Suomen Pankin harjoittama varsinainen
22607: Pankki antaa suoraan määräyksiä rahoitus-          pankkitoiminta on nykyisin varsin vähäistä.
22608: markkinoilla toimiville talousyksiköille.          Aiemmin Suomen Pankki on hoitanut perus-
22609: Määräyksenauto-oikeus koskee ennen kaik-           tehtäväänsä toimenpiteillä, joiden voitiin kat-
22610: kea laillisten maksuvälineiden käyttöä. Huo-       soa kuuluvan tavanomaisen pankkitoiminnan
22611: mattavasti useammin Suomen Pankin vaikut-          piiriin. Pankki on muun muassa rediskontan-
22612: taminen perustuu sopimuksiin ja suositus-          nut pankkien asiakkaiden vekseleitä, mistä
22613: luonteisiin ohjeisiin.                             määräytyi diskonttokorko. Suomen Pankki
22614:    Rahoitusmarkkinoiden valvonnan ja sään-         on myös ollut mukana rahoittamassa yrityk-
22615: telyn avulla pyritään varmistamaan rahoitus-       siä myöntämällä uusvientiluottoja, kotimais-
22616: markkinoiden tehokas ja häiriötön toiminta.        ten toimitusten rahoitusta sekä lyhytaikaisten
22617: Rahoitusmarkkinoihin liittyviä tehtäviä on         vientiluottojen rahoitusta. Näistä erityisrahoi-
22618: usealla eri viranomaisella, valtiovarain-          tusjärjestelyistä Suomen Pankki on luopunut
22619: ministeriöllä, sosiaali- ja terveysministeriöl-    jo 1980-luvun loppupuolella. Jäljellä oleva
22620: lä, rahoitustarkastuksella ja Suomen Pankil-       lainakanta helmikuussa 1996 oli 159 miljoo-
22621: la. Eräiltä osin rahoitusmarkkinalainsäädän-       naa markkaa. Erityisrahoitusjärjestelyt luo-
22622: töä valmistellaan lisäksi oikeusministeriössä.     tiin aikoinaan rakennepoliittisina toimenpi-
22623: Suomen Pankin yhteydessä toimiva rahoitus-         teinä helpottamaan säännöstelytalouden
22624: tarkastus valvoo yksittäisten luottolaitosten      oloissa yritysten pääoman hankintaa.
22625: toimintaa.                                            Suomen Pankista annetun lain 11 § :n
22626:    Rahoitustarkastuksella on oma päätöksen-        2 momentin mukaan tehtävistä, jotka pankin
22627: teko-organisaatio ja se on toiminnallisesti        tulee suorittaa valtiota varten, on erikseen
22628:                                            HE 261/1996 vp                                         27
22629: 
22630: säädetty. Suomen Pankki on toiminut suh-              se on tarpeellinen setelien valmistamiseen
22631: dannepoliittisten erityistalletusten kerääjänä.       käytettävien tarvikkeiden hankkimiseksi tai
22632: Investointivarauslain (1 094/78) mukainen             setelien painattamiseksi taikka jos pankki-
22633: investointivarausjärjestelmä salli yritysten          valtuutetut katsovat sen muista pankin toi-
22634: muodostaa tilinpäätöksessään verotuksessa             minnan kannalta erittäin tärkeistä syistä tar-
22635: vähennyskelpoisen varauksen, mutta velvoit-           peelliseksi.
22636: ti yritykset samalla tekemään Suomen Pank-              Sallittuja osakesijoituksia ovat setelinval-
22637: kiin sulkutilille varauksen puolta määrää             mistukseen liittyvät osakehankinnat Tähän
22638: vastaavan talletuksen. Yritys saa nostaa tal-         ryhmään kuului aikanaan setelipaperia val-
22639: letuksen käyttäessään varaustaan investoin-           mistavan Tervakoski Oy:n osakkeiden han-
22640: teihin valtioneuvoston määräämänä käyttö-             kinta. Setelinvalmistus yhtiöitettiin vuonna
22641: ajankohtana. Investointivarauksia ei enää ole         1990. Suomen Pankki perusti tuolloin Setec
22642: voitu tehdä tilikausilta, jotka ovat päättyneet       Oy:n jatkamaan aiemmin Suomen Pankin
22643: tammikuun 1 päivänä 1992 tai sen jälkeen.             yhtenä osastona olleen setelipainon toimin-
22644: Alushankintavarauksia voitiin tehdä vielä             taa. Suomen Pankki omistaa seteleitä paina-
22645: vuoden 1993 tilinpäätöksissä. Investointital-         van Setec Oy:n kaikki osakkeet.
22646: letuksia Suomen Pankissa oli helmikuussa                Pankkivaltuutettujen lupaa edellyttävän
22647:  1996 vielä 5 579 kappaletta ja talletukset           osakesijoituksen kohdetta ei 12 §:n 2 mo-
22648: olivat yhteismääräitään 892 miljoonaa mark-           mentissa ole määritelty muuten kuin to-
22649:  kaa.                                                 teamalla, että sen on liityttävä pankin toi-
22650:     Toisin kuin monessa muussa maassa, kes-           mintaan. Tällaisia osakkeita ovat esimerkiksi
22651:  kuspankki ei Suomessa hoida valtion maksu-           Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n osak-
22652:  liikettä, vaan se tapahtuu Valtiokonttorin ja        keet. Osakkeiden hankinta liittyi rahamark-
22653:  Postipankki Oy:n välityksellä. Valtion ulko-         kinoiden infrastruktuurin kehittämiseen. Suo-
22654:  maiset luotot kulkevat kuitenkin Suomen              men Pankki, valtio ja viisi liikepankkia pe-
22655:  Pankin kautta. Lukumääräisesti valtion ulko-         rustivat vuonna 1989 Helsingin Rahamark-
22656:  maiseen luotanottoon liittyviä maksutapahtu-         kinakeskus Oy:n, jonka tehtävänä on tarjota
22657:  mia ei ole paljon, mutta volyymit ovat mer-          rahamarkkinoilla säilytys- ja selvityspalvelu-
22658:  kittäviä. Valtio nosti vuonna 1995 ulkomai-          ja vieraan pääoman ehtoisille arvo-osuuksil-
22659:  sia lainoja Suomen Pankin kautta 10 kappa-           le. Yhtiön toiminta on viime aikoina laajen-
22660:  letta pääomamäärältään yhteensä 8,5 miljar-          tunut myös valtion viitelainoihin, joiden siir-
22661:  dia markkaa ja maksoi 13 lainan kuoletukset          to arvo-osuusjärjestelmään alkoi vuoden
22662:  pääomamäärältään 8,9 miljardia markkaa.              1995 lopulla. Suomen Pankki omistaa Hel-
22663:  Valtion ulkomaisen velan korot ja kuoletuk-          singin Rahamarkkinakeskus Oy:n osakkeista
22664:  set olivat yhteensä 21,8 miljardia markkaa.          noin 52 prosenttia.
22665:  Suomen Pankki toimii lisäksi valtion asia-             Osakkeiden omistamista koskevan 12 § :n
22666:  miehenä kansainvälisten kehityspankkien              tulkinta tuli erityisesti esiile, kun Suomen
22667:  luototuksessa hoitamalla lainojen lyhennyk-          Pankki otti haltuunsa Säästöpankkien-Kes-
22668:  set. Suomen Pankki hoitaa myös maksulii-             kus-Osake-Pankin Qäljempänä SKOP) syys-
22669:  kenteen, joka liittyy Suomen jäsenyyteen             kuussa 1991. Suomen Pankki katsoi, että
22670:  Kansainvälisessä valuuttarahastossa.                 SKOP:n tilanne oli uhka Suomen rahoitus-
22671:      Suomen Pankki toimii markkamääräisten            markkinoiden vakaudelle ja pankkijärjestel-
22672:   tilien pitäjänä muiiie keskuspankeille, eräille     mälle. Suomen Pankki joutui tällöin Suomen
22673:   kansainvälisille järjestöille ja rahastoille sekä   Pankista annetun lain 1 §:ssä säädetyn tehtä-
22674:  joillekin ulkomaisille liikepankeille. Perintei-     vänsä täyttämiseksi tekemään päätöksen
22675:   sesti Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden       SK OP:n haltuunottamiseksi.
22676:   välinen maksuliike on hoidettu keskuspank-
22677:   kien välityksellä. Näin on Suomessa mene-           3.8. Julkaisu- ja tietopalvelutehtävät
22678:   telty myös Euroopan talousaluetta koskevan
22679:   sopimuksen voimassaoloaikana.                         Suomen Pankissa harjoitetaan taloudellista
22680:                                                       tutkimus- ja selvitystyötä sekä laaditaan ko-
22681:  3. 7. Osakesijoitukset                               konaistaloudellisia ennusteita. Tutkimuksia
22682:                                                       ja selvityksiä käytetään apuna rahapoliitti-
22683:    Suomen Pankista annetun lain 12 §:n mu-            sessa valmistelussa ja muussa Suomen Pan-
22684:  kaan pankin varoja ei saa sijoittaa osakkei-         kin toiminnan suunnittelussa. Monet tutki-
22685:  siin. Osakesijoitus on kuitenkin sallittu, jos       mukset ja selvitykset ilmestyvät lisäksi Suo-
22686: 28                                      HE 261/1996 vp
22687: 
22688: men Pankin julkaisusarjoissa. Tutkimusjul-         kärsi myös vakavista maksutaseongelmista.
22689: kaisusarjoja Suomen Pankilla on yhteensä           Valuutan virratessa ulos vuonna 1931 Suo-
22690: kaksi ja niiden ohella julkaistaan keskustelu-     men Pankki nosti korkoja tukeakseen mar-
22691: aloitesarjaa osastoilla valmistuneista selvi-      kan arvoa. Kultakantajärjestelmän sorruttua
22692: tyksistä ja idäntalouksien yksikössä laadit-       markan arvoa pyrittiin aluksi pitämään
22693: tuja katsauksia. Englanninkielinen kuu-            muuttumattomana valuutan säännöstelyn
22694: kausijulkaisu B ank of Finland B ulletin välit-    avulla. Kun tämä ei onnistunut, Suomikin ir-
22695: tää kansainväliselle lukijakunnalle tietoa         taantui kultakannasta ja markka päästettiin
22696: Suomen taloudesta. Vastaava suomenkieli-           keHumaan.
22697: nen julkaisu on neljännesvuosittain ilmesty-         Melko pian kultakannan sorruttua Iso-Bri-
22698: vä Markka ja talous. Kerran vuodessa jul-          tannia, sen alusmaat ja eräät muut maat pe-
22699: kaistava Suomen Pankin vuosikirja sisältää         rustivat niin sanotun Puntaklubin, johon
22700: katsauksen pankin edellisen vuoden toimin-         kuuluneet maat sitoivat valuuttansa arvon
22701: nasta ja Suomen taloudellisesta kehityksestä       puntaan ja pitivät yllä valuuttojensa kes-
22702: sekä pankin tilinpäätöksen. Vuosikirja on          kinäistä vaihdettavuutta. Vuonna 1933 Suo-
22703: samalla Suomen Pankin toimintakertomus.            mi liittyi Puntaklubiin ulkojäseneksi sitomal-
22704:   Suomen Pankki tarvitsee tehtäviensä hoi-         la markan arvon yksipuolisesti Ison-Britan-
22705: tamiseksi myös riittävät tilastotiedot rahoi-      nian puntaan. Tämä kytkentä säilyi toisen
22706: tusmarkkinoiden toiminnasta ja ulkomaanta-         maailmansodan alkamiseen saakka.
22707: loudesta. Osan tarvitsemistaan tilastoista           Kultakannan sorruttua monet maat ryhtyi-
22708: Suomen Pankki muiden keskuspankkien ta-            vät rajoittamaan valuuttansa vaihdettavuutta
22709: voin tuottaa itse.                                 ja maiden välille alkoi syntyä bilateraalisia
22710:   Suomen Pankki vastaa maan virallisen             maksusopimuksia. Sodan sytyttyä vuonna
22711: maksutasetilaston laadinnasta ja julkaisemi-       1939 siirryttiin myös Suomessa kattavaan
22712: sesta. Suomen Pankin tuottama tilasto liite-       valuutansäännöstelyyn. 1930-luvun pankki-
22713: tään ulkomaantaloutta kuvaavaksi osaksi            kriisin seurauksena monet maat ryhtyivät
22714: Suomen kansantalouden tilinpitoon. Suomen          säännöstelemään myös pankkitoimintaa.
22715: Pankin oikeus saada tilastotietoja valuutta-
22716: toimista maksutasetilastoa varten perustuu
22717: valuuttalain 6 §:ään.                              Bretton W oods -kausi
22718:   Suomen Pankki tuottaa rahapolitiikan kan-
22719: nalta välttämättömiä nopeita rahoitusmark-           Vuonna 1944 sopivat 44 maan edustajat
22720: kinatilastoja keskeisistä koroista, rahamark-      kansainvälisen valuuttayhteistyön periaatteis-
22721: kinoiden likviditeetistä, luotoista, raha-ag-      ta eli syntyi niin sanottu B retton W oods -
22722: gregaateista ja talletuksista sekä valuutta-       järjestelmä. Ensimmäistä kertaa valuuttojen
22723: kursseista ja valuuttakaupoista. Pankki myös       välisistä suhteista sovittiin näin laajasti yli-
22724: huolehtii näiden tilastojen julkaisemisesta,       kansallisella, maiden itsenäistä määräysval-
22725: koska se on rahoitusmarkkinoiden sujuvan           taa rajoittavalla sopimuksella. Valuuttajärjes-
22726: toiminnan kannalta erittäin tärkeää. Tilasto-      telmää hoitamaan perustettiin Kansainväli-
22727: keskus vastaa kuitenkin rahoitustilastojen         nen valuuttarahasto. Bretton W oods -järjes-
22728: kattavasta ja yksityiskohtaisesta tuottamises-     telmä oli periaatteessa kiinteiden mutta pe-
22729: ta.                                                rustavanlaatuisten epätasapainottomuuksien
22730:                                                    vallitessa muutettavissa olevien valuuttakurs-
22731:                                                    sien järjestelmä.
22732: 4.   Kansainvälinen kehitys ja vertailu              Bretton W oods -järjestelmän keskusvaluut-
22733:                                                    ta oli Yhdysvaltain dollari, jolle oli määrätty
22734: 4.1. Valuuttakurssijäijestelmien kehitys           kiinteä kulta-arvo. Muut valuuttarahaston jä-
22735:                                                    senet sitoutuivat pitämään valuuttansa kurs-
22736: Kultakanta                                         sin suhteessa dollariin asetetun pariarvon
22737:                                                    puitteissa. Valuuttarahasto tuki jäseniä kiin-
22738:   Kultakantaan sidottu valuuttakurssijärjes-       teiden valuuttakurssien ylläpitämisessä
22739: telmä kesti ensimmäisen maailmansodan              myöntämällä vaikeuksiin joutuneelle maalle
22740: välivaihetta lukuunottamatta 1930-luvun al-        maksuvalmiusluottoa. Bretton W oods -järjes-
22741: kuun, jolloin järjestelmä ajautui kriisiin. Vii-   telmä pysyi toiminnassa 1970-luvun alkuun
22742: meiset maat irtautuivat kultakannasta vuonna       saakka, jolloin se ajautui suuriin vaikeuksiin
22743: 1936. Häiriöt heijastuivat Suomeenkin, joka        Yhdysvaltain maksutaseongelmien vuoksi.
22744:                                       HE 26111996 vp                                          29
22745: Lopullisesti järjestelmä kaatui vuonna 1973,     jatkaa Bretton W oods -järjestelmää keskus-
22746: jolloin keskeisten teollisuusmaiden valuutat     pankkien välisellä yhteistyöllä. Sopimuksen
22747: laskettiin kellumaan.                            mukaan Suomen markan arvo oli kiinnitetty
22748:   Suomi liittyi Kansainvälisen valuuttarahas-    dollariin, mutta kun dollari alkoi vuonna
22749: ton jäseneksi vuonna 1948, mutta markan           1973 devalvoitua suhteessa muihin valuut-
22750: pariteetti suhteessa dollariin vahvistettiin     toihin, Suomen Pankki päätti muiden kes-
22751: vasta vuonna 1951. Markka ei tuolloin vielä      kuspankkien tapaan luopua sopimuksesta.
22752: ollut vaihdettava valuutta, ja korkean inflaa-   Virallisesti markka keHui, mutta tosiasialli-
22753: tion johdosta parikurssin säilyttäminen suh-     sesti sitä alettiin pitää vakaana suhteessa
22754: teessa dollariin oli mahdollista vain kattavan   tärkeimpien ulkomaankauppamaiden valuut-
22755: tuontisäännöstelyn avulla. Jälleenrakennuk-      toihin. Tätä varten otettiin käyttöön valuut-
22756: sen aikana tuontipaine oli suuri eivätkä ul-     taindeksi, jossa olivat mukana Suomen tär-
22757: komaanvaluutat olisi riittäneet tuonnin mak-     keimpien vienti- ja tuontimaiden valuutat
22758: samiseen. Vuonna 1957 markka devalvoitiin        painoin, jotka vastasivat näiden maiden
22759: 28 prosentilla. Sen jälkeen tuontisäännöstely    osuuksia Suomen ulkomaankaupassa.
22760: purettiin ja markasta tehtiin vaihdettava va-       Aluksi valuuttaindeksijärjestelmä oli epävi-
22761: luutta vuonna 1959. Kun inflaatio jatkui no-     rallinen, mutta vähitellen se sai entistä viral-
22762: peana, markkaa jouduttiin devalvoimaan uu-       lisemman aseman. Valuuttaindeksi virallis-
22763: delleen vuonna 1967, tuolloin 24 prosentilla.    tettiin vuonna 1977 rahalain muutoksen
22764:                                                  (759/77) avulla. Rahalaissa Suomen Pankki
22765: 1970-luvun alusta 1980-luvun alkuun              velvoitettiin pitämään valuuttaindeksin arvo
22766:                                                  tietyissä vaihtelurajoissa.
22767: Bretton W oods -järjestelmän hajoamisen             1970-luvun jälkipuoliskolla kritiikki toistu-
22768: jälkeen maailman päävaluutat Yhdysvaltain        via devalvaatioita kohtaan alkoi voimistua.
22769: dollari, Japanin jeni, Saksan markka ja Ison-    Devalvaatiot paransivat aluksi kilpailukykyä
22770: Britannian punta ovat kelluneet suhteessa        ja lisäsivät vientiä, mutta melko pian tuon-
22771: toisiinsa. Seurauksena kellunnasta ovat olleet   tihintojen kallistuminen ja kotimaisen aktivi-
22772: historiaan nähden suuret valuuttakurssisuh-      teetin vilkastuminen vaikuttivat hintoja ja
22773: teiden väliset muutokset sekä 1970-luvulla       palkkoja nostavasti. Devalvaatioiden kilpai-
22774: että 1980-luvulla. Valuuttojen kurssisuh-        lukykyä parantava vaikutus muodostui yhä
22775: teiden voimakkaita muutoksia on pyritty eh-      lyhytaikaisemmaksi ja inflaatio nousi yhä
22776: käisemään suurten maiden keskinäisin             korkeammalle tasolle. Tämä niin sanottu
22777: yhteistyösopimuksin, joilla on pyritty koor-     inflaatio-devalvaatiosykli näkyi selvästi öljy-
22778: dinoimaan talouspolitiikkaa. Näiden maiden       kriisin jälkeistä lamaa seuranneissa vuosien
22779: keskuspankit ovat myös ajoittain pyrkineet        1977-1978 devalvaatioissa, jotka jo lähtö-
22780: valuuttainterventioilla vakauttamaan kurssi-     kohtaisesti toteutettiin erittäin korkean inf-
22781: kehitystä, mutta kokonaisuutena kokemukset       laation oloissa. Monien muiden maiden ta-
22782: näistä yrityksistä eivät ole olleet kovin        paan Suomi oli ajautunut stagflaatioon, jossa
22783: vakuuttavia. Koska itse rahapolitiikan koor-     sekä inflaatio että työttömyys olivat korkei-
22784: dinaatio puuttuu, ei suurillakaan valuut-        ta.
22785: tainterventioilla ei ole kyetty pysyvästi vai-
22786: kuttamaan markkinoilla tapahtuvaan va-
22787:  luuttakurssikehitykseen.                        1980-luvun alusta markan ERM-kytkentään
22788:    Sen sijaan Euroopan talousyhteisön maat
22789:  ryhtyivät heti Bretton W oods -järjestelmän       Vuonna 1979 Euroopan talousyhteisön
22790:  murruttua keskinäiseen valuuttakurssiyhteis-    maat sopivat uudesta valuuttakäärmettä sito-
22791:  työhön perustamalla niin sanotun valuutta-      vammasta ja pidemmälle kehitetystä valuut-
22792:  käärmeen. Valuuttakäärmeessä osanottaja-        tayhteistyöstä, EMS:stä. EMS koostuu kol-
22793:  maat sitoutuivat rajoittamaan valuuttojen       mesta osasta, joista ensimmäinen on Euroo-
22794:  keskinäiset vaihteluvälit ± 2Y4 prosenttiin.    pan valuuttayksikkö, ecu. Se on korivaluutta,
22795:  Valuuttakäärme oli kuitenkin varsin löyhä       joka koostuu kiinteistä, aika ajoin tarkistetta-
22796:  yhteistyöjärjestelmä ja siihen osallistuvien    vista määristä jäsenmaiden valuuttoja. Kai-
22797:  maiden joukko vaihteli hieman vuodesta toi-     kille järjestelmään kuuluville valuutoille on
22798:  seen.                                           määritelty viralliset keskuskurssit suhteessa
22799:    Suomi liittyi vuonna 1971 niin sanottuun      ecuun. Toinen osa on ERM, joka sitoo sii-
22800:  Sm ithsonian-sopimukseen, jolla yritettiin      hen liittyvien maiden valuuttojen kurssit toi-
22801: 30                                     HE 26111996 vp
22802: 
22803: siinsa. Bilateraalikurssien vaihteluväli on       telmällä ei kuitenkaan ollut, sillä markkinoil-
22804: ± 15 prosenttia laskennallisista keskuskurs-      la alkoi spekulaatio markan arvoa kohtaan jo
22805: seista. ERM asettaa siihen osallistuville         vuonna 1986, kun talous oli ajautunut lie-
22806: maille interventiovelvoitteet valuuttakurssien    vään taantumaan.
22807: pitämiseksi asetetuissa rajoissa. Kolmantena         Vuoden 1986 devalvaatiospekulaatiot !au-
22808: osana järjestelmää ovat kiinteiden kurssien       kesivat, kun suhdannenousu käynnistyi var-
22809: puolustamista tukevat rahoitusjärjestelyt, joi-   sin voimakkaana vuonna 1987. Vaihtosuh-
22810: den nojalla jäsenmaiden keskuspankit voivat       teen huomattava paraneminen sekä säännös-
22811: saada toisiltaan lyhytaikaista luottoa valuut-    telyn purkua seurannut luotonannon kasvu
22812: tainterventioidensa rahoittamista varten.         kiihdyttivät kotimaista kysyntää ja inflaa-
22813:   ERM on multilateraalinen ja periaatteessa       tiota.
22814: symmetrinen valuuttayhteistyöjärjestelmä.            Markkaa kohtaan syntyi revalvaatio-odo-
22815: Historiallisista syistä Saksan markasta muo-      tuksia, jotka eivät kuitenkaan päässeet toteu-
22816: dostui järjestelmän ankkurivaluutta ja Saksan     tumaan kiinteän kurssin oloissa. Tällöin ko-
22817: keskuspankista (Deutsche Bundesbank) Eu-          timaisten korkojen nostaminen ulkomaisten
22818: roopan rahapolitiikan suunnannäyttäjä, jolta      korkojen yläpuolelle osoittautui mahdotto-
22819: muut järjestelmään liittyneet maat pyrkivät       maksi. Markan arvon tosin annettiin vahvis-
22820: saamaan uskottavuutta inflaation vastaisessa      tua valuuttaindeksin vaihtelualueen sisällä ja
22821: kamppailussa. 1980-luvun ajan järjestelmä         vaihtelualuetta laajennettiin 4,5 prosentista
22822: toimi varsin onnistuneesti. Vaikka valuutta-      6 prosenttiin vuoden 1988 lopulla, mutta nä-
22823: kurssimuutoksia suoritettiinkin järjestelmän      mäkin toimenpiteet osoittautuivat tehotto-
22824: puitteissa, niitä tehtiin yhä harvemmin ja nii-   miksi. Maaliskuussa 1989 markka lopulta
22825: den suuruus pieneni jatkuvasti. Jäsenmaiden       revalvoitiin 4 prosentilla, mutta suhdanne-
22826: väliset inflaatio- ja korkoerot kaventuivat,      jakson kannalta revalvaatio toteutui varsin
22827: toisin sanoen jäsenmaiden rahaolot lähentyi-      myöhäisenä ajankohtana.
22828: vät toisiaan. Toisaalta on muistettava, että        Nousukauden aikaisista revalvaatio-odo-
22829: monet jäsenmaat toimivat jonkin asteisen va-      tuksista huolimatta luottamus valuuttakurssi-
22830: luuttaliikkeiden säännöstelyn suojassa aina       politiikkaan osoittautui jälleen varsin hei-
22831: 1990-luvun alkuun saakka.                         koksi, sillä heti kun ensimmäiset merkit suh-
22832:    Suomen tilanne poikkesi 1900-luvun alus-       dannekäänteestä ilmaantuivat syksyllä 1989,
22833: sa EMS:iin osallistuvista maista sikäli, että     alkoivat myös spekulaatiot markan kurssia
22834: Suomen markka oli yksipuolisesti sidottu          vastaan. Ne jatkuivat sitten toistuvin vä-
22835: ulkomaankauppapainoiseen valuuttakoriin ja        liajoin aina syksyyn 1992 saakka, jolloin
22836: ettei Suomi ollut mukana monenkeskeisessä         markka laskettiin kellumaan.
22837: eurooppalaisessa valuuttayhteistyössä. Kui-          Vuosina 1992-1993 EMS ajautui kriisiin.
22838: tenkin 1970-luvun inflaatiokauden jälkeen         Kehityksen taustalla oli ensinnäkin Saksan
22839: valuuttaindeksijärjestelmä alettiin yhä sel-      rahapolitiikan kiristyminen Saksan yhdisty-
22840: vemmin nähdä välineenä, jolla inflaatio saa-      misen seurauksena, mikä johti muiden Eu-
22841: taisiin hidastettua pysyvästi kilpailijamaiden    roopan maiden suhdannetilanteen kannalta
22842: tasolle.                                          kohtuuttoman korkeaan korkotasoon. Lisäksi
22843:   Inflaation vastaisen ajattelun voimistumista    aluksi myötätuulessa ollut talous- ja rahaliit-
22844: heijastelivat jo vuosina 1979-1980 toteutetut     tohanke alkoi kokea poliittisia vastoinkäymi-
22845: pienet revalvaatiot, joilla pyrittiin hillitse-   siä, kuten Tanskan kansanäänestys kesä-
22846: mään talouden nousua ja tuontihintainflaa-        kuussa 1992, jolloin markkinoilla alettiin
22847: tiota. Ruotsin vanavedessä vuonna 1982 to-        epäillä, toteutuuko yhteiseen rahaan siirtymi-
22848: teutettu devalvaatio oli kuitenkin merkittävä     nen suunnitellulla tavalla ja suunnitellussa
22849: takaisku inflaation hidastamisessa. Koke-         aikataulussa. Seurauksena olivat voimakkaat
22850: mukset tästä devalvaatiosta olivat erityisen      spekulaatiot erityisesti heikoimmassa ta-
22851: huonoja, sillä se vaikutti lähes välittömästi     loudellisessa tilanteessa olevien maiden va-
22852: hintoihin ja palkkoihin. 1980-luvun puolivä-      luuttoja vastaan. Syyskuussa 1992 Iso-Bri-
22853: lissä Suomen omaksuma kiinteäkurssijärjes-        tannia ja Italia irtautuivat ERM:stä ja laski-
22854: telmä toimi kohtuullisen hyvin sikäli, että       vat valuuttansa keHumaan. Myös aiemmin
22855: inflaatio hidastui merkittävästi samaan ai-       valuuttakurssinsa ecuun kytkeneet Pohjois-
22856: kaan, kun taloudellinen kasvu ja makrota-         maat, Suomi, Ruotsi ja Norja, joutuivat
22857: loudellinen tasapaino säilyivät vakaana. Ko-      päästämään valuuttansa kellumaan voimak-
22858: vin vahvaa uskottavuutta kiinteäkurssijärjes-     kaiden ja toistuvien valuuttakurssispekulaati-
22859:                                       HE 261/1996 vp                                         31
22860: 
22861: oiden vuoksi. Heinäkuun lopulla 1993 jäljel-     markkinoiden kehitys on jo tehnyt siitä osit-
22862: le jääneet ERM:ään kuuluvat maat siirtyivät      tain tehottoman ja säännöstelyn haittavaiku-
22863: ± 2 1/4 prosentin vaihteluväleistä laajoihin,    tukset ovat tulleet selvemmin esille. Osittain
22864: ± 15 prosentin vaihteluväleihin valuuttakurs-    rahoitus- ja valuuttamarkkinoiden libera-
22865: seissa, mikä lopetti spekulaatiot niiden va-     lisointi on tapahtunut myös monikansallisten
22866: luuttoja vastaan.                                sopimusten ja järjestelyjen kautta, kuten Ta-
22867:    Vaikka ERM:n valuuttojen vaihteluvälien       loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön
22868: laajentaminen antoi jäsenmaiiie suuremman        ja (OECD) Euroopan unionin kautta toteutet-
22869: liikkumavaran harjoittaa kansallista rahapo-     tu pääomanliikkeiden ja rahoituspalvelujen
22870: litiikka, ovat ERM:ään edelleen kuuluvat         vapautuminen.
22871: maat antaneet suuren painon valuuttojen             Yritystoiminnan kansainvälistyminen on
22872: kurssisuhteiden vakaudelle. Rahapolitiikan       edennyt vauhdilla toisen maailmansodan jäl-
22873: keventäminen on tapahtunut varovaisin aske-      keen. Maailmankaupan nopean kasvun ovat
22874: lin lähinnä Saksan korkoliikkeitä myötäillen.    osaltaan mahdollistaneet monenkeskiset ta-
22875: Valuuttakurssisuhteet ovatkin vakiintuneet       varakaupan ja myöhemmin myös palvelusten
22876: hyvin lähelle niitä, jotka vallitsivat ennen     kaupan vapauttamiseen Maailman kauppajär-
22877: vaihteluvälien laajentamista.                    jestön (WTO) puitteessa käydyt neuvottelut.
22878:    Markan kurssikehitys oli kellunnan alku-      Erityisesti 1980-luvulla yritystoiminnan kan-
22879: vaiheen aikana epätasaista. Markka vahvistui     sainvälistyminen tuli laadullisesti uuteen vai-
22880: vuoden 1993 alun jälkeen ja vuoden 1995          heeseen. Suorat sijoitukset alkoivat kasvaa
22881: kevääseen mennessä markan arvo palautui          nopeasti, kun yritykset hakivat synergiaetuja
22882: lähelle tasoa, jolla se oli ennen kelluntaan     ja pyrkivät lähemmäksi kansainvälisiä mark-
22883:  siirtymistä. Suomi liittyi ERM:ään lokakuun     kinoita. Samalla suuret yritykset ovat kehit-
22884:  14 päivänä 1996. Vuoden 1994 lopusta läh-       täneet valuutta- ja likviditeettihallintansa
22885: tien Suomen markka on pysynyt varsin va-         monikansallisiksi ja tulleet rahoituksen han-
22886: kaana suhteessa muiden Euroopan unionin          kinnassaan vähemmän riippuvaisiksi pan-
22887: jäsenvaltioiden valuuttoihin. Vaihtokurssi       keista yleensä ja erityisesti kotimaan pan-
22888:  suhteessa ecu-koriin on vaihdellut 5,56 mar-    keista.
22889:  kasta 6,05 markkaan. Saksan markan valuut-         Pankki- ja muun rahoitustoiminnan kan-
22890:  takurssi on vaihdellut 2,95 markasta 3,17       sainvälistyminen on tapahtunut käsi kädessä
22891:  markkaan.                                       yritystoiminnan kansainvälistymisen kanssa.
22892:                                                  Eurooppalaisten pankkien kansainvälistymi-
22893:                                                  nen alkoi pankkien välisellä yhteistyöllä.
22894: 4.2. Maailman rahataloudellinen                  Kansainvälistymisen toisessa vaiheessa
22895:      yhdentyminen                                1970-luvun lopulta lähtien pankit perustivat
22896:                                                  tytärpankkeja tai sivukonttoreita suurimpiin
22897:    Rahataloudellisen yhdentymisen on tehnyt      kansainvälisiin finanssikeskuksiin. Kansain-
22898: teknisesti mahdolliseksi automaattisen tieto-    välistymisen kolmas vaihe on liittynyt rahoi-
22899: jenkäsittelyn ja tietoliikenneteknologian ke-    tusmarkkinoiden arvopaperistumiseen, jol-
22900: hitys. Rahan ja informaation nopea, jopa         loin suurimmat pankit ovat perustaneet omia
22901: välitön Iiikuttelu ympäri maailman on mah-       sijoituspankkejaan kansainvälisiin finanssi-
22902: dollista. Informaation välittämiseen on kehit-   keskuksiin.
22903: tynyt maailmanlaajuisia, reaaliaikaisia infor-      Markkinaehtoisen kansainvälistymisen rin-
22904: maatiojärjestelmiä, jotka osaltaan mahdol-       nalla on pyritty poliittisin päätöksin edistä-
22905: listavat ympärivuorokautisen kaupankäynnin       mään kansainvälistä integroitumista sekä
22906: valuutta- ja rahamarkkinoiila. Osana tätä ke-    maailmanlaajuisella että alueellisella tasolla.
22907: hitysprosessia on siirrytty yhä suuremmassa      Tavaroiden, palvelusten ja tuotannontekijöi-
22908: määrin käteisrahasta ja paperipohjaisista vel-   den liikkuvuutta edistävistä alueellisista in-
22909: kavälineistä elektroniseen rahaan. Tähän liit-   tegraatiopyrkimyksistä voidaan mainita Poh-
22910: tyy myös maksujärjestelmien kehittyminen         jois-Amerikan vapaakauppa-alue, Euroopan
22911:  reaaliaikaisiksi.                               unionin integraatio sekä ainakin toistaiseksi
22912:    Tärkeä osa toteutunutta toimintaympäristön    näitä löyhemmät integraatiopyrkimykset Aa-
22913:  muutosta on valuutta- ja korkosäännöstelyn      siassa ja Tyynenmeren alueella. Kaikista pi-
22914:  purkaminen, joka on pääosin tapahtunut          simmälle integraatiohankkeissa on edennyt
22915:  1980-luvun aikana. Usein säännöstelyn pur-      Euroopan unioni, jossa yhdentymiskehitystä
22916:  kaminen on toteutettu sen jälkeen, kun          on laajennettu useille alueille. Näistä keskus-
22917: 32                                      HE 26111996 vp
22918: 
22919: pankkien toimintaympäristön kannalta tär-             Maksujen reaaliaikainen suoritus vähentää
22920: kein hanke on Euroopan yhteisön perusta-           järjestelmäriskin vaaraa, koska jokainen
22921: missopimukseen Uäljempänä perustamisso-            maksu on saajalleen heti lopullinen eikä vas-
22922: pimus) sisältyvät Euroopan talous- ja rahalii-     ta nettoselvityksen jälkeen päivän päättyessä
22923: ttoa koskevat säännökset.                          kuten nettoutusjärjestelmissä yleensä. Koska
22924:                                                    reaaliaikainen maksujen suoritus tapahtuu
22925:                                                    yleensä luottolaitosten keskuspankissa olevia
22926: 4.3. Maksujäljestelmien ja                         sekkitilejä hyväksikäyttäen, luottolaitosten
22927:      maksuvälineiden kehitys                       maksuvaikeuksiin liittyvä luottoriski siirtyy
22928:                                                    tällaisessa järjestelmässä keskuspankille.
22929: 4.3.1. Maksujärjestelmät                              Keskuspankin luottoriskin poistamiseksi
22930:                                                    luottolaitosten maksuille voidaan vaatia riit-
22931:    Maksujen välitys- ja selvitysjärjestelmien      tävää katetta. Katteen vaatiminen voi kuiten-
22932: perusrakenne on pysynyt pääosin saman-             kin aiheuttaa ongelmia, koska luottolaitokset
22933: laisena viime vuosiin saakka, joskin kaup-         eivät yleensä pidä vapaaehtoisesti riittäviä
22934: poihin liittyvien maksujen suoritusaika on         matalakorkoisia tai kokonaan korottornia
22935: supistunut. Manuaalisista menetelmistä on          maksureservejä keskuspankin tileillä. Riit-
22936: valtaosin siirrytty tietokoneiden käyttöön ja      tävän koron maksaminen luottolaitosten yli-
22937: elektroniseen tiedonsiirtoon.                      määräisille maksureserveille taas heikentäisi
22938:    Nopea teknologinen kehitys ja rahoitus-         rahapolitiikan tehoa oleellisesti. Tämän
22939: markkinoiden säännöstelyn purkaminen ovat          vuoksi keskuspankit antavat luottolaitoksille
22940: moninkertaistaneet rahoitusmarkkinoiden toi-       päivänsisäistä luottoa maksujen reaaliaikai-
22941: minnan viime vuosikymmeninä, mikä on               seen suorittamiseen. Käytännössä tämä tar-
22942: kasvattanut huomattavasti myös maksuvirto-         koittaa tilinylitysoikeutta keskuspankissa
22943: jen määrää. Pankkien välisten maksujen ar-         tiettyyn limiittiin asti. Tällöin luotoille vaa-
22944: von moninkertaistuminen suhteessa keskus-          ditaan yleensä vakuudet.
22945: pankkirahaan ja erityisesti suhteessa monien          Rahoitusmarkkinoiden vapautumisen myö-
22946: luottolaitosten omiin pääomiin on kasvatta-        tä myös maiden rajojen yli tapahtuva maksu-
22947: nut monenkeskiseen netotukseen perustuviin         liikenne on kasvanut voimakkaasti. Rajojen
22948: maksujen selvitysjärjestelmiin liittyvää jär-      yli kulkevat maksut selvitetään pääasiassa
22949: j estelmäriskiä.                                   kirjeenvaihtajapankkien avulla, mutta Euroo-
22950:    Keskuspankit ovat pyrkineet pienentämään        pan yhdentymisen myötä tarve kansallisten
22951: etukäteen järjestelmäriskiä ja siten estämään      maksujärjestelmien välisten yhteyksien ke-
22952: hätärahoitustarpeen syntymistä muun muassa         hittämiseen on tullut ajankohtaiseksi. Jotta
22953: täsmentämällä luottolaitosten välisten mak-        yhteismarkkinat toimisivat käytännössä yhtä
22954: sujärjestelmien jäsenyyskriteerejä ja edellyt-     sujuvasti kuin kansalliset markkinat nykyi-
22955: tämällä, että luottolaitokset asettavat riskien-   sin, tarvitaan eri maiden maksujärjestelmien
22956: sä hallitsemiseksi kahden- ja monenkeskisiä        parempaa yhteentoimivuutta sekä tehokkaita
22957: limiittejä toistensa välisille nettopositioille    kansallisia rajoja ylittäviä järjestelmiä.
22958: maksuliikenteessä. Lisäksi keskuspankit ovat          Euroopan unionin keskuspankkien omien
22959: ryhtyneet vaatimaan luottolaitoksilta vakuuk-      järjestelmien harmonisoiminen ja yhteenkyt-
22960: sia päivänsisäisille luotoille.                    keminen on tullut erityisen mielenkiinnon
22961:    Teknologinen kehitys on tehnyt viime            kohteeksi perustamissopimuksessa hyväksy-
22962: vuosina mahdolliseksi myös siirtymisen             tyn talous- ja rahaliittosuunnitelman myötä.
22963: maksujen selvityksessä nettoutusjärjestelmis-      Tarkoitus on, että talous ja rahaliiton kol-
22964: tä reaaliaikaisiin bruttomaksuj ärj estelmiin.     mannessa vaiheessa yhteistä rahapolitiikkaa
22965: Niissä maksutiedot voidaan siirtää yksitellen      toteuttaa Euroopan keskuspankkijärjestelmä
22966: reaaliaikaisesti tietokonepäätteillä maksajalta    Uäljempänä EKPJ), jossa kansalliset keskus-
22967: saajalle ja suorittaa kunkin maksun vaatima        pankit toimivat Euroopan keskuspankin Uäl-
22968: katteen siirto samanaikaisesti. Tällaisia mak-     jempänä EKP) johdolla. Tämä ei ole mah-
22969: sujärjestelmiä käytetään yhä useammissa            dollista ilman jäsenmaiden keskuspankkien
22970: maissa erityisesti luottolaitosten välisten        RTGS-järjestelmien (Real Time Grass Sett-
22971: suurten maksujen suorituksiin. Euroopan            lement) kytkemistä yhteen siten, että syntyy
22972: unionin suositusten perusteella reaaliaikaisiin    koko yhteisen valuutta-alueen kattava mak-
22973: bruttoselvitysjärjestelmiin ollaan vähitellen      sujärjestelmä.
22974: siirtymässä kaikissa unionin jäsenmaissa.
22975:                                          HE 261/1996 vp                                         33
22976: 4.3.2. Maksuvälineet                                unionisopimus) allekirjoitettiin Maastrichtis-
22977:                                                     sa helmikuun 7 päivänä 1992. Unionisopi-
22978:    Maksutekniikan kehittyminen on 1980-lu-          muksella lisättiin perustamissopimukseen
22979: vusta lähtien selvästi vähentänyt käteisrahan       muun muassa talous- ja rahapolitiikkaa kos-
22980: kysyntää. Suomessa käteisen käyttö onkin            kevat artiklat. Perustamissopimuksessa Eu-
22981: suhteellisen vähäistä verrattuna muihin Eu-         roopan talous- ja rahaliittoa koskevat artiklat
22982: roopan maihin. Tähän on eräänä syynä Suo-           käsittelevät talous- ja rahapolitiikkaa, pää-
22983: men pitkälle kehittynyt pankki- ja postisiir-       omanliikkeiden ja maksujen vapauttamista,
22984: tojärjestelmä. Silti Suomessakin lukumääräi-        EKPJ:ä sekä yhteisen rahan käyttöönottoa.
22985: sesti suurin osa maksuista suoritetaan edel-        Unionisopimukseen kuuluu lisäksi erillisiä
22986: leen käteisrahalla. Maksutekniikan kehitys          pöytäkirjoja, joihin sisältyvät muun muassa
22987: on edennyt vaiheeseen, jossa uusimmilla             EKPJ:ä ja EKP:a koskeva perussääntö sekä
22988: maksuvälineillä on enenevässä määrin kä-            ERI:a koskeva perussääntö.
22989: teisrahalle tyypillisiä ominaisuuksia; anonyy-         Unionisopimus tuli voimaan jäsenmaiden
22990: misyys, yleiskäyttöisyys ja korottomuus.            ratifioitua sen marraskuun 1 päivänä 1993.
22991: Tästä huolimatta ne eivät vielä korvaa kä-          Perustamissopimukseen sisältyvistä artiklois-
22992: teisrahaa yleisenä maksuvälineenä.                  ta osa tuli voimaan heti ratifioinnin tapah-
22993:    Keskuspankkien kannalta tämä on merkit-          duttua, osa talous- ja rahaliiton toisen vai-
22994: tävä asia, koska ne ovat perinteisesti raha-        heen alussa ja loput on tarkoitettu tulemaan
22995: monopoliosa turvin rahoittaneet toimintansa         voimaan kolmannen vaiheen aikana. Sopi-
22996: seteleihin ja kolikkoihin liittyvällä seigniora-    musteksti on monin osin tulkinnanvarainen
22997: ge-tulolla. Setelit ja kolikot ovat keskuspan-      ja eräät asiakokonaisuudet jätettiin tarken-
22998: kin liikkeeseen laskemia nollakorkoisia vel-        nettaviksi myöhemmin.
22999: kasitoumuksia, joten liikkeessä oleva käteis-          Talous- ja rahaliiton ensimmäiseen vaihee-
23000: raha on keskuspankin korotonta velkaa yksi-         seen liittyviä tavoitteita olivat muun muassa
23001: tyiselle sektorille. Seigniorage-tulo syntyy        pääomanliikkeiden ja rahoituspalvelujen tar-
23002: siitä, että keskuspankki voi rahoittaa korolli-     jonnan vapauttaminen, kaikkien jäsenmaiden
23003: sia saataviaan korottomalla velalla. Käteisra-      liittyminen ERM:iin, rahapoliittisen yhteis-
23004: haa korkeamman kiertonopeuden vuoksi                työn tiivistäminen keskuspankkien välillä ja
23005: korttirahaan sitoutuvan likviditeetin määrä         ecun käytön lisääminen.
23006: jäänee kuitenkin melko pieneksi, jolloin               Euroopan unioni siirtyi vuoden 1994 alus-
23007: myös siitä koituva seigniorage-tulo jää pie-        sa talous- ja rahaliiton toiseen vaiheeseen,
23008: neksi.                                              kun ERI aloitti toimintansa. Toinen vaihe on
23009:    Euroopan unionin piirissä on pyritty ai-         siirtymävaihe, jonka aikana toteutettava ra-
23010: kaansaamaan yhteisiä suuntaviivoja suhtau-          hapoliittinen yhteistyö luo edellytykset siir-
23011: tumisessa korttirahaan. Niiden peruslähtö-          tyä kolmanteen vaiheeseen. Keskuspankkien
23012: kohtana on unionin omaksuma periaate no-            pääjohtajien välinen yhteistyö jatkuu ERI:-
23013: jautumisesta markkinoiden toimintaan ja             ssa. ERI ei tee kansallisia keskuspankkeja
23014: kilpailuun. ERI:n neuvosto käsitteli huhti-         sitovia rahapoliittisia päätöksiä, vaan toisen
23015: kuun 14 päivänä 1994 rahakorteista laaditun         vaiheen aikana päätösvalta rahapolitiikassa
23016: raportin sekä hyväksyi eräitä korttirahaa kos-      on kansallisella tasolla. ERI:lla on kuitenkin
23017: kevia suosituksia. Korttirahan ennakkomak-          keskeinen asema kolmanteen vaiheeseen siir-
23018: sua verrataan talletukseen ja tämän tulkinnan       tymistä koskevassa valmistelutyössä ja eri-
23019: mukaan korttirahan liikkeeseen laskuoikeus          tyisesti valmistauduttaessa EKPJ:n perusta-
23020: suositellaan rajattavaksi luottolaitoksille, jol-   miseen.
23021:  loin toiminta samalla saadaan erityislainsää-         Talous- ja rahaliiton toisen vaiheen aikana
23022: dännön piiriin.                                     jäsenvaltioiden on aloitettava kansallisen
23023:    Koska korttiraha on vasta kehitysuransa          keskuspankin aseman itsenäistäminen ja
23024:  alussa, on ERI todennut, että sen näkemyk-         kiellettävä julkisen sektorin keskuspankki-
23025:  set ovat alustavia ja että myöhemmin voi           rahoitus.
23026:  syntyä tarve tarkistaa ja täydentää korttira-         Perustamissopimuksen 104 artikla sisältää
23027:  haan liittyviä suosituksia myös keskuspankin       julkisen sektorin keskuspankkirahoituksen
23028:  roolin osalta.                                     kiellon. Artiklan 1 kohdassa kielletään ti-
23029:                                                     linylitysoikeudet ja muut sellaiset luottojär-
23030:  4.4. Euroopan talous- ja rahaliitto                jestelyt EKP:ssa tai kansallisissa keskuspan-
23031:   Sopimus Euroopan unionista Gäljempänä             keissa yhteisön toimielinten tai laitosten, jä-
23032: 
23033: 
23034: 370009
23035: 34                                      HE 26111996 vp
23036: 
23037: senvaltioiden keskushallintojen, alueellisten,     4.5. Keskuspankkeja koskeva lainsäädäntö
23038: paikallisten tai muiden viranomaisten, mui-
23039: den julkisoikeudellisten laitosten taikka jul-     4.5.1. Tausta
23040: kisten yritysten hyväksi. Samoin kielletään
23041: EKP:a tai kansallisia keskuspankkeja hank-           Useiden maiden keskuspankkilait ovat pe-
23042: kimasta suoraan edellä mainituilta tahoilta        räisin tämän vuosisadan alkupuolelta, mutta
23043: velkasitoumuksia. Artiklan 2 kohdan mu-            tarkastelun kohteina olevista keskuspankkila-
23044: kaan 1 kohdan soveltamisalueen ulkopuolel-         eista ainoastaan Yhdysvaltojen vuodelta
23045: le jäävät julkisessa omistuksessa olevat luot-     1913 oleva keskuspankkilaki on Suomen
23046: tolaitokset. Näitä EKP:n ja kansallisten kes-      Pankista vuonna 1925 annettua lakia van-
23047: kuspankkien on keskuspankkirahoituksessa           hempi. Toimintaympäristön muuttuessa on
23048: kohdeltava samalla tavalla kuin yksityisiä         keskuspankkilakeihin jouduttu ajan mittaan
23049: luottolaitoksia. Neuvosto on antanut joulu-        tekemään varsin perusteellisia muutoksia.
23050: kuun 13 päivänä 1993 asetuksen edellä mai-            1980-luvulla alkanut kiinnostus keskuspan-
23051: nitun kiellon soveltamiseksi tarvittavien          kin rooliin sekä työnjakoon keskuspankin ja
23052: määritelmien täsmentämisestä (N :o                 muiden talouspolitiikan osapuolten kesken,
23053: 3603/93).                                          on johtanut keskuspankin aseman ja toimin-
23054:   Perustamissopimuksen           104 a artiklan    nan tavoitteen uudelleenarviointiin lainsää-
23055: 1 kohdan mukaan kaikki toimenpiteet, joilla        dännössä. Viimeisimmät uudistushankkeet
23056: yhteisön toimielimille tai laitoksille, jäsen-     pyrkivät vahvistamaan vakaan rahan arvon
23057: valtioiden keskushallinnoille, alueellisille,      ylläpitämiseen tähtäävän rahapolitiikan edel-
23058: paikallisille tai muille viranomaisille, muille    lytyksiä tekemällä keskuspankki riippumatto-
23059: julkisoikeudellisille laitoksille tai julkisille   maksi hallituksesta. 1980-luvulla toteutettiin
23060: yrityksille annetaan erityisoikeuksia rahoitus-    keskuspankkilainsäädännönkokonaisuudistus
23061: laitoksissa, ovat kiellettyjä, jos ne eivät pe-    Norjassa, Itävallassa, Ruotsissa ja Uudessa-
23062: rustu toiminnan vakauden valvontaan liitty-        Seelannissa. 1990-luvulla kokonaisuudistus
23063: viin seikkoihin. Neuvosto on antanut joulu-        on tehty Espanjassa ja Ranskassa.
23064: kuun 13 päivänä 1993 asetuksen edellä mai-           Euroopan unionin jäsenvaltioissa keskus-
23065: nitun erityisoikeuksia koskevan kiellon so-        pankkilainsäädännön uudistusten taustalla
23066: veltamiseksi tarvittavien määritelmien täs-        voidaan nähdä myös Euroopan unionin pe-
23067: mentämisestä (N:o 3604/93).                        rustamissopimuksen talous- ja rahaliittoa
23068:   Perustamissopimuksen 108 artiklan mu-            koskevat määräykset ja niistä aiheutuvat
23069: kaan jokaisen jäsenvaltion pitää huolehtia         muutostarpeet
23070: siitä, että sen keskuspankkia koskeva lain-          Keskuspankkilakia on viime aikoina muu-
23071: säädäntö on viimeistään päivänä, jona EKPJ         tettu muun muassa Belgiassa, Espanjassa,
23072: perustetaan, sopusoinnussa perustamissopi-         Italiassa, Portugalissa, Ranskassa ja Saksas-
23073: muksen ja EKPJ:n perussäännön kanssa.              sa. Myös Luxemburgissa ja Ruotsissa on
23074:   Joulukuussa 1995 Madridissa pidetyssä ko-        valmisteltu keskuspankkilain uudistusta,
23075: kouksessa Eurooppa-neuvosto vahvisti, että         mutta uudistushankkeet eivät ole johtaneet
23076: talous- ja rahaliiton kolmas vaihe alkaa tam-      toistaiseksi lainsäädännön muuttamiseen.
23077: mikuun 1 päivänä 1999 ja että päätös, jolla
23078: valitaan ensiksi mukaan tulevat jäsenvaltiot
23079: tehdään mahdollisimman aikaisin vuonna
23080: 1998.                                              4.5.2. Keskuspankkien asema
23081:   Euroopan talous- ja rahaliiton kolmannen
23082: vaiheen alkaessa talous- ja rahaliiton alueella      Keskuspankit ovat tavallisesti hallituksen
23083: ryhdytään harjoittamaan yhtä yhteistä raha-        pankkeja ja kytkennät parlamenttiin ovat
23084: ja valuuttakurssipolitiikkaa. Rahapoliittiset      melko vähäisiä. Ruotsin keskuspankki on,
23085: päätökset siirtyvät tällöin osallistuvien mai-     Suomen Pankin ohella, niitä harvoja keskus-
23086: den keskuspankeilta EKP:n neuvostolle, jos-        pankkeja, jotka toimivat suoraan parlamentin
23087: sa kansallisten keskuspankkien pääjohtajat         alaisuudessa. Myös Yhdysvaltojen keskus-
23088: ovat jäseninä. Mahdolliset yhteisen valuutan       pankki on riippumaton hallituksesta ja vastaa
23089: ulkoista arvoa koskevat päätökset, linjarat-       toiminnastaan kongressille.
23090: kaisut ja kansainväliset sopimukset tulevat          Keskuspankin yhteisömuoto vaihtelee
23091: Euroopan unionin neuvoston päätettäväksi.          maittain paljon aina yksityisestä osakeyh-
23092:                                         HE 26111996 vp                                           35
23093: 
23094: tiöstä julkiseen laitokseen. Samoin keskus-        suus puuttua keskuspankin toimintaan, joka
23095: pankkien omistuspohjassa on eroja. Useim-          voi olla säännelty monella tavalla. Lähes-
23096: mat keskuspankit ovat kuitenkin kokonaan           kään aina ei ole kysymys varsinaisesta vai-
23097: valtion omistuksessa. Keski-Euroopassa kes-        kuttamisesta keskuspankin päätöksiin, vaan
23098: kuspankit ovat paljolti osakeyhtiömuotoisia.       säännösten tavoitteena voi pelkästään olla
23099: 1930- ja 1940-luvulla oli suuntauksena kan-        pyrkimys hallituksen ja keskuspankin toi-
23100: sallistaa yksityisessä omistuksessa olleita        minnan koordinointiin ja tietojen vaihtoon.
23101: keskuspankkeja. Ranskan keskuspankki
23102: (Banque de France) kansallistettiin vuonna
23103: 1945, Alankomaiden keskuspankki (De Ne-
23104: derlandsche Bank) vuonna 1948 ja Ison-Bri-         Hallituksen oikeus antaa ohjeita keskuspan-
23105: tannian keskuspankki (Bank of England)             kille
23106: vuonna 1949. Kansallistamisella tavoiteltiin
23107: keskuspankin toiminnan läheisempää kytken-           Eräissä keskuspankkilaeissa tavoitesään-
23108: tää hallituksen muuhun talouspolitiikkaan.         nökseen sisältyy määräys, jonka mukaan
23109:    Belgian (Nationale Bank van Belgie/Bq.J1-       keskuspankin on toiminnassaan otettava huo-
23110: que Nationale de Belgique), Itävallan (Os-         mioon hallituksen yleinen talouspolitiikka.
23111: terreichische Nationalbank) ja Yhdysvaltojen       Hallituksella voi olla lainsäädännön nojalla
23112: keskuspankit ovat esimerkkejä yhtiömuotoi-         oikeus antaa keskuspankille ohjeita tai mää-
23113: sista keskuspankeista, joiden pääoma on ko-        räyksiä. Hallituksen edustajalla voi olla oi-
23114:  konaan tai osittain muiden omistajien kuin        keus osallistua keskuspankin päätöksente-
23115: valtion omistuksessa. Belgian keskuspankin         koelinten kokouksiin ja käyttää siellä puhe-
23116:  osakkeista hallitus omistaa puolet ja nämä        tai äänivaltaa sekä tehdä aloitteita. Lisäksi
23117:  osakkeet eivät ole siirtokelpoisia. Toinen        hallituksen edustajalla voi olla veto-oikeus
23118:  puoli osakkeista voi olla vapaasti kaupan-        keskuspankin päätöksiin tai keskuspankin on
23119:  käynnin kohteena markkinoilla. Itävallan          aina ennen tärkeitä rahapoliittisia päätöksiä
23120:  keskuspankin osakkeista omistaa liittovaltio      neuvoteltava hallituksen kanssa taikka infor-
23121:  lain perusteella puolet. Muina osakkeen-          moitava hallitusta.
23122:  omistajina voivat olla vain Itävallan kansa-        Hallituksen oikeus antaa keskuspankille
23123:  laiset tai oikeushenkilöt, joilla on kotipaikka   ohjeita tai määräyksiä voi olla eri tavoin
23124:  Itävallassa. Yhdysvaltojen keskuspankkij är-      rajoitettu. Keskuspankilla voi esimerkiksi
23125:  jestelmä koostuu 12 keskuspankista, joiden        olla mahdollisuus vaatia ohjeiden julkista-
23126:  osakkeenomistajina ovat pankit.                   mista sekä valittaa niistä. Ohjeiden julkista-
23127:                                                    mismahdollisuus saattaa olemassaolollaan
23128:                                                    ennakolta vaikuttaa hillitsevästi ristiriitatilan-
23129:                                                    teisiin, sillä keskuspankin ja hallituksen väli-
23130: 4.5.3. Keskuspankkien toimintavapaus suh-          nen julkinen konflikti voi osaltaan heikentää
23131:        teessa hallitukseen                         rahapolitiikan uskottavuutta.
23132:                                                      Alankomaissa ja Norjassa hallituksen kes-
23133: Yleistä                                            kuspankille antamat ohjeet ilmoitetaan parla-
23134:                                                    mentille ja julkaistaan. Sen sijaan Isossa-Bri-
23135:    Talouspolitiikan työnjaossa keskuspankille      tanniassa ja Japanissa hallituksella on rajoit-
23136: kuuluu tavalla tai toisella vastuuta rahapoli-     tamaton ohjeidenanto-oikeus ilman, että oh-
23137: tiikasta. Yksi keskuspankin itsenäisyyden ar-      jeita julkistetaan.
23138: viointiperuste on se, missä määrin keskus-           Alankomaissa keskuspankkia on pidetty
23139: pankille on lainsäädännössä turvattu toimin-       varsin itsenäisenä, vaikka hallituksella on
23140: tavapaus tehtäviensä hoitamisessa. Itsenäi-        muodollinen ohjeidenanto-oikeus. Jatkuva
23141: syysaste rahapolitiikan harjoittamisessa vaih-     tietojenvaihto ja keskusteluyhteys keskus-
23142: telee eri maiden keskuspankkien välillä. It-       pankin ja hallituksen välillä on korvannut
23143: senäisyyden mittaaminen pelkästään säädök-         ohjeidenanto-oikeuden, sillä sitä ei ole kos-
23144: siin nojautumalla on ongelmallista, sillä mo-      kaan käytetty. Jatkuvat konsultaatiot ovat
23145: net epäviralliset järjestelmät ja käytännöt        välttämättömiä jo senkin vuoksi, että val-
23146: voivat suuresti vaikuttaa keskuspankin it-         tiovarainministeri on vastuussa parlamentille
23147:  senäisyyteen.                                     rahapolitiikasta.
23148:    Useissa maissa keskuspankin rahapoliittista        Isossa-Britanniassa ylin päätösvalta raha-
23149: päätösvaltaa rajoittaa hallituksen mahdolli-       politiikassa on hallituksella. Keskuspankin
23150: 36                                      HE 26111996 vp
23151: 
23152: velvollisuutena on neuvoa hallitusta rahapo-       Hallituksen edustajan osallistum isoikeus
23153: liittisissa kysymyksissä ja panna täytäntöön       keskuspankin päätöksentekoelinten kokouk-
23154: rahapolitiikkaa, josta on sovittu hallituksen      siin
23155: kanssa. Jos keskuspankin ja hallituksen vä-
23156: lillä vallitsee erimielisyys, hallituksen mieli-     Hallituksella voi olla edustaja keskuspank-
23157: pide ratkaisee, mutta keskuspankilla on oi-        kia valvovassa toimielimessä ja keskuspan-
23158: keus julkaista oma näkemyksensä.                   kin päätöksentekoelimessä.
23159:    Japanissa keskuspankki toimii hallituksen         Espanjan keskuspankkilain mukaan valtio-
23160: valvonnassa. Toimivaltainen ministeri voi,         varainministerillä ja talousministeriön edus-
23161: jos se on välttämätöntä keskuspankin tavoit-       tajalla on oikeus osallistua pankin hallinto-
23162: teiden saavuttamiseksi, määrätä keskuspan-         neuvoston kokouksiin ja tehdä aloitteita hal-
23163: kin ryhtymään tarpeellisiksi katsomiinsa toi-      lintoneuvostolle. Lisäksi pankin hallintoneu-
23164: menpiteisiin tai hän voi vaatia tehtäväksi         voston vakituisena jäsenenä on valtiovarain-
23165: muutoksia keskuspankin ohjesääntöön taikka         ministeriön edustaja. Silloin, kun päätetään
23166: muita välttämättömiä toimia. Säännösten            rahapolitiikasta tai setelien liikkeeseen las-
23167: perusteella Japanin keskuspankki (Bank of          kusta, ei valtiovarainministeriön edustajalla
23168: Japan) lienee yksi epäitsenäisimmistä kes-         ole äänioikeutta.
23169: kuspankeista. Käytännössä Japanin keskus-            Ranskassa pääministeri ja valtiovarainmi-
23170: pankki huolehtii rahapolitiikasta huomatta-        nisteri voivat osallistua keskuspankin ylim-
23171: vasti itsenäisemmin, kuin säännöksistä voisi       män päätöksentekoelimen, rahapoliittisen
23172: päätellä.                                          neuvoston kokouksiin, ilman äänioikeutta.
23173:    Itävalta, Saksa, Tanska ja Yhdysvallat ovat     He voivat tehdä päätösesityksiä neuvoston
23174: esimerkkejä maista, joissa hallituksella ei ole    harkittavaksi. Valtiovarainministeri voi lä-
23175: ohjeidenanto-oikeutta. Yhdysvalloissa raha-        hettää neuvoston kokouksiin tätä tehtävää
23176: politiikan muotoilu ja täytäntöönpano kuulu-       varten erikseen nimittämänsä edustajan. V al-
23177: vat keskuspankille, joka on vastuussa toi-         tiovarainministerin nimittämä valvoja tai
23178: minnastaan kongressille. Kongressilla on oi-       tämän varahenkilö voi osallistua myös yleis-
23179: keus antaa ohjeita keskuspankille. Saksan          neuvoston kokouksiin. Valvojalla on esitys-
23180: keskuspankkilaissa todetaan nimenomaisesti,        oikeus ja veto-oikeus.
23181: että tehtäviään hoitaessaan keskuspankki on          Saksassa liittohallituksen edustaja voi ottaa
23182: riippumaton liittohallituksen ohjeista. Saksan     osaa keskuspankkineuvoston kokouksiin ja
23183: keskuspankkilain mukaan pankin on kuiten-          käyttää siellä puhevaltaa. Liittohallituksen
23184: kin informoitava ja neuvottava liittohallitusta    on vuorostaan otettava keskuspankin pääjoh-
23185: rahapoliittisissa kysymyksissä.                    taja mukaan sellaisten asioiden käsittelyyn,
23186:    Ranskan uudella keskuspankkilailla vah-         jotka koskevat rahapolitiikkaa. Liittohallituk-
23187: vistetaan pankin itsenäisyyttä suhteessa halli-    sen pyynnöstä keskuspankkineuvoston raha-
23188: tukseen. Siinä todetaan, että toteuttaessaan       poliittisia päätöksiä voidaan lykätä kahdella
23189: rahapolitiikkaa Ranskan keskuspankki ei saa        viikolla, mitä ei ole koskaan käytännössä
23190: pyytää eikä hyväksyä ohjeita hallitukselta tai     tapahtunut.
23191: muiltakaan henkilöiltä. Belgian keskuspank-
23192: kia koskevalla säädösuudistuksella pyrittiin       Julkisen sektorin keskuspankkirahoituksen
23193: niin ikään vahvistamaan keskuspankin it-           kielto
23194: senäisyyttä suhteessa hallitukseen luopumal-
23195: la valtiovarainministerin veto-oikeudesta ra-        Unionisopimuksen allekirjoittamisen jäl-
23196: hapoliittisissa kysymyksissä. Myöskään Es-         keen useiden kansallisten keskuspankkien
23197: panjassa hallitus ei saa antaa rahapolitiikkaa     perussääntöjä on muutettu perustamissopi-
23198: koskevia määräyksiä keskuspankille. Kes-           muksen vaatimusten noudattamiseksi. Joi-
23199: kuspankkilaissa todetaan, että pankki harjoit-     denkin muutosten tarkoituksena on ollut
23200: taa toimintaansa ja toteuttaa tavoitteensa it-     saattaa kansallinen lainsäädäntö yhdenmu-
23201: senäisesti.                                        kaiseksi perustamissopimuksen 104 artiklan
23202:    Ruotsin voimassa olevan lainsäädännön           kanssa, joka kieltää keskuspankkia myöntä-
23203: mukaan hallitus ei voi antaa ohjeita keskus-       mästä luottoa julkiselle sektorille, sekä 104 a
23204: pankille. Ennen tärkeitä päätöksiä keskus-         artiklan kanssa, jossa kielletään valtion tai
23205: pankin on kuultava valtiovarainministeriä,         julkisyhteisöjen erityisoikeudet rahoituslai-
23206: mutta tällä ei ole oikeutta estää päätösten        toksissa. Tähän liittyvään lainsäädännön
23207: täytäntöönpanoa tai lykätä niitä.                  muutostyöhön ryhdyttiin ennen vuoden 1995
23208:                                          HE 261/1996 vp                                           37
23209: loppua muun muassa Alankomaissa, Bel-               viään hoitaessaan otettava huomioon liitto-
23210: giassa, Espanjassa, Itävallassa, Ranskassa,         hallituksen harjoittama yleinen talouspolitiik-
23211: Ruotsissa ja Saksassa.                              ka. Saksan keskuspankkilaissa pankin toi-
23212:                                                     minnan tavoitteeksi määritellään rahan arvon
23213: 4.5.4. Keskuspankkien toiminnan tavoitteet          turvaaminen. Myös Saksan keskuspankille
23214:                                                     on asetettu toissijaiseksi tavoitteeksi velvoite
23215:    Tarkasteltaessa uusimpia lainsäädäntö-           tukea liittohallituksen yleistä talouspolitiik-
23216: hankkeita näyttää hintojen vakauden tavoit-         kaa, jos se ei estä pankkia hoitamasta omia
23217: teen tärkeydestä vallitsevan melko suuri yk-        tehtäviään.
23218: simielisyys. Samoin viimeaikainen suuntaus            Eräissä keskuspankkilaeissa asetetaan kes-
23219: keskuspankin itsenäisyyden vahvistamiseen           kuspankille useita hierarkkisesti samalla ta-
23220: on tuonut mukanaan kiinnostuksen keskus-            solla olevia tavoitteita. Yhdysvalloissa kes-
23221: pankin tavoitteen määrittelyyn laissa. Jos          kuspankin on rahapoliittisella toiminnallaan
23222: keskuspankille uskotaan itsenäistä päätösval-       tavoiteltava tuotannon kasvua, täystyöllisyyt-
23223: taa rahapolitiikassa, on luontevaa, että sen        tä, vakaata hintatasoa ja pitkällä aikavälillä
23224: toiminnalle asetetaan lakisääteinen tavoite.        kohtuullista korkotasoa. Käytännössä Yhdys-
23225: Tavoitteenasetteluun on taustalla vaikuttanut       valloissakin vakaan hintatason tavoite on
23226: EKP J :lle perustaruissopimuksessa asetettu         keskuspankin toiminnassa keskeisimmässä
23227: ensisijainen tavoite ylläpitää hintatason va-       asemassa. Alankomaissa keskuspankin teh-
23228: kautta.                                             tävänä on säännellä rahan arvoa kansakun-
23229:     Usein katsotaan tavoitteen kapeuden kul-        nan hyvinvointia parhaiten edistäväliä tavalla
23230: kevan käsi kädessä keskuspankin itsenäisyy-         ja näin tehdessään pyrkiä pitämään rahan
23231: den kanssa. Mitä itsenäisempi keskuspankki          arvo niin vakaana kuin mahdollista.
23232: on rahapolitiikassa, sitä yksiselitteisemmin          Hintojen vakauden tavoitetta ei ole ilmais-
23233:  pyritään määrittelemään rahapolitiikan tavoi-      tu Japanin, Ison-Britannian, Norjan eikä
23234: te. Tällä tavoin pyritään lisäämään keskus-         Tanskan keskuspankkilaeissa. Belgiassa ja
23235:  pankkipolitiikan valvonnan mahdollisuuksia.        Isossa-Britanniassa keskuspankin toiminnalle
23236:     Kaikilla eurooppalaisilla keskuspankeilla ei    ei ole ylipäätänsä määrätty mitään tavoitetta
23237:  ole laissa selvästi ilmaistua rahapolitiikan ta-   keskuspankkilaissa. Tanskassa keskuspankin
23238:  voitetta. Ero keskuspankille asetettujen ta-       toiminnan tavoitteena on ylläpitää vakaata ja
23239:  voitteiden ja tehtävien välillä ei aina ole ko-    turvallista rahajärjestelmää sekä säännellä
23240:  vin selkeä, sillä useassa keskuspankkilaissa       rahaliikettä ja luotonantoa.
23241:  tehtävät ilmaistaan tavoitteenomaisesti. Käy-        Niissäkin maissa, jossa vakaan hintatason
23242:  tännössä keskuspankit pitävät toimintansa          ylläpitämistä ei ole nimenomaisesti asetettu
23243:  pääasiallisena tavoitteena rahan arvon tur-        keskuspankin toiminnan tavoitteeksi, voi-
23244:  vaamista, tai asian toisin ilmaisten, hinta-       daan sen katsoa sisältyvän osana muihin ta-
23245:  tason vakauden ylläpitämistä, vaikka tästä ei      voitteisiin.
23246:  lainsäädännössä olisikaan erikseen mainin-
23247:  taa.                                               4.5.5. Keskuspankkien tehtävät
23248:     Espanjan keskuspankkilain mukaan kes-
23249:  kuspankin tulee tukea toiminnallaan yleistä           Keskuspankkien laissa määrätyt perusteh-
23250:  talouspolitiikkaa julkiselle vallalle asetetun     tävät ovat melko samantyyppisiä eri maissa.
23251:  vakaan talouspolitiikan tavoitteen puitteissa,     Kaikkien keskuspankkien tehtävänä on raha-
23252:  pitäen kuitenkin erityisenä tavoitteena hinta-     politiikan täytäntöönpano ja valuuttaoperaa-
23253:  tason vakauden saavuttamista. Ranskan uu-          tioiden tekeminen. Lisäksi keskuspankit
23254:  dessa keskuspankkilaissa toiminnan tavoit-         yleensä laskevat liikkeeseen setelit, huolehti-
23255:  teeksi on asetettu hintatason vakauden tur-        vat valuuttavarannon sijoittamisesta, toimivat
23256:   vaaminen. Hintatason vakautta ei ole määri-       pankkien pankkina, hoitavat valtion maksu-
23257:   telty ensisijaiseksi tavoitteeksi, sillä laissa   liikettä tai toimivat tilinpitäjänä valtiolle se-
23258:   todetaan pankin toteuttavan tehtäviään halli-     kä hoitavat maksujärjestelmiin liittyviä tehtä-
23259:   tuksen yleisen talouspolitiikan puitteissa.       viä. Eräillä keskuspankeilla on lakisääteisenä
23260:     Itävallan keskuspankkilaissa määritellään       tehtävänään pankkivalvonta. Valuuttakurssi-
23261:   keskuspankin toiminnan tavoitteeksi rahan         järjestelmästä ja valuuttakurssista päättämi-
23262:   arvon ylläpitäminen suhteessa kotimaisen          nen kuuluu yleensä hallitukselle ja keskus-
23263:   ostovoiman vakauteen ja vakaisiin ulkomai-        pankki on lausunnonantajan tai esityksente-
23264:   siin valuuttoihin. Pankin on kuitenkin tehtä-     kijän asemassa.
23265: 38                                        HE 261/1996 vp
23266: 
23267:    Ison-Britannian keskuspankkia koskevassa          ja Ranskan ulkoisesta rahoitusasemasta.
23268: lainsäädännössä ei ole säännöksiä pankin               Norjan keskuspankki (Norges Bank) on
23269: toiminnan tavoitteista tai tehtävistä. Keskei-       toimeenpaneva ja neuvoa-antava elin raha-
23270: simmät säännökset koskevat pankin organi-            ja valuuttapolitiikassa. Sen tehtävänä on
23271: saatiota ja hallituksen ohjeidenanto-oikeutta.       edistää maksujärjestelmän tehokkuutta sekä
23272: Muita keskuspankille käytännössä kuuluvia            laskea liikkeeseen seteleitä ja metallirahaa.
23273: tehtäviä ovat rahapolitiikan täytäntöönpano,         Lakiin sisältyvät myös säännökset keskus-
23274: rahan liikkeeseenlasku, virallisten valuutta-        pankin ja valtion välisistä luottosuhteista.
23275: varantojen hallinnointi ja hoito hallituksen
23276: lukuun sekä toiminta hallituksen pankkina.
23277:    Espanjan keskuspankkia (Banco de Es-              4.5.6. Keskuspankit ja rahoituslaitosten val-
23278: pafia) koskevan uuden lain mukaan keskus-                   vonta
23279: pankin tehtävät on puolestaan määritelty hy-
23280: vin tarkkaan. Espanjan keskuspankki mää-               Pankkien valvonnan ja sääntelyn tarve pe-
23281: rittelee ja toteuttaa rahapolitiikan itsenäisesti.   rustuu talletusten suojaamiseen ja järjestel-
23282: Maksujärjestelmän toiminnan edistämiseksi            märiskin olemassaoloon rahoitusmarkkinoil-
23283: Espanjan keskuspankki voi säädellä pankki-           la. Rahoitusjärjestelmän vakaus voi vaaran-
23284: en välisiä markkinoita ja valuuttamarkkinoita        tua pankkisektorin, maksujärjestelmän tai
23285: sekä hallinnaida välitys- ja selvitysjärjestel-      arvopaperimarkkinoiden kautta. Rahoitus-
23286: miä. Hallituksella on vastuu valuuttakurssi-         markkinoiden valvonnan ja sääntelyn avulla
23287: regiimistä ja pesetan kurssista. Näitä koske-        pyritään varmistamaan rahoitusmarkkinoiden
23288: vissa päätöksissä hallituksen on konsultoita-        tehokas ja häiriötön toiminta. Rahoitusmark-
23289: va keskuspankkia ja päätösten on oltava yh-          kinoiden valvonta on järjestetty eri tavalla
23290: teensopivia hintatason vakauden tavoitteen           eri maissa. Operatiivinen valvonta on joko
23291: kanssa.                                              keskuspankin yhteydessä, ministeriössä tai
23292:    Alankomaiden keskuspankin tehtävänä on            ministeriön alaisessa erillisessä virastossa,
23293: laskea liikkeeseen setelit, helpottaa kotimais-      joka on yhteistyössä keskuspankin kanssa.
23294: ta ja ulkomaista maksuliikettä, valvoa pank-           Pankkien valvonta on keskuspankin yh-
23295: keja ja muita luottolaitoksia sekä toimia hal-       teydessä Espanjassa, Alankomaissa, Iso-Bri-
23296: lituksen pankkina. Käytännössä Alankomai-            tanniassa ja Ranskassa. Valvonta on erilli-
23297: den keskuspankki päättää rahapolitiikasta ja         sessä virastossa Belgiassa, Norjassa, Ruotsis-
23298: valitsee sovellettavat rahapoliittiset välineet      sa, Saksassa ja Tanskassa sekä osana minis-
23299: varsin itsenäisesti. Valuuttakurssikysymykset        teriötä Itävallassa ja Japanissa. Edellä olevaa
23300: kuuluvat hallituksen päätösvaltaan sen jäl-          jakoa ei voi suoraan soveltaa Yhdysvaltoi-
23301: keen, kun hallitus on ensin kuullut keskus-          hin, koska sen valvontajärjestelmä on haja-
23302: pankkia. ERM:in antamissa puitteissa kes-            utettu ja eriytetty pankkiryhmäkohtaisesti ja
23303: kuspankki voi valita valuuttapoliittiset keinot      eri viranomaisten kesken.
23304: vapaasti ja toimia valuuttamarkkinoilla.               Ruotsissa, Tanskassa ja Norjassa kaikki ra-
23305:    Ranskan uuden keskuspankkilain mukaan             hoitusmarkkinoita koskeva valvonta on koot-
23306: Ranskan keskuspankki määrittelee ja panee            tu yhden viraston alaisuuteen. Toisin sanoen
23307: toimeen rahapolitiikkaa, jonka päämääränä            pankkeja, sijoituspalveluyrityksiä ja vakuu-
23308: on hintatason vakauden varmistaminen. Hal-           tusyhtiöitä koskeva valvonta on yhdistetty.
23309: litus päättää valuuttakurssiregiimistä ja fran-
23310: gin pariteetista. Ranskan keskuspankki pitää
23311: hallussaan ja hallinnai kulta- ja valuuttava-        4.5.7. Keskuspankkien päätöksentekoelimet
23312: rantoa, joka kirjataan saamisina pankin ta-                 ja niiden asettaminen
23313: seeseen. Menettelytavoista valuuttavarannon
23314: hoitamiseksi sovitaan erillisellä sopimuksella       Y teistä
23315: valtion ja keskuspankin välillä.
23316:    Ranskan keskuspankin tehtävänä on var-              Keskuspankkien toimielimet voidaan jakaa
23317: mistaa maksujärjestelmien häiriötön toiminta         karkeasti ottaen kolmeen eri portaaseen. En-
23318: ja turvallisuus ja sillä on yksinoikeus lail-        simmäisen portaan muodostaa keskuspankin
23319: lisena maksuvälineenä toimivien setelien             ylin päätöksentekoelin, joka tavallisesti on
23320: liikkeeseen laskuun. Pankki laatii korvausta         hallitus tai neuvosto. Siihen saattaa kuulua
23321: vastaan valtion lukuun ja valtiovarainminis-         pankin ulkopuolisia jäseniä ja usein pankin
23322: teriön ohjeiden mukaan tiedot maksutaseesta          operatiivinen johto. Neuvosto kokoontuu
23323:                                          HE 26111996 vp                                        39
23324: 
23325: säännöllisesti, mutta kokouksia pidetään har-       A lankomaat
23326: voin, ehkä muutaman kerran kuukaudessa.
23327: Neuvosto tekee keskuspankin toiminnan                  Rahapoliittiset päätökset Alankomaiden
23328: kannalta keskeiset politiikkapäätökset, kuten       keskuspankissa tekee johtokunta (Directie ),
23329: korkoja koskevat ratkaisut. Maan hallituksel-       joka vastaa myös pankin toiminnan johtami-
23330: la saattaa olla edustaja neuvostossa.               sesta ja omaisuuden hoidosta. Johtokuntaan
23331:    Seuraavan portaan muodostaa operatiivi-          kuuluu puheenjohtaja, 2-5 johtajaa ja sih-
23332: nen johto, joka on keskuspankin palveluk-           teeri. Hallitsija nimittää jäsenet hallituksen
23333: sessa kokopäivätoimisesti. Kysymyksessä             esityksestä seitsemäksi vuodeksi. Johtokunta
23334: voi olla joko johtokunta, jonka puheenjoh-          voi itse osallistua jäsenehdokkaiden nimeä-
23335: tajana on pääjohtaja, tai pääjohtajan ja vara-      miseen. Johtokunta ja pankin valvontaelin
23336: pääjohtajien muodostama johtajisto. Johdon          voivat yhteisessä kokouksessaan nimetä
23337: tehtävänä on vastata keskuspankin toiminnan         omat jäsenehdokkaansa ja esittää hallituksel-
23338: johtamisesta ja hallinnosta sekä panna täy-         le heidän nimittämistään. Vaikka hallitus ei
23339: täntöön ylimmän toimielimen päätökset.              ole muodollisesti sidottu näihin ehdokkai-
23340:    Keskuspankin toiminnan valvonta voi olla         siin, käytännössä uudet jäsenet on aina valit-
23341: keskitetty neuvostolle, tai sitä varten voi olla    tu heidän joukostaan. Johtokunnan jäsen voi-
23342: olemassa kokonaan oma toimielimensä. Val-           daan erottaa, jos johtokunta ja valvontaelin
23343: vontaelin valvoo, että keskuspankki toimii          esittävät erottamista yhteisessä kokouksessa
23344: sitä koskevien lakien ja muiden määräysten          tekemällään päätöksellä tai jos johtokunnan
23345: mukaisesti. Valvontaelin hyväksyy tilinpää-         jäsen kieltäytyy noudattamasta hallituksen
23346: töksen ja vahvistaa keskuspankin budjetin.          keskuspankkilain nojalla antamia ohjeita.
23347: Myös valvontaelimessä saattaa olla hallituk-
23348: sella edustaja.                                     Belgia
23349:    Toimielinten jäsenet nimittää yleensä joko
23350: valtion päämies tai hallitus. Mikäli nimittä-          Belgiassa keskuspankin organisaatio on
23351: jänä on valtion päämies, nimityspäätöksen           varsin moniportainen. Belgiassa rahapolitii-
23352: valmisteluun osallistuu usein hallitus tai jo-      kan muotoilusta ja pankin johtamisesta on
23353: kin yksittäinen ministeriö. Eräissä maissa          vastuussa johtokunta (Comite de direction),
23354: keskuspankin ylin päätöksentekoelin tai val-        johon kuuluu pankin pääjohtaja sen puheen-
23355: vontaelin voi olla mukana nimitysmenette-           johtajana ja 3-6 jäsentä. Hallitsija nimittää
23356:  lyssä. Toimielinten jäsenten toimikaudet           pääjohtajan viideksi vuodeksi ja muut jä-
23357: vaihtelevat, mutta tavallisesti toimikaudet         senet pankin hallituksen (Conseil de regen-
23358:  ovat määräaikaisia ja uusittavissa ainakin         ce) esityksestä kuudeksi vuodeksi. Hallitsija
23359:  kerran. Läheskään kaikissa maissa toimielin-       nimittää yhden johtokunnan jäsenistä vara-
23360: ten jäsenille ei ole asetettu lakisääteisiä päte-   pääjohtajaksi. Toimikaudet ovat uusittavissa.
23361:  vyys- tai kelpoisuusvaatimuksia. Tavallisim-          Pankin hallitus koostuu johtokunnan jä-
23362:  min säännökset on laadittu siten, että niissä      senistä sekä kymmenen yhtiökokouksen va-
23363:  määritellään, ketkä eivät saa olla keskuspan-      litsemasta jäsenestä. Hallituksen jäsenistä
23364:  kin toimielinten jäseniä. Tällöin mainitaan        viisi valitaan valtiovarainministeriön esityk-
23365:  usein hallituksen jäsenet, kansanedustajat,        sen ja viisi teollisuuden, kaupan, maatalou-
23366:  ministeriöiden palveluksessa olevat ja pank-       den ja työmarkkinajärjestöjen esityksen pe-
23367:  kien johtoelimissä olevat. Eräissä maissa          rusteella. Hallituksen jäsenten toimikausi on
23368:  rajoitetaan keskuspankin toimielinten jäsen-       kolme vuotta ja se on uusittavissa. Hallitus
23369:  ten mahdollisuuksia toimia samanaikaisesti         kokoontuu vähintään kerran viikossa. Se
23370:  pankkien tai muiden yritysten johtoelimissä        päättää diskonttoluoton sekä keskuspankin
23371:  taikka hoitaa muitakaan sivutoimia. Joissain       muiden luottojen koroista ja ehdoista.
23372:  maissa keskuspankin toimielimissä turvataan           Pankin toimielimiin kuuluu lisäksi yleis-
23373:  lakisääteisesti tietty alueellinen tai toi-        neuvosto (Conseil general). Se koostuu joh-
23374:  miaJoittainen edustus.                             tokunnan, hallituksen ja valvontalautakunnan
23375:     Osakeyhtiömuotoisissa keskuspankeissa on        jäsenistä. Yleisneuvosto päättää pankin voi-
23376:  päätöksentekoelimenä lisäksi yhtiökokous,          ton jakamisesta, pankin johtosäännöstä, sivu-
23377:  jolla on omat laissa ja yhtiöjärjestyksessä        kanttareiden perustamisesta ja uusien seteli-
23378:  määrätyt tehtävänsä. Yhtiökokous ei käytä          en liikkeeseen laskusta. Pankin toimintaa
23379:   päätösvaltaa keskuspankkipolitiikkaan liitty-     valvoo valvontalautakunta.
23380:   vissä kysymyksissä.                                  Koska Belgian keskuspankki on osakeyh-
23381: 40                                     HE 26111996 vp
23382: 
23383: tiömuotoinen, kuuluu päättäviin elimiin           lintoneuvoston jäseniä näiden toimikauden
23384: myös yhtiökokous, joka vahvistaa pankin           aikana.
23385: ohjesäännön, valitsee hallituksen ja valvon-        Laissa kielletään hallintoneuvoston jäseniä
23386: talautakunta jäsenet johtokunnan jäseniä lu-      sellaisen omaisuuden hankinnasta tai osal-
23387: kuun ottamatta.                                   listumisesta sellaiseen toimintaan, joka saat-
23388:   Laki sisältää useita säännöksiä, jotka ra-      taa vaarantaa heidän riippumattomuuttaan ja
23389: joittavat pankin toimielinten jäsenten toimin-    puolueettomuuttaan tehtävien hoidossa. Laki
23390: tavapautta pankin ulkopuolisissa tehtävissä.      edellyttää, että hallintoneuvoston jäsenet an-
23391:                                                   tavat nimityksen yhteydessä sekä sen jälkeen
23392: Espanja                                           vuosittain julkisuuteen tiedot toiminnastaan
23393:                                                   ja varallisuudestaan.
23394:   Espanjan keskuspankin päätöksentekoeli-
23395: miä ovat hallintoneuvosto (El Consejo de          Itävalta
23396: Gobiemo) ja johtokunta (La Comisi6n Eje-
23397: cutiva). Hallintoneuvosto koostuu pääjohta-          Ylin päätösvalta Itävallan keskuspankissa
23398: jasta ja varapääjohtajasta, kuudesta muusta       kuuluu yleisneuvostolle (Generalrat). Sen
23399: jäsenestä, valtiovarainministeriön ylijohtajas-   tehtävänä on muun muassa päättää rahapo-
23400: ta ja pörssikomission varapuheenjohtajasta.       litiikasta, antaa yleiset raha- ja luottopoliitti-
23401: Kahdella viimeksi mainitulla ei ole äänioi-       set ohjeet, päättää diskoottokorosta sekä
23402: keutta silloin, kun päätetään rahapolitiikasta    muiden luottojärjestelyjen korosta, määrätä
23403: tai setelien liikkeeseen laskusta. Keskuspan-     vähimmäisvarantojen määrästä ja antaa yksi-
23404: kin pääosastojen johtajat ja yksi henkilöstön     tyiskohtaiset määräykset velvoitteen täytän-
23405: edustaja osallistuvat hallintoneuvoston ko-       töönpanosta sekä päättää setelien liikkeeseen
23406: kouksiin ilman äänioikeutta.                      laskusta.
23407:   Keskuspankin pääjohtajan nimittää hallitsi-        Yleisneuvosto koostuu pääjohtajan ja kah-
23408: ja pääministerin esityksestä. Varapääjohtajan     den varapääjohtajan lisäksi 11 jäsenestä.
23409: nimittää hallitus pääjohtajan esityksestä.        Pääjohtaja ja varapääjohtajat ovat keskus-
23410: Pääjohtajan ja varapääjohtajan toimikausi on      pankin palveluksessa, muuta jäsenet hoitavat
23411: laissa rajoitettu kuudeksi vuodeksi. Toimi-       tehtäväänsä luottamustoimena. Presidentti ni-
23412: kaudet eivät ole uusittavissa. Hallintoneu-       mittää pääjohtajan viideksi vuodeksi. Muista
23413: voston muut jäsenet nimittää hallitus val-        jäsenistä yhtiökokous valitsee kuusi ja loput
23414: tiovarainministerin esityksestä kuultuaan sitä    viisi jäsentä nimittää hallitus viideksi vuo-
23415: ennen pääjohtajaa. Hallintoneuvoston kuu-         deksi. Uudelleenvalinnat ovat mahdollisia.
23416: den jäsenen toimikausi on neljä vuotta ja         Jäsenten on oltava ansioituneita jollain ta-
23417: toimikausi voidaan uusia kerran.                  louselämän alueella tai koulutukseltaan laki-
23418:   Hallintoneuvoston tehtävänä on hyväksyä         miehiä taikka ekonomisteja. Laki sisältää
23419: pankin toiminnan yleislinjat ja valvoa johto-     myös säännökset siitä, ketkä eivät voi olla
23420: kunnan toimintaa. Johtokunta koostuu pää-         pankin ylimmän päättävän elimen jäseniä.
23421: johtajasta, varapääjohtajasta ja kahdesta         Tällaisia ovat henkilöt, jotka ovat liittovalti-
23422: muusta hallintoneuvoston pääjohtajan esityk-      on tai osavaltion palveluksessa, liittovaltion
23423: sestä nimittämästä jäsenestä. Johtokunta on       tai osavaltion parlamentissa taikka hallituk-
23424: vastuussa rahapolitiikan toteuttamisesta hal-     sessa. Enintään neljä jäsentä saa olla pankki-
23425: lintoneuvoston määräämien toimintalinjojen        en johtoon kuuluvia henkilöitä. Pääjohtaja ja
23426: mukaisesti. Hallitus voi erottaa pääjohtajan,     varajohtajat voidaan erottaa, jos he eivät
23427: varapääjohtajan tai hallintoneuvostonjäsenen      enää täytä niitä vaatimuksia, joita heidän
23428: hallintoneuvoston esityksestä, jos tämä on        tehtävänsä edellyttää tai jos henkilö on yli
23429: tullut kykenemättömäksi hoitamaan tehtävi-        vuoden ollut estyneenä hoitamasta tehtä-
23430: ään, laiminlyönyt vakavalla tavalla tehtä-        väänsä. Yleisneuvosto kokoontuu tavallisesti
23431: viensä hoitamisen tai syyllistynyt rikokseen.     kerran kuukaudessa.
23432:   Pääjohtajan ja varapääjohtajan toiminta-           Keskuspankin operatiivisesta johtamisesta
23433: vapautta pankin ulkopuolisissa tehtävissä         vastaa johtokunta, johon kuuluu toimitusjoh-
23434: rajoitetaan laissa. Kielto koskee paitsi toimi-   taja, varatoimitusjohtaja ja 2-4 muuta joh-
23435: kautta myös sen jälkeistä aikaa kahden vuo-       tajaa. Johtokunnalla on yleistoimivalta pan-
23436: den ajan, sikäli kun kysymyksessä on luot-        kin asioiden hoidossa, sille kuuluvat kaikki
23437: tolaitoksiin tai arvopaperimarkkinoihin liit-     muut kuin yleisneuvostolle määrätyt tehtä-
23438: tyvät tehtävät. Sama kielto koskee myös hal-      vät. Johtokunnan jäsenten toimikausi on viisi
23439:                                       HE 261/1996 vp                                          41
23440: 
23441: vuotta. Johtokunta kokoontuu kerran viikos-      tai muut rahapoliittisen neuvoston jäsenet
23442: sa. Keskuspankin pääjohtajalla on oikeus         eivät saa hoitaa muita julkisia tai -yksityisiä,
23443: osallistua sen kokouksiin ja hänellä on veto-    paikallisia tai palkattornia tehtäviä. Kielto ei
23444: oikeus päätöksiin. Mikäli pääjohtaja käyttää     koske opetustehtäviä eikä tehtäviä kansain-
23445: veto-oikeuttaan, asia siirretään yleisneuvos-    välisissä järjestöissä. Sen sijaan kielto kos-
23446: tolle.                                           kee vaaleissa valittavien elimiin osallistumis-
23447:   Osakeyhtiömuotoisen keskuspankin yh-           ta. Pääjohtajaa ja varapääjohtajaa tämä rajoi-
23448: tiökokouksen puheenjohtajana toimii pääjoh-      tus koskee kolmen vuoden ajan toimikauden
23449: taja. Yhtiökokous vahvistaa tilinpäätöksen,      päättymisen jälkeenkin. Muiden jäsenten
23450: päättää voitonjaosta, myöntää vastuuvapau-       kohdalla kielto jatkuu yhden vuoden ajan.
23451: den yleisneuvostolle ja johtokunnalle sekä       Rahapoliittinen neuvosto voi myöntää tästä
23452: valitsee kuusi jäsentä yleisneuvostoon ja nel-   poikkeuksia. Toimikauden jälkeiset rajoituk-
23453: jä tilintarkastajaa.                             set eivät koske vaaleilla valittuja tehtäviä tai
23454:                                                  hallituksen jäsenyyttä.
23455: Iso-Britannia                                      Yleisneuvosto (Le Conseil general) johtaa
23456:                                                  muita kuin rahapoliittisia toimintoja. Yleis-
23457:   Ison-Britannian keskuspankin hallintoelin      neuvosto koostuu rahapoliittisesta neuvostos-
23458: on johtokunta (the Court of Directors), jo-      ta sekä yhdestä henkilöstön valitsemasta
23459: hon kuuluu pääjohtaja, varapääjohtaja ja         edustajasta. Henkilöstön edustajan toimikau-
23460: 16 muuta jäsentä. Johtokunnan rooli on lä-       si on kuusi vuotta.
23461: hinnä neuvoa-antava. Kuningatar nimittää           Pääjohtaja vastaa pankin johtamisesta. Hän
23462: pääjohtajan ja varapääjohtajan pääministerin     toimii rahapoliittisen neuvoston ja yleisneu-
23463: esityksestä viideksi vuodeksi ja muut jäsenet    voston puheenjohtajana ja valmistelee ja pa-
23464: neljäksi vuodeksi. Uudelleenvalinnat ovat        nee toimeen niiden päätökset. Pääjohtajan
23465: mahdollisia. Johtokunnan jäsen ei saa olla       apuna toimivat ensimmäinen ja toinen vara-
23466: parlamentin jäsen, ministeri, ministeriön pal-   pääjohtaja. Valtioneuvosto nimittää asetuk-
23467: veluksessa oleva tai muun maan kuin Ison-        sella pääjohtajan ja molemmat varapääjohta-
23468: Britannian kansalainen. Pääjohtaja toimii        jat Heidän toimikautensa kestää kuusi vuot-
23469: johtokunnan puheenjohtajana, johtaa pankin       ta ja se on uusittavissa yhden kerran.
23470: operatiivista toimintaa ja hänellä on keskei-    Yläikäraja on 65 vuotta.
23471: sin rooli, kun on kysymys neuvojen antami-
23472: sesta hallitukselle rahapolitiikassa.            Ruotsi
23473: 
23474: Ranska                                              Ruotsin keskuspankin ylin johto koostu
23475:                                                  kahdeksasta pankkivaltuutetusta (fullmäkti-
23476:   Ranskassa rahapoliittinen neuvosto (Le         ge). Valtiopäivät valitsee seitsemän valtuu-
23477: Conseil de Ia politique monetaire) tekee ra-     tettua ja valtuutetut valitsevat kahdeksannen
23478: hapoliittiset päätökset. Rahapoliittinen neu-    valtuutetun, joka samalla on myös keskus-
23479: vosto koostuu pääjohtajasta, kahdesta vara-      pankin pääjohtaja. Valtiopäivien valitsemien
23480: pääjohtajasta sekä kuudesta jäsenestä, jotka     valtuutettujen toimikausi on neljä vuotta ja
23481: hallitus nimittää kansalliskokouksen ja se-      pääjohtajan viisi vuotta. Toimikaudet voi-
23482: naatin puhemiesten sekä talous- ja sosiaali-     daan uudistaa. Erottamisesta ei ole lakisää-
23483: neuvoston puheenjohtajan yhteisesti esittä-      teisiä säännöksiä. Pankkivaltuusto vastaa
23484: mästä ehdokaslistasta. Pääjohtajan ja vara-      kaikista tärkeistä päätöksistä, mutta pääjoh-
23485: pääjohtajien toimikausi on kuusi vuotta ja se    tajaa lukuun ottamatta pankkivaltuutetut ei-
23486: voidaan uusia. Muiden jäsenten toimikausi        vät osallistu pankin päivittäiseen johtami-
23487: on yhdeksän vuotta. Ehdokkaiden nimiä on         seen. Pankkivaltuutetut eivät saa olla maan
23488: listassa kolminkertainen määräjäsenten mää-      hallituksen tai minkään luottolaitoksen hal-
23489: rään verrattuna. Neuvoston kuudestajäsenes-      lituksen jäseniä. Valtiopäivät voi määrätä
23490: tä kaksi vaihdetaan joka kolmas vuosi. Toi-      pankkia lainsäädäntöteitse, mutta maan halli-
23491: mikausi ei ole uusittavissa. Rahapoliittinen     tus ei voi antaa pankille minkäänlaisia mää-
23492: neuvosto kokoontuu vähintään kerran kuus-        räyksiä.
23493: sa.                                                 Pankilla on täysi vastuu rahapolitiikan
23494:    Neuvoston jäseniä ei voi erottaa muuta        muotoilusta ja toteutuksesta. Keskuspankkia
23495: kuin kykenemättömyyden tai vakavan vir-          koskevassa laissa mainitaan erityisesti käy-
23496: heen perusteella. Pääjohtaja, varapääjohtajat    tettävissä olevat rahapolitiikan välineet, mut-
23497: 
23498: 
23499: 370009
23500: 42                                     HE 261/1996 vp
23501: 
23502: ta niiden käytöstä päättää pankki yksin. En-      alueellaan. Neuvottelukunnalle ei kuulu pää-
23503: nen tärkeiden päätösten tekemistä pankin on       tösvaltaa keskuspankin asioissa.
23504: kuultava valtiovarainministeriä, mutta minis-
23505: terillä ei ole valtuuksia estää päätöstä veto-    Tanska
23506: oikeudella tai lykätä sitä. Valuuttakurssipoli-
23507: tiikkaa koskevat samat säännöt kuin rahapo-          Tanskan keskuspankin (Danmarks Na-
23508: litiikkaakin, toisin sanoen pankilla on val-      tionalbank) operatiivisesta johtamisesta vas-
23509: tuus päättää kaikista valuuttakurssipolitiik-     taa johtokunta, jossa on kolme jäsentä. Hal-
23510: kaan liittyvistä asioista, joihin kuuluvat        litus nimittää johtokunnan puheenjohtajan,
23511: muun muassa valuuttakurssijärjestelmän ja         joka on myös pääjohtaja. Hänen toimikau-
23512: kiinteissä valuuttakursseissa keskuspariteetti-   tensa pituudesta ei ole laissa säännöksiä.
23513: kurssin valitseminen.                             Kaksi muuta jäsentä valitsee valtuuskunta.
23514:                                                   Johtokunnan jäsenet eivät saa kuulua kaupal-
23515:                                                   listen yritysten johtoelimiin tai harjoittaa
23516: Saksa                                             kaupallista toimintaa. Pääjohtajan erottamis-
23517:                                                   perusteita ei ole määritelty laissa. Hallitus
23518:    Saksan keskuspankin korkein päättävä elin      voi erottaa pääjohtajan ja valtuuskunta muut
23519: on keskuspankkineuvosto (Zentralbankrat),         jäsenet 2/3 enemmistöllä.
23520: jonka jäsenet liittopresidentti nimittää halli-      Hallitukseen kuuluu kaksi maan hallituk-
23521: tuksen esityksestä. Keskuspankkineuvostoon        sen nimittämää jäsentä ja viisi valtuuskun-
23522: kuuluu pääjohtaja, joka toimii puheenjohta-       nan keskuudestaan valitsemaa jäsentä. Halli-
23523: jana, varapääjohtaja ja enintään kahdeksan        tuksen jäsenet eivät saa toimia muiden pank-
23524: johtokunnan jäsentä sekä yhdeksän osaval-         kien johtoelimissä.
23525: tion keskuspankkien pääjohtajat. Keskus-
23526: pankkineuvosto tekee keskeiset rahapoliitti-      Norja
23527: set päätökset ja ne panee täytäntöön pankin
23528: johtokunta (Direktorium ). Johtokunta johtaa        Norjan keskuspankin päättävä ja toimeen-
23529: pankkia ja hallinnoi sen omaisuutta. Johto-       paneva elin on hallitus (Hovedstyret), johon
23530: kunnan muodostavat pääjohtaja, varapääjoh-        kuuluu seitsemän maan hallituksen nimittä-
23531: taja ja enintään kahdeksan muuta jäsentä.         mää jäsentä. Hallituksen puheenjohtajana
23532: Heidät nimittää liittopresidentti hallituksen     toimii pääjohtaja. Pääjohtajan ja varapääjoh-
23533: esityksestä. Keskuspankkineuvostolla on oi-       tajan toimikausi on kuusi vuotta ja se voi-
23534: keus tulla kuulluksi nimittämisasiassa. Joh-      daan uusia kerran. Muut jäsenet nimitetään
23535: tokunnan jäsenten toimikausi on enintään          neljäksi vuodeksi. Käsiteltäessä hallinnollisia
23536: kahdeksan ja vähintään kaksi vuotta. Johto-       asioita on kokouksessa mukana myös kaksi
23537: kunnan jäseniltä edellytetään ammatillista        henkilöstön edustajaa. Suurkäräjien ja maan
23538: kokemusta.                                        hallituksen jäsen, valtiosihteeri tai ministeri-
23539:    Osavaltioiden keskuspankkien hallitukset       ön palveluksessa oleva ei voi olla keskus-
23540: (Vorstäde) nimittää liittovaltion presidentti     pankin hallituksena jäsenenä.
23541: liittopäivien esityksestä. Johtokuntaan kuu-        Norjan keskuspankkia valvoo valtuuskunta
23542: luu puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja yksi      (Representantskapet), johon kuuluu 15 suur-
23543: muu jäsen. Osavaltioiden keskuspankit te-         käräjien valitsemaa valtuutettua, joiden toi-
23544: kevät transaktioita alueellaan olevien jul-       mikausi on neljä vuotta.
23545: kisyhteisöjen ja pankkien kanssa.
23546:    Osavaltion keskuspankissa toimii lisäksi       Japani
23547: neuvottelukunta (Beirate), johon kuuluu
23548: enintään kymmenen jäsentä. Jäsenistä puolet         Japanin keskuspankin ylin päättävä elin,
23549: edustaa pankkisektoria ja loput jäsenet vali-     hallitus (Policy B oard) koostuu seitsemästä
23550: taan kaupan, teollisuuden, maanviljelyn ja        maan hallituksen nimittämästä jäsenestä.
23551: työmarkkinaosapuolten piiristä. Osavaltion        Pankin hallitukseen kuuluu pääjohtaja ja
23552: hallitus nimeää ehdokkaat ja keskuspankin         edustajat valtiovarainministeriöstä sekä ta-
23553: pääjohtaja nimittää heidät. Neuvottelukunnan      loudellisesta suunnittelutoimistosta. Muut
23554: tehtävänä on keskustella pääjohtajan kanssa       neljä edustajaa valitsee maan hallitus neljäk-
23555: rahapoliittisista kysymyksistä sekä osavaltion    si vuodeksi. Nimittämiselle on saatava parla-
23556: keskuspankin johtokunnan kanssa johtokun-         mentin hyväksyntä. Jäsenistä on kaksi pank-
23557: nan tehtävien hoitoon kuuluvista asioista         kisektorilta, yksi maatalouden sekä yksi kau-
23558:                                        HE 26111996 vp                                          43
23559: pan ja teollisuuden alueelta. Jäsenyys halli-     erityyppisistä avomarkkinaoperaatioista, se-
23560: tuksessa on päätoimista, eikä jäsenillä saa       telien liikkeeseen laskusta saata\iitsta seig-
23561: olla muita paikallisia tehtäviä eivätkä he saa    niorage-tulosta sekä talletuksista. Eräissä
23562: osallistua mihinkään poliittisiin vaaleihin.      maissa katsotaan, että setelien liikkeeseen
23563: Pankin hallitus on keskuspankin korkein           laskuoikeus on hallituksen keskuspankille
23564: rahapoliittisista linjoista päättävä elin, kun    myöntämä etuoikeus, minkä johdosta osa
23565: taas vastuu rahapolitiikan toteuttamisesta on     tällaisesta tulostakin kuuluu hallitukselle.
23566: toimivalla johdolla. Keskuspankkilain mu-            Keskuspankkilaeissa olevat voitonjakoa
23567: kaan hallitus päättää Japanin keskuspankin        koskevat säännökset vaihtelevat merkittäväs-
23568: toimintalinjoista, diskontto- ja muiden kor-      ti. Karkea jako voidaan tehdä niiden keskus-
23569: kojen muutoksista, rahapolitiikan välineistä      pankkien välillä, jotka ovat julkisoikeudel-
23570: ja luottopolitiikasta.                            lisina laitoksina suoraan valtion omistukses-
23571:    Johtokuntaan kuuluu pääjohtaja, joka toi-      sa ja niiden keskuspankkien välillä, jotka
23572: mii johtokunnan puheenjohtajana, kaksi va-        yhtiömuotoisina ovat kokonaan tai osittain
23573: rapääjohtajaa, kolme johtajaa, kaksi tilitar-     yksityisessä omistuksessa.
23574: kastajaa sekä asiantuntijoita. Maan hallitus         Niissä maissa, joissa keskuspankki on yh-
23575: nimittää pääjohtajan ja varapääjohtajat vii-      tiömuotoinen, on laissa usein yksityiskohtai-
23576: den vuoden toimikaudeksi, muut jäsenet ni-        set määräykset voitonjaosta. Keskuspankki-
23577: mittää valtiovarainministeri pääjohtajan esi-     laissa saatetaan määrätä tietty prosenttiosuus
23578: tyksestä. Johtajien toimikausi on neljä vuot-     voitosta jaettavaksi ensin osakkeenomista-
23579: ta, tilintarkastajien kolme vuotta ja asiantun-   jille. Samoin voiton siirrolle rahastoihin ja
23580: tijoiden kaksi vuotta. Johtokunnan jäsenillä      rahastojen enimmäismääristä saatetaan laissa
23581:  ei saa olla muita tehtäviä, ellei ministeri      antaa tarkat rajat. Rahastoja voidaan yleensä
23582:  myönnä heille lupaa niihin.                      käyttää vain tiettyihin laissa erikseen mainit-
23583:                                                   tuihin tarkoituksiin. Niissä keskuspankkila-
23584: Yhdysvallat                                       eissa, joissa ylipäätänsä on säännöksiä rahas-
23585:                                                   toista, mainitaan yleensä rahasto, jota voi-
23586:    Yhdysvaltojen keskuspankin johtokunta          daan käyttää tappioiden kattamiseen. Salli-
23587: (Board af Govemors) koostuu pääjohtajasta,        malla keskuspankin kartuttaa rahastojaan
23588: varapääjohtajasta ja viidestä muusta jäsenes-     voidaan välttää se, että keskuspankin toimin-
23589: tä, jotka hoitavat tehtäväänsä päätoimisesti.     nan ollessa tappiollista tappiot jouduttaisiin
23590: Presidentti nimittää puheenjohtajana toimi-       suoraan kattamaan hallituksen budjettivaroil-
23591: van pääjohtajan ja varapääjohtajan neljäksi       la. Käytännössä sen jälkeen, kun rahastoihin
23592: vuodeksi. Muut jäsenet nimittää presidentti       on siirretty lain sallimat enimmäismäärät,
23593: 14 vuodeksi, jonka jälkeen toimikautta ei         määrätään loppu voitto siirrettäväksi halli-
23594: voi enää uusia. Nimittäminen edellyttää se-       tukselle.
23595: naatin hyväksymistä. Johtokunnan tehtävänä           Voittoa jaettaessa eri tahoille saavat kes-
23596: on johtaa 12 Federal Reserve -järjestelmään       kuspankin osakkeenomistajat yleensä osin-
23597: kuuluvaa keskuspankkia.                           koosa ensimmäisenä. Useissa tapauksissa
23598:    Tärkein rahapolitiikasta päättävä toimielin    osingon määrän enimmäisraja on määrätty
23599: on Federal Open Market Committee. Siihen          laissa. Osingon määrä on Yhdysvalloissa
23600: kuuluvat johtokunnan jäsenten lisäksi viiden      kuusi prosenttia ja Itävallassa kymmenen
23601: osavaltion keskuspankin johtajat. New Yor-        prosenttia. Sen lisäksi on maita, joissa osak-
23602:  kin osavaltion keskuspankin edustajalla on       keenomistajille voidaan eräiden muiden voi-
23603:  pysyvä äänioikeus, muiden osavaltioiden          tonjakoerien jälkeen maksaa vielä lisäosin-
23604:  keskuspankkien edustajien jäsenyys vaihtuu       koa, mikäli jotain jaettavaa vielä on jäljellä.
23605:  vuosittain. Kaikkien osavaltioiden keskus-          Alankomaiden ja Saksan keskuspankkila-
23606:  pankkien johtajilla on kuitenkin aina läsnä-     eissa määrätään, miten suuri osuus voitosta
23607:  olo-oikeus kokouksissa, vaikka heillä ei ole-    on siirrettävä tai voidaan siirtää eri rahastoi-
23608:  kaan äänioikeutta.                               hin. Rahastojen kartuttaminen tapahtuu lain
23609:                                                   nojalla eikä edellytä keskuspankin myötävai-
23610:                                                   kutusta. Rahastosiirtojen jälkeen jäävä voitto
23611:  4.5.8. Keskuspankkien budjetti ja voiton-        kuuluu hallitukselle. Alankomaissa keskus-
23612:         jako                                      pankin toimintaa valvova neuvosto vahvistaa
23613:                                                   tuloslaskelman ja taseen. Keskuspankkilain
23614:    Keskuspankkien tulot muodostuvat pääosin       mukaan 20 prosenttia voitosta menee ylei-
23615: 44                                      HE 26111996 vp
23616: 
23617: seen rahastoon, kunnes rahasto on pankin           tekoelimene kuulua myös pankin toiminnan
23618: pääoman-suuruinen ja loppu voitosta siirre-        valvonta.
23619: tään valtiolle. Alankomaissa on perustettu            Belgian keskuspankin toimintaa valvoo
23620: lisäksi erillinen rahasto, johon voittovaroja      valvontalautakunta (College de censeurs),
23621: on siirretty käytettäväksi keskuspankin mah-       johon kuuluu 8-10 yhtiökokouksen kol-
23622: dollisten tappioiden kattamiseen. Yhdysval-        meksi vuodeksi valitsemaa jäsentä, joilla on
23623: loissa voitto rahastosiirtojen jälkeen siirre-     kokemusta rahoitusvalvonnasta. Pankin toi-
23624: tään hallitukselle, mutta keskuspankki päät-       minnan valvonnan lisäksi valvontalautakunta
23625: tää itse siirrettävän voiton määrästä.             hyväksyy pankin budjetin ja vahvistaa tilin-
23626:    Isossa-Britanniassa, Norjassa, Ruotsissa ja     päätöksen. Lisäksi hallitsijan nimittämällä
23627: Belgiassa ei tarkkoja määräyksiä siitä, miten      hallituksen komissaarilla (Comissaire de
23628: paljon voittovaroja rahastoidaan. Ruotsissa        gouvernement) on oikeus osallistua pankin
23629: eduskunta vahvistaa keskuspankin tuloslas-         päätöksentekoelinten kokouksiin ilman ääni-
23630: kelman ja taseen sekä päättää voitonjaosta.        oikeutta. Jos komisaari katsoo, että keskus-
23631: Keskuspankkilaissa on todettu vain, että jos       pankin päätös on tehty vastoin lakia, pankin
23632: vararahaston määrä on alle 500 miljoonaa           ohjesääntöä tai valtion etua voi hän keskeyt-
23633: Ruotsin kruunua, on vähintään kymmenen             tää pankin päätöksen toimeenpanon ja il-
23634: prosenttia voitosta käytettävä vararahaston        moittaa siitä valtiovarainministerille, jolla on
23635: kartuttamiseen.                                    veto-oikeus pankin päätöksiin. Lakiin ja oh-
23636:                                                    jesääntöön on lisätty vuonna 1993 uudet
23637:                                                    säännökset, joiden mukaan valtiovarainmi-
23638: 4.5.9. Keskuspankkien toiminnan valvonta           nisteri ei kuitenkaan voi käyttää veto-oikeut-
23639:        ja seurattavuus                             taan sellaisissa keskuspankin päätöksissä tai
23640:                                                    liiketoimissa, jotka liittyvät rahapolitiikkaan,
23641: Toiminnan valvonta                                 valuuttatoimiin, jotka tapahtuvat valuutta-
23642:                                                    kurssijärjestelyjen mukaisesti, johon Belgian
23643:   Keskuspankkiin kohdistuva valvonta ja            frangi on liitetty, valuuttavarannon hallintaan
23644: keskuspankin johdon toimien arviointi on ta-       tai maksujärjestelmien toiminnan edistämi-
23645: vallisesti laillisuusvalvontaa sen kontrolloi-     seen.
23646: miseksi, että keskuspankki on menetellyt sen          Alankomaiden keskuspankin toimintaa
23647: toimintaa säätelevien lakien, asetusten ja         valvova elin on valvontaneuvosto (Raad van
23648: muiden määräysten mukaisesti. Valvonta ei          Commissarissen), jossa on 12 jäsentä. Jä-
23649: kuitenkaan aina rajoitu keskuspankin toimin-       senet valitsee maan hallitus neljäksi vuodek-
23650: nan laillisuuden kontrollointiin, vaan valvon-     si. Valvontaneuvosto valvoo pankin toimin-
23651: ta voi olla laaja-alaisempaa keskuspankin          taa ja hyväksyy pankin tilinpäätöksen. Li-
23652: toimien tarkoituksenmukaisuuden arviointia.        säksi hallitus asettaa keskuspankin toimintaa
23653:   Konkreettisimmillaan laillisuusvalvonta          valvomaan kuninkaallisen pankkikomissaarin
23654: esiintyy maissa, joissa hallitus voi asettaa       (Koninklijk Commissaris), jolla on oikeus
23655: edustajansa keskuspankin päätöksentekoelin-        osallistua yhtiökokoukseen ja valvontaneu-
23656: ten kokouksiin valvomaan, että keskuspank-         voston kokouksiin ilman äänioikeutta. Ko-
23657: ki toimii sitä koskevien säännösten mukai-         missaari valvoo, että pankki toimii lain ja
23658: sesti. Hallituksen edustaja voi tällöin kes-       yhtiöjärjestyksensä mukaisesti ja että tilin-
23659: keyttää keskuspankin päätöksen täytäntöön-         päätös on laadittu määräyksien mukaisesti.
23660: panon, mikäli hän on havainnut päätöksen           Mikäli komissaari huomaa lainvastaisen me-
23661: olevan säännösten vastainen.                       nettelyn, on hänen ilmoitettava siitä kirjalli-
23662:   Keskuspankin hallintoelinten kokoonpanon         sesti johtokunnalle. Mikäli neuvotteluissa
23663: mukaan voi keskuspankin valvonta olla us-          johtokunnan kanssa ei päästä yksimielisyy-
23664: kottu joko pankin ylimmälle päätöksente-           teen, menee erimielisyys viime kädessä väli-
23665: koelimene tai kokonaan erilliselle valvonta-       miesten ratkaistavaksi.
23666: elimelle. Niissä keskuspankeissa, joissa pää-         Norjan keskuspankin valvonnasta vastaa
23667: töksenteosta vastaavat kokopäivätoimiset           valtuuskunta (Representantskapet), jonka
23668: pankin palveluksessa olevat jäsenet, kuuluu        jäsenet valitsee suurkäräjät neljäksi vuodek-
23669: pankin toiminnan valvonta tavallisesti eril-       si. Valtuuskuntaan kuuluu 14 jäsentä. Val-
23670: liselle valvontaelimelle. Mikäli taas pankin       tuuskunta valvoo, että keskuspankki noudat-
23671: ylin toimielin koostuu pääosin pankin ulko-        taa lakia, vahvistaa pankin vuosikertomuk-
23672: puolisista jäsenistä, voi tällaiselle päätöksen-   sen, päättää budjetista ja valitsee tilintarkas-
23673:                                         HE 261/1996 vp                                          45
23674: 
23675: tajat. Kelpoisuudesta toimia valtuuskunnan         myös oikeus kuulla keskuspankin pääjohta-
23676: jäsenenä on voimassa samat säännökset kuin         jaa ja muita johtokunnan jäseniä. Kaksi ker-
23677: hallituksen jäsenistä.                             taa vuodessa kongressille toimitetaan kirjal-
23678:                                                    linen raportti rahapolitiikan hoidosta. Rapor-
23679: Toiminnan seurattavuus                             tissa keskuspankki kertoo rahapoliittisista
23680:                                                    tavoitteistaan ja toimenpiteistä tavoitteisiin
23681:    Espanjan keskuspankin on kerran vuodessa        pääsemiseksi.
23682: esitettävä julkisuudessa rahapoliittiset tavoit-
23683: teensa ja keinot, joilla se pyrkii tavoitteet      5.   Nykytilan aiViointi
23684: saavuttamaan. Myös merkittävät muutokset
23685: tavoitteissa tai välineistä on julkistettava.      5.1. Suomen Pankin valtiosääntöoikeudelli-
23686: Pankki on velvollinen informoimaan parla-               nen asema
23687: menttia ja hallitusta rahapolitiikan tavoitteis-
23688: ta ja toteuttamisesta. Laissa ei kuitenkaan          Suomen Pankki on perinteisesti toiminut
23689: edellytetä säännöllistä raportin antamista.        kansanedustuslaitoksen alaisuudessa. Pankin
23690: Laissa on nimenomaan todettu, että parla-          asema on pysynyt pääpiirteissään samana
23691: mentti ja sen valiokunnat voivat pyytää kes-       aina vuodesta 1868 lähtien. Tuolloin Suo-
23692: kuspankilta kaiken tarvitsemansa informaa-         men Pankki siirrettiin keisarin ja senaatin
23693: tion. Pääjohtaja voidaan kutsua kuultavaksi        alaisuudesta valtiopäivien hoitoon ja vastat-
23694: kongressin tai senaatin valiokuntiin tai hal-      tavaksi. Suomen Pankin valtiosääntöoikeu-
23695: lituksen tai sen talousvaliokunnan kokouk-         dellisesta asemasta on säädetty perustuslais-
23696: siin. Pankin budjetti annetaan parlamentille       sa.
23697: hyväksyttäväksi, mutta se ei sisälly valtion         Hallitusmuodon 73 § :n 1 momentin mu-
23698: tulo- ja menoarvioon.                              kaan Suomen Pankki toimii eduskunnan ta-
23699:     Alankomaiden keskuspankki julkaisee            kuulla ja hoidossa sekä eduskunnan valitse-
23700: viikkotaseensa ja vuosikertomuksensa sekä          mien pankkivaltuutettujen valvomana. Suo-
23701: tilinpäätöksensä. Alankomaissa keskuspan-          men Pankin asemaa voidaan muuttaa ainoas-
23702: killa ei ole suoraan raportointivelvollisuutta     taan perustuslainsäätämisjärjestyksessä.
23703: parlamentille, sillä valtiovarainministeri on        Suomen Pankki on perinteisesti voinut
23704: vastuussa parlamentille rahapolitiikasta.          varsin itsenäisesti määrittää ja toteuttaa
23705:     Ranskassa keskuspankin pääjohtaja esittää      maan rahapolitiikkaa. Suomen Pankin val-
23706: presidentille ja parlamentille vähintään ker-      tiosääntöoikeudellisesta asemasta eduskun-
23707:  ran vuodessa raportin keskuspankin toimin-        nan hoidossa on seurannut, että pankki on
23708: nasta, rahapolitiikasta ja sen kehitysnäky-        ollut riippumaton hallituksesta. Hallitusmuo-
23709:  mistä. Pääjohtaja voidaan pyytää kuultavaksi      don 73 §:n perusteella myöskään eduskunta
23710:  parlamentin finanssivaliokuntiin. Pankin ti-      ei voi määrätä pankin toiminnasta yksittäis-
23711:  linpäätös ja tilintarkastajien kertomus toimi-    tapauksissa, vaan ainoastaan säätämällä asi-
23712:  tetaan näille valiokunnille.                      asta lailla ja eräissä tapauksissa niin sanotus-
23713:     Saksassa keskuspankilla ei ole velvolli-       sa ainoassa käsittelyssä vahvistettavilla joh-
23714:  suutta raportoida toiminnastaan liittohallituk-   tosäännöillä. Suomen Pankki on näin ollen
23715:  selle tai parlamentille, mutta käytännössä        toiminnassaan oikeudellisesti itsenäinen
23716:  näin tapahtuu säännönmukaisesti.                  myös eduskuntaan nähden.
23717:     Isossa-Britanniassa keskuspankki toimittaa
23718:  parlamentille vuosikertomuksensa, joka si-        5.2. Suomen Pankkia koskevan
23719:  sältää tilinpäätösasiakirjat ja kertomuksen            lainsäädännön vanhentuneisuus
23720:  pankin valvontatehtävästä. Lisäksi pankki
23721:  julkaisee aika ajoin kertomuksia, joissa se         Keskeisin Suomen Pankkia koskeva säädös
23722:  kommentoi talouskehitystä ja pääjohtaja           on laki Suomen Pankista. Laki sisältää pe-
23723:  esiintyy usein parlamentin komiteoissa. Kui-      russäännökset muun muassa Suomen Pankin
23724:  tenkin pankkia edustaa parlamentissa viralli-     tehtävistä ja toimivaltuuksista, pankin toi-
23725:  sesti valtiovarainministeri. Tanskassa kes-       mielimistä ja niiden keskinäisistä suhteista
23726:  kuspankki on velvollinen julkaisemaan vuo-        sekä yleensä pankin toiminnasta ja sen hal-
23727:   sittain tilinpäätöksensä ja vuosikertomuksen-    linnon järjestämisestä. Laki perustuu vuonna
23728:   sa.                                              1925 annettuun Suomen Pankin ohjesään-
23729:     Yhdysvalloissa keskuspankki on vastuussa       töön, jonka nimike muutettiin vuonna 1993.
23730:  toiminnastaan kongressille. Kongressilla on       Säätämisajankohta näkyy lain kirjoitustyy-
23731: 46                                     HE 26111996 vp
23732: 
23733: listä ja rakenteesta. Esimerkiksi Suomen          säännöstelyn purkauduttua ja rahamarkkinoi-
23734: Pankin tehtävät ja toimivaltuudet ovat laissa     den muututtua maailmanlaajuisiksi viime
23735: yleisluontaisesti ja puutteellisesti määritel-    vuosina merkittävästi muuttunut. Nykyinen
23736: tyjä. Ne eivät täytä nykyisiä vaatimuksia jul-    lainsäädäntö ei tarjoa riittävän selkeää poh-
23737: kista valtaa käyttävän laitoksen tehtävien ja     jaa nykyisille toimintamuodoille. Tilannetta
23738: toimivaltuuksien riittävän yksityiskohtaisesta    ei ole enää mahdollista korjata yksittäisten
23739: määrittelystä.                                    säännösten tarkistamisella.
23740:    Laki Suomen Pankista on vanhentunut
23741: myös sisällöltään. Näin on tapahtunut var-        5.3. Markkinoiden kehittyminen
23742: sinkin viime vuosien aikana, jolloin Suomen
23743: Pankin toimintaympäristö on sekä kansalli-           Olosuhteet rahoitusmarkkinoilla olivat
23744: sen että kansainvälisen kehityksen vuoksi         1980-luvun alkuun tultaessa muuttuneet sel-
23745: olennaisesti muuttunut. Lakiin on tosin vuo-      laisiksi, että säännöstelyn jatkumisesta näh-
23746: sien varrella tehty useita yksittäisiä muutok-    tiin aiheutuvan aiempaa enemmän haittaa.
23747: sia, jotka sopivat kuitenkin lakiteknisesti ja    Tähän vaikuttivat erityisesti tekninen kehitys
23748: kielellisesti varsin huonosti niitä vanhempiin    ja rahoituksellinen tuotekehittely. Kansainvä-
23749: säännöksiin. Yksittäisistä muutoksista huo-       liset valuuttaliikkeet tulivat yhä nopeammik-
23750: limatta laki ei enää täytä keskuspankkilain-      si ja uusilla tehokkailla rahoitusvälineillä
23751: säädännölle asetettavia vaatimuksia.              voitiin kiertää säännöstelyä. Suomessakin
23752:    Toinen piirre on säädösrakenteen hajanai-      yritysten välille muodostuivat niin sanotut
23753: suus. Suomen Pankista annetun lain lisäksi        harmaan rahan markkinat, joilla yritykset vä-
23754: Suomen Pankkia koskevia säännöksiä sisäl-         littivät rahoitusta keskenään.
23755: tyy useisiin muihin säädöksiin, joiden sää-          Vähentääkseen kiertoilmiöitä ja muita
23756: döstaso vaihtelee perustuslaista aina edus-       säännöstelyn haittoja Suomen Pankki alkoi
23757: kunnan tai pankkivaltuutettujen vahvistamiin      asteittain purkaa valuutta- ja korkosäännös-
23758: johtosääntöihin asti. Suomen Pankin val-          telyä 1980-luvulla. Aluksi vapautettiin va-
23759: tiosääntöoikeudellista asemaa koskevan hal-       luuttojen termiinimarkkinat. Vuonna 1983
23760: litusmuodon 73 §:n 1 momentin lisäksi pe-         antolainauksen keskikorkosäännöstelyä lie-
23761: rustuslakiin sisältyy myös säännöksiä edus-       vennettiin ja vuonna 1986 siitä luovuttiin
23762: kunnan asettamien pankkivaltuutettujen ja         kokonaan. Valuutansäännöstelyn osalta mer-
23763: Suomen Pankin tilintarkastajien valinnasta ja     kittävimmät purkutoimenpiteet ajoittuivat
23764: tehtävistä valtiopäiväjärjestyksen 83 § :ssä      vuosiin 1986-1987. Viimeiset valuutan-
23765: sekä eduskunnassa Suomen Pankkiin liitty-         säännöstelyn rippeet poistettiin 1990-luvun
23766: viä asioita käsittelevän talousvaliokunnan        alussa.
23767: tehtävistä valtiopäiväjärjestyksen 50 §:ssä.         Kansainväliset rahoitusmarkkinat ja kan-
23768:    Tavallisen lain tasolla Suomen Pankkia         sainvälisen pankkitoiminnan edellytykset
23769: koskevia säännöksiä on rahalaissa, valuutta-      muuttuivat 1980-luvulla nopeasti. Leimaa
23770: laissa ja valmiuslaissa. Suomen Pankkia           antavin piirre on ollut rahoitustoiminnan
23771: koskevia säännöksiä on edelleen valtion va-       kaupankäyntimäärien voimakas kasvu. Kas-
23772: kuusrahastosta annetussa laissa. Lisäksi Suo-     vua vauhdittivat 1970- ja 1980-luvuilla syn-
23773: men Pankin yhteydessä toimivasta rahoitus-        tyneet keskeisten teollisuusmaiden valtavat
23774: tarkastuksesta on säädetty erikseen rahoitus-     vaihtotaseiden yli- ja alijäämät.
23775: tarkastuslaissa.                                     Säännöstelyn purkamista seurasi poikkeuk-
23776:    Johtosäännöt koostuvat yhtäältä eduskun-       sellinen raha- ja luottomäärien kasvu, joka
23777: nan vahvistamista pankkivaltuuston ja tilin-      kiihdytti kotimaista kysyntää ja inflaatiota
23778: tarkastajien johtosäännöistä, toisaalta pankki-   sekä loi pohjan makrotaloudellisille epätasa-
23779: valtuutettujen vahvistamista Suomen Pankin        painottomuuksille ja pankkikriisille. Talous-
23780: johtosäännöstä sekä Suomen Pankin eläke-,         politiikasta ja rahoitusmarkkinoiden valvon-
23781: perhe-eläke- ja palkkaussäännöistä.               nasta vastaavat viranomaiset, pankit ja pank-
23782:    Suomen Pankkia koskevalle säädösko-            kien luottoasiakkaat osoittautuivat valmistau-
23783: konaisuudelle on ominaista monikerroksi-          tumattomiksi säännöstelystä vapautuneisiin
23784: suus, hajanaisuus ja vanhentuneisuus. Lisäk-      rahoitusmarkkinaolosuhteisiin eivätkä kyen-
23785: si lakia alemmanasteisissa johtosäännöissä        neet riittävästi näkemään tällaisiin mark-
23786: on usein määrätty asioista, joista nykyään        kinoihin liittyviä riskejä ja häiriöalttiutta.
23787: säädetään vakiintuneesti lain tasolla.               Suomen pankkijärjestelmä ajautui tämän
23788:    Keskuspankkien toimintaympäristö on             seurauksena 1990-luvun alussa kriisiin, joka
23789:                                             HE 261/1996 vp                                          47
23790: on ollut kansainvälisestikin vertaillen poik-          kiinteäkorkoisen ja vaihtuvakorkoisen rahoi-
23791: keuksellisen laaja ja syvä. Kriisin tausta on          tuksen välillä. Merkittävä osa rahoitusväline-
23792: pohjimmiltaan 1980-luvun jälkipuoliskon ta-            valikoiman laajentumista on ollut erilaisten
23793: pahtumissa. Valuutta- ja korkosäännöstelyn             johdannaistuotteiden kehittyminen. Samalla
23794: purkamista seurasi raha- ja luottomäärien              kun välinevalikoiman monipuolistuminen on
23795: kasvu ja varallisuushintojen nousu. Tämä               lisännyt mahdollisuuksia suojautua riskeiltä
23796: yhdessä muutenkin myönteisen suhdanneym-               ja hyödyntää esiintyviä arbitraasimahdolli-
23797: päristön kanssa loi talouteen voimakkaan lii-          suuksia, se on myös tehnyt mahdolliseksi
23798: kakysynnän, mikä synnytti vakavia makro-               entistä laajamittaisemman keinottelun valuut-
23799: taloudellisia epätasapainoja, etenkin varalli-         tamarkkinoilla.
23800: suushintojen liian voimakkaan nousun, vaih-               Markkinoiden kehitys säännöstelyn pur-
23801: totaseen alijäämän ja velkaantumisen ulko-             kauduttua on merkittävästi vähentänyt pank-
23802: maille. Merkityksetön ei ole myöskään se               kitalletusten osuutta rahoitusvaateista ja sa-
23803: seikka, että talouden teollinen pohja oli              malla monimutkaistanut rahamäärien käsit-
23804: olennaisesti kaventunut koko 1980-luvun                teitä ja niiden hallintaa sekä luotonlaa-
23805: ajan.                                                  jenemisprosessin luonnetta. Viimeaikainen
23806:     Kriisin syntyyn vaikuttivat luotonannon            kehitys on johtamassa siihen, että kansainvä-
23807: kasvu, talouspolitiikan koordinaation epäon-           lisen käytännön mukaisesti rahamarkkinoi-
23808: nistuminen ja ulkoiset tekijät. Myös rahoi-            den ytimeksi muodostuu kaupankäynti ris-
23809: tusjärjestelmäja erityisesti sen keskeinen osa         kittömillä, valtion liikkeeseen laskemilla vel-
23810: pankkisektori osoittautui näissä olosuhteissa          kapapereilla pankkien sijoitustodistusten si-
23811: hyvin epävakaaksi ja häiriöalttiiksi. Samoin           jasta. Rahamarkkinoilla käydään kauppaa
23812: viranomaisvalvonta osoittautui liian muo-              myös monilla muilla rahoitusvälineillä, ku-
23813: tosidonnaiseksi ja riskeihin liittyvä taloudel-        ten talletuksilla, takaisinostositoumuksilla,
23814: linen arviointi sekä johtopäätösten teko jäi           yritystodistuksilla ja korkojohdannaisilla.
23815: riittämättömäksi.                                      Rahamarkkinoille on kehittynyt runsaasti
23816:     Pankkikriisiä edeltänyttä ajankohtaa arvioi-       rahoitusvaateita, jotka ovat nopeasti ja vä-
23817: taessa on muistettava, että säännöstelyn pur-          häisin kustannuksin vaihdettavissa käteisra-
23818: kamista vaadittiin 1980-luvulla laajalti yh-           haan.
23819: teiskunnassa. Pankit ja myös yritykset osoit-             Valtion kasvanut lainanottotarve on mer-
23820: tautuivat kuitenkin täysin valmistautumatto-           kittävästi vaikuttanut joukkovelkakirjamark-
23821: miksi toimimaan uusissa olosuhteissa. Va-              kinoiden kehittämiseen. Valtion liikkeeseen
23822: luutta- ja rahamarkkinatoimintaan sekä luo-            laskemille joukkovelkakirjalainoille eli niin
23823: tonantoon liittyvät riskit aliarvioitiin tai niitä     sanotuille viitelainoille on luotu päämark-
23824: ei tunnistettu lainkaan. Rahatalouden ja re-           kinatakaaj aj ärjestelmä.
23825: aalitalouden välisiä kytkentöjä ei otettu riit-           Valuutta- ja pääomamarkkinoiden säännös-
23826: tävästi huomioon, mikä vaikeutti talouspoli-           telyn purkaminen ja Euroopan yhdentymis-
23827:  tiikan sopeuttamista ajoissa velkaongelmien           kehitys ovat liittäneet kotimaisen pankki- ja
23828:  kärjistymistä lieventäväksi.                          vakuutussektorin tiiviisti kansainväliseen
23829:     Tärkeä rahoitusmarkkinoiden kehityspiirre          kehitykseen. Sääntelyn aikaisilta eriytyneiltä
23830:  1980-luvulla on ollut arvopaperistuminen.             ja kilpailulta suojautuneilta markkinoilta,
23831:  Suuret institutionaaliset lainanottajat, kuten        joilla pankit ja vakuutuslaitokset toimivat
23832:  valtiot, kunnat tai suuryritykset, eivät turvau-      tiukan toimialasääntelyn alaisina, on siirrytty
23833:  du lainanotossaan ensisijaisesti pankkiluot-          kansainvälistyneille, kilpailuille ja osittain
23834:  toihin, vaan hakevat rahoituksensa suoraan            ylikapasiteetista kärsiville markkinoille.
23835:  markkinoilta joukkovelkakirjalainoilla tai ly-           Suomalaisten pankkien toimintaympäristön
23836:  hytaikaisilla velkasitoumuksilla. Sijoittajina        muutos seuraa rahoitusmarkkinoiden euroop-
23837:  näillä tukkumarkkinoilla toimivat tyypillises-        palaista kehitystä. Markkinoille on tyypillistä
23838:  ti suuret institutionaaliset rahastot, kuten eläke-   rahoituspalveluja tarjoavien yritysten kan-
23839:    ja sijoitusrahastot                                 sainvälistyminen ja erilaisten finanssiyhteen-
23840:     Merkittävää kehitystä on tapahtunut myös           liittymien syntyminen. Perinteinen pankkitoi-
23841:  markkinoilla käytettävissä rahoitusvälineissä.        minta on muuttumassa vaikeasti rajattavaksi,
23842:  Rahoitusvälinevalikoiman monipuolistumi-              erilaisia rahoituspalveluja tuottavaksi toimin-
23843:  nen on muun muassa tehnyt vaikeaksi vetää             naksi. Samalla vakuutusyhtiöt kilpailevat tal-
23844:   rajaa oman ja vieraan pääoman ehtoisen ra-           letustyyppisillä tuotteillaan pankkien asiak-
23845:   hoituksen, pitkän ja lyhyen rahoituksen tai          kaista. Erityisesti sijoitussidonnaiset tuotteet
23846: 48                                      HE 26111996 vp
23847: 
23848: ovat valtaamassa pankkien perinteisiä mark-        pusoinnussa rahapolitiikan pitkän aikavälin
23849: kinoita.                                           perustavoitteen eli rahan arvon vakauden
23850:                                                    kanssa.
23851: 5.4. Toimintaympäristön muutokset                     Markan liittämisellä ERM:ään lokakuussa
23852:      Suomen Pankin kannalta                        1996 haluttiin varmistaa, että Suomi täyttää
23853: 5.4.1. Suomen Pankin toiminnan tavoite ja          kaikki talous- ja rahaliiton kolmannen vai-
23854:        asema                                       heen lähentymiskriteerit. Liittymällä ERM:-
23855:                                                    ään Suomi tiivistää valuuttapoliittista yhteis-
23856:    Vuodelta 1925 oleva laki kuvastaa aikansa       työtä Euroopan unionin muiden jäsenmaiden
23857: olosuhteita ja talouspoliittista ajattelua. Maa-   kanssa.
23858: ilman rahajärjestelmää rakennettiin tuolloin          Suomen Pankki täsmensi helmikuussa
23859: uudelleen kultakannalle, johon Suomikin            1993 rahapolitiikan tavoitteeksi vakiinnuttaa
23860: palasi vuonna 1926. Keskuspankin yli kai-          inflaatio noin kahden prosentin tasolle, mikä
23861: ken käyväksi velvollisuudeksi nähtiin rahan        vastaa keskeisten ERM-maiden hintavakau-
23862: arvon pitäminen kiinteässä suhteessa kullan        den tavoitetta. Suomen liittyessä ERM:ään
23863: arvoon. mistä säädettiin rahalaissa. V ar-         rahapolitiikan peruslinjaus ei tältä osin
23864: sinaista makrotalouspolitiikan tavoit-             muuttunut, joskin liittyminen korostaa va-
23865: teenasentantaa ei tuohon aikaan edes tunnet-       luuttakurssin vakauden merkitystä. Suomen
23866: tu, joten on luonnollista, että sitä ei näy        Pankki on velvollinen huolehtimaan siitä,
23867: Suomen Pankkia koskevassa lainsäädännös-           että markan kurssi suhteessa muihin järjes-
23868: sä. Suomen Pankista annetun lain 1 §:n mu-         telmässä mukana oleviin valuuttoihin säilyy
23869: kaan pankin tehtävänä on Suomen rahalai-           ERM-järjestelmän mukaisissa± 15 prosentin
23870: toksen pitäminen vakavalla ja turvallisella        vaihteluväleissä. Tällainen laaja vaihteluväli
23871: kannalla sekä maan rahaliikkeen edistäminen        on tärkeä spekulaatioiden välttämiseksi, mut-
23872: ja helpottaminen.                                  ta käytännössä kahdenvälisten valuuttakurs-
23873:    Voimassa oleva lainsäädäntö ei enää tarjoa      sien vaihtelu tulee olemaan selvästi tätä pie-
23874: Suomen Pankille yhtä selkeää toimintaohjet-        nempää.
23875: ta. Nykyisten säädösten on tulkittu tarkoitta-        Suomen Pankin asemaa ja hallintoraken-
23876: van sitä, että Suomen Pankin talouspoliittise-     netta koskevat voimassa olevat säädökset
23877: na tehtävänä on ensisijaisesti rahan arvon         vastaavat hyvin ajan vaatimuksia, vaikka ne
23878: turvaaminen. Nykyisen lain määrittelemä            pohjautuvatkin jo viime vuosisadalla tehtyi-
23879: sanamuoto Suomen Pankin tehtäväksi on              hin ratkaisuihin. Vuonna 1878 Suomen
23880: kuitenkin ollut siinä mielessä merkitykselli-      Pankki siirrettiin valtiopäivien hoitoon ja
23881: nen, että se on asettanut Suomen Pankille          vastattavaksi. Suomen Pankin ylimmäksi
23882: suhteellisen laajan vastuun rahoitusjärjestel-     hallintoelimeksi säätyjä edustamaan asetet-
23883: män vakauden ylläpitämisestä.                      tiin pankkiedusmiehet, nykyiset pankkival-
23884:    Valuuttakurssijärjestelmän, rahoitusmark-       tuutetut
23885: kinoiden ja talouspoliittisen ajattelun muu-          Suomen Pankin asema eduskunnan pank-
23886: tokset näyttäisivät puoltavan sitä, että Suo-      kina luo hyvän pohjan sen kaltaiselle toi-
23887: men Pankin toiminnan talouspoliittinen ta-         minnalliselle itsenäisyydelle, jota keskuspan-
23888: voite määriteltäisiin nykyistä selkeämmin          kilta nykyisen ajattelun ja kansainvälisen
23889: laissa Suomen Pankista. Määrittelystä tulisi       käytännön mukaisesti edellytetään. Tarpeita
23890: ilmetä rahan arvon vakauden merkitys raha-         muuttaa voimassa olevaa lainsäädäntöä ei
23891: politiikan pitkän aikavälin toimintaohjeena.       tältä osin ole.
23892: Tämän lisäksi keskuspankin osavastuuta                Keskeisiä keskuspankille nykyään asetetta-
23893: muiden talouspolitiikan tavoitteiden saavut-       via vaatimuksia ovat toiminnallinen itsenäi-
23894: tamisessa ja rahoitusjärjestelmän vakauden         syys rahapolitiikassa, selkeä vastuu sekä riit-
23895: tukemisessa tulisi painottaa, mikäli nämä          tävän laaja-alainen yhteys muuhun yhteis-
23896: tavoitteet eivät vaaranna edellä mainittua en-     kuntaan. Pankkivaltuusto eduskunnan asetta-
23897: sisijaista tehtävää.                               mana toimielimenä luo Suomen Pankille tii-
23898:   Suomen osallistuessa ERM:ään on otettava         viin ja kansanvaltaisen kytkennän muuhun
23899: huomioon, että vastaavaan tapaan kuin aiem-        yhteiskuntaan.
23900: minkin rahalaki on ensisijainen Suomen
23901: Pankista annetun lain määrittelemään tavoit-       5.4.2. Rahapolitiikan ohjaus ja välineet
23902: teeseen ja vastuuseen nähden. Keskeistä on
23903: se, että itse kurssin kiinnittäminen on so-          Rahapolitiikan nykyisten toimintaedelly-
23904:                                        HE 26111996 vp                                        49
23905: 
23906: tysten kannalta on ollut keskeistä, että va-      markkinoilla, jotka eivät ole arvopaperistu-
23907: luutta- ja korkosäännöstely niin Suomessa         neet, pankeilla ei ole mahdollisuuksia kor-
23908: kuin muissakin teollisuusmaissa on purkau-        vata reservivaatimusten alaisia tase-eriä.
23909: tunut 1990-luvun alkuun mennessä. Sään-           Markkinoiden kehitys onkin johtanut reser-
23910: nöstelystä vapautuneet valuutta- ja rahoitus-     vivelvoitteiden pienentämiseen, ja rahapoli-
23911: markkinat ovat kuitenkin osoittautuneet huo-      tiikan ohjauksen painopiste on siirtynyt
23912: mattavasti alttiimmiksi keinotteluihin, häiri-    markkinaoperaatioihin, joilla vaikutetaan
23913: öihin ja ylilyönteihin kuin vielä 1980-luvulla    markkinakorkoihin.
23914: osattiin ennakoida. Tämän vuosikymmenen              Keskuspankin toimintaympäristön näkö-
23915: alkuvuosia ovat leimanneet toistuvat keinot-      kulmasta markkinoiden kehityksessä on kak-
23916: telut valuuttamarkkinoilla sekä reaalitalou-      si keskeistä piirrettä. Ensimmäinen on kan-
23917: den muutoksiin nähden suhteettoman voi-           sainvälisten raha- ja pääomamarkkinoiden
23918: makkaat hintojen ja korkojen liikkeet rahoi-      valtaisa koko. Toinen keskeinen kehityspiir-
23919: tusmarkkinoilla. Tällainen epävakaus on vai-      re on se, että markkinoiden herkkyys erilai-
23920: keuttanut kansantalouksien tasapainoista ke-      sille odotusten muutoksille on lisääntynyt
23921: hitystä.                                          olennaisesti. Tätä kuvastavat jo suuret vaih-
23922:    Rahamarkkinoiden nopea kehittyminen on         toluvut sinänsä. Keskuspankkien toimin-
23923: kokonaan muuttanut keskuspankkipolitiikan         taympäristön kannalta keskeinen tekijä on
23924: käytännön ympäristön. Lyhytaikaisten, alle        pääomanliikkeiden lisääntynyt herkkyys va-
23925: vuoden pituisten, rahoitusvaateiden mark-         luuttakurssiodotuksille, mistä on saatu selkeä
23926: kinat kasvoivat voimakkaasti 1980-luvun           esimerkki 1990-luvun alun valuuttakurssikei-
23927: puolivälistä lähtien. Kehittyneillä mark-         notteluissa Euroopassa. Yhdensuuntaisten
23928: kinoilla keskuspankki vaikuttaa mark-             valuuttakurssiodotusten aiheuttamat välittö-
23929: kinaoperaatioiden avulla markkinoiden likvi-      mät pääomanliikkeet ovat olleet niin suuria,
23930: diteettiin ja hintamekanismin kautta myös         että keskuspankkien käytössä olevat valuut-
23931: korkoihin. Markkinaoperaatioiden suunnit-         tavarannot ovat osoittautuneet toisinaan riit-
23932: telun lähtökohtana ovat pelkästään rahapo-        tämättömiksi tilanteiden hallitsemiseksi.
23933: liittiset näkökohdat ja tästä syystä Suomen          Jos syntyisi paineita markan ulkoista arvoa
23934: Pankin toiminta rahamarkkinoilla poikkeaa         kohtaan, valuuttakurssin vakautta jouduttai-
23935: tavoitteiltaan olennaisesti yksityisten pank-     siin tukemaan mahdollisesti voimakkainkin
23936: kien toiminnasta. Suomen Pankin näkökul-          toimenpitein. Tällaisessa tilanteessa Suomen
23937: masta tärkeä kotimaisten markkinoiden muu-        Pankki joutuisi torjumaan valuuttakurssi-
23938: tos on se, että valtion velkasitoumukset ovat     vaihteluita lähinnä lyhyitä korkoja muutta-
23939: muotoutumassa rahamarkkinoiden ytimeksi,          malla. Suomen Pankin valuutanostot ja -
23940: kun taas aiemmin rahamarkkinat ovat poh-          myynnit voisivat vaimentaa vain tilapäisiä
23941: jautuneet voimakkaasti pankkien sijoitusto-       paineita valuuttamarkkinoilla. Poikkeusta-
23942: distuksiin.                                       pauksissa myös muiden ERM-maiden kes-
23943:    Rahapolitiikan kannalta tärkeää on jouk-       kuspankit voisivat osallistua valuuttaan koh-
23944: kovelkakirjamarkkinoiden tehokas toiminta,        distuvien paineiden torjumiseen, jos Suomen
23945: koska pitkät korot määräytyvät näillä mark-       talouspoliittiset linjaukset ovat vakaan kurs-
23946: kinoilla. Joukkovelkakirjamarkkinoiden toi-       sikehityksen edellytysten mukaisia.
23947: minta ja pitkien korkojen kehitys vaikuttavat
23948: enenevässä määrin pääomanliikkeisiin, in-         5.4.3. Rahapolitiikan välitavoitteet
23949: vestointeihin ja julkisen sektorin rahoituk-
23950:  seen.                                              Rahoitusvälineiden kehitys, arvopaperistu-
23951:    Likvidit, arvopaperistuneet rahamarkkinat      minen ja säännöstelyn purku ovat tehneet
23952: tarjoavat pankkien saamisille ja veloille usei-   keskuspankkien välitavoitteenaan käyttämistä
23953: ta vaihtoehtoja. Tämä johtaa siihen, että         rahamääristä epäluotettavia, sillä niiden ky-
23954:  pankki voi muutelia taseensa sisältöä niin,      syntä suhteessa korkoihin ja tuloihin on vä-
23955:  ettei esimerkiksi pakollinen vähimmäisvaran-     hemmän vakaata kuin aikaisemmin. Suomen
23956:  tovaatimus välttämättä vaikuta halutulla ta-     Pankin käyttämien rahakäsitteisiin luettavien
23957:  valla. Esimerkkinä tällaisesta on pankkien       talletusten vaihtoehtojen lisääntyminen hait-
23958: joukkovelkakirjalainojen kauppaaminen si-         taa rahakäsitteiden tulkitsemista, koska syy-
23959: joittajille markkinakorkoisten talletusten si-    nä muutoksiin voi olla täysin taloudellisesta
23960: jaan talletuksiin kohdistuvan reservivelvoit-     kehityksestä irrallinen ilmiö. Tästä syystä
23961:  teen pienentämiseksi. Sen sijaan rahoitus-       useimmat keskuspankit ovatkin luopuneet
23962: 
23963: 
23964: 370009
23965: 50                                     HE 261/1996 vp
23966: 
23967: käyttämästä rahakäsitteitä rahapolitiikan väli-   oli elpynyt uudestaan. Iso-Britannia liittyi
23968: tavoitteena. Sen sijaan niitä käytetään raha-     ERM:ään syksyllä 1990. Samoihin aikoihin
23969: politiikan osoittimina eli niitä seuraamalla      Norja kytki rahayksikkönsä arvon ecuun.
23970: pyritään saamaan tietoa tulevasta inflaatioke-    Ruotsi päätyi vastaavaan ratkaisuun touko-
23971: hityksestä. V astaavina osoittimina käytetään     kuussa 1991. Kesäkuussa 1991 Suomen ra-
23972: myös monia muita muuttujia, kuten luotto-         halakia muutettiin siten, että markan arvo
23973: määriä, pitkiä korkoja, korkorakennetta, va-      määriteltiin ecun perusteella. Tällä toimenpi-
23974: luuttakurssiodotuksia ja erilaisia inflaatio-     teellä Suomen rahapolitiikka sitoutui aiem-
23975: odotuksia mittaavia kyselyitä.                    paa voimakkaammin eurooppalaiseen raha-
23976:   Säännöstelyn purkautuminen on merkinnyt         politiikkaan.
23977: sitä, että keskuspankkipolitiikan erilaisten        Ecu-kytkennän taustalla oli yhtäältä poliit-
23978: välittömien tavoitteiden, kuten valuuttakurs-     tinen lähentyminen Euroopan yhteisöihin,
23979: sin, markkinakoron ja valuuttavarannon,           toisaalta pyrkimys vahvistaa luottamusta
23980: riippuvuudet toisistaan ovat kasvaneet. Kiin-     markan kurssin pysyvyyteen. Jälkimmäisessä
23981: teän valuuttakurssin järjestelmässä keskus-       tavoitteessa ei kuitenkaan onnistuttu. Deval-
23982: pankin on toiminnassaan keskityttävä kurssin      vaatiospekulaatiot alkoivat melko pian uu-
23983: ylläpitämiseen. Kiinteä valuuttakurssi mää-       destaan ja marraskuussa 1991 markka jou-
23984: rittää tällöin keskuspankin välittömät tavoit-    duttiin devalvoimaan. Tämäkään ei rauhoit-
23985: teet ja interventiotoiminnan. Välittömien ta-     tanut tilannetta, kun EMS ajautui kriisiin
23986: voitteiden valinnassa on kelluvien kurssien       loppukesällä 1992. Devalvaatiospekulaatioi-
23987: oloissa enemmän valinnanvaraa samoin kuin         den kausi loppui vasta, kun markka valuut-
23988: interventiopolitiikassa.                          tavarannon ehdyttyä laskettiin kellumaan
23989:   Rahapolitiikan uskottavuus on tärkeä riip-      syyskuussa 1992.
23990: pumatta siitä, millaisia ratkaisuja osallistu-       Siitä lähtien kun Suomi sai oman rahan
23991: misesta Euroopan integraatiokehitykseen           vuonna 1865, Suomessa on pääasiassa ollut
23992: 1990-luvun loppupuoliskolla tehdään. Voi-         käytössä kiinteän valuuttakurssin järjestelmä.
23993: daan erottaa kolme tekijää, jotka voivat vai-     Järjestelmien kestoaika on vaihdellut run-
23994: kuttaa rahapolitiikan uskottavuuteen: erilaiset   saasti, jopa kymmenistä vuosista (kultakan-
23995: valuuttakurssijärjestelmät, rahapolitiikan toi-   ta) muutamaan kuukauteen (ecu-kytkentä).
23996: minnallinen itsenäisyys ja rahapolitiikan         Ennen syksystä 1992 vallinnutta tilannetta
23997: yleinen hyväksyttävyys.                           markka on tosiasiallisesti kellunut vain vuo-
23998:                                                   sina 1931-1933.
23999:                                                     Ajoittain huonoistakin kokemuksista huoli-
24000: 5.4.4. Rahapolitiikan uskottavuus                 matta Suomessa on pyritty palauttamaan
24001:                                                   kiinteän kurssin järjestelmä välittömästi tai
24002: Valuuttakurssijärjestelmä                         melko pian sen jälkeen, kun edellinen kyt-
24003:                                                   kentä on purkautunut. Tämän pyrkimyksen
24004:   1990-luvun alun valuuttakriisien taustalla      taustalla on ainakin kaksi tekijää. Suomessa
24005: olivat 1980-luvun lopulla ja 1990-luvun           on nähty kiinteän kurssin järjestelmä par-
24006: alussa Suomea ja koko Eurooppaa ravistel-         haaksi tavaksi varmistaa taloudellinen lähen-
24007: leet muutokset. Näistä keskeisimpiä olivat        tyminen ja kanssakäynti ulkomaailmaan.
24008: valuutta- ja korkosäännöstelyn purkautumi-        Toiseksi on pelätty, että kelluvan valuutta-
24009: nen, Itä-Euroopan mullistukset ja Saksan          kurssin oloissa rahapolitiikalta puuttuisi sel-
24010: yhdistyminen.                                     keä tavoite, jotta inflaatio-odotukset ja va-
24011:   Valuutta- ja rahoitussäännöstelyn purkau-       luuttakurssi voisivat vakautua.
24012: tumiseen liittyi 1980-luvun jälkipuoliskolla         Sotien jälkeisenä aikana Suomi on kohdan-
24013: luotonannon voimakas kasvu ja varallisuus-        nut suuria vaikeuksia pyrkimyksissään saat-
24014: esineiden hintojen nousu. Suomen kilpailu-        taa inflaatio alhaiselle tasolle. Aika ajoin,
24015: kyky oli merkittävästi heikentynyt ja ulko-       noin kymmenen vuoden välein, on päädytty
24016: mainen velkaantuminen muodostunut suu-            suuriin devalvaatioihin, joihin on sisältynyt
24017: reksi. 1990-luvun alussa idänkaupan romah-        myös seuraavan devalvaation siemen. Tämä
24018: dus kärjisti taloudessa supistavaa kierrettä.     prosessi sai alkunsa sotien jälkeisestä vai-
24019:   Vuosina 1990-1991 Euroopan rahata-              keasta tilanteesta ja siihen on myös vaikutta-
24020: loudellinen yhdentyminen tiivistyi. Euroopan      nut eläminen varsin kattavan valuutta- ja
24021: yhteisössä kiinnostus yhteiseen rahaan siirty-    korkosäännöstelyn oloissa aina 1980-luvulle
24022: misestä vuosituhannen vaihteeseen mennessä        saakka. Merkityksetön tekijä ei ole myös-
24023:                                         HE 261/1996 vp                                           51
24024: 
24025: kään se, että Suomen talous on ilmeisen            Toiminnallinen itsenäisyys rahapolitiikassa
24026: suhdanneherkkä ja että kiinteä valuuttakurssi
24027: poistaa rahapolitiikan mahdollisuudet suh-            Vapaiden pääomanliikkeiden oloissa, on
24028: danteiden tasaamiseen. Inflaatio on usein          haettu myös muita keinoja inflaatio-odotus-
24029: lähtenyt liikkeelle korkeasuhdanteessa, kun        ten vakauttamiseksi. 1990-luvulla on erityi-
24030: talouspoliittisin toimin ei ole kyetty hillitse-   sesti korostettu keskuspankin itsenäisyyden
24031: mään kysynnän liiallista kasvua. Muodolli-         merkitystä inflaationvastaisen rahapolitiikan
24032: sesta valuuttakurssijärjestelmästä riippumatta     uskottavuudelle ja menestymismahdollisuuk-
24033: kotimaan talouden vakaa tila on välttämätön        sille. Tällöin lähtökohta on, että valta sään-
24034: edellytys markan ulkoisen arvon vakaudelle.        nellä rahan tarjontaa on syytä pitää riittävän
24035:    Säännöstelyn purkauduttua Suomen raha-          etäällä poliittisesta vallasta, jotta edellä mai-
24036: politiikan suurimmaksi ongelmaksi on muo-          nitut lyhyen aikavälin houkutukset inflatori-
24037: dostunut uskottavuuden puute. Vaikka raha-         seen rahapolitiikkaan poistuisivat. Tältä kan-
24038: politiikalle ilmoitetaan selkeä tavoite, kuten     nalta itsenäinen keskuspankki on koko yh-
24039: kiinteä valuuttakurssi tai inflaatiotavoite,       teiskunnan etu. Se voi parhaiten turvata va-
24040: markkinoilla ei aina luoteta siihen. Kiinteän      kaan rahan arvon ja samalla edistää pitkä-
24041: kurssin oloissa tämä on näkynyt siten, että        jänteisesti vakaan ja suotuisan talouskehityk-
24042: spekulaatioilta valuuttakurssia vastaan ei ole     sen edellytyksiä.
24043: vältytty, vaikka hallitus ja Suomen Pankki            Keskuspankin toiminnalliseen itsenäisyy-
24044: ovat ryhtyneet varsin koviinkin toimenpitei-       teen liittyy yleensä tarkasti rajattu tavoite,
24045:  siin kurssin vakauden ylläpitämiseksi. Us-        rahan arvon vakauden ylläpitäminen. Pää-
24046:  kottavuuden puute tekee kiinteän valuutta-        asiallinen perustelu tälle on se, että näin voi-
24047:  kurssin politiikan harjoittamisen säännöstele-    daan hillitä inflaatio-odotuksia ja rakentaa
24048:  mättömillä markkinoilla hyvin vaikeaksi.          uskottava rahapoliittinen linja. Kysymys ei
24049:  Uskottavuusongelma on vakava myös kel-            ole pelkästään siitä, että inflaatio-odotuksia
24050:  lunnan oloissa. Vaikka keliunta antoi Suo-        hillitsemällä toteutetaan rahan arvon vakau-
24051:  men Pankille paremmat mahdollisuudet vai-         den tavoitetta. Toinen, vähintäänkin yhtä tär-
24052:  kuttaa lyhyisiin markkinakorkoihin, pitkät        keä näkökohta on, että vain uskottavalla kes-
24053:  markkinakorot pysyivät kellunnankin aikana        kuspankilla on todellista rahapoliittista liik-
24054:  tasolla, joka on korkea Suomen Pankin il-         kumatilaa. Selkeä tavoite ja toiminnallinen
24055:  moittamaan kahden prosentin inflaatiotavoit-      itsenäisyys antavat keskuspankille mahdol-
24056:  teeseen suhteutettuna. Vuoden 1996 kesään         lisuuden osallistua suhdannepolitiikkaan. -
24057:  mennessä ovat pitkät korot kuitenkin selvästi     Luotettavaksi koettu keskuspankki voi hel-
24058:  laskeneet, jolloin ne olivat noin yksi pro-       pommin keventää rahapolitiikkaa vaaranta-
24059:  senttiyksikköä korkeimpia kuin vastaavat          matta inflaatiotavoitetta, kun taas inflaa-
24060:  korot Saksassa.                                   tiohalukkuudesta epäilty keskuspankki jou-
24061:     Suomen Pankki ilmoitti vuoden 1993 alus-       tuu pitämään tiukkaa linjaa estääkseen inf-
24062:  sa, mitä vakaa rahan arvo merkitsee keskus-       laation kiihtymisen.
24063:  pankin näkökulmasta kelluvan valuuttakurs-           Keskuspankin toiminnallinen itsenäisyys
24064:  sin järjestelmässä. Suomen Pankin tavoittee-      on pitkäjänteinen asia. Itsenäisyyttä rakenne-
24065:  na oli käyttöön ottamaosa uuden inflaatio-        taan vuosikymmeniä. Valuuttakurssikytken-
24066:   osoittimen, niin sanotun pohjainflaation, va-    nöissä voi tapahtua muutoksia pitkällä aika-
24067:  kiinnuttaminen pysyvästi kahden prosentin         jänteellä ilman, että kyse olisi devalvaatios-
24068:  tasolle vuoteen 1995 mennessä. Vuoden             ta. Itse asiassa kansainväliset valuuttajärjes-
24069:   1995 aikana pohjainflaation vuosimuutos          telmät ovat olleet vakaita suhteellisen lyhyen
24070:   kääntyi kuitenkin lievästi negatiiviseksi.       ajan, selvästi lyhyemmän ajan kuin mitä on
24071:   Vuoden 1995 inflaatioon merkittävästi vai-       kyse inflaatio-odotusten muodostumisessa.
24072:   kuttanut tekijä oli Euroopan unionin jä-         Siksi esimerkiksi ERM:ään kuuluminen ja
24073:   senyyden vuoksi alentuneet elintarvikkeiden      keskuspankin itsenäisyys eivät ole vaihtoeh-
24074:   hinnat. Elintarvikkeiden hintojen ja tuonti-     toisia ratkaisuja. Itsenäinen keskuspankki voi
24075:   hintojen muutokset vaikuttivat pohjainflaati-    monenkeskeisessävaluuttakurssijärjestelmäs-
24076:   oon enemmän kuin kuluttajahintaindeksiin,        säkin olla yleisölle pidemmän tähtäimen tae
24077:   koska pohjainflaatiosta on poistettu asunto-     rahapolitiikan luotettavuudesta.
24078:   jen hintojen, korkojen ja välillisen verotuk-       Rahapolitiikan uskottavuuden kannalta on
24079:   sen vaikutus. Kuluttajahintaindeksin mukai-      tärkeää, että rahapolitiikkaan liittyvät tehtä-
24080:   nen inflaatio oli vuonna 1995 yksi prosentti.     vät ja vastuusuhteet ovat selkeästi määritel-
24081: 52                                      HE 261/1996 vp
24082: 
24083: tyjä ja erotettavissa. Vastuun kannalta olisi      muut tavoitteet ja toimenpiteet eivät saa vaa-
24084: tarkoituksenmukaista, että pankkivaltuuston        rantaa tämän perustehtävän suorittamista.
24085: ja johtokunnan toiminnalliset vaikutukset             Suomen Pankin hintavakauden tavoitteena
24086: rahapolitiikkaan olisivat selkeämmin erotta-       pyritään ehkäisemään inflaatiota sekä deflaa-
24087: vissa. Lisäksi tilannetta, jossa pankkivaltuus-    tiota. On ilmeistä, että yleinen hintaodotus-
24088: to ottaa osaa rahapoliittiseen päätöksente-        ten vakautuminen inflaatiotavoitteen kautta
24089: koon, muun muassa määräämällä perusko-             vakauttaa myös varallisuusesineiden hintojen
24090: rosta sekä muista Suomen Pankin sovelta-           kehitystä ja sitä kautta edistää rahoitusjärjes-
24091: mista koroista, ja samanaikaisesti vastaa          telmän vakautta. Esimerkiksi Euroopan al-
24092: Suomen Pankin rahapoliittisen sekä muun            haisen inflaation vyöhyke (Saksa, Itävalta,
24093: toiminnan valvonnasta, ei voida pitää joh-         Sveitsi, Benelux-maat, Ranska) eivät 1980-
24094: donmukaisena tehtäväkokonaisuutena.                ja 1990-lukujen taitteessa kokeneet vastaa-
24095:   Johtokunnan yleistoimivalta ja pankkival-        vaa varallisuusesineiden hintavaihtelua ja
24096: tuuston erityistoimivalta ovat kuitenkin ol-       pankkikriisiä kuin Iso-Britannia ja Pohjois-
24097: leet keskeisiä oikeudellisia ratkaisuja, joiden    maat, joissa korkean inflaation aika jatkui
24098: perusteella johtokunnalle on annettu toimin-       pidempään.
24099: nallista itsenäisyyttä pankin organisaatiossa         Kysymys rahan arvon vakauden ja rahoi-
24100: ylempänä olevaan pankkivaltuustoon näh-            tusjärjestelmän vakauden suhteesta liittyy
24101: den.                                               myös siihen, mitä rahan arvon vakaudella
24102:                                                    täsmällisemmin tarkoitetaan. Numeerisen
24103: Rahapolitiikan yleinen hyväksyttävyys              inflaatiotavoitteen ongelmana on se, että va-
24104:                                                    rallisuusesineiden hinnat voivat vaihdella
24105:    Vakaan rahan tavoitteen toteutumisen kan-       paljon voimakkaammin kuin esimerkiksi
24106: nalta rahapolitiikan linjan ymmärrettävyys ja      kuluttajahinnat ja että varallisuusesineiden
24107: yleinen hyväksyttävyys ovat tärkeitä tekijöi-      hinnoilla on taas suuri merkitys rahoitusjär-
24108: tä. Toteutuva inflaatio perustuu paljolti odo-     jestelmän vakaudelle. Vuosina 1991-1993
24109: tuksiin, joiden pohjalta hintoihin vaikuttavia     varallisuusesineiden hintojen lasku kärjisti
24110: päätöksiä yhteiskunnan eri sektoreissa teh-        pankkikriisiä vakuusarvojen heikkenemisen
24111: dään. Näillä odotuksilla on taipumus toteut-       kautta. Varallisuusesineiden hintoihin liitty-
24112: taa itsensä.                                       vät näkökohdat puoltavat sitä, että rahan ar-
24113:    Säännöllinen tietojen antaminen rahapoli-       von vakauden tavoite asetetaan lainsäädäntö-
24114: tiikan tavoitteista, esimerkiksi eduskunnan        tasolla yleisesti ja että tavoitteen täsmälli-
24115: kuulemismenettelyllä, voisi lisätä rahapoli-       sempi määrittäminen jää keskuspankin tehtä-
24116: tiikan ymmärrettävyyttä ja yleistä hyväksyt-       väksi.
24117: tävyyttä. Tällöin vältytään myös keskuspan-           Rahapolitiikan menestyksellinen hoitami-
24118: kin eristäytymisen vaaralta ja voidaan mah-        nen edellyttää myös, että maksujärjestelmä
24119: dollisesti vahvistaa rahapolitiikan uskotta-       ja yleensäkin rahoitusjärjestelmä on luotet-
24120: vuutta. Tällaisen laajan näkökulman varmis-        tava, toisin sanoen että se ei ole altis ajau-
24121: taminen voi myös edistää rahapolitiikan yh-        tumaan vakaviin häiriöihin. Tämä on tärkeää
24122: teensovittamista talouspolitiikan kokonaisuu-      jo pelkästään sen vuoksi, että rahapolitiikan
24123: teen keskuspankin itsenäisyyttä vaarantamat-       tekninen toteuttaminen on vaikeaa epäva-
24124: ta. Keskuspankin itsenäinen asema ja me-           kaassa rahoitusjärjestelmässä.
24125: nestys perustuvat paljolti siihen, että raha-         Rahoitusjärjestelmän joutuminen kriisiin
24126: politiikan linjalla on yhteiskunnan laaja tuki.     1990-luvun alussa osoitti, että luottolaitosten
24127:    Suomen Pankki on 1990-luvun alusta läh-         riskit riippuvat keskeisesti kokonaistaloudel-
24128: tien selvästi lisännyt rahapolitiikan tavoittei-   lisesta tilanteesta ja erityisesti korkojen ja
24129: den julkista tiedottamista. Julkinen inflaa-       valuuttakurssien kehityksestä. Toisaalta kes-
24130: tiotavoite selkeytti säännöt, joilla rahapoli-     kittyneillä markkinoilla yksittäistenkin luot-
24131: tiikka mitoitettiin kelluvan valuuttakurssin       tolaitosten vaikeudet voivat vaarantaa koko
24132: olosuhteissa.                                      rahoitusjärjestelmän luottamuksen.
24133:                                                       Pankkikriisit ja yleisemminkin rahoitus-
24134: 5.4.5. Rahoitusjärjestelmän vakauden edis-         markkinoiden toiminnan häiriytyminen
24135:        täminen                                     useissa maissa viime vuosina ovat nostaneet
24136:                                                    rahoitusjärjestelmän vakauden vuosikymme-
24137:   Suomen Pankin enslSlJamen tehtävä on             nien jälkeen jälleen tärkeäksi kysymykseksi.
24138: rahapolitiikan harjoittaminen. Keskuspankin         Varsin yleinen käsitys on, että julkisen vai-
24139:                                        HE 261/1996 vp                                         53
24140: 
24141: lan on syytä puuttua rahoitusmarkkinoiden         ten muun muassa inflaatioon, talouskasvuun
24142: toimintaan lainsäädännöllä, valvonnalla ja        ja työllisyyteen.
24143: äärimmäisessä tapauksessa pelastustoimin             Kelluvan valuuttakurssin oloissa rahapoli-
24144: riittävän vakauden ylläpitämiseksi.               tiikkaa voidaan käyttää kysynnän säätelyyn
24145:    Julkisen vallan on syytä kiinnittää huo-       ja siten suhdannevaihteluiden tasaamiseen.
24146: miota varsin laajasti rahoitusmarkkinoiden ja     Käytännössä rahapolitiikan vaikutusmahdol-
24147: luottolaitosten toimintaan erityisesti riskien    lisuudet ovat kuitenkin rajalliset, sillä kes-
24148: vähentämisen näkökulmasta. Rahoitusmark-          kuspankki voi välittömillä toimillaan vaikut-
24149: kinoiden häiriöiden estäminen palvelee myös       taa vain rahamarkkinoiden lyhyisiin korkoi-
24150: maksujärjestelmän vakautta, jonka romahdus        hin. Rahapolitiikan toimenpiteet voidaan
24151: on äärimmäinen seuraus rahoitusmarkkinoi-         kuitenkin toteuttaa välittömästi, kun taas
24152: den häiriöistä. Suomessa perinteisesti pie-       finanssipolitiikan toimenpiteisiin liittyvät
24153: nehköjen arvopaperimarkkinoiden suhteelli-        huomattavasti pidemmät viiveet. Lisäksi fi-
24154: sen merkityksen kasvu, jonka voi olettaa          nanssipolitiikan lyhyen aikavälin vaikutus-
24155: jatkuvan, lisää viranomaisten tarvetta kiin-      mahdollisuudet ovat olennaisesti rajoittuneet
24156: nittää huomiota juuri tämän rahoituskanavan       suurten budjettialijäämien ja valtion velkaan-
24157: vakauteen.                                        tumisen myötä. Nämä näkökohdat puoltavat
24158:    Varsinkin Pohjoismaiden pankkikriisien         sitä, että rahapolitiikka huomioi muutkin
24159: perusteella on ilmeistä, että rahoitusmark-       tavoitteet kuin inflaation.
24160: kinoiden toiminnan häiriytyminen on lähei-           Yleinen näkemys 1990-luvulla on ollut,
24161: sesti yhteydessä kokonaistaloudelliseen kehi-     että rahapolitiikan ensisijaisena tavoitteena
24162: tykseen ja tähän vaikuHavaan talouspolitiik-      on huolehtia rahan arvon vakaudesta, kun
24163: kaan. Tämän vuoksi on ensiarvoisen tärkeää,       taas finanssipolitiikan on pidettävä huolta
24164: että rahoitusmarkkinoiden vakaudesta vas-         siitä, että julkinen talous on kestävällä poh-
24165: tuussa olevilla viranomaisilla on hyvä käsi-      jalla. Molempien politiikkalohkojen on kan-
24166: tys kokonaistaloudellisesta kehityksestä, tä-     nettava vastuuta suhdannepolitiikasta kuiten-
24167: hän vaikuttavista seikoista ja erityisesti ra-    kin siten, että sen enempää raha- kuin fi-
24168: hoitusjärjestelmän ja makrotalouden välisistä     nanssipolitiikassa ei vaaranneta pitkän aika-
24169: yhteyksistä. Vastaavasti talouspolitiikan         välin tavoitteita, jotka ovat rahan arvon va-
24170:  päättäjien tulisi ymmärtää ja ottaa huomioon     kaus ja julkisen sektorin kestävä rahoi-
24171: talouspoliittisten päätösten vaikutukset rahoi-   tusasema.
24172: tusmarkkinoihin.                                     Raha- ja finanssipolitiikan koordinoimatto-
24173:    Suomen Pankin osallistuminen pankkikrii-       muus voi johtaa kärjistyvään tasapainotto-
24174:  sin hoitoon oli aikanaan välttämätöntä, kos-     muuteen. Ison budjettialijäämän takia halli-
24175:  ka valtiolla ei pankkikriisin alkaessa ollut     tus saattaa esimerkiksi odottaa rahapolitiikan
24176:  kriisin hoitamisen edellyttämää organisaa-       keventämistä, samalla kun inflaatiota pelkää-
24177: tiota tai välineistöä. Tässä tilanteessa Suo-     vä keskuspankki odottaa toimia valtion me-
24178: men Pankin haltuun joutui suuri määrä kiin-       nojen vähentämiseksi. Tuloksena voi olla
24179:  teistöjä ja muuta omaisuutta, joita hallinnai-   kireän rahapolitiikan ja löysän finanssipoli-
24180:  maan perustettiin omaisuudenhoitoyhtiöitä.       tiikan yhdistelmä, joka ei ole talouspoliitti-
24181:  Liike- ja sijoitustoimintaa harjoittavien yri-   sesti onnistunut. Paremman tasapainon saa-
24182:  tysten omistaminen ei kuulu keskuspankin         vuttaminen edellyttäisi yhteensovitettua
24183:  tehtäviin. Keskuspankin osallistuminen täl-      muutosta raha- ja finanssipolitiikassa.
24184:  laisten tehtävien hoitoon ei ole sopusoinnus-       Koordinaation onnistumista auttaa myös
24185:  sa keskuspankin toiminnallisen itsenäisyyden     se, että keskuspankki on toiminnallisesti it-
24186:  periaatteen eikä myöskään Suomen tekemien        senäinen toteuttaessaan rahapolitiikkaa ja
24187:  Euroopan unionin sopimusten velvoitteiden        sille on lainsäädännössä asetettu selkeä ta-
24188:  kanssa.                                          voite. Tällöin eri politiikkalohkojen ta-
24189:                                                   voitteet ja vastuualueet tulevat selkeiksi.
24190: 5.5. Raha- ja finanssipolitiikan                     Jos valtion budjettialijäämä on suuri, raha-
24191:      yhteensovittaminen                           politiikan kannalta merkittävää on myös se,
24192:                                                   millä tavoin valtio budjettialijäämänsä ra-
24193:    Talouspolitiikan perusasetelma on, että        hoittamiseen tarvittavan lainanoton toteuttaa.
24194: keskuspankki päättää rahapolitiikasta ja hal-     Valtion lainapolitiikassa keskeistä on lai-
24195: litus finanssipolitiikasta. Molemmilla voi-       nanoton jakautuminen kotimaahan ja ulko-
24196: daan vaikuttaa kotimaiseen kysyntään ja si-       maille, lainanoton ajoitus sekä lainanoton
24197: 54                                      HE 261/1996 vp
24198: 
24199: vaikutus korkorakenteeseen.                        luotoista. Yhä useammassa maassa tämä pe-
24200:    Jos valtio lainaa nettomääräisesti merkit-      riaate on myös kirjattu keskuspankkeja kos-
24201: täviä määriä ulkomailta, tämä vahvistaa            kevaan lainsäädäntöön. Voimassa olevassa
24202: maksutasetta ja lisää kotimaista likviditeet-      Suomen Pankista annetussa laissa ei ole ni-
24203: tiä. Suomessa valtio turvautui 1980-luvun          menomaisesta kieltoa antaa lainaa valtiolle
24204: lopulla ja 1990-luvun alussa suuressa määrin       tai muulle julkiselle sektorille. Ainoa poik-
24205: ulkomaiseen lainanottoon, kun mahdollisuu-         keus on valtion vekselirahoitus. Suomen
24206: det lainata kotimaasta olivat rajalliset. Ulko-    Pankista annetun lain 6 §:n mukaan setelin-
24207: mainen lainanotto olikin tuolloin välttämä-        katteeksi ei voida lukea valtion vekseleitä,
24208: töntä maksutaseen tasapainon vahvistamisek-        mikä käytännössä estää valtion laajamittai-
24209: si. Tilanne on viime vuosina muuttunut.            sen vekselirahoituksen. Tällaista osittaista
24210: Suomen riippuvuus ulkomaisesta lainanotos-         kieltoa voidaan pitää voimassa olevan lain-
24211: ta on vähentynyt vaihtotaseen muodostuttua         säädännön puutteena.
24212: ylijäämäiseksi. Vuonna 1995 Suomen val-
24213: tion nettolainanotto oli lähes kokonaan koti-
24214: maista.                                            5.6. Keskuspankin asema ja
24215:    Valtion lainanotto, erityisesti sen ollessa          yhteiskunnallinen valvonta
24216: suurta, vaikuttaa korkorakenteen muotoutu-
24217: miseen markkinoilla. Keskuspankki voi vä-             Talouspoliittiset näkökohdat näyttäisivät
24218: littömillä toimillaan vaikuttaa vain mark-         puoltavan ajatusta, että keskuspankilla on
24219: kinoiden lyhyiden korkojen tasoon, kun taas        laaja riippumattomuus rahapoliittisten tehtä-
24220: pidempien jaksojen korot muodostuvat               viensä hoitamisessa. Tavoite tulisi uskotta-
24221: markkinoilla odotusten ja jossain määrin           vammaksi, jos keskuspankin toiminnallinen
24222: myös eripituisten velkapapereiden kulloisen-       riippumattomuus poliittisesta päätöksenteosta
24223: kin kysynnän ja tarjonnan perusteella. Mikä-       rahan arvon vakauden ylläpitämiseen liitty-
24224: li valtion lainanotto on runsasta ja valtio        vissä ratkaisuissa lisääntyy. Toiminnalliseen
24225: siten laskee liikkeeseen paljon obligaatioita,     riippumattomuuteen liittyy kuitenkin aina se,
24226: obligaatiokorot pyrkivät nousemaan, jolloin        miten vastuu ja valvonta on järjestetty.
24227: korkorakenne jyrkentyy. Korkorakenteen                Keskuspankki ei voi toimia riippumatto-
24228: muotoon saattaa myös vaikuttaa se, minkä           masti muusta yhteiskunnasta myöskään raha-
24229: pituisiin sijoituksiin valtio kulloinkin lai-      poliittisissa kysymyksissä. Vaikka päätök-
24230: nanottoosa painottaa.                              sentekovalta rahapolitiikasta on keskuspan-
24231:    Koordinaatiotarpeista huolimatta keskeistä      killa, yhteyksiä muuhun päätöksentekoon
24232: on, että valtion lainapolitiikka ja keskuspan-     voidaan vahvistaa eri tavoin.
24233: kin rahapolitiikka on selkeästi erotettu toisis-      Talouspolitiikan koordinaation ja yhteis-
24234: taan eli niitä ohjaavat omat tavoitteet ja pää-    kunnallisen vastuun kannalta on hyödyllistä,
24235: töksenteko. Kun valtion lainanotossa nouda-        että varmistetaan keskuspankin ja yhteiskun-
24236: tetaan selkeitä, ennalta tiedossa olevia peri-     nan eri tahojen välinen tiedonvaihto ja yh-
24237: aatteita, mahdolliset häiriövaikutukset raha-      teydenpito. Tähän on erilaisia menetelmiä.
24238: politiikan ohjauksen kannalta muodostuvat          Keskuspankki voi julkistaa säännöllisesti
24239: vähäisiksi.                                        rahapolitiikan tavoitteen, näkemyksensä lähi-
24240:    Rahapolitiikan toimintaedellytysten kan-        tulevaisuudesta sekä selostuksen harjoitetusta
24241: nalta on tärkeää, että valtion budjettialijää-     rahapolitiikasta. Keskuspankin pääjohtaja voi
24242: mää ei rahoiteta keskuspankista. Jos valtiolla     olla julkisesti kuultavana eduskunnan va-
24243: olisi rajaton mahdollisuus kattaa menojaan         liokunnassa. Näin menetellään esimerkiksi
24244: keskuspankkiluotolla ja se hyödyntäisi sitä,       Yhdysvalloissa ja tätä on kokeiltu myös
24245: keskuspankki ei enää pystyisi kontrolloi-          Ruotsissa. Voimassa oleva lainsäädäntö
24246: maan rahan määrää taloudessa. Tällaisessa          mahdollistaa tällaisen kuulemismenettelyn
24247: tilanteessa keskuspankki joutuisi sopeutta-        myös Suomessa. Valtiopäiväjärjestyksen
24248: maan rahapolitiikan finanssipolitiikkaan ja        50 §:n 1 momentissa tarkoitetulla valiokun-
24249: rahan arvon säilyttäminen kävisi mahdotto-         nalla on oikeus saada Suomen Pankilta kaik-
24250: maksi.                                             ki sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen va-
24251:    Lähes kaikissa teollisuusmaissa on 1990-        liokunnan tehtävien hoitamiseksi.
24252:  luvulla julkisen sektorin keskuspankkirahoi-         Keskuspankin yhteydenpito eri tahoihin on
24253: tuksesta luovuttu, ja keskuspankit pyrkivät        tärkeää, mutta määräytyy pitkälti käytännös-
24254:  irtaantumaan vanhoistakin julkisen sektorin       sä. Yleisenä käytäntänä on, että keskuspan-
24255:                                         HE 261/1996 vp                                         55
24256: kin johto pitää hallituksen informoituna nä-       seurantaa tiivistettiin Euroopan unionin ko-
24257: kemyksistään ja tärkeimmistä toimistaan. On        miteoissa ja komissiossa. Suomi esitti talout-
24258: myös tärkeää, että keskuspankki riittävässä        taan koskevan lähentymisohjelman varsin
24259: määrin osallistuu julkiseen keskusteluun ta-       pian jäsenyyden voimaantultua.
24260: louspolitiikan ongelmista ja tavoitteista. On-        Suomen Pankki sekä muiden uusien jäsen-
24261: kin perusteltua kehittää keinoja Suomen            maiden (Itävalta ja Ruotsi) keskuspankit
24262: Pankin yhteydenpidon lisäämiseksi. Keskus-         pääsivät automaattisesti mukaan ERI:n toi-
24263: pankin julkinen kuuleminen tarjoaisi näky-         mintaan sen jälkeen, kun jäsenyys tuli voi-
24264: vän tilaisuuden tuoda esille keskuspankin          maan. Suomen Pankille myönnettiin tarkkai-
24265: toimintalinjaa. Tämä vahvistaisi mahdollises-      lijan asema jo heinäkuun alusta 1994 alkaen
24266: ti myös sen uskottavuutta.                         liittymissopimuksen allekirjoittamisen ja jä-
24267:    Kuulemismenettely lisäisi rahapolitiikan        senyyden voimaantulon väliseksi ajaksi.
24268: tavoitteiden seurantaa ja parantaisi keskus-          Suomi sai tarkkailijan aseman myös raha-
24269: pankin harjoittaman politiikan yhteiskunnal-       asiain komiteassa (Monetary Committee) ja
24270: lista valvontaa. Keskuspankin toiminnan ja         pankkikomiteassa (B anking A dv isory
24271: tavoitteiden arvioimista ja rahapolitiikan yh-     Committee) liittymissopimuksen allekirjoit-
24272: teiskunnallista ulottuvuutta voidaan lisätä        tamisen jälkeen. Jäsenyyden unionissa tultua
24273: myös nimittämällä keskuspankin johtokun-           voimaan Suomi sai täysjäsenyyden komite-
24274: nan jäsenet määräajaksi.                           oissa. Kullakin jäsenvaltiolla on kaksi edus-
24275:    Niin ikään pankkivaltuuston kertomuksia         tajaa raha-asiankomiteassa, toinen valtiova-
24276: Suomen Pankin liikkeestä ja hoidosta talous-       rainministeriöstä ja toinen keskuspankista.
24277: valiokunnalle voitaisiin kehittää siten, että      Jäseninä ovat yleensä olleet valtiovarainmi-
24278: ne sisältäisivät eduskuntakeskustelua varten       nisteriöiden valtiosihteerit ja keskuspankkien
24279: pankkivaltuuston omia näkemyksiä noudate-          varapääjohtajat Myös komissio nimittää ra-
24280: tusta rahapolitiikasta. Tämä lisäisi samalla       ha-asiainkomiteaan kaksi jäsentä.
24281: pankkivaltuuston mahdollisuuksia arvioida             Raha-asiankomitea kokoontuu vähintään
24282: johtokunnan rahapoliittisia linjauksia. Myös       kerran kuukaudessa. Se seuraa jäsenvaltioi-
24283:  pankkivaltuuston kertomusten käsittelytapaa       den rahapoliittista ja taloudellista tilannetta
24284:  eduskunnassa voitaisiin kehittää ja lisätä        sekä maksujärjestelmiä. Havainnoistaan ko-
24285:  Suomen Pankin edustajien ja muiden talous-        mitea raportoi säännöllisesti neuvostolle ja
24286: ja rahapolitiikan asiantuntijoiden kuulemista      komissiolle. Komitealla on myös valuuttapo-
24287:  valiokunnassa.                                    litiikkaan liittyviä tehtäviä. Kurssimuutok-
24288:    Pankkivaltuutetuiksi voitaisiin tarvittaessa    sista päätetään raha-asiainkomitean kokouk-
24289:  valita henkilöitä yhteiskuntaelämän eri aloil-    sessa.
24290:  ta ilman, että näiden olisi oltava kansan-           Talous- ja rahaliiton toisen vaiheen aikana
24291:  edustajia. Tämä olisi yksi tapa laajentaa ra-     rahapoliittinen yhteistyö jatkuu pitkälti sa-
24292:  hapoliittista keskustelupiiriä. Lisäksi pankki-   moin periaattein kuin aikaisemminkin, mutta
24293:  valtuuston ja eduskunnan talousvaliokunnan        yhteistyötä tiivistetään ja seurantaa lisätään.
24294:  keskinäisten tehtävien painotus voisi muo-        Jäsenvaltioiden on ennen mahdolliseen kol-
24295:  dostua entistä johdonmukaisemmaksi. Pank-         manteen vaiheeseen siirtymistä harjoitettava
24296:  kivaltuuston tehtävät painottuisivat selkeäm-     yhteisen edun mukaista valuuttakurssipoli-
24297:  min Suomen Pankin yhteiskunnalliseen val-         tiikkaa. Käytännössä rahapoliittista yhteis-
24298:  vontaan, hallinnon järjestämiseen ja rahapo-      työtä jatketaan jäsenvaltioiden keskuspank-
24299:  litiikkaa koskevien kertomusten tuottami-         kien vuonna 1979 EMS:stä tekemän sopi-
24300:  seen, kun taas talousvaliokunta saisi entistä     muksen puitteissa.
24301:  suuremman merkityksen pankkia koskevan               Parhaillaan meneillään olevaan talous- ja
24302:  kertomuksen käsittelyssä.                         rahaliiton toiseen vaiheeseen ei liity, keskus-
24303:                                                    pankkirahoituskieltoa lukuun ottamatta, vä-
24304:                                                    littömiä lainsäädännön muutostarpeita. Lai-
24305:  5.7. Euroopan unionin vaikutukset                 nuudistuksen tarvetta ja sisältöä on tässä vai-
24306:                                                    heessa arvioitava nykyisen toimintaympäris-
24307:    Suomen jäsenyys Euroopan unionissa tam-         tön ja kansallisten lähtökohtien mukaisesti.
24308:  mikuun 1 päivänä 1995 toteutui talous- ja            EKPJ:n perustaminen vaatii ehdotettuun
24309:  rahaliiton toisessa vaiheessa. Heti liittymis-    Suomen Pankkia koskevaan lainsäädäntöön
24310:  sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen Suo-        muutoksia, jos Suomi osallistuu talous- ja
24311:  men talouden sekä raha- ja talouspolitiikan       rahaliiton kolmanteen vaiheeseen.
24312: 56                                     HE 26111996 vp
24313: 
24314: 6.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset            päällekkäisyyksiä, ei voida pitää tehokkaana
24315:      ehdotukset                                   toimivallan jakona. Esityksen tavoitteena on
24316:                                                   korostaa pankkivaltuuston asemaa valvonta-
24317: 6.1. Tavoitteet                                   elimenä ja keskeisten hallinnollisten päätös-
24318:                                                   ten tekijänä. Rahapolitiikasta päättäminen ja
24319:    Valtioelinten toimivaltasuhteiden selkey-      sen toteuttaminen keskitettäisiin Suomen
24320: den kannalta on tärkeää säätää keskuspankin       Pankin johtokunnalle, jolloin johtokunnan
24321: toiminnan tavoitteet, tehtävät ja toimintaval-    jäsenet olisivat nykyistä selkeämmin vastuu-
24322: tuudet aikaisempaa täsmällisemmin laissa.         ssa harjoitetusta rahapolitiikasta.
24323: Lainsäädännöstä tulee käydä riittävän selväs-        Johtokunnan jäsenten vastuuta harjoitetusta
24324: ti ilmi erikseen sekä keskuspankin tehtävät       rahapolitiikasta lisättäisiin muuttamalla joh-
24325: että tehtävien hoitamiseksi tarvittavat toimi-    tokunnan jäsenten virkasuhteet määräaikai-
24326: valtuudet.                                        siksi. Johtokunnan jäsenten nimitysesityksen
24327:    Voimassa olevan lainsäädännön perusteella      tekijänä pankkivaltuusto saisi nykyistä suu-
24328: on vaikea saada riittävän selkeää kokonais-       remmat mahdollisuudet arvioida johtokun-
24329: käsitystä Suomen Pankin tehtävistä ja toimi-      nan rahapoliittisia linjauksia. Tämä korostai-
24330: valtuuksista. Kansainvälisillä rahamark-          si pankkivaltuuston valvonnallista asemaa ja
24331: kinoilla on entistä tärkeämpää antaa maan         samalla yhteiskunnallisen kontrollin mahdol-
24332: keskuspankista ja sen toiminnasta selkeä ja       lisuuksia.
24333: luottamusta herättävä kuva.                          Esityksen tavoitteena on myös edistää par-
24334:    Esityksen yhtenä keskeisenä tavoitteena on     lamentaarisia vaikutusmahdollisuuksia Suo-
24335: Suomen Pankin toiminnan tavoitteiden sel-         men Pankin toiminnassa. Voimassa olevat ja
24336: kiinnyttäminen laissa. Suomen Pankin ensi-        esityksessä olevat säännökset tarjoavat mah-
24337: sijainen tavoite tulisi olla vakaan rahan ar-     dollisuuden luoda tehokkaan kuulemismenet-
24338: von turvaaminen. Samalla Suomen Pankille          telyn, jossa Suomen Pankin pääjohtajaa tai
24339: laissa säädetty selkeä toimintatavoite mää-       muita johtokunnan jäseniä kuullaan edus-
24340: rittäisi yhtäältä pankin toiminnallisen riippu-   kunnan talousvaliokunnassa ajankohtaisista
24341: mattomuuden ulottuvuutta ja toisaalta tarjo-      rahapoliittisista tai muista keskuspankin toi-
24342: aisi lainsäädännöllisen mittapuun pankin toi-     mintaan liittyvistä kysymyksistä. Niin ikään
24343: minnan arvioimiselle sekä tehokkaalle val-        pankkivaltuuston kertomuksia talousva-
24344: vonnalle.                                         liokunnalle Suomen Pankin toiminnasta ja
24345:    Esityksessä olevilla uudistuksilla pyritään    hoidosta voitaisiin kehittää niin, että ne si-
24346: myös vahvistamaan Suomen Pankin mahdol-           sältäisivät eduskuntakeskustelua varten pank-
24347: lisuutta harjoittaa uskottavaa rahapolitiikkaa.   kivaltuuston näkemyksiä sovelletusta rahapo-
24348: Luottamus raha arvon pysyvyyteen luo ajan         litiikasta. Kertomusten käsittelytapaa edus-
24349: myötä taloudelliselle toiminnalle vakaat ja       kunnassa voitaisiin myös kehittää ja lisätä
24350: myönteiset olosuhteet. Lisäksi uskottavuus        Suomen Pankin edustajien ja muiden talous-
24351: lisää rahapolitiikan liikkumavaraa. Rahoitus-     ja rahapolitiikan asiantuntijoiden kuulemista
24352: markkinoilla sekä kansainvälisessä toimin-        valiokunnassa.
24353: taympäristössä tapahtunut kehitys on enti-           Esityksen yhtenä tavoitteena on lisäksi
24354: sestään korostanut rahan arvon vakauden           tehdä Suomen Pankin asemaa ja toimintaa
24355: merkitystä tasapainoisen ja kestävän talou-       koskeviin säädöksiin ne tarkistukset, jotka
24356: den kehityksen edellytyksenä.                     tässä vaiheessa aiheutuvat Euroopan ta-
24357:    Suomen Pankin tulisi lisäksi tukea mui-        loudellisesta yhdentymisestä. Suomi on Eu-
24358: denkin talouspolitiikan tavoitteiden saavutta-    roopan unionin jäsenenä velvollinen noudat-
24359: mista, jos ne eivät vaaranna keskuspankin         tamaan Euroopan talous- ja rahaliiton toi-
24360: ensisijaista tavoitetta. Mitä suurempi on         seen vaiheeseen liittyvää julkisen sektorin
24361: luottamus Suomen rahan arvoon, sitä parem-        keskuspankkirahoituksen kieltoa. Euroopan
24362: mat edellytykset Suomen Pankilla on har-          talous- ja rahaliiton kolmatta vaihetta koske-
24363: joittaa muuta talouspolitiikkaa tukevaa raha-     vat keskuspankkilainsäädännön muutostar-
24364: politiikkaa.                                      peet selviävät vasta sitten, kun mahdolliseen
24365:    Suomen Pankin toimielinten välisen tehtä-      kolmanteen vaiheeseen siirtymiseen liittyvät
24366: vänjaonja vastuusuhteiden selkiinnyttäminen       kysymykset täsmentyvät. Käsiteltävänä ole-
24367: vahvistaisi osaltaan rahapolitiikan uskotta-      van lakiuudistuksen tarvetta ja sisältöä on
24368: vuutta. Nykyistä tilannetta, jossa pankkival-     arvioitava nykyisen toimintaympäristön ja
24369: tuuston ja johtokunnan vastuusuhteissa on         kansallisten lähtökohtien mukaisesti.
24370:                                         HE 261/1996 vp                                         57
24371: 
24372: 6.2. Keskeiset ehdotukset                          sa vähimmäisvarantoa, jos Suomen Pankin
24373:                                                    rahapolitiikkaan liittyvien tehtävien hoito
24374:    Suomen Pankin perinteinen asema edus-           sitä edellyttää. Toimivaltuudet vastaavat
24375: kunnan alaisena laitoksena tarjoaa hyvän           pankilla jo nykyisin olevia toimivaltuuksia.
24376: lähtökohdan Suomen Pankkiin kohdistuvien           Mainittujen keinojen käyttö liittyisi nimen-
24377: muutostarpeiden huomioon ottamiselle. Suo-         omaisesti pankille asetettujen tehtävien hoi-
24378: men Pankin valtiosääntöoikeudelliseen ase-         toon.
24379: maan ei ole tarvetta tehdä muutoksia. Esi-           Suomen Pankki ei saisi antaa luottoa Eu-
24380: tykseen sisältyy jo käytännössä vakiintunut        roopan yhteisöjen toimielimille tai laitoksil-
24381: määritelmä, jonka mukaan Suomen Pankki             le, Euroopan yhteisöihin kuuluvalle valtiolle,
24382: on itsenäinen julkisoikeudellinen laitos.          sen alueelliselle, paikalliselle tai muulle vi-
24383:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomen Pan-        ranomaiselle taikka julkisyhteisölle. Suomen
24384: kin ensisijaisena tavoitteena tulisi olla va-      Pankki ei myöskään saisi merkitä näiden yh-
24385: kaan rahan arvon turvaaminen. Suomen Pan-          teisöjen liikkeeseen laskemia velkasitoumuk-
24386: kin toiminta ei kuitenkaan rajoittuisi ainos-      sia. Merkintä tarkoittaa velkasitoumusten
24387: taan tähän, vaan sisältäisi myös pyrkimyksen       hankkimista ensisij aismarkkinoilta. Esitys
24388: tukea muidenkin talouspolitiikan tavoitteiden      koskee luottolaitoksia lukuun ottamatta
24389: saavuttamista. Lisäksi Suomen Pankin tulisi        myös yrityksiä, jossa yllä mainitulla jul-
24390: osaltaan edistää rahoitusjärjestelmän vakaut-      kisyhteisöllä on määräysvalta.
24391: ta.                                                  Suomen Pankin toimielimiä olisivat edel-
24392:    Esityksessä ehdotetaan myös, että Suomen        leen pankkivaltuusto ja johtokunta sekä tilin-
24393: Pankki ei saisi rahapolitiikkaan liittyviä teh-    tarkastajat. Pankkivaltuustoon kuuluisi edel-
24394: täviään hoitaessaan pyytää tai ottaa vastaan       leen yhdeksän pankkivaltuutettua, jotka
24395: toimintaansa koskevia määräyksiä. Muutoin          eduskunta valitsee valtiopäiväjärjestyksessä
24396: Suomen Pankin olisi oltava tarvittaessa yh-        säädetyllä tavalla.
24397: teistoiminnassa valtioneuvoston ja muiden            Pankkivaltuuston tehtävät jakautuisivat lä-
24398: viranomaisten kanssa.                              hinnä kolmeen ryhmään: valvontatehtäviin,
24399:    Suomen Pankin tehtävänä olisi esityksen         keskeisiin hallintotehtäviin ja muihin tehtä-
24400: mukaan päättää maan rahapolitiikasta ja to-        viin. Pankkivaltuuston tehtävänä Suomen
24401: teuttaa sitä. Tehtävänä olisi myös huolehtia       Pankin toimintaa valvovana toimielimenä
24402: valuuttavarannosta ja sen sijoittamisesta sekä     olisi muun muassa päättää tilintarkastajien
24403: muista maan ulkoisen maksuvalmiuden tuke-          lausunnon perusteella pankin tuloslaskelman
24404: miseksi tarvittavista toimenpiteistä, huolehtia    ja taseen vahvistamisesta sekä vastuuvapau-
24405: osaltaan maksu- ja muun rahoitusjärjestel-         den myöntämiselle johtokunnalle. Lisäksi
24406: män luotettavuudesta ja tehokkuudesta sekä         pankkivaltuusto antaisi eduskunnalle vuosit-
24407:  osallistua sen kehittämiseen. Lisäksi Suomen      tain kertomuksen pankin toiminnasta ja hal-
24408: Pankin tehtävänä olisi huolehtia toimintansa       linnosta sekä pankkivaltuuston käsittelemistä
24409: kannalta tarpeellisten tilastojen laatimisesta     tärkeimmistä asioista. Pankkivaltuuston teh-
24410: ja julkaisemisesta. Suomen Pankin yksinoi-         tävänä olisi pankin hallinnon osalta tehdä
24411:  keudesta laskea liikkeeseen laillisia maksu-      johtokunnan jäsenen viran täyttämistä koske-
24412: välineitä ja sen muista tehtävistä maan ra-        vat esitykset ja käyttää työnantajan valtaa
24413:  haviranomaisena säädetään rahalaissa.             johtokunnan jäseniin laissa säädetyllä taval-
24414:     Suomen Pankille ei annettaisi olennaisesti     la. Pankkivaltuuston tehtävänä olisi lisäksi
24415:  uusia toimivaltuuksia. Suomen Pankilla ei         muun muassa päättää muista kuin rahalain
24416:  olisi edelleenkään yleistä määräystenantoval-     4 §:ssä tarkoitetuista valtioneuvostolle tehtä-
24417:  taa. Siltä osin kuin määräyksenautovalta on       vistä ehdotuksista periaatteellisesti merkityk-
24418:  Suomen Pankille annettu, sen käyttö perus-        sellisissä asioissa sekä vahvistaa johtokun-
24419:  tuisi lakiin ja olisi tarkoin yksilöity.          nan esityksestä johtosääntö.
24420:     Suomen Pankki voisi antaa ja ottaa luotto-        Suomen Pankin johtokuntaan kuuluisi pu-
24421:  a, ottaa vastaan ja tehdä talletuksia, harjoit-   heenjohtaja ja enintään viisi muuta jäsentä,
24422:  taa arvopaperi-, jalometalli-ja valuuttakaup-     jotka tasavallan presidentti nimittää. Johto-
24423:  paa sekä hoitaa maksuliikettä ja maksujen         kunnan puheenjohtaja nimitettäisiin seitse-
24424:  selvitystä. Suomen Pankki voisi lisäksi mää-      män vuoden pituiseksi toimikaudeksi ja
24425:  rätä talletuspankin, muun luottolaitoksen ja      muut johtokunnan jäsenet viiden vuoden
24426:  ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa toimi-        toimikaudeksi. Johtokunnan jäsenillä olisi
24427:  van sivukonttorin pitämään Suomen Pankis-         oltava tehtävien edellyttämä asiantuntemus.
24428: 
24429: 
24430: 370009
24431: 58                                     HE 261/1996 vp
24432: 
24433:    Johtokunnan tehtävänä olisi huolehtia Suo-     ulkoisesta arvosta päättää Suomen Pankin
24434: men Pankille laissa säädettyjen tehtävien         johtokunta. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi
24435: hoitamisesta ja pankin hallinnosta, jos asia      valuuttalakia, rahoitustarkastuslakia ja työ-
24436: ei ole muutoin lailla säädetty pankkivaltuus-     tuomioistuimesta annettua lakia.
24437: ton tehtäviin kuuluvaksi tai rahoitustarkas-
24438: tuslaista muuta johdu. Pankin toiminta olisi      7.   Esityksen vaikutukset
24439: lisäksi järjestettävä tehokkaalla ja taloudel-
24440: lisella tavalla. Johtokunnalla olisi oikeus       7.1. Taloudelliset vaikutukset
24441: antaa tarkempia määräyksiä pankin yksiköi-
24442: den ja pankin palveluksessa olevien tehtävis-        Esityksellä ei ole välittömiä valtionta-
24443: tä ja toimivallasta.                              loudellisia tai kokonaistaloudellisia vaiku-
24444:    Esityksessä ehdotetaan, että tasavallan pre-   tuksia. Esityksellä voi kuitenkin olla pitkällä
24445: sidentti voisi vapauttaa johtokunnan jäsenen      aikavälillä merkittäviä välillisiä taloudellisia
24446: tehtävistään ainoastaan, jos johtokunnan jä-      vaikutuksia. Vaikutukset taloudelliseen kas-
24447: sen on syyllistynyt virkavirheeseen tai on        vuun, työllisyyteen ja julkisen sektorin ra-
24448: muutoin menettelyllään osoittautunut sopi-        hoitustasapainoon voivat olla huomattavia.
24449: mattomaksi jatkamaan tehtävässään taikka          Niitä on kuitenkin vaikeata arvioida tarkasti
24450: tullut kykenemättömäksi hoitamaan virkaan-        ja erottaa kokonaistaloudellisesta kehitykses-
24451: sa.                                               tä.
24452:    Suomen Pankin toimielimen muodostaisi-            Esityksessä olevat uudistukset parantavat
24453: vat nykyiseen tapaan myös tilintarkastajat.       osaltaan Suomen Pankin mahdollisuutta har-
24454: Eduskunta valitsisi Suomen Pankin tilinpää-       joittaa uskottavaa rahapolitiikkaa ja siten
24455: töstä ja kirjanpitoa sekä hallintoa tarkasta-     myös lisäävät rahapolitiikan liikkumavaraa.
24456: maan viisi tilintarkastajaa ja kullekin heistä    Uskottavuuden saavuttaminen on kuitenkin
24457: yhden varajäsenen siten kuin valtiopäiväjär-      pitkäjänteinen asia, jota rakennetaan usein
24458: jestyksessä säädetään. Vähintään kahden           vuosikymmeniäkin. Rahapolitiikan uskotta-
24459: tilintarkastajan samoin kuin heidän vara-         vuuden puuttuessa keskuspankki joutuu har-
24460: jäsentensäkin olisi oltava Keskuskauppaka-        joittamaan jatkuvasti suhdannetilanteesta
24461: marin tai julkishallinnon ja -talouden tilin-     riippumatta kireämpää rahapolitiikkaa.
24462: tarkastuslautakunnan hyväksymiä tilintarkas-         Rahapolitiikan uskottavuus on muodostu-
24463: tajia. Tilintarkastajat valitsisivat keskuudes-   nut erityisen merkittäväksi sen jälkeen, kun
24464: taan puheenjohtajan ja ottaisivat sihteerin,      valuutta- ja korkosäännöstely on purettu ja
24465: jonka tulisi olla Keskuskauppakamarin hy-         rahoitusmarkkinat ovat kehittyneet kansain-
24466: väksymä tilintarkastaja. Esitys sisältää myös     välisiksi. Varsinkin Suomen kaltaisissa pie-
24467: kirjanpitoa ja tilintarkastusta koskevat sään-    nissä ja kansainvälisistä pääomamarkkinoista
24468: nökset.                                           riippuvaisissa kansantalouksissa rahapolitii-
24469:    Esityksessä lakiin on sisällytetty nimen-      kan uskottavuuden säilyttäminen on ensiar-
24470: omainen säännös valtiopäiväjärjestyksen           voisen tärkeää.
24471: 50 § :n 1 momentissa tarkoitetun valiokun-          V apautuneilla markkinoilla odotukset tule-
24472: nan oikeudesta saada Suomen Pankilta kaik-        vasta inflaatiosta heijastuvat pitkien sijoitus-
24473: ki sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen va-       ten markkinakorkoihin. Jos inflaatio on py-
24474: liokunnan tehtävien hoitamiseksi.                 syvästi muita maita korkeampi, tämä merkit-
24475:    Suomen Pankin vähimmäisvarantovelvolli-        see väistämättä myös valuuttakurssin asteit-
24476: suutta ja velvollisuuden laiminlyönnistä saa-     taista heikkenemistä pitkällä aikavälillä. Kun
24477: dun taloudellisen hyödyn ulosmittausta kos-       sijoittajat tietävät tämän, he vaativat pitkille
24478: keviin päätöksiin sekä maksutasetilastoa kos-     lainoille korkeamman koron. Samalla maa
24479: kevien tietojen antamisen tehostamiseksi          maksaa jatkuvasti inflaatioon ja valuutta-
24480: asetettua uhkasakkoa koskeviin päätöksiin         kurssiin liittyvän riskilisän paitsi nimellisissä
24481: voitaisiin hakea muutosta valittamalla kor-       myös reaalisissa koroissa.
24482: keimpaan hallinto-oikeuteen. Lakiin sisälly-         Talouspolitiikan päämääränä on turvata ja
24483: tettäisiin myös muutoksenhakumahdollisuus         lisätä kansalaisten taloudellista hyvinvointia.
24484: eräistä pankin virkamiehiä koskevista pää-        Vakaaseen rahan arvoon perustavalla raha-
24485: töksistä.                                         politiikalla voidaan parhaiten edistää talou-
24486:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi myös      den, tuottavuuden ja työllisyyden kasvua ja
24487: rahalakia siten, että Suomen Pankin esityk-       sitä kautta kansalaisten kulutusmahdollisuuk-
24488: sen tekemisestä valtioneuvostolle markan          sien kasvua pitkällä aikavälillä. Rahan arvon
24489:                                        HE 261/1996 vp                                        59
24490: 
24491: vakauden asettaminen keskuspankin ensisi-         huomioon valtiosääntökomitea 1992 :n val-
24492: jaiseksi tavoitteeksi perustuu siihen, että ra-   tiosäännön tarkistamistyö. Komitean määrä-
24493: hapolitiikalla voidaan muita politiikkalohko-     aika päättyi elokuun 31 päivänä 1994. Käsi-
24494: ja tehokkaammin vaikuttaa hintojen kehityk-       teltävänä oleva hallituksen esitys pohjautuu
24495: seen ja saavuttaa alhainen inflaatio.             kyseiseen Suomen Pankki -komitean mietin-
24496:                                                   töön (Komiteamietintö 1994: 12).
24497: 7.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset          Komitean mietinnöstä pyydettiin syksyllä
24498:                                                   1994 lausunnot 17 eri viranomaisilta ja jär-
24499:   Esityksellä ei ole organisaatio- ja henkilös-   jestöltä. Lausunnon antoivat Eduskunnan
24500: tövaikutuksia.                                    Pankkivaltuusto, oikeusministeriö, ulkoasi-
24501:                                                   ainministeriö, valtiovarainministeriön henki-
24502: 8.   Asian valmistelu                             löstöosasto, valtiovarainministeriön kansan-
24503:                                                   talousosasto, rahoitustarkastus, Suomen Pan-
24504:   Valtioneuvosto asetti helmikuun 2 päivänä       kin johtokunta, Suomen Pankin tilintarkasta-
24505: 1993 komitean, jonka tuli valmistella eri         jat, Helsingin Arvopaperipörssi Osuuskunta,
24506: valtioelinten nykyiset toimivaltasuhteet huo-     Keskuskauppakamari, Osuuspankkien Kes-
24507: mioon ottaen hallituksen esityksen muotoon        kusliitto, Suomen Ammattiliittojen Keskus-
24508: laadittu ehdotus Suomen Pankista annetun          järjestö, Suomen Pankin henkilöstöyhdistys,
24509: lain ja siihen liittyvän säädösrakenteen uu-      Suomen Pankkiyhdistys sekä Teollisuuden ja
24510: distamisesta ja tarvittaessa yksinkertaistami-    Työnantajain Keskusliitto. Esityksessä on
24511: sesta. Komitean tuli lisäksi ehdottaa Suomen      pyritty mahdollisuuksien mukaan ottamaan
24512: Pankin asemaa ja toimintaa koskeviin sää-         huomioon lausunnoissa esitetyt näkemykset.
24513: döksiin ne tarkistukset, jotka aiheutuvat            Esityksestä pyydettiin huhtikuun 3 päivänä
24514: Euroopan talousaluetta koskevan sopimuksen         1996 ERI:lta lausunto perustamissopimuksen
24515: voimaantulosta ja sen jälkeisestä mahdolli-        109 f artiklan kohdan 6 ja ERI :n perussään-
24516: sesta vaiheittain tapahtuvasta syvemmästä         nön 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. ERI:lta
24517: osallistumisesta Euroopan taloudelliseen yh-      on tämän nojalla saatu lausunto toukokuun
24518: dentymiseen. Komitean oli työssään otettava        17 päivänä 1996.
24519: 
24520: 
24521: 
24522: 
24523:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24524: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    misjärjestyksessä.
24525:                                                     Suomen Pankki toimisi jatkossakin halli-
24526: 1.1. Laki Suomen Pankista                         tusmuodon 73 §:n nojalla eduskunnan ta-
24527:                                                   kuulla ja hoidossa sekä eduskunnan valitse-
24528:  1 luku.   Yleiset säännökset                     mien pankkivaltuutettujen valvomana. Il-
24529:                                                   maisulla eduskunnan takuulla tarkoitetaan
24530:    1 §. Asema. Pykälässä määritellään Suo-        sitä, että eduskunnan vastuulla on viime kä-
24531:  men Pankin asema. Ensinnäkin säännöksestä        dessä huolehtia siitä, että Suomen Pankki
24532:  käy ilmi, että Suomen Pankki on Suomen           pystyy vastaamaan velvoitteistaan tilantees-
24533:  valtion keskuspankki. Toiseksi säännökseen       sa, jossa pankin omat tulot ja varat eivät
24534:  sisältyy jo käytännössä vakiintunut määritel-    tähän riitä. Eduskunnan hoidossa oleminen
24535:  mä, jonka mukaan Suomen Pankki on itse-          taas merkitsee sitä, että Suomen Pankki ei
24536:  näinen julkisoikeudellinen laitos.               kuulu valtioneuvoston alaiseen hallinto-
24537:    Säännös määrittää lisäksi Suomen Pankin        koneistoon. Säännös ei kuitenkaan tarkoita,
24538:  valtiosääntöoikeudellisen aseman viittaamal-     että eduskuntakaan voisi oikeudellisesti sito-
24539:  la hallitusmuodon ja valtiopäiväjärjestyksen     vasti määrätä pankin toiminnasta muutoin
24540:  säännöksiin. Suomen Pankin aseman perus-         kuin lailla ja eräissä tapauksissa niin sano-
24541:  taa voidaan muuttaa vain valtiopäiväjärjes-      tussa ainoassa käsittelyssä päätettäväliä joh-
24542:  tyksen 67 §:n mukaisesti perustuslainsäätä-      tosäännöllä. Suomen Pankin vakiintunut vai-
24543: 60                                      HE 261/1996 vp
24544: 
24545: tiosääntöoikeudellinen asema tarjoaa näin          men Pankin tehtävänä on Suomen rahalai-
24546: ollen hyvän perustan Suomen Pankin toi-            toksen pitäminen vakavalla ja turvallisella
24547: minnalliselle riippumattomuudelle.                 kannalla sekä maan rahaliikkeen edistäminen
24548:    Eduskunta asettaa edelleen valtiopäiväjär-      ja helpottaminen. Nykyisen lain pohjalta
24549: jestyksen 83 §:n nojalla Suomen Pankin hal-        rahan arvon turvaaminen on tulkittu osaksi
24550: lintoa ja liikettä valvomaan yhdeksän pank-        tätä yleistä tehtävää.
24551: kivaltuutettua sekä vahvistaa näille joh-             Suomen Pankin toiminnan tavoitteen mää-
24552: tosäännön. Eduskunta valitsee mainitun py-         rittelyssä on otettu huomioon kansainvälinen
24553: kälän 5 momentin mukaisesti myös viisi             kehitys, sillä useissa muissa Euroopan mais-
24554: tilintarkastajaa toimittamaan Suomen Pankin        sa keskuspankin perustavoite on määritelty
24555: tilintarkastusta. Lisäksi eduskunnan talousva-     vastaavalla tavalla. Säännös on sopusoinnus-
24556: liokunta tutkii valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n     sa myös sen tavoitteen kanssa, joka ohjaa
24557: mukaisesti Suomen Pankin hallintoa ja tilaa        kansallisten keskuspankkien toimintaa niiden
24558: sekä pankkivaltuutettujen ja pankin johto-         ollessa mahdollisesti osana EKPJ:ää.
24559: kunnan toimintaa.                                    Euroopan yhteisöjen perustaruissopimuk-
24560:    2 §. Tavoite. Pykälässä säädettäisiin Suo-      sen 105 artiklan 1 kohdan mukaan EKPJ:n
24561: men Pankin toiminnan tavoitteista. Suomen          ensisijaisena tavoitteena on pitää yllä hinta-
24562: Pankille laissa säädetty selkeä toimintatavoi-     tason vakautta. Suomen Pankkia koskevassa
24563: te määrittäisi yhtäältä pankin toiminnallisen      laissa tavoite on kuitenkin syytä ilmaista
24564: riippumattomuuden ulottuvuutta ja toisaalta        Suomelle perinteisin ja paremmin soveltuvin
24565: tarjoaisi lainsäädännöllisen mittapuun pankin      termein.
24566: toiminnan arvioimiselle ja tehokkaammalle             Suomen Pankin olisi toiminnassaan otetta-
24567: valvonnalle. Keskuspankin toiminnalle ase-         va huomioon vakaan rahan arvon turvaami-
24568: tettu tavoite ja keskuspankin asema liittyvät      sen lisäksi myös muita tavoitteita, joista sää-
24569: yhteen sikäli, että keskuspankin toiminnalli-      detäisiin 2 momentissa. Säännöksestä käy
24570: sen riippumattomuuden odotetaan yleisesti          kuitenkin ilmi vakaan rahan arvon tavoitteen
24571: edesauttavan tavoitteen saavuttamista ja li-       ensisijaisuus suhteessa muihin tavoitteisiin
24572: säävän rahapolitiikan uskottavuutta.               mahdollisessa ristiriitatilanteessa.
24573:    Pykälän 1 momentin mukaan Suomen                  Pykälän 2 momentin mukaan Suomen
24574: Pankin toiminnan ensisijainen tavoite olisi        Pankki tukisi muidenkin talouspolitiikan ta-
24575: vakaan rahan arvon turvaaminen. Rahan va-          voitteiden saavuttamista. Näitä tavoitteita
24576: kaalla arvolla tarkoitetaan hyödykkeiden hin-      ovat erityisesti talouden kasvu sekä kestävä
24577: tojen vakautta niin, että rahan ostovoima          ulkoinen ja sisäinen tasapaino. Mitä suurem-
24578: säilyy. Luottamus rahan arvon pysyvyyteen          pi on luottamus Suomen rahan arvoon, sitä
24579: luo ajan myötä taloudelliselle toiminnalle         paremmat edellytykset Suomen Pankilla on
24580: vakaat ja myönteiset olosuhteet. Kokemus           harjoittaa muuta talouspolitiikkaa tukevaa
24581: on osoittanut, että alhaisella inflaatiolla par-   rahapolitiikkaa. Kun rahan arvoon luotetaan,
24582: haiten edistetään talouden, tuottavuuden ja        on mahdollista tukea rahapolitiikalla talou-
24583: työllisyyden kasvua ja sitä kautta kansalais-      den kasvua ja työllisyyttä suhdanneluontei-
24584: ten kulutusmahdollisuuksien kohottamista           sesti.
24585: pitkällä aikavälillä. Asettamalla vakaa rahan         Pykälän 2 momentin mukaan Suomen
24586: arvo keskuspankin toiminnan ensisijaiseksi         Pankin olisi edistettävä rahoitusjärjestelmän
24587: tavoitteeksi voidaan hillitä inflaatio-odotuk-     vakautta. Säännös lähtee siitä, että Suomen
24588: sia ja niiden haitallisia vaikutuksia maan         Pankki voi maksuvälineiden liikkeeseen las-
24589: korkotasoon.                                       kijana, rahapolitiikan harjoittajana ja rahoi-
24590:    Rahoitusmarkkinoilla sekä kansainvälisessä      tusmarkkinoiden keskeisenä osatekijänä vai-
24591: toimintaympäristössä tapahtunut kehitys on         kuttaa järjestelmän luotettavuuteen ja tehok-
24592: entisestään korostanut rahan arvon vakauden        kuuteen keinoilla, joita muilla viranomaisilla
24593: merkitystä tasapainoisen ja kestävän talou-        ei ole. Luotettavuudella tarkoitetaan rahoi-
24594: den kehityksen edellytyksenä. Kun korot ja         tusjärjestelmän häiriötöntä toimintaa sekä
24595: valuuttakurssi määräytyvät markkinoilla, on        yleisön luottamuksen pitämistä yllä rahoi-
24596: tärkeää, että luottamus Suomen rahan arvoon        tusolojen häiriöttömään kehitykseen, jotka
24597: säilyy kaikissa oloissa. Tämä vahvistaa sa-        ovat edellytyksiä talouden myönteiselle ke-
24598: malla Suomen rahoitusjärjestelmää kohtaan          hitykselle ja rahapolitiikan menestykselliselle
24599: tunnettua luottamusta.                             harjoittamiselle. Rahoitusjärjestelmän tehok-
24600:    Voimassa olevan lain 1 §:n mukaan Suo-          kuudella tarkoitetaan valuutta-, raha-, arvo-
24601:                                           HE 261/1996 vp                                          61
24602: 
24603: paperi- ja luottomarkkinoiden sekä niihin            tustarkastus ja lainsäädännön osalta erityi-
24604: liittyvien maksu- ja selvitysjärjestelmien kil-      sesti valtiovarainministeriö.
24605: pailullista, kustannustehokasta ja kokonaista-          Suomen Pankki voi tukea maksu- ja muun
24606: loudellisesti tarkoituksenmukaista toimintaa.        rahoitusjärjestelmän vakautta rahapolitiikalla.
24607:    3 §. Tehtävät. Pykälän 1 momentin mu-             Sellainen rahapolitiikka, joka luo luottamus-
24608: kaan Suomen Pankki päättäisi rahapolitiikas-         ta rahan arvon pysyvyyteen, vakauttaa rahoi-
24609: ta ja toteuttaisi sitä. Rahapolitiikalla tarkoite-   tusvaateiden hintoja ja luo siten perusedelly-
24610: taan kaikkien niiden päätösten ja toimenpi-          tykset rahoitusmarkkinoiden vakaalle toi-
24611: teiden kokonaisuutta, joilla Suomen Pankki           minnalle. Suomen Pankki voi myös tukea
24612: pyrkii sille 2 §:ssä asetettuihin tavoitteisiin.     tilapäisesti yksittäisten luottolaitosten maksu-
24613: Rahapolitiikan keskeisiä osia ovat päättämi-         valmiutta erityisluotoin, mikäli tällaiset vai-
24614: nen peruskorosta, keskuspankkiluottojen ko-          keudet uhkaavat rahoitusjärjestelmän häi-
24615: roista ja muista ehdoista sekä markkinaope-          riötöntä toimintaa laajemmin.
24616: raatioista raha- ja valuuttamarkkinoilla. Näi-          Suomen Pankki voi myös muilla tavoin
24617: hin lukeutuvat myös päätökset luottolaitok-          vaikuttaa maksu- ja muun rahoitusjärjestel-
24618: sille 7 § :n nojalla asetettavista vähimmäisva-      män luotettavuuteen ja tehokkuuteen. Joissa-
24619: rantovelvoitteista.                                  kin, lainsäädännössä tarkoin rajatuissa ta-
24620:     V aitiosääntöoikeudellisen asemansa perus-       pauksissa Suomen Pankki voi antaa suoraan
24621: teella Suomen Pankki on riippumaton teh-             määräyksiä rahoitusmarkkinoilla toimiville
24622: dessään rahapoliittisia päätöksiä ja toimen-         yhteisöille. Määräyksenanto-oikeus koskee
24623: piteitä. Suomen Pankki ei saa 5 §:n mukaan           esimerkiksi rahahuollon yhteydessä pankeille
24624: pyytää tai ottaa vastaan määräyksiä hoitaes-         ja muille rahalaitoksille annettavia, rahan
24625: saan rahapolitiikkaan liittyviä tehtäviään.          käsittelyä koskevia määräyksiä.
24626:     Pykälän 2 momentissa luetellaan muita               Määräyksiä tavallisempi vaikuttamistapa
24627: Suomen Pankille kuuluvia tehtäviä. Suomen            ovat sopimukset, sopimusluonteiset ohjeet
24628: Pankki huolehtisi 2 momentin 1 kohdan mu-            sekä lausunnot. Suomen Pankilla on mahdol-
24629: kaan valuuttavarannosta ja sen sijoittamises-        lisuus vaikuttaa muiden rahoitusmark-
24630: ta. Valuuttavarannolla tarkoitetaan julkisen         kinakysymyksiä käsittelevien viranomaisten
24631: vallan ulkomaisia saamisia ja jalometalliva-         päätöksiin lausuntomenettelyn avulla. Eräis-
24632: roja, joita pidetään ensisijaisesti maan kan-        sä tapauksissa tämä on tehty erityislainsää-
24633: sainvälisen maksuvalmiuden turvaamiseksi.            dännöllä pakolliseksi.
24634:  Suomen Pankin hallussa oleva valuuttava-               Myöntäessään luottolaitoksille keskuspank-
24635: ranto sijoitetaan pääosin kansainvälisille ra-       kirahoitukseen liittyviä oikeuksia Suomen
24636: hoitusmarkkinoille tavoitteina varannon ar-          Pankki voi liittää niihin tarkoituksenmukai-
24637: von turvaaminen, sen käytettävyys rahapoli-          siksi katsomiaan rahoitusjärjestelmän luotet-
24638: tiikan tukemiseen ja kohtuullisen tuoton saa-        tavuutta ja rahapolitiikan tehokkuutta lisää-
24639:  minen. Varannon sijoituspolitiikan periaat-         viä ehtoja. Samoin Suomen Pankki voi
24640: teet seuraavat Suomen Pankille 2 § :ssä ase-         markkinaosapuolten kanssa tehdyillä sopi-
24641:  tetuista tavoitteista ja tämän pykälän 1 mo-        muksilla vaikuttaa talouden kokonaislikvidi-
24642:  mentissa määrätystä tehtävästä. Pykälän             teetin kannalta keskeisten markkinoiden toi-
24643:  2 momentin 1 kohdan mukaan Suomen                   mintaperiaatteisiin. Näiden markkinoiden
24644:  Pankki ryhtyisi tarvittaessa myös muihin            toimivuus on välttämätöntä, sillä niillä esiin-
24645:  maan ulkoisen maksuvalmiuden ylläpitämi-            tyvät häiriöt heijastuvat helposti valuutta-
24646:  sen turvaamiseksi tarvittaviin toimenpitei-         kurssiin ja yleiseen korkotasoon.
24647:  siin. Pankin tehtävistä poikkeusoloissa tai            Suomen Pankin tehtäväksi määriteltäisiin
24648:  vakavissa taloudellisissa häiriötilanteissa sää-    pykälän 2 momentin 2 kohdassa erikseen
24649:  detään valmiuslaissa ja valuuttalaissa.             osallistuminen rahoitusjärjestelmän kehittä-
24650:     Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaan               mistyöhön. Tärkeä kehittämismuoto on ra-
24651:  Suomen Pankin tehtävänä olisi voimassa              hoitusmarkkinoita koskevan lainsäädännön
24652:  olevan lain tapaan huolehtia osaltaan maksu-        uudistaminen vastaamaan kulloinkin vallit-
24653:  ja muun rahoitusjärjestelmän luotettavuudes-        sevia olosuhteita. Kehittämistehtävä sisältää
24654:  ta ja tehokkuudesta sekä osallistua sen kehit-      osallistumisen aktiivisesti markkinoiden toi-
24655:  tämiseen. Suomen Pankin vastuu on osavas-           mintatapojen kehittämiseen myös silloin,
24656:  tuuta, sillä rahoitusmarkkinoiden toiminnan         kun kyse ei ole lainsäädännön valmistelusta.
24657:   luotettavuutta ja tehokkuutta pyrkivät edistä-        Maksujärjestelmän osalta Suomen Pankin
24658:  mään myös muut viranomaiset, kuten rahoi-           vastuu on laajempi kuin rahoitusjärjestelmä-
24659: 62                                       HE 261/1996 vp
24660: 
24661: kysymyksissä yleensä. Maksujärjestelmien            tilasto liitetään ulkomaantaloutta kuvaavaksi
24662: osalta Suomen Pankin vastuu rajoittuu yh-           osaksi Tilastokeskuksen ylläpitämään Suo-
24663: täältä maksujärjestelmien mahdollisimman            men kansantalouden tilinpitoon. Vastaavat
24664: häiriöttämän toiminnan varmistamiseen ja            tilastotehtävät ovat yleisesti ottaen muissakin
24665: toisaalta siihen, että pankin tulee pyrkiä maksu-   maissa keskuspankin vastuulla. Lisäksi Suo-
24666:   ja rahoitusjärjestelmien tehokkuuden ja luo-      men Pankki laatii ja tarpeen mukaan julkai-
24667: tettavuuden edistämiseen käyttäessään laissa        see useita muita tilastoja kuten rahoitus- ja
24668: määriteltyj ä toimivaltuuksiaan.                    pankkitilastoj a.
24669:    Kansainvälinen järjestelypankki (BIS) ja            4 §. Maksuvälineiden liikkeeseen lasku.
24670: Euroopan unionin jäsenmaiden keskuspankit           Suomen Pankin tehtäviin kuuluu yksinoikeus
24671: ERI:n puitteissa ovat määrittäneet yleisellä        laillisten maksuvälineiden liikkeeseen las-
24672: tasolla tavoitteet maksujärjestelmien kehit-        kuun. Laillisia maksuvälineitä ovat setelit ja
24673: tämiselle. Euroopan unionissa on lähdetty           metallirahat, jotka on laskettu liikkeeseen
24674: siitä, että maksujärjestelmien tehokkuuden ja       rahalain mukaisesti. Lainkohdassa viitataan
24675: luotettavuuden edistäminen sekä maksujär-           rahalakiin, johon sisältyvät säännökset Suo-
24676: jestelmien yleisvalvonta kuuluvat keskus-           men Pankin yksinoikeudesta setelinantoon
24677: pankkien keskeisiin vastuualueisiin. Peruste-       sekä oikeudesta laskea liikkeeseen seteleitä
24678: luna vastuun antamiselle keskuspankeille on         ja metallirahaa sekä muista tehtävistä maan
24679: se, että raha- ja valuuttapolitiikan täytän-        rahaviranomaisena, kuten maan yleisestä
24680: töönpanoon liittyvät transaktiot on voitava         rahahuollosta. Suomen Pankin perustehtäviä
24681: selvittää maksu- ja selvitysjärjestelmissä,         ovat maksuvälinehuoltotehtävät, joihin kuu-
24682: joiden toiminta on nopeata, turvallista ja häi-     luu arvioida laillisten maksuvälineiden, sete-
24683: riötöntä. Suomen Pankin valvontavastuu              lien ja metallirahojen tarve, laskea ne liik-
24684: kohdistuu maksujärjestelmään kokonaisuute-          keeseen ja ottaa niitä vastaan sekä huolehtia
24685: na eli on yleisvalvontaa. Rahoitustarkastus         rahojen laadusta, aitoudesta ja saatavuudesta
24686: vastaa maksujärjestelmiin osallistuvien yksit-      maan eri osissa.
24687: täisten yhteisöjen valvonnasta.                        5 §. Yhteistoiminta muiden viranomaisten
24688:    Pykälän 2 momentin 3 kohdassa säädetäi-          kanssa. Säännöksen 1 momentissa todettai-
24689: siin Suomen Pankin tilastointitehtävästä.           siin Suomen Pankin olevan tarvittaessa yh-
24690: Suomen Pankki huolehtisi Suomen maksu-              teistoiminnassa valtioneuvoston ja muiden
24691: tasetilastosta ja toimintansa kannalta tarpeel-     viranomaisten kanssa. Säännös ilmaisee va-
24692: listen tilastojen laatimisesta ja julkaisemises-    kiintuneen periaatteen viranomaisten välises-
24693: ta. Kysymyksessä on nykyisen käytännön              tä yhteistoiminnasta.
24694: kirjaaminen lakiin.                                    Viranomaisten väliseen yhteistoimintaan
24695:    Suomen Pankki tarvitsee tehtäviensä hoita-       viitataan myös 2 §:n 2 momentissa, jonka
24696: miseksi riittävät tilastotiedot rahoitusmark-       mukaan Suomen Pankki tukee myös muiden
24697: kinoiden toiminnasta ja ulkomaantoiminnois-         talouspolitiikan tavoitteiden saavuttamista.
24698: ta. Suomen Pankki joutuu osittain tuotta-           Talouspolitiikan keskeisten päätöksentekijöi-
24699: maan tarvitsemansa tilastot itse, sillä sen         den välinen yhteistoiminta on tarpeen raha-
24700: tarve ajan tasalla olevaan tietoon on erittäin      ja talouspoliittisten näkemysten vaihtamisek-
24701: suuri, ja virallinen rahoitustilastotuotanto on     si. Lisäksi eräät Suomen Pankille laissa sää-
24702: pankin tarpeisiin nähden liian hidasta. Har-        detyt tehtäväkokonaisuudet, kuten huolehti-
24703: kintansa mukaan Suomen Pankki julkaisee             minen osaltaan maksu- ja muun rahoitusjär-
24704: laatimiaan tilastoja.                               jestelmän luotettavuudesta ja tehokkuudesta
24705:    Suomen Pankki huolehtii maan virallisen          sekä osallistuminen rahoitusjärjestelmän ke-
24706: maksutasetilaston laadinnasta ja julkaisemi-        hittämiseen, sivuavat osittain myös muiden
24707: sesta. Maksutase on tilinpitojärjestelmä, jota      viranomaisten tehtäväkenttää ja edellyttävät
24708: käytetään kirjattaessa Suomessa asuvien ja          asioiden luonteen johdosta yhteistoimintaa.
24709: ulkomailla asuvien välisiä liiketoimia sekä         Eri viranomaisten tehtäväalueissa saattaa
24710: niiden perusteella syntyviä saamis- ja vel-         käytännössä ilmetä jonkin verran päällek-
24711:  kasuhteita tiettynä ajanjaksona. Vaihtotase        käisyyksiä, vaikka näkökulma onkin erilai-
24712:  kuvaa tavarakaupan, palveluiden kaupan ja          nen ja siksi yhteistoiminta näissäkin tilan-
24713: tuotannontekijöiden tuloja ja menoja. Pää-          teissa on tarpeen.
24714:  oma- ja rahoitustaseesta ilmenevät ulkomais-          Suomen Pankin institutionaalista ja toimin-
24715:  ten saamisten ja velkojen sekä valuuttava-         nallista riippumattomuutta painottaa 2 mo-
24716:  rannon muutokset. Suomen Pankin tuottama           mentin säännös, jonka mukaan Suomen
24717:                                         HE 261/1996 vp                                        63
24718: Pankki ei saisi rahapolitiikkaan liittyviä teh-    räyksenantovalta on Suomen Pankille annet-
24719: täviään hoitaessaan pyytää tai ottaa vastaan       tu, sen käyttö perustuu lakiin ja on yksilöi-
24720: toimintaansa koskevia määräyksiä. Säännök-         tyä, kuten 7 §:n vähimmäisvarantosäännös ja
24721: sen tarkoituksena on turvata keskuspankin          rahalain 13 § :ään perustuva oikeus antaa
24722: toiminnallista riippumattomuutta sen hoita-        rahan käsittelyä koskevia määräyksiä ja oh-
24723: essa rahapolitiikkaan liittyviä tehtäviään.        jeita. Taustalla on eduskunnan perustuslaki-
24724: Säännöksellä pyritään tukemaan keskuspan-          valiokunnan vakiintunut ratkaisukäytäntö
24725: kin mahdollisuuksia harjoittaa toimintaansa        (PeVL 4/1957 vp, 1/1984 vp, 11/1993 vp
24726: ilman, että ulkopuoliset määräykset pääsevät       sekä PeVL 12/1996 vp), jonka mukaan Suo-
24727: vaikuttamaan pankin ratkaisuihin. Tietoisuus       men Pankki jää niiden hallintoviranomaisten
24728: siitä, että keskuspankilla on kaikissa olosuh-     ulkopuolelle, joille voidaan hallitusmuodon
24729: teissa mahdollisuus itsenäisiin päätöksiin ja      periaatteiden mukaan luovuttaa aineellista
24730: sitä kautta mahdollisuus pysyä sen toimin-         lainsäädäntövaltaa. Tähän liittyvästi va-
24731: nalle laissa asetettujen tavoitteiden takana,      liokunta on katsonut, että Suomen Pankille
24732: tukee riippumattomuutta ja samalla keskus-         annettava norminantovalta edellyttäisi valtio-
24733: pankin uskottavuutta.                              päiväjärjestyksen 67 §:n mukaisen perustus-
24734:     Säännös merkitsee myös sitä, ettei johto-      lainsäätämisjärjestyksen käyttämistä. Suo-
24735: kunta, joka esityksen mukaan vastaa rahapo-        men Pankilla on kuitenkin mahdollisuus an-
24736: litiikasta, hoitaessaan rahapolitiikkaan liitty-   taa luonteeltaan teknisiä ja vähämerkityksel-
24737: viä tehtäviä saa pyytää tai ottaa vastaan          lisiä määräyksiä, jos niiden antaminen perus-
24738: määräyksiä myöskään muilta pankin toi-             tuu lakiin.
24739: mielimiltä, kuten pankkivaltuutetuilta tai            Toimivaltasäännöksen selkeyttämiseksi yk-
24740: tilintarkastajilta. Myöskään yksittäinen joh-      sittäiset toimivaltuudet on lueteltu kohdit-
24741: tokunnan jäsen ei saa pyytää tai ottaa vas-        tain. Toimivaltuuksien määrittelyssä on
24742: taan lainkohdassa tarkoitettuja määräyksiä.        myös pyritty mahdollisuuksien mukaan käyt-
24743:     6 §. Toimivaltuudet. Toimivaltasäännös         tämään käsitteitä, joita muualla uudessa lain-
24744: pyrkii kattavasti ja kootusti määrittelemään,      säädännössä on käytetty vastaavankaltaisista
24745:  millaisiin toimenpiteisiin Suomen Pankki voi      asioista säädettäessä.
24746:  ryhtyä laissa säädettyjen tehtäviensä hoita-         Pykälän 1 momentin 1-4 kohdan mukaan
24747:  miseksi. Säännös toteuttaa hallinnon lain-        Suomen Pankki voisi antaa ja ottaa luottoa,
24748:  alaisuuden periaatetta, jonka mukaan säädet-      ottaa vastaan ja tehdä talletuksia, harjoittaa
24749:  tyjen tehtävien hoitamiseksi tarpeellisten kei-   arvopaperi-, jalometalli- ja valuuttakauppaa
24750:  nojen ja valtuuksien tulee käydä riittävän        sekä hoitaa maksuliikettä ja maksujen selvi-
24751:  selvästi ilmi laista. Toimintaympäristön jat-     tystä. Toimivaltuudet vastaavat pankilla jo
24752:  kuvien muutosten vuoksi keskuspankin toi-         voimassa olevan lain mukaan olevia toimi-
24753:  mivaltuussäännöksiä ei kuitenkaan ole syytä       valtuuksia. Voimassa olevaan lakiin verrat-
24754:  laatia kovin yksityiskohtaiseen muotoon.          tuna on kuitenkin olennaista, että mainittujen
24755:  Tarkoitus on, että keskuspankki voi toimin-       keinojen käyttö olisi kytketty nimenomaises-
24756:  nassaan käyttää hyväksi uusia rahoitusvä-         ti pankille asetettujen tehtävien hoitoon.
24757:  lineitä ja sopeuttaa toimintatapansa säännös-        Säännöksen 1 momentin 5 kohdan mukaan
24758:  ten estämättä vaihtuviin markkinaolosuhtei-       Suomen Pankki voisi harjoittaa muutakin
24759:  siin.                                             kuin 1 momentin 1-4 kohdassa mainittua
24760:     Säännöksessä mainittujen toimivaltuuksien      arvopaperi-, raha- tai valuuttamarkkinatoi-
24761:  käyttö on kytketty Suomen Pankin lakisää-         mintaa. Säännös on tarpeen sen vuoksi, että
24762:  teisten tehtävien hoitoon, mikä rajaa toimi-      rahapolitiikan toteuttamiskeinot uudistuvat
24763:  valtuuksien käyttömahdollisuutta. Eräistä         jatkuvasti eikä yksittäisiä keinoja ole tästä
24764:  Suomen Pankin käytössä olevista yksittäi-         syystä mahdollista ennakoida ja yksilöidä
24765:  sistä toimivaltuuksista säädetäisiin selkeyden    etukäteen. Yhdessä 1 momentin 1 kohdan
24766:  vuoksi erikseen, kuten 37 §:n mukaisesta          kanssa 5 kohta sallii esimerkiksi johdannais-
24767:  tietojen saanti- ja anto-oikeudesta sekä 39       sopimusten käytön. On kuitenkin huomatta-
24768:   §:n mukaisesta tietojensaantioikeudesta mak-     va, että myös 5 kohdan mukaisten toimien
24769:   sutasetilastointia varten.                       käyttö rajautuu lakisääteisten tehtävien hoi-
24770:     Säännöksessä Suomen Pankille ei annettai-      tamiseen.
24771:   si olennaisesti uusia toimivaltuuksia. Suo-         Säännöksen 2 momentin mukaan Suomen
24772:   men Pankilla ei olisi edelleenkään yleistä       Pankki määräisi peruskoron ja muut Suomen
24773:   määräystenantovaltaa. Siltä osin kuin mää-       Pankin soveltamat korot. Lisäksi pankki voi-
24774: 64                                       HE 26111996 vp
24775: 
24776: si tarvittaessa määritellä ja julkaista muitakin    luottolaitoksen antama luotto palautuu talle-
24777: viitekorkoina käytettäviä korkoja. Pykälässä        tuksina pankkijärjestelmään, kerätään osa
24778: mainitaan erikseen peruskorko, koska se on          näiden talletusten määrästä reserveiksi kes-
24779: aiemmin ollut yleisesti käytetty korko ja sii-      kuspankkiin. Menettely vaimentaa muutoin
24780: hen viitataan vieläkin useissa säännöksissä,        tapahtuvaa luotonlaajennusta. Kun lisäksi
24781: vaikka peruskoron merkitys nykyään onkin            varantotalletuksille joko ei makseta korkoa
24782: vähenemässä. Mikäli tulevaisuudessa perus-          lainkaan tai maksettu korko on markkinakor-
24783: korosta halutaan luopua, edellyttää se muu-         koa huomattavasti alempi, kasvaa reservien
24784: toksia asianomaisiin säännöksiin.                   pidon kustannus pankeille korkotason nous-
24785:    Säännöksen 3 momentissa Suomen Pankil-           tessa. Näin ollen vähimmäisvarantovaatimus
24786: le annettaisiin oikeus osakkeiden, osuuksien        lisää automaattisesti rahapolitiikan tehok-
24787: ja kiinteistöjen omistamiseen. Omistus olisi        kuutta, vaikka velvoiteprosentti pysyisi en-
24788: kuitenkin mahdollista yksinomaan siinä mää-         nallaan. Täyttämällä varantovelvoite keskiar-
24789: rin, kuin se on pankin tehtävien hoitamiseksi       von pohjalta voidaan lisäksi vaimentaa ly-
24790: tai toiminnan järjestämiseksi perusteltua.          hyimpien markkinakorkojen vaihtelua ja pie-
24791: Näin ollen myös tämän toimivaltuuden käyt-          nentää keskuspankin interventiotarvetta sekä
24792: tömahdollisuus rajautuisi toiminnan järjestä-       helpottaa pankkien välisten maksujen suorit-
24793: misen lisäksi pelkästään tehtävien hoitami-         tamista.
24794: seen.                                                 Pykälän 4 momentissa säädettäisiin Suo-
24795:   7 §. V ähimmäisvaranto. Pykälän mukaan            men Pankin oikeudesta periä varantovaati-
24796: Suomen Pankki voisi määrätä talletuspankin,         muksen täyttämättä jättäneeltä varantovelvol-
24797: muun luottolaitoksen ja ulkomaisen luotto-          liselta laiminlyönnistä saatu taloudellinen
24798: laitoksen Suomessa toimivan sivukonttorin           hyöty enintään puolitoista kertaisena. Voi-
24799: pitämään Suomen Pankissa vähimmäisvaran-            massa olevan lain 1 a §:n 3 momentin mu-
24800: toa, jos Suomen Pankin rahapolitiikkaan liit-       kaan puuttuvasta varannon määrästä edelly-
24801: tyvien tehtävien hoito sitä edellyttää. Varan-      tetään maksettavaksi viivästyskorkoa, jonka
24802: non pitämiseen velvollisista käytetään yh-          niroelliskorko on määritelty laissa. Viiväs-
24803: teistä nimitystä varantovelvollinen. Vä-            tyskoron niroelliskorkoihin perustuva määrit-
24804: himmäisvarannon suuruus voisi olla enintään         tely estää säännöksen tarkoituksen toteutu-
24805: viisi prosenttia varantovelvollisella olevan        misen.
24806: vieraan pääoman määrästä. Säännös vastaa               Taloudellisella hyödyllä tarkoitetaan pää-
24807: sisällöltään voimassa olevan lain 1 a §:ää,         sääntöisesti sitä korkokustannusta, joka va-
24808: joka lisättiin lakiin erillisellä lailla (583/93)   rantovelvolliselle olisi aiheutunut, jos puut-
24809: vuonna 1993. Tällä hetkellä vähimmäisva-            tuva varanto olisi hankittu normaalisti Suo-
24810: rantovaatimus on asetettu talletuspankeille ja      men Pankin keskuspankkituotosta kulloinkin
24811: ulkomaisten luottolaitosten Suomessa toimi-         voimassa olevien ehtojen mukaisesti. Sään-
24812: ville sivukonttoreille.                             nöksen tarkoituksena on muodostaa ennakol-
24813:   Useimmissa markkinatalousmaissa keskus-           ta tehoste velvoitteen täyttämiselle. Säännös
24814: pankeilla on perinteisesti ollut käytössään         mahdollistaa taloudellisen hyödyn perimisen
24815: rahapolitiikan ohjausvälineenä reservi- tai         enintään puolitoistakertaisena. Mahdollisuus
24816: vähimmäisvarantojärjestelmä.          Reservivel-   päätyä harkinnan perusteella lieveropään
24817: voitteen perusteella luottolaitosten on pidet-      seuraamukseen on tarpeen, koska velvoitteen
24818: tävä tietty määrä varojaan niin sanottuina          täyttämättä jättäminen voi johtua esimerkiksi
24819: pakollisina reserveinä eri tavoin, useimmiten       tahattomasta virheestä varantopohjan lasken-
24820: talletuksina keskuspankissa. Lähes kaikkien         nassa. Toisaalta ankara seuraamus on tar-
24821: OECD-maiden keskuspankeille on nimen-               peen, mikäli varantovelvollinen ei noudata
24822: omaisesti lainsäädännössä annettu oikeus            varantopohjan laskennassa riittävää huolelli-
24823: reservitalletusten keräämiseen.                     suutta tai jättää muuten velvoitteen täyttä-
24824:   Reservi- tai varantovaatimuksen tehtävä on        mättä saadakseen taloudellista hyötyä itsel-
24825: toimia rahapolitiikan välineenä. Keskuspank-        leen.
24826: kiin tehtyjen varantotalletusten johdosta su-          Pykälän 5 momentin mukaan 4 momentis-
24827: pistuu pankkijärjestelmässä vapaasti käytet-        sa tarkoitettu taloudellinen hyöty saataisiin
24828: tävissä olevan keskuspankkirahan määrä.             ulosmitata ilman tuomiota siten kuin verojen
24829: Talletusvelvoite sellaisenaan vakauttaa auto-       ja maksujen perimisestä ulosottotoimin an-
24830: maattisesti luotto- ja rahamäärien muutosta.        netussa laissa (367 /61) säädetään.
24831: Vakauttaminen tapahtuu siten, että aina kun            8 §. Julkisen rahoituksen kielto. Pykälän
24832:                                          HE 261/1996 vp                                          65
24833: 
24834: mukaan Suomen Pankki ei saisi antaa luot-           suoraan edellä mainituilta tahoilta. Artiklan
24835: toa Euroopan unionin toimielimelle tai lai-         soveltamisalan ulkopuolelle jäävät julkisessa
24836: tokselle, Euroopan unionin jäsenvaltiolle,          omistuksessa olevat luottolaitokset.
24837: sen alueelliselle, paikalliselle tai muulle vi-        Lisäksi neuvosto on antanut asetuksen
24838: ranomaiselle taikka muulle julkisyhteisölle         (N:o 3603/93) l 04 artiklaan sisältyvien mää-
24839: eikä yritykselle, joissa niillä on määräysval-      räysten täsmentämisestä. Asetuksen mukaan
24840: ta. Suomen Pankki ei myöskään saisi merki-          kielletyksi rahoitukseksi ei katsota muun
24841: tä näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia           muassa päivänsisäisiä luottoja, talous- ja
24842: velkasitoumuksia. Merkintä tarkoittaa vel-          rahaliiton toisen vaiheen aikana toisen jäsen-
24843: kasitoumusten hankkimista ensisijaismark-           valtion julkisen sektorin liikkeeseen laske-
24844: kinoilta. Säännös ei kuitenkaan estä keskus-        mien velkasitoumusten hankintaa valuutta-
24845: pankkia käyttämästä valtion liikkeeseen las-        varannon sijoittamiseksi eikä Kansainvälisen
24846: kemia velkasitoumuksia markkinaoperaati-            valuuttarahaston (IMF) jäsenyydestä aiheutu-
24847: oissaan, mikäli pankki hankkii vel-                 vien maksuvelvoitteiden suorittamista valtion
24848: kasitoumukset jälkimarkkinoilta.                    puolesta.
24849:     Kieltoa ei ole ulotettu koskemaan julkises-        Julkisyhteisön määritelmän ulkopuolelle on
24850: sa omistuksessa olevia luottolaitoksia, jotta       kuitenkin jätetty kansalliset keskuspankit,
24851: näitä voidaan keskuspankkirahoituksessa             millä mahdollistetaan keskuspankkien väliset
24852: kohdella samalla tavalla kuin yksityisessä          lainajärjestelyt Kansallisten keskuspankkien
24853: omistuksessa olevia luottolaitoksia.                välillä on oltava olemassa mahdollisuus lai-
24854:     Säännöksen tarkoituksena on vahvistaa           najärjestelyihin, jotta keskuspankit voivat
24855:  rahapolitiikan toimintaedellytyksiä. Jos val-      esimerkiksi järjestää tukirahoitusta toisille
24856:  tio voisi kattaa menojaan keskuspankista           keskuspankeille valuuttainterventioiden teke-
24857:  saatavalla rahoituksella ja hyödyntäisi tätä       miseksi, kun pyritään vakauttamaan valuut-
24858:  mahdollisuutta, keskuspankki ei kykenisi           takurssikehitystä.
24859:  enää säätelemään rahan määrää taloudessa.             Euroopan yhteisöjen perustamissopimus ja
24860:  Tällöin rahan arvon säilyttäminen voisi vaa-       neuvoston asetus velvoittavat jäsenvaltioita
24861:  rantua.                                            sellaisenaan. 104 artikla ei nimenomaisesti
24862:     Voimassa olevassa lainsäädännössä Suo-          edellytä, että siinä tarkoitetun rahoituksen
24863:  men Pankkia ei nimenomaisesti kielletä an-         olisi oltava kielletty kansallisessa lainsäädän-
24864:  tamasta luottoa valtiolle tai muulle julkiselle    nössä. Riittävää on, että sitä ei ole nimen-
24865:  sektorille. Poikkeuksen tekee valtion vekse-       omaisesti sallittu. Oikeustilan selvyyden
24866:  lirahoitus.                                        vuoksi on perusteltua sisällyttää julkisen
24867:     Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan setelin       sektorin rahoittamista koskeva kielto lakiin.
24868:  katteeksi ei voida lukea valtion vekseleitä,          9 §. Vakuudet. Säännöksen mukaan Suo-
24869:  mikä käytännössä estää laajamittaisen vekse-       men Pankilla olisi luotanannossaan oltava
24870:  lirahoituksen. Toisin kuin monen muun val-         riittävät vakuudet. Vakuuksien käytöllä halu-
24871:  tion ja keskuspankin välillä, ovat Suomen          taan ehkäistä sitä, ettei mahdollisuus keskus-
24872:  Pankin ja valtion väliset luottojärjestelyt ol-    pankista saatavaan rahoitukseen kannusta
24873:   leet tosiasiassa hyvin harvinaisia, joten uusi    pankkeja käyttämään tätä oikeutta väärin
24874:   säännös ei aiheuta muutoksia noudatettuun         lyhytaikaisen keinottelun rahoittamiseen tai
24875:   käytäntöön.                                       lisää pankkien valmiutta myöntää kovin ris-
24876:     Julkisen sektorin keskuspankkirahoituksen       kipitoisia luottoja. Lisäksi vakuusvaatimuk-
24877:   kielto sisältyy Euroopan yhteisöjen perusta-      sella turvataan Suomen Pankkia saamisiin
24878:   missopimuksen 104 artiklaan. Kielto tuli          liittyvältä luottoriskiltä, jotta keskuspankin
24879:   voimaan Euroopan talous- ja rahaliiton toi-       rahoitukselliset toimintaedellytykset säilyisi-
24880:   sen vaiheen alkaessa eli 1 päivänä tammi-         vät mahdollisimman hyvinä.
24881:   kuuta 1994. 104 artiklassa kielletään tilinyli-      Nykyisessä keskuspankkirahoitusjärjestel-
24882:   tysoikeudet ja muut sellaiset luottojärjestelyt   mässä vakuusvaatimus koskee sekä maksu-
24883:   Euroopan keskuspankissa tai kansallisissa         valmiusluottoa, päivänsisäisiä luottolimiittejä
24884:   keskuspankeissa yhteisön toimi elinten, jäsen-    että rahamarkkinaoperaatioita, joihin kuiten-
24885:   valtioiden keskushallintojen, alueellisten,       kin voidaan soveltaa erityyppisiä vakuusjär-
24886:   paikallisten tai muiden viranomaisten, mui-       jestelyjä. Vakuuksien vaatiminen on myös
24887:   den julkisoikeudellisten laitosten taikka jul-    sopusoinnussa niiden Euroopan unionissa ja
24888:   kisten yritysten hyväksi. Keskuspankit eivät      sen jäsenmaissa omaksuttujen periaatteiden
24889:   voi myöskään hankkia velkasitoumuksia             kanssa, jotka edellyttävät, että kansalliset
24890: 
24891: 
24892:  370009
24893: 66                                      HE 26111996 vp
24894: 
24895: keskuspankit vaativat luotoilleen riittävät        setelistön ja metallirahan, korvautuminen
24896: vakuudet.                                          elektroniikkaan perustuvilla maksutavoilla
24897:    Keskuspankin käytännön toimintaedelly-          on osaltaan kaventamassa pankin taseen suu-
24898: tysten ja maksuliikenteen sujuvuuden takaa-        ruuteen perustuvia talouspoliittisia vaikutus-
24899: miseksi on tärkeää, että vakuusvaatimusta ei       mahdollisuuksia.
24900: lain tasolla aseteta liian joustamattomaksi.          Keskuspankille asetettavan oman pääoman
24901: Lähtökohtaisesti luotonannolla olisi kuiten-       vaatimuksen tulee olla sellainen, että se ylit-
24902: kin oltava riittävät vakuudet. Valuutta-, raha-    tää niiden riskien määrän, jotka syntyvät
24903: ja obligaatiomarkkinakaupankäynnin maksu-          keskuspankkitoiminnasta, toisin sanoen kes-
24904: liikenteeseen liittyen luottolaitoksille saattaa   kuspankin rahapolitiikka- ja rahoitusmark-
24905: syntyä keskuspankin sekkitilij ärj estelmässä      kinatehtävistä. Tämä tavoitetaso on selvästi
24906: erittäin suuria päivänsisäisen luoton tarpeita.    normaalille pankkitoiminnalle asetettavaa
24907: Näiden osalta saatetaan joutua tilanteisiin,       vakavaraisuusvaatimusta korkeampi. Pelkäs-
24908: joissa on tarvetta soveltaa joustavuutta. Sen      tään keskuspankin rahapoliittiset toiminta-
24909: sijaan maksuvalmiusluottojen ja mark-              edellytykset vaativat riittävän vahvaa tasera-
24910: kinaoperaatioiden osalta on syytä pyrkiä täy-      kennetta ja tulonmuodostusta. Ylläpitäessään
24911: simääräiseen vakuudellisuuteen.                    maan ulkoisen maksuvalmiuden sekä raha-
24912:    Maan keskuspankkina Suomen Pankilla on          politiikan luotettavuuden kannalta riittävää
24913: velvoite huolehtia osaltaan maksu- ja muun         valuuttavarantoa Suomen Pankki altistuu
24914: rahoitusjärjestelmän luotettavuudesta ja te-       merkittävälle valuuttakurssiriskille. Lisäksi
24915: hokkuudesta. Turvatakseen maksuliikenteen          valuuttavarannon kasvun pankkijärjestelmän
24916: ja rahoitusjärjestelmän häiriöttömän toimin-       maksuvalmiutta keventävät vaikutukset on
24917: nan Suomen Pankki voi joissakin oloissa            käytännössä kompensoitava laskemalla liik-
24918: joutua myöntämään tilapäisiin maksuval-            keeseen markkinakorkoisia velkapapereita.
24919: miusvaikeuksiin ajautuneelle luottolaitokselle     Tämä rasittaa Suomen Pankin tulosta, jos
24920: vakuudetonta luottoa. Lainkohdan mukaan            kotimainen markkinakorko on valuuttavaran-
24921: Suomen Pankki voisi tilapäisesti olla vaati-       non korkotuottoa korkeampi.
24922: matta myöntämilleen luotoille vakuuksia, jos          Pykälän 2 momentin mukaan vararahastoa
24923: se on erityisen painavasta syystä perusteltua.     voitaisiin käyttää kantarahaston korottami-
24924: Vakuudettoman luoton myöntämisen tulee             seen. Rahastosiirto suoritetaan tilinpäätöksen
24925: perustua erilliseen päätökseen. Luoton             yhteydessä.
24926: myöntämisen ehtona on, että maksuvalmius-             Suomen Pankin ylijäämän käyttöä koske-
24927: vaikeuksissa oleva luottolaitos ryhtyy välit-      vat ehdotetun 31 § :n säännökset lähtevät
24928: tömästi toimenpiteisiin maksuvalmiusase-           siitä, että ylijäämä käytettäisiin ensisijaisesti
24929: mansa korjaamiseksi normaaliksi.                   vararahaston kartuttamiseen ja muu osa oh-
24930:    10 §. Peruspääoma. Pykälän mukaan Suo-          jattaisiin valtion käytettäväksi. Mitä pienem-
24931: men Pankin peruspääoma muodostuisi kan-            pi on oman pääoman suhde pankin taseen
24932: tarahastosta ja vararahastosta. Nimitykset         loppusummaan, sitä suurempi osa pankin
24933: ovat samat kuin voimassa olevassa laissa.          y lij äämästä siirrettäisiin vararahastoon.
24934:    Rahastojen suuruudesta ei ole kuitenkaan           Mikäli Suomen Pankin kannattavuuskehi-
24935: tarkoituksenmukaista säätää enää laissa. Tie-      tys ei tarjoa mahdollisuuksia sellaiseen pe-
24936: tyn markkamäärän vahvistaminen esimerkik-          ruspääoman määrään kuin keskuspankkipo-
24937: si kantarahaston suuruudeksi on osoittautu-        liittisten vaikuttamiskeinojen käyttö vaatisi,
24938: nut epätarkoituksenmukaiseksi, koska se            on olemassa mahdollisuus lisätä pankin pe-
24939: edellyttää ajoittaisia lainmuutoksia.              ruspääomaa kantarahaston korotuksella valti-
24940:    Kun Suomen Pankki hallitusmuodon mu-            on talousarvion kautta.
24941: kaan toimii eduskunnan takuulla, pankin
24942: vakavaraisuus on aina turvattu siten, että se      2 luku.   Hallinto
24943: kykenee vastaamaan sitoumuksistaan ja vel-
24944: voitteistaan.                                        11 §. Toimielimet. Pykälän mukaan Suo-
24945:    Jotta Suomen Pankki pystyisi kasvavassa         men Pankin toimielimet voimassa olevan
24946: taloudessa vaikuttamaan rahamarkkinakehi-          lain tapaan olisivat pankkivaltuusto, johto-
24947: tykseen taseeseensa nojautuen, pankin taseen       kunta ja tilintarkastajat.
24948: peruspääoman täytyy olla riittävän suuri ja          Säännös korostaa osaltaan sitä, että myös
24949: sitä olisi myös voitava kartuttaa. Tämä tarve      pankkivaltuusto on Suomen Pankkiin liitty-
24950: korostuu, kun perinteisten maksuvälineiden,        viä tehtäviä hoitaessaan nimenomaan pankin,
24951:                                          HE 261/1996 vp                                         67
24952: 
24953: eikä talousvaliokunnan tapaan eduskunnan            lisiä muutoksia pankkivaltuutettujen nykyi-
24954: elin, vaikka eduskunta valitseekin sen jä-          seen tehtäväluetteloon. Sen sijaan pankkival-
24955: senet ja vaikka pankkivaltuutetut yleensä           tuuston ja johtokunnan tehtävänjakoa koske-
24956: ovat olleet kansanedustajia. Pankkivaltuutet-       vat yleiset periaatteet säilyisivät ennallaan.
24957: tujen ei nykyisinkään tarvitse olla kansan-         Johtokunnalla olisi yleistoimivalta pankin
24958: edustajia. Mikäli pankkivaltuutetuiksi valit-       tehtävien hoitamisessa ja pankkivaltuustolle
24959: taisiin nykyistä useammin myös muita kuin           kuuluisivat laissa erikseen säädetyt tehtävät.
24960: kansanedustajia, voitaisiin vahvistaa pankki-       Pankkivaltuutettujen tehtäviä koskeva sään-
24961: valtuustossa tarvittavaa monipuolista asian-        nös on tarkoitettu tyhjentäväksi. Tämä mer-
24962: tuntemusta.                                         kitsee sitä, että pankkivaltuusto ei voisi pi-
24963:     12 §. Pankkivaltuusto. Pykälä sisältäisi        dättää itselleen johtokunnalle kuuluvia tehtä-
24964: säännökset pankkivaltuuston kokoonpanosta           viä eikä myöskään siirtää johtokunnalle sen
24965: ja asettamisesta. Valtiopäiväjärjestyksen 83        itsensä päätettäväksi säädettyjä tehtäviä.
24966: §:n mukaan eduskunta valitsee Suomen Pan-              Rahapoliittisessa päätöksenteossa joudu-
24967: kin hallintoa ja liikettä valvomaan yhdeksän        taan usein laajasti arvioimaan eri toiminta-
24968: pankkivaltuutettua. Lainkohdassa säädetään          vaihtoehtojen taloudellisia ja yhteiskunnal-
24969: myös siitä, että pankkivaltuutetuista kolme         lisia vaikutuksia. Keskuspankki käyttää eten-
24970: muodostaa suppeamman pankkivaltuuston,              kin keHuvien valuuttakurssien aikana lyhyel-
24971: joka käsittelee kaikki ne asiat, joita ei pank-     lä aikavälillä merkittävää talouspoliittista
24972: kivaltuutettujen johtosäännössä ole määrätty        valtaa. Tältä kannalta keskuspankin rahapo-
24973: yhdeksänjäsenisen laajemman pankkivaltuus-          liittiseen päätöksentekojärjestelmään kohdis-
24974: ton käsiteltäviksi. Laajempi pankkivaltuusto        tuu erityisiä vaatimuksia. Voimassa olevan
24975:  on päätösvaltainen kuusijäsenisenä. Jos joku       lain mukaan pankkivaltuusto ottaa osaa ra-
24976:  suppeammasta pankkivaltuustosta on estynyt         hapoliittiseen päätöksentekoon muun muassa
24977:  tai eroaa, tulee hänen sijaansa pankkivaltuu-      määräämällä peruskorosta sekä muista Suo-
24978:  tettu laajemmasta pankkivaltuustosta.              men Pankin soveltamista koroista tai niiden
24979:      Valtiopäiväjärjestyksen 83 §:n 4 momentin      rajoista. Samanaikaisesti se vastaa Suomen
24980:  mukaan pankkivaltuutetut valitaan edustajan-       Pankin rahapoliittisen ja muun toiminnan
24981:  vaalien jälkeen aikavilla ensimmäisillä varsi-     valvonnasta. Esityksessä pyritään korosta-
24982:  naisiila valtiopäivillä. Pankkivaltuutettujen      maan Suomen Pankin toimielinten vas-
24983:  toimikausi alkaa niin pian kuin vaali on suo-      tuusuhteiden ja keskinäisen tehtävänjaon sel-
24984:  ritettu ja kestää uusien pankkivaltuutettujen      keyttä. Näistä lähtökohdista säännöksessä
24985:  vaalien toimittamiseen. Vaalin toimittavat         painotetaan pankkivaltuuston asemaa erityi-
24986:  eduskunnan valitsijamiehet. Vaalitoimituk-         sesti valvontaelimenä ja hallintopäätösten
24987:  sessa on määrättävä, ketkä kolme kuuluvat          tekijänä. Rahapolitiikasta päättäminen ja sen
24988:  suppeampaan valtuustoon ja ketkä kaksi laa-        toteuttaminen sekä muut operatiiviset tehtä-
24989:  jemmasta valtuustosta tulevat tarvittaessa         vät keskitettäisiin johtokunnalle. Tämä sel-
24990:  kunkin suppeamman valtuuston jäsenen tilal-        kiinnyttää vastuusuhteita siten, että johto-
24991:   le ja missä järjestyksessä. Edelleen 4 mo-        kunta olisi kiistatta vastuussa harjoitetusta
24992:   mentissa säädetään siitä, että vaali toimite-     rahapolitiikasta. Johtokunnan yhteiskunnal-
24993:  taan suhteellisen vaalitavan mukaan, jos vaa-      lista vastuuta toteutettaisiin tekemällä johto-
24994:   lissa ei saavuteta yksimielisyyttä.               kunnan jäsenten virkasuhteet määräaikaisik-
24995:      Pykälän 1 momentin mukaan pankkival-           si.
24996:   tuutetut valitsisivat keskuudestaan itselleen        Pankkivaltuutettujen tehtävät jakautuisivat
24997:   puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.             kolmeen ryhmään: valvontatehtäviin, hallin-
24998:      Pykälän 2 momentin mukaan pankkival-           totehtäviin ja muihin tehtäviin. Tehtäväko-
24999:   tuutettu olisi velvollinen eroamaan, jos hänet    konaisuudet on ryhmitelty eri momentteihin.
25000:   kutsutaan valtioneuvoston jäseneksi. Säännös      Pykälässä selkeytetään siten voimassa olevan
25001:   on siirretty lakiin voimassa olevasta edus-       lain 17 §:ssä olevaa pankkivaltuutettujen ha-
25002:   kunnan vahvistamasta pankkivaltuutettujen         janaista, 23 kohtaa sisältävää tehtäväsään-
25003:   johtosäännön 12 §:stä, johon se on sisältynyt     nöstä.
25004:   saman sisältöisenä.                                  Pankkivaltuutettujen tehtäväluettelosta
25005:      13 §. Pankkivaltuuston tehtävät. Ehdotetul-    poistettaisiin rahapolitiikkaa koskevat tehtä-
25006:    la lailla pyritään selkeyttämään pankkival-      vät ja pankin muuhun operatiiviseen toimin-
25007:    tuuston ja johtokunnan välistä tehtävänjakoa     taan liittyvät tehtävät. Pankkivaltuuston ja
25008:   ja vastuusuhteita. Samalla tehtäisiin sisällöl-   johtokunnan välisen uuden työnjaon perus-
25009: 68                                      HE 261/1996 vp
25010: 
25011: teella johtokunnalle siirtyisivät pankkival-       teiskunnallisen valvonnan merkityksen lisää-
25012: tuuston voimassa olevaan lakiin sisältyvistä       misestä yhteiskunnallisesti merkittävässä
25013: tehtävistä muun muassa Suomen Pankin pe-           päätöksenteossa. Pankkivaltuuston toimenku-
25014: ruskoron ja muiden Suomen Pankin sovel-            van keskittäminen valvontaan luo edellytyk-
25015: tamien korkojen tai niiden rajojen määräämi-       set nykyistä tehokkaammalle Suomen Pankin
25016: nen, päättäminen ulkomaisesta luotonotosta,        toiminnan valvonnalle. Valvontakäytäntöjä
25017: rahalain 4 §:n mukaisen markan ulkoista            voidaan kuitenkin kehittää nykyiseltä poh-
25018: arvoa koskevan esityksen tekeminen valtio-         jalta. Säännökset tarjoavat mahdollisuuden
25019: neuvostolle, päättäminen uusien seteliyksi-        luoda tehokas kuulemismenettely, jossa Suo-
25020: köiden ja -mallien valmistuksesta ja setelien      men Pankin pääjohtajaa tai muita johtokun-
25021: lakkauttamisesta laillisena maksuvälineenä         nan jäseniä kuullaan eduskunnan talousva-
25022: sekä kiinteistöjen hankintaa ja rakentamista       liokunnassa ajankohtaisista rahapoliittisista
25023: koskevat asiat.                                    tai muista keskuspankin toimintaan liittyvistä
25024:    Samalla pykälästä jätettäisiin pois nykyi-      kysymyksistä. Pankkivaltuuston kertomusta
25025: seen tehtäväluetteloon sisältyviä vähämerki-       talousvaliokunnalle Suomen Pankin toimin-
25026: tyksellisiä tai vanhentuneita tehtäviä. Tehtä-     nasta ja hallinnosta voidaan kehittää niin,
25027: väluettelosta poistettaisiin muun muassa           että se sisältää eduskuntakeskustelua varten
25028: eräät tarkastus- ja inventointitehtävät sekä       pankkivaltuuston arvioita ja näkemyksiä so-
25029: haarakanttareiden valvojien määrääminen.           velletusta rahapolitiikasta. Pankkivaltuuston
25030:    Pykälän 1 momentin 1-4 kohdassa on              kertomuksen käsittelyn yhteydessä eduskun-
25031: lueteltu ne tehtävät, jotka pankkivaltuustolla     nalla on täysistunnossa mahdollisuus vuosit-
25032: olisi Suomen Pankin halhntoa ja toimintaa          tain keskustella Suomen Pankkia koskevista
25033: valvovana elimenä. Lainkohdan mukaan               asioista.
25034: pankkivaltuusto vahvistaisi Suomen Pankin            Pykälän 2 momentin kohdat 1-7 koske-
25035: tilinpäätöksen perusteet, päättäisi tilintarkas-   vat pankkivaltuuston Suomen Pankin hallin-
25036: tajien lausunnon perusteella pankin tuloslas-      toon liittyviä tehtäviä. Säännöksen mukaan
25037: kelman ja taseen vahvistamisesta sekä vas-         pankkivaltuusto tekisi valtioneuvostolle joh-
25038: tuuvapauden myöntämisestä johtokunnalle,           tokunnan jäsenen viran täyttämistä koskevat
25039: päättäisi pankin tilikauden tulosta koskevista     esitykset, päättäisi johtokunnan jäsenten
25040: toimenpiteistä sekä antaisi eduskunnalle vuo-      palkkauksen, virkavapauden ja vuosiloman
25041: sittain kertomuksen pankin toiminnasta ja          määräytymisen perusteista, ratkaisisi johto-
25042: hallinnosta sekä pankkivaltuuston käsittele-       kunnan jäseniä koskevat kurinpitoasiat sekä
25043: mistä tärkeimmistä asioista.                       muut heidän virkasuhteeseensa liittyvät asiat,
25044:    Pankkivaltuuston valvontatehtävää koske-        nimittäisi johtajat Suomen Pankin johtokun-
25045: vat säännökset vastaavat voimassa olevaan          nan tekemän esityksen perusteella, määräisi
25046: lakiin sisältyviä säännöksiä. Kirjanpitolain       johtokunnan varapuheenjohtajan, vahvistaisi
25047: (655/73) säännöksiä ei sovelleta Suomen            Suomen Pankin eläke- ja perhe-eläkesäännöt
25048: Pankin tilinpäätökseen, joten on tarpeen, että     sekä antaisi määräykset pankin eläkevastuun
25049: pankkivaltuusto vahvistaa Suomen Pankin            hoitamisesta johtokunnan tekemän esityksen
25050: taseen ja tuloslaskelman kaavan sekä muu-          perusteella sekä antaisi johtokunnan esityk-
25051: toinkin pankin tilinpäätöksen perusteet. Mo-       sestä määräykset Suomen Pankin virkamie-
25052: mentin 3 kohdan mukainen päättäminen               hiltä vaadittavasta kielitaidosta.
25053: pankin tilikauden tulosta koskevista toi-            Pankkivaltuustolla säilyisivät näin ollen
25054: menpiteistä tarkoittaa ensinnäkin sitä, että       edelleen voimassa olevan lain mukaiset kes-
25055: pankkivaltuusto päättää 31 §:n mukaisesta          keiset hallintotehtävät. 15 §:ään sisältyvä eh-
25056: ylijäämän siirtämisestä vararahastoon ja ali-      dotus johtokunnan jäsenten virkasuhteiden
25057: jäämän kattamisesta. Toiseksi pankkival-           määräaikaistamisesta merkitsee kuitenkin
25058: tuusto tekee säännöksen perusteella ehdo-          sitä, että pankkivaltuuston johtokunnan viran
25059: tuksen eduskunnalle ylijäämän muun kuin            täyttämistä koskevan esityksen merkitys ko-
25060: 31 § :n nojalla vararahastoon siirrettävän         rostuu. Nimitysesitysten tekijänä pankkival-
25061: osan käyttämisestä valtion tarpeisiin. Käy-        tuusto saisi aikaisempaa paremmat mahdolli-
25062: tännössä tämä tapahtuu siten, että pankkival-      suudet arvioida johtokunnan kokoonpanoa ja
25063: tuusto sisällyttää tällaisen ehdotuksen edus-      noudatetun rahapolitiikan linjaa. Pankkival-
25064: kunnalle antamaansa kertomukseen.                  tuusto käyttäisi työnantajan ratkaisuvaltaa
25065:    Suomen Pankin toiminnallisen riippumat-         johtokunnan jäsenten osalta. Näin ollen
25066: tomuuden kääntöpuolena on vaatimus yh-             pankkivaltuusto ratkaisisi muun muassa joh-
25067:                                         HE 261/1996 vp                                         69
25068: tokunnan jäsenten sivutoimilupaa koskevat          vakiintuneen kannan mukaan voi kieltäytyä
25069: asiat sekä päättäisi palkkauksen, virkavapau-      tekemästä pankkivaltuuston pyynnöstä esi-
25070: den ja vuosiloman määräytymisen perusteis-         tystä asiassa, joka kuuluu pankkivaltuuston
25071: ta.                                                päätettäväksi.
25072:    Pykälän 3 momentin 1-4 kohdassa luetel-            Pankkivaltuuston rahoitustarkastukseen liit-
25073: taisiin pankkivaltuuston muut tehtävät. Lain-      tyvät tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi Suo-
25074: kohtien mukaan pankkivaltuusto päättäisi           men Pankista annetusta laista rahoitustarkas-
25075: eduskunnalle tehtävistä esityksistä, päättäisi     tuslakiin.
25076: muista kuin rahalain 4 §:ssä tarkoitetuista           14 §. Pankkivaltuuston päätöksenteko. Py-
25077: valtioneuvostolle tehtävistä ehdotuksista pe-      kälän 1 momentissa säädettäisiin pankkival-
25078: riaatteellisesti merkityksellisissä asioissa,      tuuston päätösvaltaisuudesta. Momentissa
25079: vahvistaisi tilintarkastajille ja heidän sihtee-   toistetaan valtiopäiväjärjestyksen 83 §:n
25080: riileen maksettavien palkkioiden ja korvaus-       säännös, jonka mukaan pankkivaltuusto on
25081: ten perusteet sekä vahvistaisi johtosäännön        päätösvaltainen kuusijäsenisenä. Päätökseksi
25082: johtokunnan esityksestä.                           katsotaan se f!)ielipide, jota useimmat ovat
25083:    Pankkivaltuutettujen 3 • momentin 1-4           kannattaneet. Aänten mennessä tasan ratkai-
25084: kohdissa mainitut tehtävät vastaavat pitkälti      see puheenjohtajan ääni. Säännökset pankki-
25085: pankkivaltuutettujen voimassa olevan lain          valtuuston kokoontumisesta, suppeamman ja
25086: mukaisia tehtäviä. Pankkivaltuuston ja johto-      laajemman pankkivaltuuston välisestä työn-
25087: kunnan välisen uuden työnjaon perusteella          jaosta sekä yleensä käytännön työskentelystä
25088: siirtyisi johtokunnalle rahalain 4 §:ssä tar-      ovat eduskunnan vahvistamassa pankkival-
25089: koitettujen esitysten tekeminen valtioneuvos-      tuutettujen johtosäännössä.
25090: tolle. Pankkivaltuutetut päättäisivät muista          Säännöksen 2 momentissa säilytettäisiin
25091: valtioneuvostolle tehtävistä ehdotuksista pe-      voimassa olevan lain mukainen järjestely,
25092: riaatteellisesti merkittävissä asioissa. Tässä     jonka mukaan johtokunnan jäsenillä on oi-
25093: tarkoitetaan lähinnä lainsäädännön muutta-         keus olla läsnä ja käyttää puhevaltaa pankki-
25094: mista koskevia periaatteellisesti merkittäviä      valtuuston kokouksessa. Läsnäolo-oikeus on
25095: ehdotuksia. Säännöksen tarkoituksena ei ole        perusteltu pankkivaltuuston ja johtokunnan
25096: rajoittaa Suomen Pankin johtokunnan mah-           yhteistoiminnan kannalta sekä myös siltä
25097: dollisuutta olla tehtäviään hoitaessaan tarvit-    kannalta, että yleensä johtokunnan jäsenet
25098: taessa yhteistoiminnassa valtioneuvoston           esittelevät vastuualueeseensa kuuluvat asiat
25099: kanssa.                                            pankkivaltuuston kokouksissa.
25100:    Voimassa olevan lain mukaan pankkival-             15 §. Johtokunta. Pykälä sisältäisi Suomen
25101: tuustolla on oikeus sisäiseen hallintoon kuu-      Pankin johtokunnan jäsenten lukumäärää,
25102: luvilta osin antaa johtosäännöllä tarkempia        nimitysmenettelyä ja virkasuhteen määräai-
25103: määräyksiä Suomen Pankista annetun lain            kaisuutta koskevat säännökset. Pykälän
25104:  soveltamisesta. Voimassa oleva pankin joh-         1 momentin mukaan johtokuntaan kuuluisi
25105: tosääntö on ehdotettu kumottavaksi. Koska          puheenjohtaja ja enintään viisi muuta jäsen-
25106:  pankki riippumattoman asemansa vuoksi jää         tä.
25107:  asetuksenantomahdollisuuksien ulkopuolelle,          Voimassa olevan lain tapaan tasavallan
25108: tulisi pankkivaltuustolla kuitenkin olla oi-       presidentti nimittäisi pankkivaltuuston esi-
25109: keus antaa johtokunnan päätösmenettelyä ja         tyksestä johtokunnan jäsenet. Johtokunnan
25110:  sen yhteydessä käytettävää esittelyä koskevia     jäsenten yhteiskunnallisen vastuun toteutta-
25111: hallinnollisia määräyksiä. Nämä määräykset         miseksi johtokunnan jäsenten virkasuhteet
25112:  annettaisiin pankkivaltuuston vahvistamalla       tehtäisiin määräaikaisiksi. Toimikauden pi-
25113: johtosäännöllä. Tällainen mahdollisuus on          tuus olisi säännöksen mukaan seitsemän
25114: tarpeen erityisesti sen vuoksi, että hallinnol-    vuotta johtokunnan puheenjohtajalla ja viisi
25115:  lisista menettelytavoista ei ole ehdotettu        vuotta muilla johtokunnan jäsenillä. Toimi-
25116:  otettavaksi lakiin kattavia säännöksiä.           kautta pituutta harkittaessa on kiinnitetty
25117:    Pykälän 1 momentin 1 ja 3 kohdissa,             huomiota ensinnäkin siihen, että toimikau-
25118:  2 momentin 4, 6 ja 7 kohdissa sekä 3 mo-          den pituus antaisi mahdollisuuden viran riit-
25119:  mentin 4 kohdassa olisi säännökset asioiden       tävän pitkäjänteiseen hoitamiseen. Toiseksi
25120:  vireille tulosta pankkivaltuuston kokouksis-      toimikauden pituutta ei ole tarkoituksenmu-
25121:  sa. Voimassa olevan lain tapaan eräät pank-       kaista mahdollisten sidonnaisuuksien synty-
25122:  kivaltuuston päätökset edellyttäisivät johto-     misen vuoksi määrätä eduskunnan tai tasa-
25123:  kunnan nimenomaista esitystä. Johtokunta ei       vallan presidentin vaalikausien pituuden,
25124: 70                                    HE 26111996 vp
25125: 
25126: neljä tai kuusi vuotta, mukaan. Lisäksi toi-     pankkivaltuuston tehtäviin kuuluvaksi. Sään-
25127: mikauden pituudet ovat sopusoinnussa             nöksen mukaisesti johtokunnalle kuuluisi
25128: EKP:n perussäännön kanssa, jonka mukaan          yleistoimivalta, pankkivaltuustolle taas eri-
25129: kansallisen keskuspankin pääjohtajan toimi-      tystoimivalta eh sen tehtävät lueteltaisiin
25130: kauden pituuden tulee olla vähintään viisi       erikseen ja tyhjentävästi. Pankkivaltuuston
25131: vuotta.                                          tehtävät ovat ehdotetussa 13 §:ssä painotettu
25132:    Pykälän 1 momentissa asetetun yleisen         valvontaan ja keskeisiin hallinnollisiin sekä
25133: kelpoisuusvaatimuksen mukaan johtokunnan         eräisiin muihin tehtäviin. Rahapoliittinen
25134: jäsenellä olisi oltava tehtävien edellyttämä     päätöksenteko ja sen toteuttaminen kuuluisi-
25135: asiantuntemus. Näin määriteltynä kel-            vat johtokunnalle, joka näin olisi kiistatta
25136: poisuusvaatimus ei rajaa mahdollisten johto-     myös vastuussa harjoitetusta rahapolitiikasta.
25137: kunnan jäsenten valitsemispiiriä tarpeetto-         Pykälän 2 momentti koskisi johtokunnan
25138: man kapeaksi, vaan tekee mahdolliseksi eri-      toiminnalle asetettavaa laadullista vaatimus-
25139: laisen asiantuntemuksen hyödyntämisen.           ta. Suomen Pankin toiminta olisi järjestet-
25140:    Pykälän 2 momentin mukaan johtokunnan         tävä tehokkaalla ja taloudellisella tavalla.
25141: jäsenten nimitysmenettely säilyisi voimassa      Säännökseen on kirjattu julkishallintoa
25142: olevan lain kaltaisena. Kun johtokunnan jä-      yleensäkin koskeva tehokkuusvaatimus.
25143: senen virka tulee avoimeksi, pankkivaltuusto       Pykälän 3 momentin mukaan johtokunta
25144: ottaisi asian käsiteltäväkseen kokouksessaan     voisi antaa tarkempia määräyksiä pankin
25145: ilman, että johtokunta tekee asiasta esitystä,   yksiköiden ja pankin palveluksessa olevien
25146: ja ilman, että virka julistetaan etukäteen       henkilöiden tehtävistä ja toimi vallasta. Sään-
25147: haettavaksi. Pankkivaltuuston asiana olisi       nöksen nojalla johtokunta voisi siirtää pää-
25148: harkita, onko avoimeksi tulleen viran täyttä-    tösvaltaa aiemmalle tasolle tai vaihtoehtoi-
25149: minen tarpeen. Pykälän 1 momentin mukaan         sesti pidättää itselleen päätösvallan asiassa,
25150: johtokunnassa voisi olla puheenjohtajan li-      joka muutoin tulisi päätettäväksi alemmalla
25151: säksi enintään viisi muuta jäsentä, joten        tasolla. Säännöksen perusteella johtokunta
25152: säännös antaa mahdollisuuden harkita johto-      voisi varmistaa tehokkaan ja tarkoituksen-
25153: kunnan jäsenten lukumäärää kulloistenkin         mukaisen päätöksenteon pankissa. Säännös
25154: tarpeiden mukaan. Jos pankkivaltuusto kat-       poistaisi voimassa olevassa laissa olevan
25155: soo avoimeksi tulleen viran täyttämisen tar-     puutteen.
25156: peelliseksi, sen tulee tehdä valtioneuvostolle      17 §. Johtokunnan päätöksenteko. Pykälä
25157: esitys viran täyttämiseksi. Tasavallan presi-    sisältäisi säännön johtokunnan päätöksente-
25158: dentti, joka päättää nimityksestä valtioneu-     kotavasta ja vastaa voimassa olevaa päätös-
25159: voston istunnossa valtiovarainministerin esit-   valtasäännöstä. Johtokunta olisi päätösvaltai-
25160: telystä, ei ole sidottu pankkivaltuuston vir-    nen, kun vähintään kolme johtokunnan jä-
25161: kaesitykseen.                                    sentä on läsnä.
25162:    Pykälän 3 momentin mukaan johtokunnan            Pykälän 2 momentin mukaan johtokunnan
25163: puheenjohtaja olisi Suomen Pankin pääjohta-      päätösmenettelystä ja sen yhteydessä käytet-
25164: ja. Säännös on otettu lakiin selvyyden vuok-     tävästä esittelystä voitaisiin antaa tarkempia
25165: si.                                              määräyksiä johtosäännössä. Säännöksen no-
25166:    Pykälän 4 momentissa rajattaisiin johto-      jalla olisi mahdollista järjestää tarvittava
25167: kunnan jäsenten toimikaudet enintään kol-        esittelymenettely, jota koskevia säännöksiä
25168: meen. Esitys merkitsee sitä, että sama henki-    ei ole voimassa olevassa laissa. Johtosään-
25169: lö voisi olla johtokunnan jäsenenä enintään      nön vahvistaisi ehdotetun 13 §:n mukaan
25170: 15 vuotta. Poikkeuksena olisi pääjohtajan        pankkivaltuusto.
25171: virka, johon sama henkilö voitaisiin nimittää       18 §. Johtokunnan jäsenen virkasuhteen
25172: kahdeksi toimikaudeksi, vaikka hän olisi         päättäminen. Pykälässä vahvistettaisiin joh-
25173: toiminut aikaisemmin johtokunnan jäsenenä.       tokunnan jäsenen virassa pysymisoikeutta
25174:    16 §.Johtokunnan tehtävät. Pykälässä sää-     säätämällä tyhjentävästi johtokunnan jäsenen
25175: dettäisiin Suomen Pankin johtokunnan tehtä-      virkasuhteen päättymisen perusteista. Uudis-
25176: vistä. Pykälän mukaan pankkivaltuuston ja        tus selkeyttäisi johtokunnan jäsenten oikeu-
25177: johtokunnan toimivaltasuhteen oikeudellinen      dellista asemaa ja on tarpeellinen keskuspan-
25178: määräytymistapa säilyisi ennallaan. Johto-       kin toiminnallisen riippumattomuuden takaa-
25179: kunta huolehtisi siten Suomen Pankille laissa    miseksi.
25180: säädettyjen tehtävien hoitamisesta ja pankin        Säännöksen mukaan tasavallan presidentti
25181: hallinnosta, jollei asiaa ole säädetty lailla    voisi vapauttaa johtokunnan jäsenen tehtä-
25182:                                          HE 261/1996 vp                                           71
25183: 
25184: vistään ainoastaan, jos johtokunnan jäsen on        kumäärä sekä viitattaisiin valtiopäiväjärjes-
25185: syyllistynyt virkavirheeseen tai muutoin me-        tyksen säännöksiin heidän valintamenettelyn-
25186: nettelyllään osoittautunut sopimattomaksi           sä osalta.
25187: hoitamaan tehtäväänsä taikka tullut ky-               Pykälän 2 momentin mukaan vähintään
25188: kenemättömäksi hoitamaan virkaansa. Sään-           kahden tilintarkastajan samoin kuin heidän
25189: nös ei vastaa sanamuodoltaan virkamieslain          varajäsentensäkin olisi oltava Keskuskaup-
25190: irtisanomis- eikä purkamisperusteita, vaan          pakamarin hyväksymiä tilintarkastajia tai
25191: on pääosin muotoiltu pääjohtajan ir-                julkishallinnon ja talouden tilintarkastajan
25192: tisanomista koskevan EKP:n perussäännön             tutkinnan suorittaneita. Tällä tilintarkastajille
25193: pohjalta.                                           asetetulla kelpoisuusehdolla pyritään osittai-
25194:    Harkittaessa      virkasuhteen päättämistä       seen siirtymiseen luottamushenkilötilintar-
25195: 1 momentissa mainitulla perusteella on arvi-        kastuksesta ammattitilintarkastajien suun-
25196: oitava, onko johtokunnan jäsenen menette-           taan, mitä nykyaikana tilintarkastukselle ase-
25197: lyllä ollut luottamusta heikentävä vaikutus         tetut vaatimukset edellyttävät.
25198: hänen toimintaansa johtokunnan jäsenenä.              Pykälän 3 momentin mukaan tilintarkasta-
25199: Tällöin on voitava ottaa huomioon menettely         jat valitsisivat keskuudestaan puheenjohtajan
25200: viranhoidossa ja viranhoidon ulkopuolella.          ja ottavat sihteerin, jonka tulisi aina olla
25201: Lisäksi virkasuhteen päättäminen olisi mah-         Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar-
25202: dollista, jos johtokunnan jäsen on tullut ky-       kastaja.
25203: kenemättömäksi hoitamaan virkaansa. Tässä
25204: yhteydessä ei tarkoiteta lyhytaikaisen sairau-      3 luku.   Suomen Pankin virkamiehet
25205: den tai muun tilapäisen esteen aiheuttavaa
25206: kykenemättömyyttä.                                    21 §. Muiden säännösten soveltaminen.
25207:     Pykälän 2 momentti sisältäisi viittauksen       Suomen Pankin virkamiehiin, virkoihin ja
25208: eräisiin virkamieslain säännöksiin. Johtokun-       virkasuhteeseen sovellettaisiin ehdotetun lain
25209: nan jäsenen virkasuhteen päättämiseen so-           3 luvun lisäksi soveltuvin osin virkamieslain
25210: vellettaisiin 1 momentissa ilmenevän ohella         säännöksiä. Virkamieslakia ei kuitenkaan
25211: virkamieslain 25 §:n 6 momenttia, joka kos-         sovellettaisi kokonaisuudessaan, vaan ulko-
25212:  kee määräajaksi nimitetyn virkamiehen vir-         puolelle jäisivät asian luonteen johdosta
25213:  kasuhteen päättymistä ilman irtisanomista,         Suomen Pankkiin soveltumattomat säännök-
25214:  kun määräaika on kulunut loppuun sekä              set. Yleisviittaus soveltuvin osin on tarpeen
25215:  35 §:n 1 ja 3 momenttia, joissa säädetään          sen vuoksi, että yksinomaan valtionhallin-
25216:  virkamiesten eroamisiästä.                         toon soveltuvia säännöksiä ei tarvitse erik-
25217:     19 §. Johtokunnan jäsenen sivutoimilupa.        seen sulkea viittauksilla pois. Pykälässä sää-
25218:  Säännöksessä kiellettäisiin johtokunnan jä-        dettäisiin lisäksi selvyyden vuoksi, että eräi-
25219:  sentä ottamasta vastaan tai pitämästä sivutoi-     tä yksinomaan valtionhallintoon soveltuvia
25220:  minta ilman pankkivaltuuston myöntämää             virkamieslain säännöksiä ei sovellettaisi
25221:  sivutoimilupaa. Sivutoimilupaa ei voitaisi         Suomen Pankin virkamiehiin.
25222:  myöntää, jos sivutoimi teksisi johtokunnan           Virkamieslain säännökset koskisivat myös
25223:  jäsenen esteelliseksi tehtävässään. Lupaa ei       johtokunnan jäseniä eräitä poikkeuksia ja
25224:  myöskään saisi myöntää, jos sivutoimi vaa-         erityissääntelyä lukuun ottamatta. Johtokun-
25225:  rantaisi luottamusta johtokunnan jäseneen          nan jäseniin ei sovellettaisi esimerkiksi vir-
25226:  hänen tehtävän hoidossaan tai muutoin hait-        kasuhteen irtisanomista ja purkamista koske-
25227:  taisi tehtävän asianmukaista hoitamista.           via säännöksiä. Pankkivaltuusto käyttäisi
25228:  Säännöksessä tarkoitettaisiin sivutoimena          työnantajan ratkaisuvaltaa johtokunnan jä-
25229:  virkaa sekä palkattua ja palkatonta työtä ja       seniin.
25230:  tehtävää, josta saa kieltäytyä, samoin kuin          Virkamieslaissa virkasuhdetta on pyritty
25231:  ammattia, elinkeinoa ja liikettä. Tehtävä,         kehittämään poistamalla perusteettomat erot
25232:  josta ei saa kieltäytyä, on muun muassa kun-       työsopimussuhteeseen nähden. Valtion tehtä-
25233:  nallinen luottamustehtävä.                         vien erityisvaatimusten mukaisesti on kui-
25234:     Säännöksen perusteella johtokunnan jäsen        tenkin säilytetty muun muassa virkamiehen
25235:   ei saisi kuulua esimerkiksi luottolaitoksen tai   virkavastuu, laajat velvollisuudet ja se, ettei
25236:   pörssiyhtiön hallintoneuvostoon, johtokun-        virkasuhde katkea lainvastaisen irtisanomi-
25237:   taan tai muuhun johtoelimeen.                     sen johdosta. Säännösten omaksumiselle
25238:     20 §. Tilintarkastajien valinta. Pykälän        Suomen Pankkiin ei pääosin ole estettä.
25239:   1 momentissa todettaisiin tilintarkastajien lu-     Pykälä koskisi vain julkisoikeudellista pal-
25240: 72                                       HE 26111996 vp
25241: 
25242: velussuhdetta, josta käytetään yhtenäistä ni-       virkasuhteen purkamista.
25243: mitystä virkasuhde. Työsuhdetta voitaisiin             Virkasuhteen päättämiseen sovellettaisiin
25244: edelleenkin käyttää Suomen Pankissa tar-            virkamieslain 7 luvun säännöksiä. Suomen
25245: peen vaatimassa laajuudessa ja siihen sovel-        Pankin virkamiehiä ei kuitenkaan voitaisi
25246: letaan entiseen tapaan yleisiä työoikeudelli-       irtisanoa 26 §:n mukaisella perusteella, eikä
25247: sia säännöksiä. Virkasuhteessa olevia henki-        asetuksella voitaisi säätää viroista, jotka
25248: löitä kutsuttaisiin jatkossa Suomen Pankin          edellyttävät yleistä eroamisikää alempaa ero-
25249: virkamiehiksi ja nykyisin käytössä olevista         amisikää. Suomen Pankin palvelussuhde
25250: käsitteistä toimenhaltija ja toimi luovuttai-       päättyisi irtisanomalla tai purkamalla vir-
25251: siin.                                               kasuhde. Pankissa sovellettaisiin valtion vir-
25252:    Suomen Pankin virkamiehiin sovellettaisiin       kamiesten normaalia irtisanomisjärjestelmää
25253: ensinnäkin virkamieslain 1 luvun säännök-           johtokunnan jäseniä lukuun ottamatta. Johto-
25254: siä, joissa määritellään virkasuhteen luonne        kunnan jäsenten virkasuhteen päättämisestä
25255: ja lain tavoite.                                    säädettäisiin ehdotetussa 18 §: ssä. Pääsään-
25256:   Virkamieslain 3 luvusta sovellettaisiin ni-       nön mukaan Suomen Pankki ei työnantajana
25257: mittämistä ja yleisiä kelpoisuusvaatimuksia         saisi irtisanoa virkamiestä tästä itsestään joh-
25258: koskevia 6 §:ää sekä 8-10 §:ää. Suomen              tuvasta syystä, ellei syy ole erityisen paina-
25259: Pankin virkamiesten kielitaitovaatimuksista         va. Säännöksistä ilmenee tarkemmin perus-
25260: päättäisi pankkivaltuusto tämän lain 13 §:n         teet, jotka eivät ainakaan muodostaisi erityi-
25261: 2 momentin 7 kohdan mukaan. Sovelta-                sen painavaa syytä. Tällaisia olisivat esimer-
25262: misalan ulkopuolelle jäisivät virkamieslain 3       kiksi sairaus, työtaistelu, poliittiset mielipi-
25263: luvun säännöksistä kansalaisuusvaatimusta           teet ja raskaus.
25264: koskeva 7 §ja 9 §:n 3 momentti, joka kos-              Irtisanomisperusteina olisivat lisäksi or-
25265: kee asetuksella säädettäviä määräaikaisia           ganisatoriset ja virkamiehen tai Suomen
25266: virkoja.                                            Pankin tehtäviin liittyvät seikat. Irtisanomis-
25267:    Viranomaisen ja virkamiehen yleisiä vel-         oikeus olisi olemassa, jos yksikkö, jossa vir-
25268: vollisuuksia koskevan 4 luvun säännöksistä          kamies työskentelee, lakkaa, tai jos virka-
25269: sovellettaisiin 11-19 §:iä myös Suomen              miehen tehtävät tai pankin mahdollisuudet
25270: Pankissa. Suomen Pankkia työnantajana kos-          tarjota hänelle tehtäviä olennaisesti ja muu-
25271: kisivat syrjintäkielto ja kielto rajoittaa virka-   toin kuin tilapäisesti vähenisivät. Tällöin
25272: miehen oikeutta liittyä yhdistyksiin. Vastaa-       pankilla olisi kuitenkin velvollisuus ensin
25273: vasti työnantajan edustajina olevat virkamie-       pyrkiä sijoittamaan tai kouluttamaan virka-
25274: het eivät saisi toimia henkilöstöyhdistyksessä      mies toisiin tehtäviin, jos tämä kohtuudella
25275: tehtävissä, jotka ovat ristiriidassa virkatehtä-    on mahdollista virkamiehen ammattitaitoon
25276: vien kanssa. Viittauksena tulisivat sovellet-       tai kykyihin nähden. Virkasuhde voitaisiin
25277: taviksi myös yleiset säännökset virkavelvol-        purkaa päättymään välittömästi, jos virka-
25278: lisuuksista, salassapidosta, sivutoimista, teh-     mies törkeästi rikkoo tai laiminlyö virkavel-
25279: tävien hoitamisen terveydellisiä edellytyksiä       vollisuuksiaan.
25280: koskevien tietojen antamisesta sekä ter-               Myös virkamieslain 8 luvun säännökset
25281: veydentilan toteamiseksi suoritettavista tar-       1omauttamisesta tulisivat sovellettaviksi.
25282: kastuksista ja tutkimuksista. Virkamieslain         Yleinen irtisanomisperuste oikeuttaisi siten
25283: 19 §:n 2 momentissa tarkoitetut kustannuk-          myös lieveropään seuraamukseen eli lomaut-
25284: set suoritettaisiin Suomen Pankin varoista.         tamiseen, jolla tarkoitetaan virantoimituksen
25285:    Virkavapautta koskevaa virkamieslain             ja palkanmaksun keskeyttämistä virkasuh-
25286: 5 lukua sovellettaisiin myös Suomen Pankin          teen muutoin pysyessä voimassa. Tällöin
25287: virkamiehiin 23 § :n 4 momenttia lukuun             lomautuksen kestolle ei olisi asetettu ylära-
25288: ottamatta.                                          jaa. Mikäli lomauttamisperusteena olisivat
25289:    Sisäisen kurinpidon rangaistuslajit vä-          taloudelliset ja tuotannolliset syyt, olisi lo-
25290: henisivät yhteen eli kirjalliseen varoitukseen,     mauttamisajan enimmäismäärä 90 päivää.
25291: josta on säännös virkamieslain 6 luvussa.           Lomauttamismenettelystä ja virkamiehen
25292: Esimiehen suullisen huomautuksen mahdol-            oikeuksista on virkamieslaissa lisäksi muita
25293: lisuus olisi olemassa ilman lain säännöstä-         tarkempia säännöksiä.
25294: kin, eikä sitä pidetä kurinpitorangaistuksena.         Virkamieslain virantoimituksesta pidättä-
25295: Virkavirhetilanteissa voitaisiin edelleenkin         mistä koskevaa 9 lukua ja yksittäisen virka-
25296: käyttää virkavirhesyytettä ja lieveromissä          miehen kanssa tehtävää sopimusta koskevaa
25297: tapauksissa irtisanomismahdollisuutta tai            11 lukua sovellettaisiin sellaisenaan myös
25298:                                        HE 261/1996 vp                                          73
25299: 
25300: Suomen Pankissa. Lisäksi sovellettaisiin vir-        PES-sopimukset kattavat lähes koko hen-
25301: kamieslain 15 luvun säännöksistä 60-64,           kilöstön. Sopimukset käsittävät sisällöltään
25302: 66, 67 ja 69 a § :ää. Soveltamisalan ulkopuo-     jokseenkin saman alueen kuin valtion virka-
25303: lelle jäisivät muun muassa virkamieslauta-        ehtosopimusjärjestelmän mukaiset sopimuk-
25304: kuntia koskeva virkamieslain 13 luku. Se ei       set. Palkkausten osalta PES-sopimus ei kos-
25305: sovellu Suomen Pankkiin, koska pankki ei          ke pankin johtoa eikä ylempää esimiestasoa.
25306: kuulu valtion sopimusjärjestelmän piiriin            Pykälän 1 momentin mukaan Suomen
25307: eikä oman lautakunnan perustaminen ole            Pankki työnantajana ja sen neuvottelu- ja
25308: perusteltua pankin koon vuoksi.                   sopimusosapuoleksi hyväksymä rekisteröity
25309:    22 §. Virkasuhteet. Pykälän mukaan Suo-        yhdistys voisivat virkaehtosopimuksin sopia
25310: men Pankissa olisi johtokunnan jäsenen ja         pankin virkamiesten palvelussuhteen ehdois-
25311: johtajan virkoja sekä virkasuhteita, joihin       ta. Pykälään sisältyy viittaus valtion virkaeh-
25312: nimitetään toistaiseksi tai määräajaksi. Suo-     tosopimuslakiin (664/70), jäljempänä virka-
25313: men Pankissa ei ole tarkoituksenmukaista          ehtosopimuslaki, jonka säännöksiä noudatet-
25314: ottaa yleisesti käyttöön virka -käsitettä ja      taisiin soveltuvin osin. Pykälän 5 momen-
25315: siihen liittyvää virkojen perustamismenette-      tissa olisi lisäksi suljettu soveltamisalan pii-
25316: lyä organisaation pienen koon vuoksi. Suo-        ristä sellaiset virkaehtosopimuslain säännök-
25317: men Pankissa olisi siten vain laissa erikseen     set, jotka eivät luonteensa vuoksi ole sovel-
25318: määrätyt virat ja muut virkamiehet olisivat       lettavissa Suomen Pankissa.
25319: virkasuhteessa Suomen Pankkiin. Palvelus-           Pykälässä todetaan yleisperiaatteena, että
25320: suhteen syntyessä virkamies otettaisiin ylei-     palvelussuhteen ehtojen vahvistamiseksi neu-
25321: sesti Suomen Pankin virkasuhteeseen. Vir-         voteltaisiin ja että niistä olisi voimassa, mitä
25322: kasuhteen yksilöinti tapahtuisi sen tehtävä-      virkaehtosopimuksissa sovitaan tai mitä niis-
25323: kokonaisuuden määrittelyn yhteydessä, jo-         tä säädetään tai määrätään. Selkeyden vuoksi
25324: hon viranhoito kohdistuu. Oikeussuojakeinot       säännöksessä todetaan nimenomaisesti, että
25325: kytkettäisiin, kuten virkamiesoikeudessa          Suomen Pankki olisi työnantajana sidottu
25326: yleensäkin, Suomen Pankin tehtäviin ja teh-       virkaehtosopimukseen. Virkamiesten ja heitä
25327: tävänimikkeeseen. Lisäksi tukea antaisi vir-      edustavien yhdistysten sidottuisuus sen si-
25328: kamiehelle laadittu toimenkuva. Virassa-          jaan määräytyisi virkaehtosopimuslain asian-
25329: pysymisoikeutta vastaavat suojamekanismit         omaisten säännösten perusteella. Virkaeh-
25330: kytketään siten tähän tehtävämäärittelyyn         tosopimuslaissa on määritelty ja poissuljettu
25331:  esimerkiksi silloin, kun joudutaan harkitse-     asiakokonaisuudet, joita ei katsota palvelus-
25332: maan virkamiehen siirtämistä toisiin tehtä-       suhteen ehdoiksi ja jotka siten jäisivät myös
25333: viin tai hänen lomauttamistaan. Lisäksi voi-      Suomen Pankin virkaehtosopimusten ulko-
25334: taisiin käyttää määräaikaista virkasuhdetta       puolelle. Tällaisia olisivat ennen kaikkea
25335:  virkamieslaissa säädetyin perustein.             Suomen Pankin asema, tehtävät, organisaa-
25336:    23 §. Palvelussuhteen ehtojen määräytymi-      tio, työnjohto ja työmenetelmät sekä vir-
25337:  nen. Pykälässä saatettaisiin lakisääteiselle     kasuhteen alkaminen ja lakkaaminen lukuun
25338:  pohjalle Suomen Pankin palvelussuhteen           ottamatta irtisanomisaikaa ja irtisanomisen
25339:  ehtoja koskeva neuvottelu- ja sopimusjärjes-     perusteita. Lisäksi virkaehtosopimuslaissa on
25340:  telmä.                                           lueteltu sinänsä joissakin tapauksissa palve-
25341:    Pankin henkilöstön palvelussuhteen ehdot       lussuhteen ehdoiksi katsottavia asiakokonai-
25342:  perustuvat tällä hetkellä pankkivaltuutettujen   suuksia, jotka kuitenkin on jätetty sopimus-
25343:  tai pankin johtokunnan päätöksiin sekä           toiminnan ulkopuolelle. Tällaisia ovat kel-
25344:  pankkivaltuutettujen ja johtokunnan sekä         poisuusvaatimukset, ylennysperusteet, virka-
25345:  Suomen Pankin henkilöstöä edustavan yh-          velvollisuudet, kurinpito, eläketurva, pankin
25346:  distyksen välisiin sopimuksiin palvelussuh-      omaisuuden käyttö sekä asiat, joista ei saa
25347:  teen ehdoista, niin sanottuihin PES-sopimuk-     sopia työehtosopimuksinkaan.
25348:  siin. PES-sopimukset puolestaan perustuvat          Pykälän 2 momentin mukaan neuvottelu-
25349:  PES-pääsopimukseen. Se määrittelee menet-         menettelystä sekä työrauhan turvaamista
25350:  telyn, jota noudatetaan neuvoteltaessa erilli-   koskevasta tai muusta menettelystä voitaisiin
25351:  siä sopimuksia palvelussuhteen ehdoista.         tehdä erillinen sopimus (pääsopimus). Sa-
25352:  PES-pääsopimus ja erilliset PES-sopimukset        moin virkamiesasioiden hoitamisessa nouda-
25353:  eivät ole perustuneet lakiin vaan pankkival-     tettavasta menettelystä voitaisiin tehdä sopi-
25354:  tuuston ja johtokunnan päätöksiin. Järjestel-     mus (yleissopimus). Yleissopimuksella ei
25355:  mä on ollut voimassa vuodesta 1981.               kuitenkaan 3 momentin mukaan voitaisi poi-
25356: 
25357: 
25358: 370009
25359: 74                                     HE 26111996 vp
25360: 
25361: keta laissa tai asetuksessa säädetyistä menet-    tosopimusten tai työrauhavelvoitteen rikko-
25362: telytavoista. Muutoin pääsopimuksesta ja          misesta voisi työtuomioistuin langettaa vir-
25363: yleissopimuksesta olisi voimassa, mitä virka-     kaehtosopimusjärjestelmän mukaisesti hyvi-
25364: ehtosopimuksesta säädetään, jollei toisin sää-    tyssakon.
25365: detä. Säännökset vastaavat virkaehtosopi-            25 §. Eräät työtaistelutoimenpiteet. Suo-
25366: muslain 3 §:n 1 ja 2 momenttia.                   men Pankin laissa määritellyt tehtävät ovat
25367:   Pykälän 4 momentin mukaan Suomen                eräiltä osin sellaisia, että niiden häiriötön
25368: Pankki voisi erikseen määrätä osan virka-         hoitaminen on maan edun kannalta välttämä-
25369: miehistä toimimaan työnantajavirkamiehinä.        töntä. Suomen Pankki muun muassa huoleh-
25370: Näiden virkamiesten tehtävänä olisi edustaa       tii maan valuuttavarannon sijoittamisesta
25371: Suomen Pankkia virkaehtosopimusneuvotte-          siten, että varanto on kulloinkin likvidisti ja
25372: luissa tai työtaistelun sattuessa ja muutoinkin   turvallisesti sekä tuottavasti sijoitettu. Käy-
25373: toimia työnantajan edustajana. Työnantaja-        tännössä tämä edellyttää erääntyvien sijoi-
25374: virkamiesten palvelussuhteen ehdoista ei          tusten jatkuvaa uudelleen sijoittamista. Suo-
25375: sovittaisi virkaehtosopimuksen, vaan heidän       men Pankilla on keskeinen rooli myös koti-
25376: palvelussuhteensa ehdot määräisi Suomen           maisilla rahamarkkinoilla. Erityisesti on vält-
25377: Pankki. Näillä virkamiehillä ei virkaeh-          tämätöntä, että pankkijärjestelmän maksuval-
25378: tosopimuslain 8 §:n 4 momentin mukaan ole         mius voidaan jatkuvasti turvata. Tämän toi-
25379: työtaisteluoikeutta.                              minnan merkitys korostuu luottamusta ylei-
25380:   Pykälän 5 momentissa suljettaisiin eräitä       sesti horjuttavissa kriisitilanteissa, jolloin
25381: Suomen Pankkiin soveltumattomia virkaeh-          Suomen Pankin kotimaisen rahamarkkinatoi-
25382: tosopimuslain säännöksiä soveltamisalan           minnan estyminen tai vakava häiriintyminen
25383: ulkopuolelle.                                     voisi johtaa syvään luottamuskriisiin raha- ja
25384:   Suomen Pankilla olisi 6 momentin mukaan         pankkijärjestelmän toimivuuden suhteen.
25385: oikeus määrätä virkamiehen palvelussuhteen           Keskuspankin tärkeiden toimintojen tur-
25386: ehdoista virkaehtosopimuksen estämättä, jos       vaamiseksi lakiin otettaisiin erityissäännös
25387: virkamiehen kanssa ei ole tehty virka-            koskemaan tilanteita, joissa työtaistelun joh-
25388: mieslain 44 §:ssä tarkoitettua sopimusta pal-     dosta maalle voisi aiheutua huomattavaa va-
25389: velussuhteen ehdoista. Pankki ei kuitenkaan       hinkoa tai joissa voisi aiheutua vakavaa häi-
25390: saisi määrätä palvelussuhteen ehtoja virkaeh-     riötä maksu- ja rahoitusjärjestelmien toimin-
25391: tosopimuksessa sovittuja huonommiksi.             nalle taikka vakava uhka Suomen Pankin
25392: Säännös vastaa virkaehtosopimuslain 5 §:n 2       turvallisuudelle. Tällaiset työtaistelut olisivat
25393: momentin 4 kohtaa, jossa vastaava oikeus          pykälän 1 momentin mukaan kokonaan kiel-
25394: on annettu valtion liikelaitoksista annetussa     lettyjä.
25395: laissa (627/87) tarkoitetuille laitoksille.          Virkaehtosopimuslain 22 §:n mukaan sitä,
25396:   24 §. Työrauha ja työriidat. Pykälässä vii-     että virkamies osallistuu virkamiesyhdistyk-
25397: tataan erikseen virkaehtosopimuslain asian-       sen päätöksen perusteella työtaisteluun ei
25398: omaisiin pykäliin, koska niissä säädetään         pidetä virkarikoksena, kurinpidollisesti ran-
25399: Suomen Pankin toimintaan ja virkamiesten          gaistavana tekona eikä perusteena virkasuh-
25400: oikeuksiin syvällisesti vaikuttavista työ-        teen purkamiseen. Virkamieslain 64 §:n
25401: rauhavelvoitteesta ja työriidoista. Virkaeh-      2 momentin mukaan virkamiehellä ei ole va-
25402: tosopimuslain mukaisesti Suomen Pankissa          hingonkorvausvelvollisuutta työtaistelun
25403: sallittuja työtaistelumuotoja olisivat ainoas-    mahdollisesti aiheuttamista vahingoista. Jos
25404: taan työsulku ja lakko, eikä niilläkään saisi     Suomen Pankin virkamies ryhtyy säännök-
25405: pyrkiä vaikuttamaan muihin kuin sopimuk-          sessä kiellettyyn työtaisteluun, ei mainittuja
25406: senvaraisiin asioihin. Työnantajan edustajat      virkaehtosopimuslain ja virkamieslain sään-
25407: eivät saisi osallistua lakkoon.                   nöksiä sovellettaisi. Tämä merkitsee sitä,
25408:   Säädettävä työrauhavelvoite rajoittaisi työ-    että 1 momentissa kiellettyyn työtaisteluun
25409: taistelun sellaiseen aikaan, jolloin virkaeh-     osallistumista voitaisiin käsitellä virkarikok-
25410: tosopimus ei ole voimassa. Työriidan joh-         sena, kurinpidollisesti rangaistavana tekona
25411: dosta ei saisi myöskään ryhtyä työtaisteluun,     tai perusteena virkasuhteen purkamiseen ja
25412: ellei sen käynnistymisestä ole työriitojen        että virkamies voitaisiin velvoittaa korvaa-
25413: sovittelusta annetun lain (420/62) säännösten     maan työtaistelun mahdollisesti aiheuttamia
25414: mukaisesti vähintään kahta viikkoa aikai-         vahinkoja.
25415: semmin ilmoitettu vastapuolelle sekä lisäksi         Myös sellaiset työtaistelutoimenpiteet, jois-
25416: valtakunnansovittelijan toimistoon. Virkaeh-      sa Suomen Pankki tai sen virkamiehet eivät
25417:                                         HE 26111996 vp                                          75
25418: 
25419: ole osallisina, saattavat vaarantaa Suomen         siin pankkivaltuutettujen vahvistamalla elä-
25420: Pankin tehtävien hoitamisen ja aiheuttaa           ke- ja perhe-eläkesäännöillä.
25421: maalle huomattavaa vahinkoa. Jotta tällaisil-        Suomen Pankin palveluksessa olevien vel-
25422: ta tilanteilta vältyttäisiin 3 momentissa edel-    vollisuudesta osallistua eläketurvan kustanta-
25423: lytetään, että Suomen Pankin laissa säädetty-      miseen säädettäisiin 3 momentissa. Pankin
25424: jen tehtävien hoitaminen on turvattava työ-        palveluksessa olevat maksaisivat eläkemak-
25425: taistelutoimenpiteistä huolimatta. Jos työtais-    sun, joka on työntekijäin eläkelain 12 b §:n
25426: telutoimenpide estäisi tai olennaisesti haittai-   1 momentissa säädetyn eläkemaksuprosentin
25427: si Suomen Pankin tehtävien hoitamista, osa-        suuruinen osa palkasta. Työnantaja pidättäisi
25428: puolten tulisi siitä tiedon saatuaan viivytyk-     eläkemaksun palkanmaksun yhteydessä.
25429: settä ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin sel-
25430: laisen esteen tai haitan poistamiseksi. Vas-       4 luku.   Tilinpäätös, voiton käyttö ja tilin-
25431: taava säännös on tasavallan presidentin                      tarl<astus
25432: kansliasta annetun lain (1382/95) 56 §:ssä.
25433:    26 §. Viittaussäännös. Säännöksen 1 mo-            29 §. Tilinpäätös. Säännöksen 1 momentin
25434: mentin mukaan 23 § :ssä tarkoitetun virkaeh-       mukaan Suomen Pankin tilikausi olisi kalen-
25435: to-, pää- ja yleissopimuksen sekä 24 §:ssä         terivuosi.
25436: tarkoitettuja työrauhaa ja työriitoja koskevi-        Pykälän 2 momentissa todetaan, että Suo-
25437: en virkaehtosopimuslain 8-10 §:n rikkomi-          men Pankin tilinpäätös koostuisi taseesta,
25438: sesta olisi voimassa, mitä virkaehtosopimus-       tuloslaskelmasta ja niiden liitetiedoista sekä
25439: lain 4 luvussa säädetään. Seuraamuksina            toimintakertom uksesta.       Toimintakertomus
25440: tulisivat kysymykseen hyvityssakko ja sopi-        sisältää tavanmukaisesti paitsi taseen ja tu-
25441:  muksen purkaminen.                                loslaskelman myös selostuksen tärkeimmistä
25442:     Säännöksen 2 momentin mukaan virkaeh-          päätöksistä ja harjoitetusta rahapolitiikasta.
25443: tosopimuslain 23-25 §:ää sovellettaisiin           Tämän lisäksi toimintakertomus sisältää kat-
25444:  myös Suomen Pankin virkamiehiin. Sään-            sauksen rahoitusmarkkinoiden, maksujärjes-
25445:  nökset koskevat virkamiehen neuvotteluoi-         telmien ja maksuvälineiden kehityksestä se-
25446:  keutta, työtaistelun ajalta maksettavaa palk-     kä näitä alueita koskevista Suomen Pankin
25447:  kausta sekä muutoksenhakukieltoa.                 toimenpiteistä. Toimintakertomuksesta ilme-
25448:     27 §. Y hteistoimintajäljestelmät. Sään-       nee myös kuvaus muusta Suomen Pankin
25449:  nöksessä saatettaisiin lakisääteiselle pohjalle   harjoittamasta toiminnasta, kuten kansainvä-
25450:  Suomen Pankissa käytössä olevat luottamus-        lisestä yhteistyöstä sekä henkilöstö- ja muis-
25451:  mies-, työsuojelu- ja yhteistoimintajärjestel-    ta vastaavista asioista.
25452:  mät. Suomen Pankissa on sopimusperustei-             Pykälä sisältää myös säännökset tilinpää-
25453:  nen (PES) luottamusmiesjärjestelmä. Pankin        töksen ja taseen laatimisesta ja julkaisemi-
25454:  työsuojeluvelvoitteet perustuvat työsuojelu-      sesta. Pankille asetettaisiin velvoite laatia
25455:  lainsäädäntöön. Yhteistoiminnan periaatteista     tilinpäätös kunkin vuoden helmikuun lop-
25456:  on sovittu PES-sopimuksin. Yhteistoiminta-        puun mennessä. Pankin tilinpäätös olisi jul-
25457:  menettelyn tarkoituksena on, samaan tapaan        kaistava huhtikuun loppuun mennessä sen
25458:  kuin valtion yhteistoimintalaissa (651/88),       jälkeen, kun pankkivaltuusto on vahvistanut
25459:  edistää pankin toiminnan tuloksellisuutta ja      taseen ja tuloslaskelman. Lisäksi säännös
25460:  antaa henkilöstölle mahdollisuus vaikuttaa        veivoittaisi pankin julkaisemaan taseen tili-
25461:  työhön ja työoloihin sekä päätöksentekoon,        kauden aikana neljä kertaa kuukaudessa.
25462:  joka vaikuttaa pankin toimintaan. Yhteistoi-         Pykälän 3 momentin mukaan tilinpäätök-
25463:  mintajärjestelmien lakisääteisyys takaisi so-     sen tulisi antaa oikeat ja riittävät tiedot Suo-
25464:  pimusjärjestelmien toimivuuden.                   men Pankin taloudellisesta asemasta ja tu-
25465:     28 §. Eläkkeet. Pykälä sisältää perussään-     loksen muodostumisesta. Tilinpäätöksen laa-
25466:  nöksen palvelussuhteessa Suomen Pankkiin          tisi ja allekirjoittaisi pankin johtokunta.
25467:  olevan eläketurvasta. Voimassa olevan lain           30 §. Kiljanpito. Koska kirjanpitolaki ei
25468:  tapaan eläketurva määräytyisi samojen pe-         koske Suomen Pankkia, pykälän 1 moment-
25469:   rusteiden mukaan kuin valtion palveluksessa      tiin on otettu velvoite myös Suomen Pankil-
25470:   olevia koskevassa eläkelainsäädännössä sää-      le noudattaa kirjanpidossaan hyvää kirjanpi-
25471:   detään.                                          totapaa. Hyvän kirjanpitotavan sisältö vaih-
25472:     Pykälän 2 momentin mukaan tarkemmat            telee muun muassa toimialan ja julkisen in-
25473:   määräykset eläkkeen ja perhe-eläkkeen mak-       formaation tarpeen mukaan. Suomen Pankin
25474:   samisesta ja eläketurvasta muutoin annettai-     osalta hyvän kirjanpitotavan noudattaminen
25475: 76                                      HE 26111996 vp
25476: 
25477: saa omat erityispiirteensä siitä, että Suomen      laisenaan kuvaa pankin toiminnan onnistu-
25478: Pankki on keskuspankki. Kirjanpidon eri-           mista tai epäonnistumista.
25479: tyispiirteisiin tulevat myös voimakkaasti vai-       Pankin keskuspankkipoliittisten vaikutus-
25480: kuttamaan keskuspankkien kirjanpitokäytän-         mahdollisuuksien turvaamiseksi on tärkeätä,
25481: töjen yleiset yhtenäistämistarpeet, jotka en-      että Suomen Pankki huolehtii oman pää-
25482: nen pitkää tulevat antamaan keskeisen sisäl-       omansa reaaliarvon kartuttamisesta. Tämän
25483: lön keskuspankin hyvälle kirjanpitotavalle.        vuoksi ylijäämän käyttöä koskevat säännök-
25484:   Pykälän 2 momentissa säädetään, että va-         set määräävät, että Suomen Pankin ylijäämä
25485: luuttavarantoon sisältyvät arvopaperit ja ra-      olisi käytettävä ensisijaisesti vararahaston
25486: hamarkkinoilla kaupan kohteena olevat arvo-        kartuttamiseen. Samalla kuitenkin säännök-
25487: paperit merkittäisiin tilinpäätöksessä enin-       set jättäisivät pankkivaltuustolle, joka vah-
25488: tään markkina-arvoon. Tämä poikkeaa kir-           vistaa Suomen Pankin tilinpäätöksen perus-
25489: janpitolain järjestelmästä, jossa lähtökohtana     teet, tarvittavan harkintavallan ylijäämän
25490: on yrityksen tuloksen laskennan ensisijai-         käyttämisestä. Tällainen harkinta on erityi-
25491: suus. Tällöin arvostussääntönä on yleensä se,      sen tärkeää silloin, kun Suomen Pankin tase
25492: että omaisuuserät merkitään kirjanpitoon           on poikkeuksellisista syistä pienentynyt tai
25493: hankinta-arvoon. Markkina-arvoon merkitse-         on nähtävissä merkittäviä Suomen Pankin
25494: minen vastaa usean eurooppalaisen keskus-          tulosta rasittavia uhkia.
25495: pankin jo tällä hetkellä noudattamaa käytän-         Pykälän mukaan järjestelmä olisi sellainen,
25496: töä. Markkinahintainen arvostus on saamassa        että mitä pienempi oman pääoman osuus
25497: yhä lisääntyvää kannatusta keskuspankkien          olisi pankin taseen loppusummasta, sitä suu-
25498: varantojen raportointitapana.                      rempi osuus pankin voitosta siirrettäisiin
25499:   Kolmanteen momenttiin sisältyy säännös           vararahastoon.
25500: varauksista. Lainkohdan mukaan tilinpäätök-          Tarkemmat säännökset ylijäämän käytöstä
25501: sessä voitaisiin tehdä varauksia, jos se pan-      olisivat seuraavat:
25502: kin rahastojen reaaliarvon turvaamiseksi             Koko ylijäämä siirrettäisiin vararahastoon,
25503: taikka valuuttakurssin tai arvopaperien mark-      kun pankin rahastojen ja varausten yhteis-
25504: kinahintojen muutoksista aiheutuvien tulok-        määrä on kolmasosa tai vähemmän pankin
25505: sen vaihteluj en tasaamiseksi on tarpeen.          taseen loppusummasta.
25506: Säännöksellä säilytetään voimassa olevankin          Vähintään neljäsosa voitosta siirrettäisiin
25507: lain tuntema mahdollisuus varauksin turvata        vararahastoon, kun pankin rahastojen ja va-
25508: pankin omien pääomien reaaliarvon säilymi-         rausten yhteismäärä on enemmän kuin kol-
25509: nen. Lisäksi säännös mahdollistaisi varauk-        masosa mutta enintään puolet pankin taseen
25510: sien tekemisen valuuttakurssien muutoksista        loppusummasta.
25511: aiheutuvien tuloksen vaihtelujen tasaamisek-         Ylijäämän siirrosta vararahastoon voitaisiin
25512: si, mikä on myös voimassa olevan lain mu-          luopua, kun pankin rahastojen ja varausten
25513: kaan mahdollista.                                  yhteismäärä on yli puolet pankin taseen lop-
25514:    KeHuvan valuuttakurssin olosuhteissa voi        pusummasta.
25515: valuuttojen satunnaisilla kurssimuutoksilla          Ylijäämän muun osan käytöstä valtion tar-
25516: olla Suomen Pankin tulokseen huomattavat           peisiin määrää hallitusmuodon 73 §:n 3 mo-
25517: vaikutukset, ja ilman varausten tekoa ja           mentin perusteella eduskunta. Tämä tapahtuu
25518: käyttöä ne saattaisivat johtaa tuloksen varsin     pankkivaltuuston ja talousvaliokunnan ehdo-
25519: suuriin heilahteluihin.                            tuksen perusteella siinä yhteydessä, kun
25520:    31 §. Ylijäämän käyttö. Pykälän 1 ja            eduskunta käsittelee talousvaliokunnan mie-
25521: 2 momentit sisältävät säännökset Suomen            tintöä pankkivaltuuston vuosittaisesta kerto-
25522: Pankin ylijäämän käyttämisestä ja 3 mo-            muksesta Suomen Pankin toiminnasta ja hal-
25523: mentti tappion kattamisesta.                       linnosta. Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n mu-
25524:    Keskuspankin tulos ja vakavaraisuus eivät       kaan päätöstä Suomen Pankin voittovarojen
25525: ole rinnastettavissa liikeyrityksen vastaaviin     käytöstä valtion tarpeisiin ei voi tehdä ennen
25526: tunnuslukuihin. Keskuspankin tulos syntyy          kuin talousvaliokunta on antanut asiasta lau-
25527: kokonaistaloudellisen kehityksen ja keskus-        sunnon. Tämän jälkeen siirretään sanottu
25528: pankkipoliittisten päätösten seurauksena il-       osuus voitosta valtion tilille.
25529: man, että tulosnäkökohtien annettaisiin vai-          Jos Suomen Pankin tilinpäätös on alijää-
25530:  kuttaa päätöksiin. Keskuspankin tuloslaskel-      mäinen, alijäämä katettaisiin ensisijaisesti
25531:  man osoittama ylijäämä tai tappio on pankin       vararahastosta. Siltä osin kuin vararahasto ei
25532: tuottojen ja kulujen yli- tai alijäämä eikä sel-   riitä, alijäämä voitaisiin jättää kattamatta
25533:                                          HE 261/1996 vp                                          77
25534: tilapäisesti. Kattamatta jäänyt alijäämä olisi         Ehdotettu saannös on johdonmukainen
25535: katettava seuraavien vuosien ylijäämällä.           jatko noudatetulle käytännölle. Sen mukaan
25536:    32 §. Tilintarkastus. Pykälässä säädetään        Suomen Pankissa olisi noudatettava hallinto-
25537: määräaika tilintarkastuksen suorittamiselle.        menettely lakia, kun pankki viranomaisena
25538: Tilintarkastusta toimitettaessa olisi noudatet-     käsittelee sen ratkaistaviksi säädettyjä hallin-
25539: tava hyvää tilintarkastustapaa. Erityissäännös      toasioita.
25540: on tarpeen, koska tilintarkastuslaki (936/94)          Hallintopäätöksessä on kyse viranomaisen
25541: ei koske Suomen Pankkia.                            hallintoasiassa tekemästä ratkaisusta. Suo-
25542:    Pankilla olisi velvollisuus antaa tilintarkas-   men Pankki keskuspankkina toimii julkisen
25543: tajien käyttöön kaikki asiakirjat ja tiedot,        vallan käyttäjänä tehdessään rahapoliittisia
25544: jotka nämä katsovat tarpeellisiksi tilintarkas-     päätöksiä, jolloin kysymyksessä on hallinto-
25545: tustehtävän suorittamiseksi. Pankin henkilös-       päätös. Sen sijaan hallintomenettelylain pii-
25546: tön salassapitovelvollisuus luonnollisesti          riin ei kuulu keskuspankin hallintopäätöksen
25547: väistyisi tilintarkastajien pyytäessä tämän         perusteella tekemä yksityisoikeudellinen oi-
25548: säännöksen nojalla käyttöönsä tietoja.              keustoimi, esimerkiksi sijoitustodistuskauppa
25549:    33 §. Tilintarkastuskertomus. Säännöksen         rahamarkkinoilla. Hallintomenettelylain
25550: mukaan tilintarkastajat antaisivat kirjallisen      säännökset koskevat lähinnä tilanteita, joissa
25551: tarkastuskertomuksensa pankkivaltuustolle.          asianosaisena oleva kansalainen tai yhteisö
25552: Tarkastuskertomuksen tulisi sisältää lausun-        saattaa asian vireille viranomaisessa hake-
25553: not tuloslaskelman ja taseen vahvistamisesta,       muksella. Valuutansäännöstelyn purkaudut-
25554: vastuuvapauden myöntämisestä sekä johto-            tua ei Suomen Pankki enää juuri joudu kä-
25555: kunnan ehdotuksesta pankin tulosta koske-           sittelemään sellaisia asioita, joissa syntyisi
25556: viksi toimenpiteiksi. Lisäksi kertomus voisi        edellä tarkoitettu asianosaissuhde pankin ja
25557: sisältää muistutukset, jotka saattavat vaikut-      yksittäisen kansalaisen tai yhteisön välillä.
25558: taa tuloslaskelman ja taseen vahvistamiseen         Suomen Pankin tekemät rahapoliittiset hal-
25559: ja vastuuvapauden myöntämiseen. Säännök-            lintopäätökset kohdistuvat vaikutuksiltaan
25560: set tilintarkastuskertomuksen sisällöstä vas-       tavallisesti määrittelemättömään asianosais-
25561: taavat yleistä käytäntöä.                           piiriin, kuten rahamarkkinoilla toimiviin, jol-
25562:                                                     loin useimmat hallintomenettelylain sään-
25563: 5 luku.    Erinäiset säännökset                     nökset eivät luonteensa puolesta tällaiseen ti-
25564:                                                     lanteeseen sovellu.
25565:   34 §. Hallintomenettely. Hallintomenette-            35 §. Maksut. Säännöksen mukaan Suo-
25566: lylaissa (598/82) säädetään menettelystä kä-        men Pankki voisi periä suoritteistaan maksu-
25567: siteltäessä hallintoasioita viranomaisessa.         ja. Maksujen periminen olisi mahdollista
25568: Hallintomenettelylain 3 §:ssä määritellään ne       sekä viranomais- että pankkitoiminnassa
25569: viranomaiset, joihin lakia sovelletaan. Suo-        syntyneistä suoritteista. Maksujen perimisel-
25570: men Pankkia ei tässä lainkohdassa mainita.          lä pyritään kustannusvastaavuuden tavoitteen
25571:   Asetuksella voidaan säätää, että hallinto-        toteuttamiseen sekä yleensä yhteiskunnan
25572: menettelylakia on noudatettava hallintoasiain       voimavarojen tehokkaaseen käyttöön. Peri-
25573: käsittelyssä myös silloin, kun asian käsittely      aate ilmenee valtion maksuperustelaista
25574: on muun muassa itsenäisen julkisoikeudelli-         (150/92), joka koskee myös Suomen Pank-
25575: sen laitoksen tehtävänä. Tällaista asetusta ei      kia. Lain mukaan Suomen Pankki päättää
25576: Suomen Pankin osalta ole annettu, eikä lain         itse maksujen periruisestä ja maksujen suu-
25577: soveltamisen järjestäminen asetuksella ole          ruudesta.
25578: luontevaa pankin valtiosääntöoikeudellisen             Säännöksen loppuosa koskee pankin viran-
25579: aseman vuoksi.                                      omaistoiminnan suoritteita. Ehdotuksen mu-
25580:    Lain tasolla ainoastaan valuuttalain             kaan maksujen suuruutta määrättäessä tulisi
25581: 11 §:ssä on viittaus hallintomenettelylain so-      soveltuvin osin ottaa huomioon, mitä valtion
25582: veltamiseen Suomen Pankissa. Säännöksessä           maksuperustelaissa säädetään.
25583: todetaan, että käsiteltäessä valuuttalain mu-          36 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälän
25584: kaisia hallintoasioita Suomen Pankissa nou-          1 momentti sisältää yleissäännöksen salassa-
25585: datetaan, mitä hallintomenettelylaissa on           pitovelvollisuudesta. Lainkohdan sovelta-
25586: säädetty. Sen lisäksi Suomen Pankki on teh-         misala kattaisi kaikki Suomen Pankin palve-
25587: nyt sisäisen päätöksen hallintomenettelylain        luksessa olevat samoin kuin pankkivaltuute-
25588: soveltamisesta viranomaistoiminnassa sovel-         tut, tilintarkastajat ja heidän sihteerinsä. Sa-
25589: tuvin osin.                                         lassapitovelvollisuus laajennettaisiin koske-
25590: 78                                       HE 26111996 vp
25591: 
25592: maan myös muita henkilöitä, jotka näiden            Pykälässä ehdotetaan selkeyden vuoksi sää-
25593: toimeksiannosta suorittavat Suomen Pankin           dettäväksi valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n
25594: toimintaan kuuluvia tehtäviä. Tähän ryh-            1 momentissa tarkoitetun valiokunnan oikeu-
25595: mään kuuluisivat esimerkiksi muiden yh-             desta saada Suomen Pankilta kaikki va-
25596: teisöjen palveluksessa olevat henkilöt, jotka       liokunnan tehtävien suorittamisen kannalta
25597: toimeksiannosta suorittavat Suomen Pankin           tarpeelliset tiedot. Eduskunnan työjärjestyk-
25598: ostamia palveluita.                                 sen mukaan säännöksessä tarkoitettu va-
25599:   Pykälän 2 momentin mukaan salassapito-            liokunta on talousvaliokunta.
25600: velvollisuus koskisi myös sellaisia tietoja,           39 §. Tietojensaantioikeus maksutasetilas-
25601: joiden ilmaiseminen sivulliselle saattaisi hai-     tointia varten. Pykälässä säädettäisiin Suo-
25602: tata pankin tehtävien hoitoa tai vaarantaa          men Pankin oikeudesta saada jokaiselta Suo-
25603: pankm turvallisuutta tai taloudellista etua.        messa koti- tai asuinpaikan omaavalta tiedot
25604: Tällä tarkoitetaan esimerkiksi Suomen Pan-          valuuttatoimista maksutasetilastointia varten.
25605: kin rahapolitiikkaan liittyvien tehtävien hoi-      Suomen Pankin nykyinen tiedonsaantioikeus
25606: toa ja toisaalta taas puhtaasti pankin tekni-       tilastollisia tarkoituksia varten perustuu mää-
25607: seen turvallisuuteen liittyviä asioita. Sään-       räaikaiseen valuuttalakiin. Koska Suomen
25608: nöksen sisältö vastaa niitä periaatelinjoja,        Pankin laissa säädettyihin tehtäviin kuuluu
25609: jotka sisältyvät julkisuuslainsäädännön muu-        laatia Suomen maksutase, on tiedonsaantioi-
25610: tosehdotukseen.                                     keutta koskeva säännös tarkoituksenmukaista
25611:   Pykälän 3 momentissa todettaisiin periaate,       sijoittaa Suomen Pankista annettuun lakiin.
25612: että pankin toiminnassa noudatetaan yleisten           Maksutasetta varten Suomen Pankki kerää
25613: asiakirjojen julkisuudesta annettua lakia           tilastoviranomaisena tiedot kaikista Suomes-
25614: (83/51).                                            sa asuvien ja ulkomailla asuvien välisistä
25615:    37 §. Oikeus saada ja antaa tietoja. Pykälä      valuuttatoimista. Pykälässä lueteltaisiin va-
25616: sisältäisi säännökset Suomen Pankin oikeu-          luuttatoimet, joista tiedot on annettava.
25617: desta saada viranomaisilta sekä luotto- ja             Suomen maksutasetietojen keruujärjestel-
25618: rahoituslaitoksilta ja muilta rahoitusmarkki-       mä koostuu ulkomaisten maksujen tiedoista
25619: noilla toimiviita pankin tehtävien suorittami-      sekä suppealle yritys- ja rahoituslaitosjoukol-
25620: seksi tarpeellisia tietoja.                         le suunnatuista kyselyistä. Suomalaiset pan-
25621:   Pykälän 2 momentissa on säännökset siitä,         kit ilmoittavat välittämänsä ulkomaiset mak-
25622: missä tilanteissa Suomen Pankilla olisi vel-        sut Suomen Pankille ja muut maksut ilmoi-
25623: vollisuus antaa muutoin salassa pidettäviä          tetaan suoraan Suomen Pankille.
25624: tietoja. Tarkoitus on helpottaa viranomaisten          Maksutaseen laadintaperusteet määräytyvät
25625: välistä yhteistyötä. Suomen Pankilla olisi          Kansainvälisen valuuttarahaston ja Euroopan
25626: velvollisuus antaa 36§:ssä tarkoitettuja tie-       yhteisöjen tilastoviranomaisen suositusten
25627: toja rahoitusmarkkinoita valvovalle viran-          perusteella. Suomen Pankin on Suomen te-
25628: omaiselle sekä esitutkinta- ja syyttäjävi-          kemien sopimusten perusteella luovutettava
25629: ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi. Lisäk-       maksutasetietoja kansainvälisille järjestöille,
25630: si pankki olisi velvollinen antamaan muita          kuten Kansainväliselle valuuttarahastolle ja
25631: kuin tilastotarkoituksiin saatuja tietoja muil-     OECD:lle. Tiedot luovutetaan vain tilastol-
25632: lekin viranomaisille, jos niillä on lain nojalla    lisia tarkoituksia varten, eikä niistä paljastu
25633: oikeus saada sellaisia tietoja.                     luonnollista henkilöä tai yksittäistä yritystä
25634:    Suomen Pankki olisi velvollinen antamaan         koskevia tunnistetietoja.
25635: myös tilastotarkoituksiin saamiaan tietoja ra-         Suomen Pankki voisi pykälän 2 momentis-
25636: hoitusmarkkinoita valvovalle viranomaiselle         sa olevan säännöksen nojalla asettaa uh-
25637: sekä esitutkinta- ja syyttäjäviranomaiselle ri-     kasakon tilastotietojen saamiseksi. Se voisi
25638: koksen selvittämistä varten. Muulle viran-          itse määrätä uhkasakon maksettavaksi. Suo-
25639: omaiselle Suomen Pankilla olisi oikeus antaa        men Pankin tekemään päätökseen, jolla uh-
25640: mainittuja tietoja tilastotarkoituksiin, jos täl-   kasakko määrätään maksettavaksi, voisi ha-
25641: lä on lain nojalla oikeus saada sellaisia tieto-    kea muutosta 42 §:n mukaisesti.
25642: ja. Suomen Pankin ei tulisi luovuttaa tilasto-         40 §. Puhevallan käyttö ja oikeuspaikka
25643: tarkoituksiin saamiaan tietoja muulle viran-        Voimassa olevaa lakia vastaava säännös pu-
25644: omaiselle, ellei tälle ole säädetty tilastotieto-   hevallan käyttämisestä koskisi pankin etujen
25645: jen saantiin liittyvää salassapitovelvollisuut-     valvomista tuomioistuimissa, asioimista vi-
25646: ta.                                                 ranomaisissa sekä pankin edustamista esi-
25647:    38 §. Valiokunnan tietojensaantioikeus.          merkiksi yhtiökokouksissa. Säännös koskisi
25648:                                         HE 261/1996 vp                                          79
25649: siten pankin ulkopuolista toimintaa. Sen si-       lakiesitykseen eikä voimassa olleeseen oh-
25650: jaan pankin sisäinen hallinto jäisi sen ulko-      jesääntöön sisältynyt muutoksenhakusään-
25651: puolelle.                                          nöksiä. Valiokunta piti sitä valtiosääntöoi-
25652:    Pykälän 1 momentin mukaan Suomen                keudellisesti arveluttavana, sillä laki antaisi
25653: Pankin johtokunta käyttäisi puhevaltaa tuo-        Suomen Pankille toimivallan tehdä sellaisia
25654: mioistuimissa sekä muissa viranomaisissa ja        yksittäisten pankkien vähimmäisvarantoja
25655: yhteisöissä.                                       koskevia päätöksiä, joiden yhteydessä oi-
25656:    Pykälän 2 momentin mukaan Suomen                keussuojan tarve voi ajankohtaistua esimer-
25657: Pankki vastaisi riita-asoissa Helsingin kärä-      kiksi hallituksen esityksen perusteluissa tar-
25658: jäoikeudessa. Säännös ei kuitenkaan estäisi        koitetun pankkien tasapuolisen kohtelun vaa-
25659: pankkia sopimasta siitä, että pankki vastaa        timuksen kannalta. Valiokunta huomautti
25660: muussakin oikeuspaikassa. Säännös ei myös-         muutoksenhakusäännösten puuttumisen mah-
25661: kään koskisi tilannetta, jossa Suomen Pankki       dollisesti olevan merkityksellinen seikka Eu-
25662: on kantajana.                                      roopan neuvoston ihmisoikeussopimuksen 6
25663:    Vastaavat säännökset on voimassa olevas-        artiklan kannalta. Kyseisen artiklan ensim-
25664: sakin laissa, sen 33 ja 34 §:ssä.                  mäisessä kappaleessa korostetaan jokaisen
25665:     41 §. Virkasyytteet. Pykälän mukaan pank-      oikeutta kohtuullisen ajan kuluessa oikeu-
25666:  kivaltuutettua ja johtokunnan jäsentä vastaan     denmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin
25667:  virkavirheestä nostetut syytteet käsittelisi      laillisesti perustetussa ja puolueettomassa
25668:  ensimmäisenä oikeusasteena Helsingin hovi-        tuomioistuimessa silloin, kun päätetään hä-
25669:  oikeus. Vastaava säännös on voimassa ole-         nen oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan. Il-
25670:  van lain 32 §:ssä.                                meisesti ylimääräisten muutoksenhakukeino-
25671:     42 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen-          jen käyttömahdollisuus ei täytä artiklan aset-
25672:  tin mukaan Suomen Pankin vähimmäisva-             tamia vaatimuksia.
25673:  rantoa koskevasta päätöksestä samoin kuin           Voimassa olevan lain 1 a §:n nojalla Suo-
25674:  38 §:n 2 momentissa tarkoitetusta päätökses-      men Pankin johtokunta on päättänyt asettaa
25675:  tä, jolla uhkasakko on määrätty maksetta-         saman sisältöisen vähimmäisvarantovelvoit-
25676:  vaksi, saataisiin valittaa korkeimpaan hallin-    teen kaikille talletuspankeille ja ulkomaisten
25677:  to-oikeuteen siten kuin hallintolainkäyttö-       luottolaitosten Suomessa oleville sivukontto-
25678:  laissa (586/96) säädetään.                        reille. Vähimmäisvarantoja koskevat mää-
25679:     Pykälän 2 momentin mukaan Suomen               räykset ja ehdot Suomen Pankki on ilmoitta-
25680:  Pankin päätös voitaisiin panna täytäntöön         nut kaikille luottolaitoksille osoitetussa kier-
25681:  valituksesta huolimatta. Korkein hallinto-        tokirjeessään. Tältä osin Suomen Pankin
25682:  oikeus voisi kuitenkin kieltää täytäntöönpa-      päätös on pitkälle rinnastettavissa normipää-
25683:  non. ~uutoksenhakua koskeva säännös on            tökseen, jonka sisältö on kaikille osapuolille
25684:  uusi.                                             sama. Vaikka edellä mainittuun hallituksen
25685:     Suomen Pankin päätöksiin ei voida voi-         esitykseen sisältyy maininta pankkien tasa-
25686:  massa olevan lain mukaan eräitä poikkeusta-       puolisesta kohtelusta, ei säädöksen sanamuo-
25687:  pauksia lukuun ottamatta yleisesti hakea          to itsessään näyttäisi velvoittavan Suomen
25688:  muutosta. Sen sijaan ylimääräiset muutok-         Pankkia asettamaan kaikille luottolaitoksille
25689:  senhakukeinot, kantelu, lainvoiman saaneen        samansuuruista vähimmäisvarantovelvoitetta.
25690:   päätöksen purku ja menetetyn määräajan           Lain toimivaltasäännös antaa Suomen Pan-
25691:   palauttaminen, ovat myös Suomen Pankin           kille mahdollisuuden käyttää itsenäistä har-
25692:   päätösten osalta käytettävissä. Valitusoikeus-   kintavaltaa päättäessään vähimmäisvaranto-
25693:   säännös sisältyy voimassa olevan lain 24 §:n     velvoitteesta, sillä laki asettaa ainostaan ylä-
25694:   3 momenttiin, jonka mukaan Suomen Pankin         rajan vähimmäisvarannoille ja vieraan pää-
25695:  johtokunnan päätökseen eläkettä koskevassa        oman varantovelvoitteen Iaskentapohjaksi.
25696:   asiassa saadaan hakea muutosta valittamalla        43 §. Muutoksenhaku virkasuhdeasioissa
25697:   vakuutusoikeudelta siten kuin on säädetty        Pykälä sisältäisi säännökset muutoksenhausta
25698:   muutoksenhausta hallintoasioissa.                eräissä virkasuhdeasioissa. ~uutoksenhaku
25699:     Käsitellessään hallituksen esitystä laiksi     olisi säännönmukaisesti mahdollinen ilman
25700:   Suomen Pankin ohjesäännön muuttamiseksi          väliastetta suoraan korkeimmassa hallinto-
25701:   (HE 66/1993 vp ), joka koski vähimmäisva-        oikeudessa. Tämä on perusteltua Suomen
25702:   rantojen pitämistä Suomen Pankissa, perus-       Pankin erityisaseman sekä tapausten oletetta-
25703:   tuslakivaliokunta kiinnitti lausunnossaan        van harvalukuisuuden johdosta. Lisäksi Suo-
25704:   (Pe VL 11/1993 vp) huomiota siihen, ettei        men Pankin johtokunnan mahdollisuus itse
25705: 80                                     HE 26111996 vp
25706: 
25707: oikaista asia vähentää muutoksenhaun tarvet-      pankkivaltuusto tekisi kaikki periaatteellises-
25708: ta.                                               ti merkityksellisiä asioita koskevat ehdotuk-
25709:   Luottamusmies- ja neuvottelujärjestelmän        set valtioneuvostolle.
25710: toimivuus Suomen Pankin kokoisessa, suh-             Yhdenmukaisesti sen kanssa, mitä hallituk-
25711: teellisen pienessä organisaatiossa vähentää       sen esityksessä eduskunnalle laiksi valtion
25712: myös muutoksenhaun tarvetta.                      virkamieslain muuttamisesta ja väliaikaisesta
25713:    Suoraan korkeimpaan hallinto-oikeuteen         muuttamisesta (HE 201/1996 vp) lain 43 §:n
25714: voitaisiin valittaa Suomen Pankin virkamie-       6 momentti olisi väliaikaisesti voimassa vuo-
25715: helleen antamasta varoituksesta, lomautuk-        den 1999 loppuun saakka rajoitetumpana
25716: sesta ja irtisanomisesta, virkasuhteen purka-     kuin pysyväksi ehdotettu säännös.
25717: misesta sekä virantoimituksesta pidättämis-          Ehdotettu laki kumoaisi voimassa olevan
25718: ja sivutoimikieltopäätöksistä sekä eläkemak-      lain Suomen Pankista sekä sen nojalla anne-
25719: sua koskevasta päätöksestä. Korkeimpaan           tun Suomen Pankin johtosäännön, Suomen
25720: hallinto-oikeuteen voitaisiin valittaa lisäksi    Pankin tilintarkastajien johtosäännön sekä
25721: lain 27 §:ssä tarkoitetun yhteistoimintaeli-      Suomen Pankin palkkaussäännön.
25722: men perusteettomien määräaikaisten vir-              Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
25723: kasuhteiden johdosta antamaan korvauspää-         menpiteisiin voitaisiin 4 momentin mukaan
25724: tökseen.                                          ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. Lain
25725:    Virkaehtosopimukseen liittyvistä asioista      7 § :ssä tarkoitettujen vähimmäisvarantosään-
25726: eli sopimuksen tulkintaa, työtaistelun lain-      nösten ja 8 §:ssä tarkoitetun julkisen rahoi-
25727: mukaisuutta ja muita vastaavia asioita kos-       tuksen kiellon toteuttamiseen on varattava
25728: kevat erimielisyydet saatettaisiin yleisen jär-   riittävästi aikaa. Tarvittaviin toimenpiteisiin
25729: jestelmän mukaisesti työtuomioistuimen tut-       on voitava ryhtyä jo ennen lain voimaantu-
25730: kittaviksi ja ratkaistaviksi.                     loa.
25731:    Johtokunnan päätökseen eläkettä koskevas-         45 §. Johtokunnan jäsenen eroamisikää
25732: sa asiassa haettaisiin muutosta valittamalla      koskeva siirtymäsäännös. Kumottavan lain
25733: vakuutusoikeudelta siten kuin hallintolain-       23 §:n 4 momentin säännöstä eroamisiästä
25734: käyttölaissa säädetään.                           sovellettaisiin Suomen Pankin johtokunnan
25735:    Muutoksenhakukelpoiset asiat lueteltaisiin     jäseniin, jotka ovat virassa ehdotetun lain
25736: laissa tyhjentävästi.                             voimaantullessa.
25737:                                                      46 §. Eläke- ja perhe-eläkesääntöjä koske-
25738: 6 luku.   Voimaantulo- ja siirtymäsäännök-        va siirtymäsäännös. Kumottavan lain nojalla
25739:           set                                     vahvistetut Suomen Pankin eläkesääntö ja
25740:                                                   Suomen Pankin perhe-eläkesääntö jäisivät
25741:   44 §. Voimaantulo. Pykälässä on lain voi-       edelleen voimaan.
25742: maantulosäännös.                                     47 §. Johtokunnan jäsenen toimikautta
25743:   Esityksessä ehdotetaan rahalain 4 §:ää          koskeva siirtymäsäännös. Lain voimaantul-
25744: muutettavaksi siten, että markan ulkoista         lessa johtokuntaan kuuluvien jäsenten 15 §:n
25745: arvoa koskevan Suomen Pankin esityksen            1 momentissa tarkoitettu toimikausi alkaisi
25746: tekemisestä valtioneuvostolle päättää Suo-        lain voimaantulosta.
25747: men Pankin johtokunta. Ehdotettua muutosta           48 §. Virkamiehiä koskevat muut siirty-
25748: sovellettaisiin kuitenkin vasta siitä lukien,     mäsäännökset. Pykälän 1 momentin mukaan
25749: kun EKPJ on perustamissopimuksen mukai-           virkamieslain 75 §:n 2 momenttia ei sovel-
25750: sesti perustettu. Ennen EKPJ:n perustamista       lettaisi Suomen Pankin virkamiehiin. Maini-
25751: sovellettaisiin edelleen aikaisempaa lakia,       tun säännöksen mukaan valtion virkamies-
25752: jonka mukaan esityksestä päättää eduskun-         lain voimaanpanolain 35 §:ää sovelletaan
25753: nan pankkivaltuusto Suomen Pankin johto-          edelleen virkamiehiin, joihin sitä oli sovel-
25754: kunnan ehdotuksen perusteella.                    lettu ennen virkamieslain voimaantuloa. Voi-
25755:   Ehdotetun lain 13 §:n 3 momentin 2 koh-         maanpanolain 35 §:n mukaan nimittämiskir-
25756: dan mukaan pankkivaltuusto päättäisi muista       jalakia sovelletaan virkamiehiin, joihin sitä
25757: kuin rahalain 4 §:ssä tarkoitetuista valtioneu-   oli sovellettu ennen vuoden 1986 valtion
25758: vostolle tehtävistä ehdotuksista periaatteelli-   virkamieslain voimaantuloa. Koska ehdotet-
25759: sesti merkityksellisissä asioissa. Yhdenmu-       tuun lakiin sisältyisi Suomen Pankin virka-
25760: kaisesti rahalakiin ehdotetun muutoksen           miehiä koskevat säännökset, ei nimittämis-
25761: kanssa säännös olisi kuitenkin EKPJ:n pe-         kirjalain säännösten soveltaminen enää olisi
25762: rustamiseen saakka voimassa sellaisena, että      tarpeellista.
25763:                                         HE 261/1996 vp                                         81
25764: 
25765:   Pykälän 2 momentissa säädetäisiin sivutoi-          Voimaantulosäännös. Perustaruissopimuk-
25766: miluvan hakemisesta silloin, kun Suomen            sen 108 artikla edellyttää, että Euroopan
25767: Pankin virkamiehellä lain voimaan tullessa         unionin jäsenvaltion on huolehdittava, että
25768: on virkamieslain 18 §:n 1 momentissa tar-          viimeistään päivänä, jolloin EKPJ peruste-
25769: koitettu sivutoimi eikä hänellä ole siihen         taan, kansallinen lainsäädäntö on sopusoin-
25770: sivutoimilupaa. Kysymys luvan myöntämi-            nussa perustaruissopimuksen ja EKPJ:n ja
25771: sestä olisi tällöin saatettava pankin ratkaista-   EKP:n perussäännön kanssa. Velvoite kos-
25772: vaksi kolmen kuukauden kuluessa lain voi-          kee niin talous- ja rahaliiton kolmanteen vai-
25773: maantulosta.                                       heeseen sisältyvään yhteisen rahan alueeseen
25774:                                                    eli rahaliittoon osallistuvia kuin tämän ulko-
25775:                                                    puolelle jääviä valtioita. Tämän johdosta
25776: 1.2. Rahalaki                                      ehdotettua rahalain muutosta sovellettaisiin
25777:                                                    vasta, kun EKP J on perustaruissopimuksen
25778:    4 §. Markan ulkoista arvoa koskeva ylin         mukaisesti perustettu. Siihen asti sovellettai-
25779: päätösvalta kuuluu rahalain 4 § :n säännösten      siin edelleen aikaisemman lain säännöstä,
25780: nojalla valtioneuvostolle. Päätöksenteko-          jonka mukaan markan ulkoista arvoa koske-
25781: menettely on järjestetty siten, että valtioneu-    vista Suomen Pankin esityksistä päättää
25782: vosto tekee päätöksensä Suomen Pankin esi-         eduskunnan pankkivaltuusto Suomen Pankin
25783: tyksestä. Eduskunnan pankkivaltuutetut puo-        johtokunnan esityksestä.
25784: lestaan päättävät 4 momentin mukaan Suo-
25785: men Pankin esityksen tekemisestä pankin
25786: johtokunnan ehdotuksen perusteella.                1.3. Valuuttalaki
25787:    Suomen Pankista annettavaksi ehdotetun
25788: lain mukaan rahapolitiikkaa koskeva päätök-          6 §. Valuuttalain voimassaoloa jatkettiin
25789: senteko, sen toteuttaminen ja muut operatii-       vuoden 1998 loppuun lailla (1688/95), joka
25790: viset tehtävät kuuluisivat yksinomaan Suo-         tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996.
25791: men Pankin johtokunnalle. Vastaavasti pank-        Samassa yhteydessä siirrettiin luottolaitos-
25792: kivaltuuston asema erityisesti valvontaelime-      toiminnasta annettuun lakiin säännös luotto-
25793: nä ja hallintopäätösten tekijänä korostuisi.       laitosten valuuttakurssiriskien valvonnasta.
25794: Tämän johdosta ehdotetaan rahalain 4 §:n 4         Kaikki valuuttalain nojalla annetut valtio-
25795: momentti muutettavaksi siten, että Suomen          neuvoston ja Suomen Pankin päätökset ku-
25796: Pankin esityksen valtioneuvostolle markan          mottiin.
25797: ulkoista arvoa koskeviksi päätöksiksi tekisi         Valuuttalaista tuli luonteeltaan poik-
25798: johtokunta.                                        keusoloja koskeva valtuuslaki lukuunotta-
25799:    Keskuspankin operatiivisen toiminnan kan-       matta maksutasetilaston tietojen keräysval-
25800: nalta vapaiden pääomaliikkeiden maailmassa         tuutta. Tässä yhteydessä valuuttalakia ehdo-
25801: valuuttakurssipoliittinen päätös on täysin rin-    tetaan muutettavaksi siten, että maksutaseti-
25802: nastettavissa rahapoliittiseen päätökseen.         laston tietojen keräysvaltuutta koskeva sään-
25803:  Tämän vuoksi olisi johdonmukaista, että           nös kumottaisiin valuuttalaista ja säännös
25804:  Suomen Pankin esityksen markan ulkoisesta         otettaisiin Suomen Pankista annettavaan la-
25805:  arvosta tekee johtokunta.                         kiin.
25806:     Esitys koskisi vain sitä, miten Suomen
25807:  Pankki tekee oman päätöksensä, joka tässä         1.4. Rahoitustarbstuslaki
25808: tapauksessa olisi esityksen tekeminen valtio-
25809:  neuvostolle, osana Suomen valuuttakurssipo-         5 §. Eduskunnan pankkivaltuutetut. Voi-
25810:  liittista päätöksentekoa. Kyseessä olisi Suo-     massa olevassa laissa Suomen Pankista on
25811:  men Pankin toimielinten, pankkivaltuuston         säännöksiä eduskunnan pankkivaltuutettujen
25812: ja johtokunnan, välisen tehtäväjaon ja vas-        rahoitustarkastukseen liittyvistä tehtävistä.
25813:  tuusuhteiden selkiinnyttämisestä laissa.          Rahoitustarkastuslain 5 § :ssä puolestaan sää-
25814:     Suomen osallistuminen ERM:ään merkit-          detään, että pankkivaltuutetuilla on rahoitus-
25815:  see eri vaiheista koostuvan kotimaisen pää-       tarkastuksessa vain hallintoon liittyviä tehtä-
25816:  töksentekojärjestelmän yhdistämistä monen-        viä.
25817:  keskiseen päätöksentekojärjestelmään. Voi-          Selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi
25818:  massa olevan lain mukainen kotimainen jär-        ehdotettu laki Suomen Pankista koskisi yk-
25819:  jestelmä on teknisesti hankala, koska siihen      sinomaan Suomen Pankkia eikä lakiin enää
25820:  liittyvä päätöksenteko vie runsaasti aikaa.       sisällytettäisi säännöksiä pankkivaltuutettujen
25821: 
25822: 
25823: 370009
25824: 82                                    HE 26111996 vp
25825: 
25826: rahoitustarkastuksen hallintoon liittyvistä      siltä osin kuin rahoitustarkastuslaki sisältää
25827: tehtävistä. Tehtävät ehdotetaan otettaviksi      Suomen Pankista annetusta laista poikkeavia
25828: rahoitustarkastuslakiin. Lisäksi voimassa ole-   tai sitä täydentäviä säännöksiä, rahoitustar-
25829: van lain 6 § :ssä olevat säännökset rahoitus-    kastuksen virkamiesten asema poikkeaisi
25830: tarkastuksen johtokunnan nimittämisestä eh-      Suomen Pankin virkamiesten asemasta.
25831: dotetaan siirrettäväksi 5 § :ään.                  Rahoitustarkastuslaissa on eräitä rahoitus-
25832:   6 §. Rahoitustarkastuksen johtokunta. Py-      tarkastuksen virkamiehiä koskevia erikois-
25833: kälän 2 ja 3 momentissa olevat säännökset        säännöksiä. Näitä ovat muun muassa lain
25834: rahoitustarkastuksen johtokunnan nimittämi-      17 §, jossa on säännökset rahoitustarkastuk-
25835: sestä sekä puheenjohtajan ja varapuheenjoh-      sen johtokunnan jäsenten, varajäsenten, lisä-
25836: tajan määräämisestä ehdotetaan poistettavak-     jäsenten ja virkamiesten esteellisyydestä se-
25837: si pykälästä ja siirrettäväksi 5 §:ään, jossa    kä 18 §, jossa on säännös edellä mainittujen
25838: ehdotetaan säänneltäväksi eduskunnan pank-       henkilöiden salassapitovelvollisuudesta. Nä-
25839: kivaltuutettujen rahoitustarkastukseen liitty-   mä säännökset ovat tarpeellisia rahoitustar-
25840: vistä tehtävistä.                                kastuksen valvontatehtävästä johtuen.
25841:   9 §. Työjärjestys. Pykälässä säädetään ra-
25842: hoitustarkastuksen työjärjestyksestä. Koska      1.5. Laki työtuomioistuimesta
25843: ehdotetun 5 §:n mukaan rahoitustarkastuksen
25844: työjärjestyksen vahvistaisi eduskunnan pank-        1 §. Suomen Pankista annettavaan lakiin
25845: kivaltuutut, ehdotetaan vastaava maininta        ehdotetaan sisällytettäväksi säännökset pank-
25846: poistettavaksi turhana 9 §:stä.                  kia koskevasta virkaehtosopimusjärjestel-
25847:   16 e §. Rahoitustarkastuksen virkamiehet.      mästä. Työtuomioistuimen toimivaltaa kos-
25848: Voimassa olevassa rahoitustarkastuslaissa ei     kevaan pykälän 1 momenttiin tämän johdos-
25849: ole perussäännöksiä rahoitustarkastuksen vir-    ta ehdotetaan lisättäväksi maininta Suomen
25850: kamiehistä, viroista eikä virkasuhteista. Voi-   Pankista annetusta laista, jotta työtuomiois-
25851: massa olevan Suomen Pankista annetun lain        tuin voisi käsitellä ja ratkaista Suomen Pan-
25852: 17 §:ssä on säännös rahoitustarkastuksen toi-    kin virkaehtosopimuksia koskevat riidat.
25853: men haltijain palkkaetujen vahvistamisesta.        2 §. Työtuomioistuimen jäsenten nimittä-
25854: Koska rahoitustarkastus on Suomen Pankin         mistä koskevaan pykälään ehdotetaan lisättä-
25855: yhteydessä, on sen virkamiehiin sovellettu       väksi maininta Suomen Pankista ja Suomen
25856: Suomen Pankin toimen haltijoita koskevia         Pankin virkamiesten ammattiyhdistyksestä,
25857: säännöksiä. Toisaalta myöskin Suomen Pan-        jotta myös Suomen Pankilla ja sen virka-
25858: kin toimen haltijoita koskevat säännökset        miesten ammattiyhdistyksillä olisi mahdolli-
25859: lain tasolla ovat suppeat. Pääosin toimen        suus vaikuttaa työtuomioistuimen kokoon-
25860: haltijoita koskevat säännökset sisältyvät Suo-   panoon.
25861: men Pankin virkasääntöön.                           11 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
25862:   Esityksessä ehdotetaan Suomen Pankin           lisättäväksi maininta, että työtuomioistui-
25863: virkamiehiä koskevien säännösten ottamista       meen kuuluva riita-asia saataisiin virkaeh-
25864: Suomen Pankista annettavaan lakiin. Koska        tosopimuksessa olevan määräyksen perus-
25865: ehdotettu laki Suomen Pankista koskisi vain      teella jättää välimiesmenettelyssä ratkaista-
25866: Suomen Pankkia, siihen ei ole sisällytetty       vaksi, jos Suomen Pankkia koskeva virkaeh-
25867: rahoitustarkastuksen virkamiehiä koskevia        tosopimus Suomen Pankista annetun lain
25868: säännöksiä.                                      nojalla vaaditaan julistettavaksi purkau-
25869:   Rahoitustarkastuksen virkamiehistä ehdote-     tuneeksi.
25870: taan säädettäväksi rahoitustarkastuslaissa.         13 §.Pykälän 2 ja 5 momentteihin ehdote-
25871:   Ehdotettavan säännöksen mukaan rahoitus-       taan lisättäväksi työtuomioistuimessa kannet-
25872: tarkastuksen virkamiehistä, viroista ja vir-     ta ajamiseen oikeutettuihin Suomen Pankki.
25873: kasuhteesta olisi voimassa, mitä rahoitustar-    Virkamiesyhdistysten kanneoikeus ei edelly-
25874: kastuslaissa säädetään. Tämän lisäksi sovel-     tä pykälään muutoksia. Pykälän voimassa
25875: lettaisiin soveltuvin osin, mitä Suomen Pan-     oleva sanamuoto kattaa myös Suomen Pan-
25876: kista annetussa laissa säädetään. Säännös        kin virkamiesyhdistykset, kun kyse on pank-
25877: merkitsee sitä, että rahoitustarkastuksen vir-   kia koskevista virkaehtosopimuksista.
25878: kamiesten oikeusasema, palkkaus, eläkeoi-
25879: keudet ja muut virkasuhteeseen liittyvät asiat   2.     Voimaantulo
25880: määräytyisivät samojen perusteiden mukaan
25881: kuin Suomen Pankin virkamiestenkin. Vain              Ehdotetut lait ovat tarkoitettu tulemaan
25882:                                        HE 26111996 vp                                         83
25883: 
25884: voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,          saannös vähimmäisvarannosta. Säännöksen
25885: kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.              mukaan Suomen Pankki voisi määrätä, että
25886:   Ehdotettua rahalain 4 §:ää sovellettaisiin      talletuspankkien ja muiden luottolaitosten
25887: kuitenkin edelleen muuttumattomana, kunnes        sekä ulkomaisten luottolaitosten Suomessa
25888: Euroopan keskuspankkijärjestelmä perusta-         toimivien sivukonttoreiden on pidettävä ko-
25889: missopimuksen 109 1 artiklan mukaisesti           rotonta vähimmäisvarantoa Suomen Pankis-
25890: perustetaan.                                      sa. Vähimmäisvaranto voisi olla enintään 5
25891:                                                   prosenttia varantovelvollisella olevan vieraan
25892: 3.   Säätämisjärjestys                            pääoman määrästä. Suomen Pankki määräisi
25893:                                                   vähimmäisvarannon laskentaperusteet sekä
25894:    Hallitusmuodon 73 § :n 1 momentin mu-          antaisi muut tarpeelliset vähimmäisvarantoa
25895: kaan Suomen Pankki toimii eduskunnan ta-          koskevat määräykset. Vähimmäisvarantovel-
25896: kuulla ja hoidossa sekä eduskunnan valitse-       vollisuuden laiminlyönnistä olisi seuraamuk-
25897: mien pankkivaltuutettujen valvomana. Pykä-        sena laiminlyönnistä saadun taloudellisen
25898: län 2 momentin mukaan Suomen Pankkia              hyödyn maksaminen enintään puolitoistaker-
25899: hoidetaan niin kuin siitä lailla säädetään ja     taisena Suomen Pankille. Mainittu taloudel-
25900: 3 momentin mukaan eduskunta päättää Suo-          linen hyöty voitaisiin ulosmitata ilman tuo-
25901: men Pankin voittovarojen käyttämisestä val-       miota siten kuin verojen ja maksujen ulos-
25902: tion     tarpeisiin.  Valtiopäiväjärjestyksen     otosta säädetään.
25903: 83 §:ssä on säännökset pankkivaltuutettujen          Säännös vähimmäisvarannosta sisältyy voi-
25904: ja Suomen Pankin tilintarkastajien valitsemi-     massa olevaan Suomen Pankista annetun
25905: sesta.                                            lain 1 a § :ään. Pykälä lisättiin lakiin lailla
25906:    Esityksessä ei ehdoteta muutoksia hallitus-    (583/93), joka säädettiin perustuslainsäätä-
25907: muodon tai valtiopäiväjärjestyksen Suomen         misjärjestyksessä.     Perustuslakivaliokunta
25908: Pankkia koskeviin säännöksiin. Suomen             katsoi säännöstä koskevasta hallituksen esi-
25909: Pankista annettavaksi ehdotettuun lakiin ei       tyksestä (HE 66/1993 vp) antamassaan lau-
25910: sisälly säännöksiä, joilla poikettaisiin halli-   sunnossa (Pe VL 11/1993 vp ), että säännös
25911: tusmuodon tai valtiopäiväjärjestyksen Suo-        oli käsiteltävä perustuslainsäätämisjärjestyk-
25912: men Pankkia koskevista säännöksistä. Suo-         sessä Suomen Pankin hyväksi tulevan lain-
25913: men Pankin valtiosääntöoikeudellinen asema        säädäntövallan delegoinnin vuoksi. Myös se,
25914: säilyisi siten muuttumattomana.                   että lakiehdotus ei sisältänyt muutoksenha-
25915:    Eduskunnan pankkivaltuutettujen valtio-        kusäännöksiä vähimmäisvarantoa koskevista
25916: sääntöoikeudelliseen asemaan ei myöskään          päätöksistä, edellytti valiokunnan lausunnon
25917: ehdoteta muutoksia. Heidän tehtävänään oli-       mukaan vaikeutettua säätämisjärjestystä. Sen
25918: si edelleen hallitusmuodon mukaisesti valvoa      sijaan pykälän 3 momentin säännökset vii-
25919: Suomen Pankin toimintaa. Samoin pankki-           västyskorosta eivät valiokunnan mielestä
25920: valtuuston kokoonpano ja pankkivaltuutettu-       vaikuttaneet käsittelyjärjestykseen.
25921: jen valintamenettely säilyvät muuttumattomi-        Ehdotettava vähimmäisvarantoa koskeva
25922: na.                                               pykälän 1-3 momentit varantovelvollisista,
25923:    Esityksen, kuten voimassa olevan lainkin       vähimmäisvarannon määrästä ja Suomen
25924:  mukaan eduskunnan pankkivaltuusto ja joh-        Pankin määräyksenantovallasta ovat saman-
25925: tokunta ovat Suomen Pankin toimielimiä.           sisältöiset kuin voimassa olevan lain 1 a § :n
25926: Näin ollen sekä pankkivaltuuston että johto-      1 ja 2 momentit. Ehdotettavan 7 §:n 4 mo-
25927:  kunnan päätökset ovat Suomen Pankin pää-         mentin säännös vähimmäisvarantovelvolli-
25928:  töksiä. Esityksen mukaan rahapoliittiset pää-    suuden laiminlyönnin seuraamuksesta sen
25929:  tökset siirtyisivät pankkivaltuustolta johto-    sijaan poikkeaa voimassa olevan lain 1 a §:n
25930:  kunnalle. Esitys ei kuitenkaan merkitse          3 momentista. Voimassa olevan lain mukaan
25931:  eduskunnan elimen päätösvaltaan puuttumis-       seuraamuksena on viivästyskorko, jonka
25932:  ta, vaan Suomen Pankin omien toimielinten        suuruus on Suomen Pankin keskuspankki-
25933:  välisen päätösvallan järjestelyä. Hallitus-      luotostaan perimän ylimmän koron määrä
25934:  muodon 73 §:n 2 momentin mukaan Suo-             korotettuna 5 prosenttiyksiköllä. Ehdotetta-
25935:  men Pankkia hoidetaan siten kuin siitä lailla    vassa säännöksessä seuraamuksena olisi ta-
25936:  säädetään. Näin ollen ehdotettu päätöksente-     loudellisen hyödyn maksaminen Suomen
25937:  on järjestely voidaan säätää tavallisena laki-   Pankille enintään puolitoistakertaisena. Pää-
25938:  na.                                              sääntönä olisi, että laiminlyönnistä saatu
25939:     Esityksen 1. lakiehdotuksen 7 §:ssä on        taloudellinen hyöty maksetaan Suomen Pan-
25940: 84                                     HE 26111996 vp
25941: 
25942: kille puolitoistakertaisena. Sellaisissa tilan-   Suomen Pankille on seuraamus laissa sääde-
25943: teissa, joissa laiminlyöntiä ei voida pitää       tyn velvollisuuden laiminlyönnistä. Moment-
25944: tahallisena, vaan esimerkiksi tahattomasta        ti ei säännöksen perusteluiden mukaan anna
25945: virheestä varantopohjan laskennassa, voi          Suomen Pankille vapaa harkintavaltaa seu-
25946: laiminlyönnin seuraamuksena olla pienempi-        raamuksen määrittelyssä, vaan lähtökohtana
25947: kin maksuvelvollisuus.                            on saadun hyödyn maksaminen puolitoista-
25948:   Perustuslakivaliokunnan vakiintuneen käy-       kertaisena. Vain tapauksissa, joissa laimin-
25949: tännön mukaan perustuslainsäätämisjärjes-         lyöntiä voidaan pitää lähinnä tahattomana
25950: tyksessä säädetty säännös voidaan siirtää         virheenä tai vahinkona, voitaisiin seuraa-
25951: tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä toiseen   musta alentaa.
25952: lakiin edellyttäen, että samalla ei laajenneta       Edellä esitetyn perusteella lakiehdotukset
25953: jo tehtyä poikkeusta perustuslaista. Ehdotet-     voitaisiin hallituksen käsityksen mukaan kä-
25954: tavassa 7 §:ssä ei Suomen Pankille annettaisi     sitellä tavallisessa lainsäätämisj ärj esty ksessä.
25955: uutta tai laajempaa määräyksenantovaltuutta       Hallitus pitää kuitenkin suotavana, että sää-
25956: kuin mitä jo voimassa olevassa laissa on          tämisjärjestyksestä hankittaisiin perustuslaki-
25957: tehty. Ehdotettu 7 §:n 4 momentin säännös         valiokunnan lausunto.
25958: taloudellisen hyödyn maksamisesta                    Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
25959:                                                   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
25960:                                                   tukset
25961: 
25962: 
25963: 
25964: 
25965: 1.
25966:                                             Laki
25967:                                        Suomen Pankista
25968: 
25969: 
25970:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25971: 
25972:                     1 luku                        sekä edistettävä rahoitusjärjestelmän vakaut-
25973:                                                   ta vaarantamatta kuitenkaan 1 momentissa
25974:              Yleiset säännökset                   säädettyä tavoitetta.
25975: 
25976:                       1§                                                 3 §
25977:                     Asema                                             Tehtävät
25978:   Suomen Pankki on Suomen keskuspankki.             Suomen Pankin tehtävänä on päättää maan
25979: Se on itsenäinen julkisoikeudellinen laitos,      rahapolitiikasta ja toteuttaa sitä.
25980: jonka asemasta säädetään hallitusmuodossa,           Suomen Pankin tehtävänä on myös:
25981: valtiopäiväjärjestyksessä ja tässä laissa.           1) huolehtia valuuttavarannosta ja sen si-
25982:                                                   joittamisesta sekä muista maan ulkoisen
25983:                                                   maksuvalmiuden tukemiseksi tarvittavista
25984:                      2§                           toimenpiteistä;
25985:                                                     2) huolehtia osaltaan maksu- ja muun ra-
25986:                    Tavoite                        hoitusjärjestelmän luotettavuudesta ja tehok-
25987:                                                   kuudesta sekä osallistua sen kehittämiseen;
25988:   Suomen Pankin toiminnan tavoitteena on          sekä
25989: turvata vakaa rahan arvo.                            3) huolehtia toimintansa kannalta tarpeel-
25990:   Suomen Pankin on tuettava muidenkin             listen tilastojen laatimisesta ja julkaisemises-
25991: talouspolitiikan tavoitteiden saavuttamista       ta.
25992:                                        HE 26111996 vp                                         85
25993:                       4§                            Vähimmäisvarannon suuruus voi olla enin-
25994:                                                   tään viisi prosenttia varantovelvollisella ole-
25995:      Maksuvälineiden liikkeeseen lasku            van vieraan pääoman määrästä.
25996:                                                     Suomen Pankki määrää vähimmäisvaran-
25997:    Suomen Pankin yksinoikeudesta laskea           non laskentaperusteet sekä antaa muut tar-
25998: liikkeeseen laillisia maksuvälineitä ja sen       peelliset vähimmäisvarantoa koskevat mää-
25999: muista tehtävistä maan rahaviranomaisena          räykset.
26000: säädetään rahalaissa (358/93).                      Jos varantovelvollinen ei ole täyttänyt
26001:                                                   Suomen Pankin asettamassa määräajassa
26002:                       5§                          1 momentin mukaista velvollisuuttaan, on
26003:                                                   varantovelvollisen Suomen Pankin vaati-
26004: Yhteistoiminta muiden viranomaisten kanssa        muksesta maksettava laiminlyömisestä saa-
26005:                                                   mansa taloudellinen hyöty enintään puoli-
26006:   Suomen Pankin on oltava tarvittaessa yh-        toistakertaisena Suomen Pankille.
26007: teistoiminnassa valtioneuvoston ja muiden           Edellä 4 momentissa tarkoitettu taloudelli-
26008: viranomaisten kanssa.                             nen hyöty saadaan ulosmitata ilman tuo-
26009:   Hoitaessaan rahapolitiikkaan liittyviä tehtä-   miota siten kuin verojen ja maksujen peri-
26010: viään Suomen Pankki ei saa pyytää tai ottaa       misestä ulosottotoimin annetussa laissa
26011: vastaan toimintaansa koskevia määräyksiä.         (367/61) säädetään.
26012: 
26013:                       6§                                               8§
26014:                Toimivaltuudet                              Julkisen rahoituksen kielto
26015:   Suomen Pankki voi tehtäviensä hoitami-            Suomen Pankki ei saa antaa luottoa Eu-
26016: seksi:                                            roopan unionin toimielimille tai laitoksille,
26017:   1) antaa ja ottaa luottoa;                      Euroopan unioninjäsenvaltiolle, sen alueelli-
26018:   2) ottaa vastaan ja tehdä talletuksia;          selle, paikalliselle tai muulle viranomaiselle
26019:   3) harjoittaa arvopaperi-, jalometalli- ja      taikka muulle julkisyhteisölle.
26020: valuuttakauppaa;                                    Suomen Pankki ei myöskään saa merkitä
26021:   4) hoitaa maksuliikettä ja maksujen selvi-      1 momentissa tarkoitettujen yhteisöjen liik-
26022: tystä; sekä                                       keeseen laskemia velkasitoumuksia.
26023:   5) harjoittaa muutakin arvopaperi-, raha-         Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, koskee
26024: tai valuuttamarkkinatoimintaa.                    luottolaitoksia lukuun ottamatta myös yrityk-
26025:   Suomen Pankki määrää peruskoron ja              siä, joissa 1 momentissa tarkoitetulla jul-
26026: muut Suomen Pankin soveltamat korot sekä          kisyhteisöllä on määräysvalta.
26027: voi tarvittaessa määritellä ja julkaista mui-
26028: takin viitekorkoina käytettäviä korkoja.                               9§
26029:    Suomen Pankki voi omistaa osakkeita,
26030: osuuksia ja kiinteistöjä siinä määrin kuin se                       Vakuudet
26031: on perusteltua pankin tehtävien hoitamiseksi
26032: tai toiminnan järjestämiseksi.                      Suomen Pankilla on oltava luotanannos-
26033:                                                   saan riittävät vakuudet. Suomen Pankki voi
26034:                                                   olla tilapäisesti vaatimatta vakuuksia, jos se
26035:                       7 §                         on erityisen painavasta syystä perusteltua.
26036: 
26037:               V ähimmäisvaranto                                        10 §
26038: 
26039:    Suomen Pankki voi määrätä, että talletus-                      Peruspääoma
26040: pankkien ja muiden luottolaitosten sekä ul-
26041: komaisten luottolaitosten Suomessa toimivi-         Suomen Pankilla on kantarahasto ja vara-
26042: en sivukanttareiden (varantovelvollinen) on       rahasto.
26043: pidettävä Suomen Pankissa korotonta vähim-          Vararahastoa voidaan käyttää kantarahas-
26044: mäisvarantoa, jos Suomen Pankin rahapoli-         ton korotukseen tai alijäämän kattamiseen
26045: tiikkaan liittyvien tehtävien hoito sitä edel-    siten kuin 30 §:n 3 momentissa säädetään.
26046: lyttää.
26047: 86                                    HE 261/1996 vp
26048: 
26049:                    2 luku                          5) määrätä johtokunnan varapuheenjohtaja;
26050:                                                    6) vahvistaa Suomen Pankin eläke- ja per-
26051:                   Hallinto                       he-eläkesäännöt sekä antaa määräykset pan-
26052:                                                  kin eläkevastuun hoitamisesta johtokunnan
26053:                      11 §                        tekemän esityksen perusteella; sekä
26054:                                                    7) antaa johtokunnan esityksestä määräyk-
26055:                 Toimielimet                      set Suomen Pankin virkamiehiltä vaaditta-
26056:                                                  vasta kielitaidosta.
26057:   Suomen Pankin toimielimiä ovat pankki-           Lisäksi pankkivaltuuston tehtävänä on:
26058: valtuusto ja johtokunta sekä tilintarkastajat.     1) päättää eduskunnalle tehtävistä esityk-
26059:                                                  sistä;
26060:                     12 §                           2) päättää muista kuin rahalain 4 §:ssä
26061:                                                  tarkoitetuista valtioneuvostolle tehtävistä
26062:               Pankkivaltuusto                    ehdotuksista periaatteellisesti merkitykselli-
26063:                                                  sissä asioissa;
26064:    Pankkivaltuustoon kuuluu yhdeksän pank-         3) vahvistaa tilintarkastajille ja heidän sih-
26065: kivaltuutettua, jotka eduskunta valitsee val-    teerilleen maksettavien palkkioiden ja kor-
26066: tiopäiväjärjestyksessä säädetyllä tavalla.       vausten perusteet; sekä
26067: Pankkivaltuutetut valitsevat keskuudestaan         4) vahvistaa johtokunnan esityksestä
26068: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.            17 §:n 2 momentissa tarkoitettu johtosääntö.
26069:    Pankkivaltuutettu on velvollinen eroamaan,      Pankkivaltuustolla on oikeus saada tässä
26070: jos hänet kutsutaan valtioneuvoston jäsenek-     pykälässä säädettyjen tehtäviensä hoitami-
26071: si.                                              seksi tarvittavat tiedot.
26072:                     13§
26073:                                                                       14 §
26074:          Pankkivaltuuston tehtävät
26075:                                                        Pankkivaltuuston päätöksenteko
26076:    Suomen Pankin hallintoa ja toimintaa val-
26077: vovana toimielimenä pankkivaltuuston teh-          Pankkivaltuusto on päätösvaltainen, kun
26078: tävänä on:                                       kuusi sen jäsenistä on läsnä. Päätökseksi
26079:    1) vahvistaa johtokunnan esityksestä Suo-     katsotaan se mielipide, jota useimmat ovat
26080: men Pankin tilinpäätöksen perusteet;             kannattaneet. Jos äänet menevät tasan, rat-
26081:    2) päättää tilintarkastajien lausunnon pe-    kaisee puheenjohtajan ääni.
26082: rusteella pankin tuloslaskelman ja taseen          Johtokunnan jäsenillä on oikeus olla läsnä
26083: vahvistamisesta sekä vastuuvapauden myön-        ja käyttää puhevaltaa pankkivaltuuston ko-
26084: tämisestä johtokunnalle;                         kouksessa.
26085:    3) päättää johtokunnan esityksestä pankin
26086: tilikauden tulosta koskevista toimenpiteistä;
26087: sekä                                                                  15 §
26088:    4) antaa eduskunnalle vuosittain kertomus
26089: pankin toiminnasta ja hallinnosta sekä pank-                       Johtokunta
26090: kivaltuuston käsittelemistä tärkeimmistä asi-
26091: oista.                                             Johtokuntaan kuuluu puheenjohtaja ja
26092:    Pankkivaltuuston tehtävänä pankin hallin-     enintään viisi muuta jäsentä, jotka tasavallan
26093: non osalta on:                                   presidentti nimittää. Johtokunnan puheen-
26094:    1) tehdä 15 § :ssä tarkoitetut johtokunnan    johtaja nimitetään seitsemän vuoden pitui-
26095: jäsenen viran täyttämistä koskevat esitykset;    seksi toimikaudeksi ja muut johtokunnan
26096:    2) päättää johtokunnan jäsenten palkkauk-     jäsenet viiden vuoden toimikaudeksi. Johto-
26097: sen, virkavapauden ja vuosiloman määräyty-       kunnan jäsenellä on oltava tehtävien edellyt-
26098: misen perusteista;                               tämä asiantuntemus.
26099:    3) ratkaista johtokunnan jäseniä koskevat       Pankkivaltuusto tekee johtokunnan jäsenen
26100: kurinpitoasiat sekä muut heidän virkasuhtee-     viran täyttämistä koskevan esityksen valtio-
26101: seensa liittyvät asiat;                          neuvostolle virkaa haettavaksi julistamatta.
26102:    4) nimittää johtajat johtokunnan tekemän        Johtokunnan puheenjohtaja on Suomen
26103: esityksen perusteella;                           Pankin pääjohtaja.
26104:                                        HE 26111996 vp                                          87
26105: 
26106:   Sama henkilö voidaan nimittää johtokun-                              19 §
26107: nan jäseneksi enintään kolmeksi toimikau-
26108: deksi. Johtokunnan puheenjohtajaksi voidaan            Johtokunnan jäsenen sivutoimilupa
26109: sama henkilö kuitenkin nimittää kahdeksi
26110: toimikaudeksi, vaikka hän on toiminut aikai-        Johtokunnan jäsen ei saa ottaa vastaan ei-
26111: semmin johtokunnan jäsenenä.                      kä pitää sivutointa, ellei pankkivaltuusto ha-
26112:                                                   kemuksesta myönnä hänelle siihen lupaa.
26113:                                                   Sivutoimilupa voidaan antaa myös määrä-
26114:                      16 §                         ajaksi ja rajoitettuna. Sivutoimilupa voidaan
26115:                                                   peruttaa, kun siihen on syytä.
26116:             Johtokunnan tehtävät                    Harkittaessa sivutoimiluvan myöntämistä
26117:                                                   on otettava huomioon, että johtokunnan jä-
26118:   Johtokunta huolehtii Suomen Pankille lais-      sen ei saa tulla sivutoimen johdosta esteelli-
26119: sa säädettyjen tehtävien hoitamisesta ja pan-     seksi tehtävässään. Sivutoimi ei myöskään
26120: kin hallinnosta, jollei asia ole muutoin lailla   saa vaarantaa luottamusta johtokunnan jäse-
26121: säädetty pankkivaltuuston tehtäviin kuulu-        neen hänen tehtävän hoidossaan eikä muu-
26122: vaksi tai jollei rahoitustarkastuslaista          tenkaan haitata tehtävän asianmukaista hoi-
26123: (503/93) muuta johdu.                             tamista.
26124:   Pankin toiminta on järjestettävä tehokkaal-       Sivutoimena tarkoitetaan 1 ja 2 momentis-
26125: la ja taloudellisella tavalla.                    sa virkaa sekä palkattua ja palkatonta työtä
26126:   Johtokunnalla on oikeus antaa tarkempia         ja tehtävää, joista johtokunnan jäsenellä on
26127: määräyksiä pankin yksiköiden ja pankin pal-       oikeus kieltäytyä, samoin kuin ammattia,
26128: veluksessa olevien tehtävistä ja toimivallas-     elinkeinoa ja liikettä.
26129: ta.
26130:                                                                        20 §
26131:                      17 §                                    Tilintarkastajien valinta
26132:          Johtokunnan päätöksenteko                   Eduskunta valitsee Suomen Pankin tilin-
26133:                                                   päätöstä ja kirjanpitoa sekä hallintoa tarkas-
26134:   Johtokunta on päätösvaltainen, kun läsnä        tamaan viisi tilintarkastajaa ja kullekin heistä
26135: on vähintään kolme jäsentä. Johtokunnan           yhden varajäsenen siten kuin valtiopäiväjär-
26136: päätökseksi katsotaan miel.lpide, jota useim-     jestyksessä säädetään.
26137: mat ovat kannattaneet. Aänten mennessä               Vähintään kahden tilintarkastajan samoin
26138: tasan ratkaisee puheenjohtajan ääni.              kuin heidän varajäsentensäkin on oltava
26139:   Johtokunnan päätösmenettelystä ja sen yh-       Keskuskauppakamarin hyväksymiä tilintar-
26140: teydessä käytettävästä esittelystä voidaan        kastajia tai julkishallinnon ja talouden tilin-
26141: antaa tarkempia määräyksiä johtosäännössä.        tarkastajan tutkinnon suorittaneita.
26142:                                                      Tilintarkastajat valitsevat keskuudestaan
26143:                                                   puheenjohtajan ja ottavat sihteerin, jonka
26144:                      18 §                         tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksymä
26145:                                                   tilintarkastaja.
26146:       Johtokunnan jäsenen virkasuhteen
26147:                 päättäminen                                           3 luku
26148:   Tasavallan presidentti voi vapauttaa johto-             Suomen Pankin vhkamiehet
26149: kunnan jäsenen tehtävästään, jos tämä on
26150: syyllistynyt virkavirheeseen tai muutoin me-                           21 §
26151: nettelyllään osoittautunut sopimattomaksi
26152: jatkamaan teht.ävä~sään tai~ka tullut ky-               Muiden säännösten soveltaminen
26153: kenemättömäksi hoitamaan VIrkaansa.
26154:   Johtokunnan jäsenen virkasuhteen päättä-          Suomen Pankin virkamiehiin, virkoihin ja
26155: miseen sovelletaan sen lisäksi, mitä 1 mo-        virkasuhteisiin sovelletaan sen lisäksi, mitä
26156: mentissa säädetään, valtion virkamieslain         tässä laissa säädetään soveltuvin osin valtion
26157: (750/94) 25 §:n 6 momenttiaja 35 §:n 1 ja         virkamieslakia lukuun ottamatta sen 2 lukua,
26158: 3 momenttia.                                      6 §:n 2 momenttia, 7 §:ää, 9 §:n 3 moment-
26159: 88                                     HE 26111996 vp
26160: 
26161: tia, 20-22 §:ää, 23 §:n 4 momenttia,              5 §:n 1 momentin 3-5 kohtaa ja 5 ja 6 mo-
26162: 26 §:ää, 35 §:n 2 momenttia, 10 ja 12-14          menttia sekä 6 ja 7 §:ää.
26163: lukua, 65, 68, 69 ja 70 §:ää ja 16 lukua.           Jollei virkamiehen kanssa ole tehty valtion
26164:                                                   virkamieslain 44 §:ssä tarkoitettua sopimus-
26165:                      22 §                         ta, Suomen Pankki voi, virkaehtosopimuk-
26166:                                                   sessa sovittuja palvelussuhteen ehtoja huo-
26167:                  Virkasuhteet                     nommiksi määräämättä mutta virkaehtosopi-
26168:                                                   muksen muutoin estämättä, määrätä virka-
26169:   Suomen Pankissa on johtokunnan jäsenen          miesten palvelussuhteen ehdoista.
26170: ja johtajan virkoja sekä virkasuhteita, joihin
26171: nimitetään toistaiseksi tai määräajaksi.                              24 §
26172:                                                               Työrauha ja työriidat
26173:                      23 §
26174:                                                     Työrauhaan ja työriitoihin sovelletaan val-
26175:   Palvelussuhteen ehtojen määräytyminen           tion virkaehtosopimuslain 8-11 §:n sään-
26176:                                                   nöksiä.
26177:   Virkamiesten palvelussuhteen ehtojen vah-
26178: vistamiseksi virkaehtosopimuksin ja työ-                              25 §
26179: rauhan turvaamiseksi neuvotellaan soveltu-
26180: vin osin siten kuin valtion virkaehtosopi-                Eräät työtaistelutoimenpiteet
26181: muslaissa (664/70) säädetään sekä virkaeh-
26182: tosopimuksin Suomen Pankin ja sen neuvot-            Työtaistelutoimenpiteet, jotka haittaisivat
26183: telu- ja sopijaosapuoleksi hyväksymän hen-        Suomen Pankin laissa säädettyjen tehtävien
26184: kilöstöä tai henkilöstöryhmää edustavan re-       hoitamista siten, että niistä voisi aiheutua
26185: kisteröidyn yhdistyksen kanssa sovitaan.          huomattavaa vahinkoa maalle tai vakavaa
26186: Virkamiesten palvelussuhteen ehdoista on          häiriötä maksu- tai rahoitusjärjestelmän toi-
26187: voimassa, mitä niistä virkaehtosopimuksilla       minnalle taikka vakava uhka Suomen Pankin
26188: sovitaan tai mitä niistä säädetään tai määrä-     turvallisuudelle, ovat kiellettyjä.
26189: tään. Suomen Pankki on sidottu virkaeh-             Virkamieheen, joka on ryhtynyt 1 momen-
26190: tosopim ukseen.                                   tissa kiellettyyn työtaistelutoimenpiteeseen,
26191:   Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan           ei sovelleta, mitä valtion virkaehtosopimus-
26192: turvaamista koskevasta tai muusta sellaisesta     lain 22 §:ssä ja valtion virkamieslain 64 §:n
26193: menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus      2 momentissa säädetään.
26194: (pääsopimus). Samoin voidaan tehdä erilli-           Suomen Pankin laissa säädettyjen tehtävi-
26195: nen sopimus virkamiesasioiden hoitamisessa        en hoitaminen on turvattava työtaistelutoi-
26196: noudatettavista menettelytavoista (y leissopi-    menpiteestä huolimatta. Jos työtaistelutoi-
26197: mus).                                             menpide estää tai olennaisesti haittaa Suo-
26198:   Edellä 2 momentissa tarkoitetulla yleisso-      men Pankin tehtävien hoitamista, tulee osa-
26199: pimuksella ei saa poiketa muualla laissa tai      puolten siitä tiedon saatuaan viivytyksettä
26200: asetuksessa säädetyistä menettelytavoista.        ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin sellaisen
26201: Muutoin 2 momentissa mainituista sopimuk-         esteen tai haitan poistamiseksi.
26202: sista on voimassa, mitä virkaehtosopimuk-
26203: sesta säädetään, jollei toisin säädetä.                               26 §
26204:   Suomen Pankki voi erikseen määrätä ne
26205: virkamiehet, joiden tehtäviin kuuluu edustaa                     V iittaussäännös
26206: Suomen Pankkia tässä luvussa tarkoitetuissa
26207: neuvotteluissa tai työtaistelun sattuessa taik-     Edellä 23 §:ssä tarkoitetun virkaehtosopi-
26208: ka joiden tehtäviin muutoin kuuluu toimia         muksen sekä 24 §:ssä tarkoitettujen työ-
26209: työnantajan edustajana. Näiden virkamiesten       rauhaa ja työriitoja koskevien valtion virka-
26210: palvelussuhteen ehdot määrää Suomen Pank-         ehtosopimuslain 8-10 §:n rikkomisesta on
26211: ki.                                               voimassa, mitä valtion virkaehtosopimuslain
26212:   Virkaehtosopimuksessa sovittaviin asioi-        4 luvussa säädetään.
26213: hin, sopimuksen tekemiseen ja voimassa-             Virkamiehen neuvotteluoikeudesta, työtais-
26214: oloon sovelletaan valtion virkaehtosopimus-       telun ajalta maksettavasta palkkauksesta sekä
26215: lain 2 §:n 2, 3, 5 ja 6 momenttia, 4 §:ää,        muutoksenhakukiellosta on voimassa, mitä
26216:                                          HE 261/1996 vp                                     89
26217: valtion virkaehtosopimuslain 23-25 §:ssä         sekä toimintakertomuksen, on laadittava hel-
26218: säädetään.                                       mikuun loppuun mennessä ja julkaistava
26219:                                                  huhtikuun loppuun mennessä.
26220:                      27§                           Tilinpäätöksen tulee antaa oikeat ja riittä-
26221:                                                  vät tiedot Suomen Pankin taloudellisesta
26222:          Y hteistoim intajärjestelm ät           asemasta ja tuloksen muodostumisesta. Ti-
26223:                                                  linpäätöksen laatii ja allekirjoittaa Suomen
26224:   Edellä 23 §:ssä tarkoitettujen sopimusten      Pankin johtokunta.
26225: noudattamista, osapuolten välillä syntyvien        Pankin tase julkistetaan tilikauden aikana
26226: erimielisyyksien tarkoituksenmukaista, oi-       neljä kertaa kuukaudessa.
26227: keudenmukaista ja nopeaa selvittämistä, työ-
26228: rauhan ylläpitämistä sekä työsuojelua koske-                         30 §
26229: vien kysymysten tarkoituksenmukaista hoita-
26230: mista varten voidaan osapuolten välillä sopia                     Kiljanpito
26231: luottamusmiesjärjestelmästä, työsuojeluorga-
26232: nisaatiosta sekä muusta yhteistoimintamenet-       Suomen Pankin on kirjanpidossaan nouda-
26233: telystä.                                         tettava hyvää kirjanpitotapaa.
26234:                                                    V aluuttavarantoon sisältyvät arvopaperit ja
26235:                      28 §                        rahamarkkinoilla kaupan kohteena olevat
26236:                                                  arvopaperit merkitään tilinpäätöksessä enin-
26237:                   Eläkkeet                       tään markkina-arvoon.
26238:                                                    Tilinpäätöksessä voidaan tehdä varauksia,
26239:    Suomen Pankkiin palvelussuhteessa olevan      jos se pankin rahastojen reaaliarvon turvaa-
26240: oikeus pankin varoista kustannettavaan van-      miseksi taikka valuuttakurssien tai arvopape-
26241: huus-, työkyvyttömyys-, työttömyys- ja osa-      rien markkinahintojen muutoksista aiheutu-
26242: aikaeläkkeeseen samoin kuin oikeus hänen         vien tuloksen vaihtelujen tasaamiseksi on
26243: jälkeensä suoritettavaan perhe-eläkkeeseen       tarpeen.
26244: määräytyy soveltuvin osin samojen perus-           Tilinpäätöksessä voidaan tehdä pankin elä-
26245: teiden mukaan kuin vastaava eläketurva val-      kevastuun kattamiseksi tarpeellisia varauk-
26246: tiolla. Eläkkeen ja perhe-eläkkeen myöntää       sia.
26247: Suomen Pankin johtokunta.                                            31 §
26248:    Tarkemmat määräykset eläkkeen ja perhe-
26249: eläkkeen maksamisesta ja eläketurvasta                         ylijäämän käyttö
26250: muutoin annetaan eläke- ja perhe-eläkesään-
26251: nöillä.                                            Suomen Pankin ylijäämä on käytettävä
26252:    Suomen Pankin palveluksessa olevat hen-       ensisijaisesti pankin vararahaston kartuttami-
26253: kilöt ovat velvollisia osallistumaan tämän       seen.
26254: pykälän mukaisen eläketurvan kustantami-           Jos pankin rahastojen sekä 30 §:n 3 mo-
26255: seen suorittamalla Suomen Pankille työnte-       mentissa tarkoitettujen varausten yhteismäärä
26256: kijäin eläkemaksun, joka on työntekijäin         on kolmasosa tai vähemmän taseen lop-
26257: eläkelain 12 b § :n 1 momentissa säädetyn        pusummasta, siirretään ylijäämä kokonaisuu-
26258: eläkemaksuprosentin suuruinen osa palkasta.      dessaan vararahastoon. Jos suhdeluku on yli
26259:                                                  kolmasosa taseen loppusummasta, siirretään
26260:                     4 luku                       ylijäämästä vähintään neljäsosa vararahas-
26261:                                                  toon. Ylijäämän siirrosta vararahastoon voi-
26262: Tilinpäätös, ylijäämän käyttö ja tilintarkas-    daan kuitenkin luopua silloin, kun suhdeluku
26263:                       tus                        on yli puolet taseen loppusummasta. Ylijää-
26264:                                                  män muun osan käytöstä valtion tarpeisiin
26265:                      29 §                        päättää eduskunta.
26266:                                                    Jos pankin tilinpäätös on alijäämäinen,
26267:                  Tilinpäätös                     alijäämä on katettava vararahastosta. Siltä
26268:                                                  osin kuin vararahasto ei riitä, alijäämä voi-
26269:   Suomen Pankin tilikautena on kalenteri-        daan jättää kattamatta toistaiseksi. Seuraavi-
26270: vuosi.                                           en vuosien ylijäämä on ensisijaisesti käytet-
26271:   Suomen Pankin tilinpäätös, joka käsittää       tävä kattamatta jääneiden alij äämien kattami-
26272: taseen, tuloslaskelman ja niiden liitetiedot     seen.
26273: 
26274: 
26275: 370009
26276: 90                                     HE 261/1996 vp
26277: 
26278:                      32 §                                               36 §
26279:                 Tilintarkastus                               Salassapitovelvollisuus
26280:    Tilintarkastus suoritetaan vuosittain tili-       Suomen Pankkiin virka- tai muussa palve-
26281: vuotta seuraavan maaliskuun loppuun men-          lussuhteessa oleva sekä pankkivaltuutettu,
26282: nessä.                                            tilintarkastajaja tilintarkastajien sihteeri sekä
26283:    Tilintarkastuksessa on noudatettava hyvää      näiden toimeksiannosta tehtävää suorittava
26284: tilintarkastustapaa.                              muu henkilö on velvollinen pitämään salassa
26285:    Tilintarkastajien käyttöön on annettava        kaiken, minkä hän on tehtävässään saanut
26286: kaikki asiakirjat ja tiedot, jotka he katsovat    tietää jonkun taloudellisesta asemasta taikka
26287: tarpeellisiksi tilintarkastustehtävän suoritta-   liike- tai ammattisalaisuudesta, jollei se, jon-
26288: miseksi.                                          ka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädet-
26289:                                                   ty, anna suostumustaan sen ilmaisemiseen.
26290:                      33 §                            Salassapitovelvollisuus koskee myös tieto-
26291:                                                   ja, joiden ilmaiseminen sivulliselle saattaisi
26292:            Tilintarkastuskertom us                haitata pankin tehtävien hoitoa tai vaarantaa
26293:                                                   pankin turvallisuutta taikka pankin taloudel-
26294:   Tilintarkastajien tulee antaa pankkivaltuus-    lista etua.
26295: tolle kirjallinen tarkastuskertomus, joka si-        Pankin toiminnassa noudatetaan muutoin,
26296: sältää lausunnot pankkivaltuuston vahvista-       mitä yleisten asiakirjain julkisuudesta anne-
26297: mien tilinpäätöksen perusteiden noudattami-       tussa laissa (83/51) säädetään.
26298: sesta tilinpäätöstä laadittaessa, tuloslaskel-
26299: man ja taseen vahvistamisesta, vastuuvapau-                             37 §
26300: den myöntämisestä, johtokunnan ehdotuk-
26301: sesta pankin tulosta koskeviksi toimenpiteik-             Oikeus saadaja antaa tietoja
26302: si sekä mahdolliset muistutukset, jotka saat-
26303: tavat vaikuttaa tuloslaskelman ja taseen vah-        Suomen Pankilla on muiden salassapi-
26304: vistamiseen sekä vastuuvapauden myöntä-           tosäännösten estämättä oikeus saada viran-
26305: miseen.                                           omaisilta sekä luotto- ja rahoituslaitoksilta ja
26306:                                                   muilta rahoitusmarkkinoilla toimiviita kaikki
26307:                                                   ne ilmoitukset, selvitykset ja muut tiedot,
26308:                     5 luku                        jotka ovat tarpeen pankin laissa säädettyjen
26309:                                                   tehtävien suorittamiseksi.
26310:             Erinäiset säännökset                     Suomen Pankilla on salassapitosäännösten
26311:                                                   estämättä velvollisuus antaa tietoja rahoitus-
26312:                      34 §                         markkinoita valvovalle viranomaiselle, esi-
26313:                                                   tutkinta- ja syyttäjäviranomaiselle rikoksen
26314:               Hallintomenettely                   selvittämiseksi sekä muita kuin tilastotar-
26315:                                                   koituksiin saatuja tietoja muulle viranomai-
26316:   Suomen Pankissa noudatetaan hallinto-           selle, jolla on lain nojalla oikeus saada sel-
26317: menettelylakia (598/82), milloin pankki vi-       laisia tietoja. Tilastotarkoituksiin saatuja tie-
26318: ranomaisena käsittelee sen ratkaistaviksi sää-    toja Suomen Pankilla on oikeus luovuttaa
26319: dettyjä hallintoasioita.                          muulle viranomaiselle tilastotarkoituksiin,
26320:                                                   jos tällä on lain nojalla oikeus saada sellaisia
26321:                                                   tietoja.
26322:                      35 §
26323:                                                                         38 §
26324:                    Maksut
26325:                                                         V aliakunnan tietojensaantioikeus
26326:   Suomen Pankki on oikeutettu penmaan
26327: suoritteistaan maksuja. Pankin viranomais-           Valtiopäiväjärjestyksen 50 §:n 1 momen-
26328: toiminnan suoritteista perittäviä maksua          tissa tarkoitetulla valiokunnalla on oikeus
26329: määrättäessä on otettava soveltuvin osin          saada pankilta kaikki sellaiset tiedot, jotka
26330: huomioon, mitä valtion maksuperustelaissa         ovat tarpeen valiokunnan tehtävien hoitami-
26331: (150/92) säädetään.                               seksi.
26332:                                       HE 261/1996 vp                                         91
26333: 
26334:                     39 §                                             43 §
26335:  Tietojensaanti oikeus maksutasetilastointia         Muutoksenhaku virkasuhdeasioissa
26336:                     varten
26337:                                                    Virkamies, joka katsoo, ettei Suomen
26338:   Jokaisen on annettava Suomen Pankille         Pankki ole antanut hänelle palvelussuhteesta
26339: maksutasetilastointia varten sen antamien       johtuvaa taloudellista etuutta sellaisena kuin
26340: ohjeiden mukaisesti tiedot seuraavista va-      se olisi ollut hänelle suoritettava, saa kirjal-
26341: luuttatoimistaan:                               lisesti vaatia siihen oikaisua johtokunnalta.
26342:   1) maksut ulkomailla asuvalle ja ulkomail-    Oikaisuvaatimusta ei saa tehdä asiassa, joka
26343: la asuvalta;                                    kuuluu työtuomioistuimen toimivaltaan, jol-
26344:   2) Suomessa asuvan saamiset ulkomailla        lei työtuomioistuin työtuomioistuimesta an-
26345: asuvalta, muut ulkomailla olevat varat sekä     netun lain 1 §:n 2 momentin nojalla ole
26346: velat ulkomailla asuvalle; sekä                 päättänyt olla ratkaisematta asiaa.
26347:   3) muista valuuttatoimista, jotka muuttavat      Päätökseen, jolla Suomen Pankki on anta-
26348: tai saattavat muuttaa Suomessa asuvan saa-      nut varoituksen, Iomauttanut tai irtisanonut
26349: misia ulkomailla asuvalta tai velkoja ulko-     virkamiehen, purkanut virkasuhteen tai pi-
26350: mailla asuvalle.                                dättänyt virkamiehen virantoimituksesta taik-
26351:   Suomen Pankki voi uhkasakolla velvoittaa      ka ratkaissut työntekijäin eläkemaksua tai
26352: antamaan 1 momentissa tarkoitetut tiedot.       sivutointa koskevan asian, samoin kuin
26353: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi Suomen        1 momentissa tarkoitetusta oikaisuvaatimuk-
26354: Pankki.                                         sesta annettuun ja 6 momentissa tarkoitet-
26355:                                                 tuun päätökseen saadaan hakea muutosta
26356:                     40 §                        valittamalla korkeimmalta hallinto-oikeudelta
26357:                                                 siten kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään.
26358:      Puhevallan käyttö ja oikeuspaikka          Tässä momentissa tarkoitettu asia on käsi-
26359:                                                 teltävä kiireellisenä korkeimmassa hallinto-
26360:   Johtokunta käyttää Suomen Pankin puhe-        oikeudessa.
26361: valtaa tuomioistuimissa sekä muissa viran-         Johtokunnan päätökseen eläkettä koskevas-
26362: omaisissa ja yhteisöissä.                       sa asiassa haetaan muutosta valittamalla va-
26363:   Riita-asioissa Suomen Pankki vastaa Hel-      kuutusoikeudelta siten kuin hallintolainkäyt-
26364: singin käräjäoikeudessa.                        tölaissa säädetään. Vakuutusoikeuden pää-
26365:                                                 tökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
26366:                     41 §                           Virkamiehen Iomauttamista ja sivutointa
26367:                                                 koskeva päätös tulee noudatettavaksi siitä
26368:                 Virkasyytteet                   tehdystä valituksesta huolimatta. Mitä edellä
26369:                                                 säädetään, koskee myös virantoimituksesta
26370:   Pankkivaltuutettua ja johtokunnan jäsentä     pidättämisestä tehtyä päätöstä, jollei korkein
26371: vastaan virkavirheestä nostetut syytteet kä-    hallinto-oikeus toisin päätä.
26372: sittelee ensimmäisenä oikeusasteena Helsin-        Virkamiehen virkasuhde jatkuu katkeamat-
26373: gin hovioikeus.                                 ta, jos virkamiehen irtisanominen tai vir-
26374:                                                 kasuhteen purkaminen on lainvoimaisen pää-
26375:                     42 §                        töksen mukaan tapahtunut ilman tässä laissa
26376:                                                 säädettyä perustetta.
26377:               Muutoksenhaku                        Virkamiehellä, joka ilman valtion virka-
26378:                                                 mieslain 9 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet-
26379:   Edellä 7 §:n 1 ja 5 momentissa tarkoite-      tua perustetta on nimitetty määräajaksi tai
26380: tuista päätöksistä sekä 39 §:n 2 momentissa     joka ilman pätevää syytä on toistuvasti pe-
26381: tarkoitetusta päätöksestä, jolla uhkasakko on   räkkäin nimitetty määräajaksi, on oikeus vir-
26382: määrätty maksettavaksi, saadaan valittaa kor-   kasuhteen Suomen Pankkiin päättyessä sen
26383: keimpaan hallinto-oikeuteen siten kuin hal-     vuoksi, ettei häntä enää nimitetä Suomen
26384: lintolainkäyttölaissa (586/96) säädetään.       Pankin virkamieheksi, saada pankilta vähin-
26385:   Suomen Pankin tekemä päätös, josta on         tään kuuden ja enintään 24 kuukauden palk-
26386: valitettu, voidaan valituksesta huolimatta      kaa vastaava korvaus. Korvauksen määrää
26387: panna täytäntöön, jollei valitusviranomainen    maksettavaksi 27 §:ssä tarkoitetulla sopi-
26388: toisin määrää.                                  muksella perustettu yhteistoimintaelin, jolle
26389: 92                                      HE 26111996 vp
26390: 
26391: korvausvaatimus on esitettävä kuuden kuu-          sekä 20 päivänä tammikuuta 1943 vahviste-
26392: kauden kuluessa virkasuhteen päättymisestä.        ttu Suomen Pankin palkkaussääntö.
26393:   Suomen Pankin antamaan virkamiestä kos-            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
26394: kevaan muuhun kuin 1-3 momentissa tar-             ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
26395: koitettuun päätökseen ei saa hakea muutosta        toimenpiteisiin.
26396: valittamalla. Virkamiehen nimittämistä kos-
26397: kevaan päätökseen ei saa hakea muutosta                                45 §
26398: valittamalla, jollei laissa toisin säädetä.
26399:                                                     Johtokunnan jäsenen eroam isikää koskeva
26400:                     6 luku                                      siirtymäsäännös
26401:      Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset              Kumotun lain 23 § :n 4 momentin säännös-
26402:                                                    tä eroamisiästä sovelletaan kuitenkin Suo-
26403:                      44 §                          men Pankin johtokunnan jäseneen, joka on
26404:                                                    ollut nimitettynä tämän lain voimaan tulles-
26405:                  Voimaantulo                       sa.
26406:   Tämä laki tulee voimaan päivänä                                      46 §
26407: kuuta 199 .
26408:   Tämän lain 13 §:n 3 momentin 2 kohta on             Eläke- ja perhe-eläkesääntöjä koskeva
26409: voimassa siihen asti, kunnes Euroopan kes-                       siirtymäsäännös
26410: kuspankkijärjestelmä perustetaan Euroopan
26411: yhteisön perustamissopimuksen 109 1 artik-           Kumotun lain 17 § :n 1 momentin 22 koh-
26412: lan mukaisesti, seuraavan sisältöisenä:            dan ja 24 §:n nojalla vahvistettu Suomen
26413:   Lisäksi pankkivaltuuston tehtävänä on:           Pankin eläkesääntö ja Suomen Pankin per-
26414:                                                    he-eläkesääntö niihin myöhemmin tehtyine
26415:   2) päättää valtioneuvostolle tehtävistä eh-      muutoksineen jäävät edelleen voimaan.
26416: dotuksista periaatteellisesti merkityksellisissä
26417: asioissa;.                                                             47 §
26418:   Tämän lain 43 §:n 6 momentti on voimas-
26419: sa 31 päivään joulukuuta 1999 seuraavan             Johtokunnan jäsenen toimikautta koskeva
26420: sisältöisenä:                                                   siirtym äsäännös
26421:   Virkamiehellä, joka ilman valtion virka-
26422: mieslain 9 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet-         Tämän lain voimaan tullessa Suomen Pan-
26423: tua perustetta on nimitetty määräajaksi, on        kin johtokuntaan kuuluvien jäsenten osalta
26424: oikeus virkasuhteen Suomen Pankkiin päät-          15 § :n 1 momentissa tarkoitettu toimikausi
26425: tyessä sen vuoksi, ettei häntä enää nimitetä       alkaa lain voimaantulosta.
26426: Suomen Pankin virkamieheksi, saada pankil-
26427: ta vähintään kuuden ja enintään 24 kuukau-                             48 §
26428: den palkka vastaava korvaus. Korvauksen
26429: määrää maksettavaksi 27 §:ssä tarkoitetulla         Virkamiehiä koskevat muut siirtymäsään-
26430: sopimuksella perustettu yhteistoimintaelin,                         nökset
26431: jolle korvausvaatimus on esitettävä kuuden
26432: kuukauden kuluessa virkasuhteen päättymi-            Valtion virkamieslain 75 §:n 2 momenttia
26433: sestä.                                             ei sovelleta Suomen Pankin palveluksessa
26434:   Tällä lailla kumotaan Suomen Pankista 21         olevaan.
26435: päivänä joulukuuta 1925 annettu laki                 Suomen Pankin virkamiehen, joka tämän
26436: (365/25) siihen myöhemmin tehtyine muu-            lain voimaan tullessa hoitaa valtion virka-
26437: toksineen; 5 päivänä helmikuuta 1926 annet-        mieslain 18 §:n 1 momentissa tarkoitettua
26438: tu Suomen Pankinjohtosääntö (48/26) siihen         sivutointa ja jolla ei ole siihen sivutoimilu-
26439: myöhemmin tehtyine muutoksineen; 20 päi-           paa, on kolmen kuukauden kuluessa tämän
26440: vänä kesäkuuta 1984 hyväksytty Suomen              lain voimaantulosta saatettava kysymys lu-
26441: Pankin tilintarkastajien johtosääntö (601184);     van myöntämisestä pankin ratkaistavaksi.
26442:                                      HE 26111996 vp                                       93
26443: 
26444: 
26445: 
26446: 
26447: 2.
26448:                                            Laki
26449:                                 rahalain 4 §:n muuttamisesta
26450: 
26451: 
26452:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26453:   muutetaan 16 päivänä huhtikuuta 1993 annetun rahalain (358/93) 4 §:n 4 momentti, sel-
26454: laisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (379/96), seuraavasti:
26455:                     4§                            Rahalain 4 §:ää sovelletaan kuitenkin edel-
26456:                                                 leen sellaisena kuin se oli tämän lain voi-
26457:   Suomen Pankin esityksen tekemisestä           maan tullessa, kunnes Euroopan keskus-
26458: päättää Suomen Pankin johtokunta.               pankkijärjestelmä perustetaan Euroopan yh-
26459:                                                 teisön perustamissopimuksen 109 l artiklan
26460:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä        mukaisesti.
26461: kuuta 199 .
26462: 
26463: 
26464: 
26465: 
26466: 3.
26467:                                            Laki
26468:                               valuuttalain 6 §:n muuttamisesta
26469: 
26470:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26471:  muutetaan 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun valuuttalain (954/85) 6 § seuraavasti:
26472:                      6 §                        määräysten tai lupien ehtojen noudattamisen
26473:   Jokaisen on vaadittaessa annettava Suomen     valvomiseksi.
26474: Pankille tai valtioneuvoston määräämille
26475: muille viranomaisille kaikki ne ilmoitukset,
26476: selvitykset ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26477: tämän lain tai sen nojalla annettujen           kuuta 199 .
26478: 94                                    HE 26111996 vp
26479: 
26480: 4.
26481:                                            Laki
26482:                              rahoitustarl<astuslain muuttamisesta
26483:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26484:   muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 5, 6 ja 9 §
26485: sekä
26486:   lisätään lakiin uusi 16 e § seuraavasti:
26487:                      5§                          johon kuluu rahoitustarkastuksen johtaja ja
26488:                                                  kaksi muuta jäsentä.
26489:        Eduskunnan pankkivaltuutetut                Johtokunta on päätösvaltainen täysilu-
26490:                                                  kuisena. Käsiteltäessä 5 §:n 2 momentin
26491:   Eduskunnan pankkivaltuutetuilla on rahoi-      2 kohdassa tarkoitettuja asioita on lisäjäse-
26492: tustarkastuksessa hallintoon kuuluvia tehtä-     nen oltava läsnä. Asiat ratkaist~.an yksinker-
26493: viä sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.      taisella äänten enemmistöllä. Aänten men-
26494:   Pankkivaltuutettujen tehtävänä on:             nessä tasan ratkaisee puheenjohtajan ääni.
26495:    1) nimittää kaksi johtokunnan jäsentä ja
26496: heille henkilökohtaiset varajäsenet Suomen                              9§
26497: Pankin ja asianomaisen ministeriön ehdotus-
26498: ten perusteella kolmeksi vuodeksi kerrallaan;                       Työjärjestys
26499:   2) nimittää asianomaisen ministeriön ehdo-
26500: tuksen perusteella johtokuntaan lisäjäsen ja       Rahoitustarkastuksessa       noudatettavasta
26501: hänelle henkilökohtainen varajäsen käsittele-    hallintoasioiden käsittelystä, päätöksenteosta,
26502: mään johtokunnassa rahoitustarkastuksen ja       virkamiesten tehtävistä ja muista sen sisäi-
26503: asianomaisen ministeriön yhteistyötä sellai-     seen hallintoon liittyvistä asioista annetaan
26504: sen konsernin valvonnassa, johon kuuluvat        tarkempia määräyksiä työjärjestyksessä, joka
26505: sekä luottolaitos että vakuutusyhtiö;            julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa.
26506:   3) määrätä johtokunnan puheenjohtaja ja
26507: varapuheenjohtaja sekä johtokunnan esityk-                            4 luku
26508: sestä johtajan sijainen;
26509:   4) päättää johtajan palkkauksen, virkava-      Rahoitustarlmstuksen virlmmiehiä koskevat
26510: pauden ja vuosiloman määräytymisen perus-                        säännökset
26511: teista;
26512:   5) ratkaista johtajaa koskevat kurinpitoasi-                        16 e §
26513: at sekä muut hänen virkasuhteeseensa liitty-
26514: vät asiat; sekä                                       Rahoitustarkastuksen virkamiehet
26515:   6) vahvistaa työjärjestys rahoitustarkastuk-
26516: selle sen johtokunnan esityksestä.                 Rahoitustarkastuksen virkamiehistä, virois-
26517:                                                  ta ja virkasuhteista on voimassa, mitä tässä
26518:                      6 §                         laissa ja soveltuvin osin Suomen Pankista
26519:                                                  annetussa laissa säädetään.
26520:       Rahoitustarkastuksen johtokunta
26521:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
26522:   Rahoitustarkastuksella    on    johtokunta,    kuuta 199 .
26523:                                       HE 261/1996 vp                                          95
26524: 
26525: 
26526: 5.
26527:                                            Laki
26528:                        työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
26529: 
26530: 
26531: 
26532:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26533:   muutetaan työtuomioistuimesta 3I päivänä heinäkuuta I974 annetun lain (646/74) I §:n
26534: I momentti, 2 §:n 3 momentti, II §:n I momentti ja 13 §:n 2 ja 5 momentti,
26535:   sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä huhtikuuta I994 annetussa laissa (252/94), seuraavasti:
26536:                       I §                        Suomen Pankin virkamiesten sekä kunnallis-
26537:   Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri-   ten ja kirkollisten viranhaltijain ammattiyh-
26538: koistuomioistuimena työntekijöiden työeh-        distysten edustaviropien keskusjärjestöjen
26539: tosopimuksia ja virkamiesten virkaehtosopi-      esityksestä. Kutakin jäsentä kohti nimitetään
26540: muksia sekä työehtosopimuslakiin (436/46),       kaksi varajäsentä samalla tavalla.
26541: valtion virkaehtosopimuslakiin (664/70),
26542: kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin
26543: (669/70), evankelis-luterilaisen kirkon virka-                         II§
26544: ehtosopimuksista annettuun lakiin (968/74)         Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa-
26545: ja Suomen Pankista annettuun lakiin ( 1 )        daan työehto- tai virkaehtosopimuksessa ole-
26546: perustuvat riita-asiat, kun kysymys on:          van määräyksen perusteella jättää väli-
26547:   I) työehto- tai virkaehtosopimuksen päte-      miesten välimiesmenettelystä annetun lain
26548: vyydestä, voimassaolosta, sisällyksestä ja       (967/92) mukaan ratkaistavaksi, ei kuiten-
26549: laajuudesta sekä tietyn sopimuskohdan oi-        kaan, milloin työehtosopimus työehtosopi-
26550: keasta tulkinnasta;                              muslain tai virkaehtosopimus valtion virka-
26551:   2) siitä, onko jokin menettely työehto- tai    ehtosopimuslain, kunnallisen virkaehtosopi-
26552: virkaehtosopimuksen taikka edellä mainittu-      muslain, evankelisluterilaisen kirkon virka-
26553: jen säädösten mukainen; tai                      ehtosopimuksista annetun lain tai Suomen
26554:   3) työehto- tai virkaehtosopimuksen taikka     Pankista annetun lain säännösten nojalla
26555: edellä mainittujen lakien vastaisen menette-     vaaditaan j ulistettavaksi purkautuneeksi.
26556: lyn seuraamuksesta, ei kuitenkaan rangais-
26557: tus- tai kurinpidollisesta seuraamuksesta.
26558:                                                                       I3 §
26559:                      2§                            Virkaehtosopimukseen osallinen yhdistys
26560:                                                  ajaa kannetta työtuomioistuimessa omissa
26561:    Kahdeksan jäsentä, joiden on oltava työ-      nimissään niidenkin virkamiesten ja viran-
26562: suhteisiin perehtyneitä, nimittää tasavallan     haltijain puolesta, jotka eivät ole virkaeh-
26563: presidentti kolmeksi vuodeksi kerrallaan.        tosopimukseen sidottuja mutta joiden palve-
26564: Näistä jäsenistä neljä nimitetään työnanta-      lussuhteen ehtoja valtio, kunta tai kuntayhty-
26565: jayhdistysten edustaviropien keskusjärjestö-     mä, evankelis-luterilainen kirkko, sen seura-
26566: jen sekä neljä työntekijäin ja toimihenkilöi-    kunta, seurakuntaliitto tai muu seurakuntain
26567: den ammattiyhdistysten edustavimpien kes-        yhtymä taikka Suomen Pankki ei saa määrä-
26568: kusjärjestöjen esityksestä. Neljä muuta jäsen-   tä tai sopia sellaisiksi, että ne ovat ristirii-
26569: tä, joiden on oltava virkasuhteisiin perehty-    dassa virkaehtosopimuksen kanssa.
26570: neitä, nimittää tasavallan presidentti niin
26571: ikään kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Kaksi          Valtion virkaehtosopimuslain, kunnallisen
26572:  näistä jäsenistä nimitetään asianomaisen mi-    virkaehtosopimuslain, evankelis-luterilaisen
26573:  nisteriön, kunnallisen työmarkkinalaitoksen,    kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain
26574:  evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-   tai Suomen Pankista annetun lain sovelta-
26575:  kunnan ja Suomen Pankin ja kaksi valtion ja     mista koskevassa muussa kuin 1, 2 tai 3 mo-
26576: 96                                     HE 261/1996 vp
26577: 
26578: mentissa tarkoitetussa asiassa on kantajana       kunnan tai kuntayhtymän, seurakunnan, seu-
26579: valtio, valtion virkaehtosopimuslain 3 a §:n      rakuntaliiton tai muun seurakuntain yhtymän
26580: 1 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa kui-      tekemä, tämä, taikka virkamiehiä tai viran-
26581: tenkin työnantajayhdistys tai liikelaitos, kun-   haltijoita edustava yhdistys.
26582: nallinen työmarkkinalaitos, evankelis-luteri-
26583: laisen kirkon sopimusvaltuuskunta tai Suo-          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26584: men Pankki tai, milloin virkaehtosopimus on       kuuta 199.
26585: 
26586: 
26587:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1997
26588: 
26589: 
26590:                                      Tasavallan Presidentti
26591: 
26592: 
26593: 
26594:                                     MARTTI AHTISAARI
26595: 
26596: 
26597:                                                                          Ministeri Arja Alho
26598:                                      HE 261/1996 vp                                         97
26599: 
26600:                                                                                           Liite
26601: 
26602: 
26603: 2.
26604:                                           Laki
26605:                                rahalain 4 §:n muuttamisesta
26606: 
26607:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26608:   muutetaan 16 päivänä huhtikuuta 1993 annetun rahalain (358/93) 4 §:n 4 momentti, sel-
26609: laisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (379/96), seuraavasti:
26610: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
26611:                                             4§
26612:   Suomen Pankin esityksen tekemisestä             Suomen Pankin esityksen tekemisestä
26613: päättää eduskunnan pankkivaltuusto Suomen       päättää Suomen Pankin johtokunta.
26614: Pankin johtokunnan ehdotuksen perusteella.
26615:                                                   Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26616:                                                 kuuta 199.
26617:                                                   Rahalain 4 §:ää sovelletaan kuitenkin edel-
26618:                                                 leen sellaisena kuin se oli tämän lain voi-
26619:                                                 maan tullessa, kunnes Euroopan keskus-
26620:                                                 pankkijärjestelmä perustetaan Euroopan yh-
26621:                                                 teisön perustamissopimuksen 109 1 artiklan
26622:                                                 mukaisesti.
26623: 
26624: 
26625: 3.
26626:                                           Laki
26627:                              valuuttalain 6 §:n muuttamisesta
26628: 
26629:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26630:  muutetaan 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun valuuttalain (954/85) 6 § seuraavasti:
26631: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
26632:                       6 §                                             6 §
26633:   Jokaisen on vaadittaessa annettava Suomen       Jokaisen on vaadittaessa annettava Suomen
26634: Pankille tai valtioneuvoston määräämille        Pankille tai valtioneuvoston määräämille
26635: muille viranomaisille kaikki ne ilmoitukset,    muille viranomaisille kaikki ne ilmoitukset,
26636: selvitykset ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen   selvitykset ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen
26637: tämän lain tai sen nojalla annettujen mää-      tämän lain tai sen nojalla annettujen mää-
26638: räysten tai lupien ehtojen noudattamisen val-   räysten tai lupien ehtojen noudattamisen val-
26639: vomiseksi taikka tilastollisia tarkoituksia     vomiseksi.
26640: varten.
26641:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26642:                                                 kuuta 199.
26643: 
26644: 
26645: 
26646: 
26647: 370009
26648: 98                                    HE 261/1996 vp
26649: 
26650: 4.
26651:                                            Laki
26652:                              rahoitustarlotstuslain muuttamisesta
26653:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26654:   muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 5, 6 ja 9 §
26655: sekä
26656:   lisätään lakiin uusi 16 e § seuraavasti:
26657: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
26658:                       5§                                              5 §
26659:        Eduskunnan pankkivaltuutetut                     Eduskunnan pankkivaltuutetut
26660:   Eduskunnan pankkivaltuutetuilla on rahoi-        Eduskunnan pankkivaltuutetuilla on rahoi-
26661: tustarkastuksessa vain hallintoon kuuluvia       tustarkastuksessa hallintoon kuuluvia tehtä-
26662: tehtäviä sen mukaan kuin tässä laissa ja lais-   viä sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
26663: sa Suomen Pankista säädetään.                      Pankkivaltuutettujen tehtävänä on:
26664:                                                     1) nimittää kaksi johtokunnan jäsentä ja
26665:                                                  heille henkilökohtaiset varajäsenet Suomen
26666:                                                  Pankin ja asianomainen ministeriön ehdotus-
26667:                                                  ten perusteella kolmeksi vuodeksi kerrallaan;
26668:                                                    2) nimittää asianomaisen ministeriön ehdo-
26669:                                                  tuksen perusteella johtokuntaan lisäjäsen ja
26670:                                                  hänelle henkilökohtainen varajäsen käsittele-
26671:                                                  mään johtokunnassa rahoitustarkastuksen ja
26672:                                                  asianomaisen ministeriön yhteistyötä sellai-
26673:                                                  sen konsernin valvonnassa, johon kuuluvat
26674:                                                  sekä luottolaitos että vakuutusyhtiö;
26675:                                                    3) määrätä johtokunnan puheenjohtaja ja
26676:                                                  varapuheenjohtqja sekä johtokunnan esityk-
26677:                                                  sestä johtqjan sijainen;
26678:                                                    4) päättää johtqjan palkkauksen, virkava-
26679:                                                  pauden ja vuosiloman määräytymisen perus-
26680:                                                  teista;
26681:                                                    5) ratkaista johtajaa koskevat kurinpitoasi-
26682:                                                  at sekä muut hänen virkasuhteeseensa liitty-
26683:                                                  vät asiat; sekä
26684:                                                    6) vahvistaa työjärjestys rahoitustarkastuk-
26685:                                                  selle sen johtokunnan esityksestä.
26686:                       6§                                              6§
26687:       Rahoitustarkastuksen johtokunta                  Rahoitustarkastuksen johtokunta
26688:   Rahoitustarkastuksella on johtokunta, jo-        Rahoitustarkastuksella   on johtokunta,
26689: hon kuuluu rahoitustarkastuksen johtaja ja       johon kuluu rahoitustarkastuksen johtaja ja
26690: kaksi muuta jäsentä. Eduskunnan pankkival-       kaksi muuta jäsentä.
26691: tuutetut nimittävät kaksi johtokunnan jäsentä
26692: ja heille henkilökohtaiset varajäsenet Suo-
26693: men Pankin ja valtiovarainministeriön ehdo-
26694: tusten perusteella kolmeksi vuodeksi kerral-
26695:                                         HE 261/1996 vp                                         99
26696: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26697: 
26698: !aan.
26699:    Pankkivaltuutetut nimittävät sosiaali- ja
26700:  terveysministeriön ehdotuksen perusteella
26701: johtokuntaan lisäjäsenen ja hänelle henkilö-
26702: kohtaisen varajäsenen käsittelemään johto-
26703:  kunnassa rahoitustarkastuksen ja sosiaali- ja
26704:  terveysministeriön yhteistyötä sellaisen kon-
26705:  sernin valvonnassa, johon kuuluvat sekä tal-
26706:  letuspankki tai luottolaitos että vakuutusyh-
26707:  tiö.
26708:    Johtokunnan puheenjohtajan ja varapu-
26709:  heenjohtajan määräävät tehtäväänsä pankki-
26710:  valtuutetut.
26711:     Johtokunta on päätösvaltainen täysilu-           Johtokunta on päätösvaltainen täysilu-
26712:  kuisena. Käsiteltäessä 2 momentissa mainit-       kuisena. Käsiteltäessä 5 §:n 2 momentin
26713:  tuja asioita on lisäjäsenen oltava läsnä. Asiat   2 kohdassa tarkoitettuja asioita on lisäjäse-
26714:  ratkaist~an yksinkertaisella äänten enemmis-      nen oltava läsnä. Asiat ratkaist~fin yksinker-
26715:  töllä. Aänten mennessä tasan ratkaisee pu-        taisella äänten enemmistöllä. Aänten men-
26716:  heenjohtajan ääni.                                nessä tasan ratkaisee puheenjohtajan ääni.
26717:                       9§                                                9 §
26718:                   Työjärjestys                                      Työjärjestys
26719:   Rahoitustarkastuksessa noudatettavasta hal-        Rahoitustarkastuksessa       noudatettavasta
26720: lintoasioiden käsittelystä, päätöksenteosta,       hallintoasioiden käsittelystä, päätöksenteosta,
26721: virkamiesten tehtävistä ja muista sen sisäi-       virkamiesten tehtävistä ja muista sen sisäi-
26722: seen hallintoon liittyvistä asioista annetaan      seen hallintoon liittyvistä asioista annetaan
26723: tarkempia määräyksiä pankkivaltuutettujen          tarkempia määräyksiä työjärjestyksessä, joka
26724: vahvistamassatyöjärjestyksessä,jokajulkais-        julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa.
26725: taan Suomen säädöskokoelmassa.
26726:                                                                       4 luku
26727: 
26728:                                                    Rahoitustarlmstuksen virlmmiehiä koskevat
26729:                                                                    säännökset
26730:                                                                        16 e §
26731:                                                         Rahoitustarkastuksen virkamiehet
26732:                                                      Rahoitustarkastuksen virkamiehistä, virois-
26733:                                                    ta ja virkasuhteista on voimassa, mitä tässä
26734:                                                    laissa ja soveltuvin osin Suomen Pankista
26735:                                                    annetussa laissa säädetään.
26736:                                                      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26737:                                                    kuuta 199.
26738: 100                                   HE 26111996 vp
26739: 
26740: 
26741: 
26742: 
26743: 5.
26744:                                            Laki
26745:                       työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
26746: 
26747: 
26748:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26749:   muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 197 4 annetun lain (64617 4) 1 § :n
26750: 1 momentti, 2 §:n 3 momentti, 11 §:n 1 momentti ja 13 §:n 2 ja 5 momentti,
26751:   sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä huhtikuuta 1994 annetussa laissa (252/94), seuraavasti:
26752: 
26753: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
26754:                       1§                                               1§
26755:   Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri-     Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri-
26756: koistuomioistuimena työntekijöiden työeh-        koistuomioistuimena työntekijöiden työeh-
26757: tosopimuksia ja virkamiesten virkaehtosopi-      tosopimuksia ja virkamiesten virkaehtosopi-
26758: muksia koskevat sekä työehtosopimuslakiin        muksia sekä työehtosopimuslakiin (436/46),
26759: (436/46), valtion virkaehtosopimus lakiin        valtion virkaehtosopimuslakiin (664/70),
26760: (664/70), kunnalliseen virkaehtosopimusla-       kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin
26761: kiin (669/70) ja evankelis-luterilaisen kirkon   (669170), evankelis-luterilaisen kirkon virka-
26762: virkaehtosopimuksista annettuun lakiin           ehtosopimuksista annettuun lakiin (968/74)
26763: (968/74) perustuvat riita-asiat, kun kysymys     ja Suomen Pankista annettuun lakiin ( 1 )
26764: on:                                              perustuvat riita-asiat, kun kysymys on:
26765:   1) työehto- tai virkaehtosopimuksen päte-        1) työehto- tai virkaehtosopimuksen päte-
26766: vyydestä, voimassaolosta, sisällyksestä ja       vyydestä, voimassaolosta, sisällyksestä ja
26767: laajuudesta sekä tietyn sopimuskohdan oi-        laajuudesta sekä tietyn sopimuskohdan oi-
26768: keasta tulkinnasta;                              keasta tulkinnasta;
26769:   2) siitä, onko jokin menettely työehto- tai      2) siitä, onko jokin menettely työehto- tai
26770: virkaehtosopimuksen taikka edellä mainittu-      virkaehtosopimuksen taikka edellä mainittu-
26771: jen säädösten mukainen; taikka                   jen säädösten mukainen; tai
26772:   3) työehto- tai virkaehtosopimuksen taikka       3) työehto- tai virkaehtosopimuksen taikka
26773: edellä mainittujen lakien vastaisen menette-     edellä mainittujen lakien vastaisen menette-
26774: lyn seuraamuksesta, ei kuitenkaan rangais-       lyn seuraamuksesta, ei kuitenkaan rangais-
26775: tus- tai kurinpidollisesta seuraamuksesta.       tus- tai kurinpidollisesta seuraamuksesta.
26776: 
26777: 
26778:                       2§                                              2§
26779:   Kahdeksan jäsentä, joiden on oltava työ-         Kahdeksan jäsentä, joiden on oltava työ-
26780: suhteisiin perehtyneitä, nimittää tasavallan     suhteisiin perehtyneitä, nimittää tasavallan
26781: presidentti kolmeksi vuodeksi kerrallaan.        presidentti kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
26782: Näistä jäsenistä neljä nimitetään työnanta-      Näistä jäsenistä neljä nimitetään työnanta-
26783: jayhdistysten edustavimpien keskusjärjestö-      jayhdistysten edustavimpien keskusjärjestö-
26784: jen sekä neljä työntekijäin ja toimihenkilöi-    jen sekä neljä työntekijäin ja toimihenkilöi-
26785: den ammattiyhdistysten edustavimpien kes-        den ammattiyhdistysten edustavimpien kes-
26786: kusjärjestöjen esityksestä. Neljä muuta jäsen-   kusjärjestöjen esityksestä. Neljä muuta jäsen-
26787: tä, joiden on oltava virkasuhteisiin perehty-    tä, joiden on oltava virkasuhteisiin perehty-
26788: neitä, nimittää tasavallan presidentti niin      neitä, nimittää tasavallan presidentti niin
26789:                                        HE 261/1996 vp                                        101
26790: 
26791: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
26792: 
26793: ikään kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Kaksi         ikään kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Kaksi
26794: näistä jäsenistä nimitetään valtiovarainminis-    näistä jäsenistä nimitetään asianomaisen mi-
26795: teriön, kunnallisen työmarkkinalaitoksen ja       nisteriön, kunnallisen työmarkkinalaitoksen,
26796: evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-     evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-
26797: kunnan ja kaksi valtion virkamiesten sekä         kunnan ja Suomen Pankin ja kaksi valtion ja
26798: kunnallisten ja kirkollisten viranhaltijain am-   Suomen Pankin virkamiesten sekä kunnallis-
26799: mattiyhdistysten edustavimpien keskusjärjes-      ten ja kirkollisten viranhaltijain ammattiyh-
26800: töjen esityksestä. Kutakin jäsentä kohti nimi-    distysten edustavimpien keskusjärjestöjen
26801: tetään kaksi varajäsentä samalla tavalla.         esityksestä. Kutakin jäsentä kohti nimitetään
26802:                                                   kaksi varajäsentä samalla tavalla.
26803: 
26804: 
26805:                      11 §                                              11 §
26806:   Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa-        Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa-
26807: daan työehto- tai virkaehtosopimuksessa ole-      daan työehto- tai virkaehtosopimuksessa ole-
26808: van määräyksen perusteella jättää välimies-       van määräyksen perusteella jättää väli-
26809: ten välimiesmenettelystä annetun lain             miesten välimiesmenettelystä annetun lain
26810: (967/92) mukaan ratkaistavaksi, ei kuiten-        (967/92) mukaan ratkaistavaksi, ei kuiten-
26811: kaan, milloin työehtosopimus työehtosopi-         kaan, milloin työehtosopimus työehtosopi-
26812: muslain tai virkaehtosopimus valtion virka-       muslain tai virkaehtosopimus valtion virka-
26813: ehtosopimuslain, kunnallisen virkaeh-             ehtosopimuslain, kunnallisen virkaehtosopi-
26814: tosopimuslain tai evankelisluterilaisen kirkon    muslain, evankelisluterilaisen kirkon virka-
26815: virkaehtosopimuksista annetun lain säännös-       ehtosopimuksista annetun lain tai Suomen
26816: ten nojalla vaaditaan julistettavaksi purkau-     Pankista annetun lain säännösten nojalla
26817: tuneeksi.                                         vaaditaan julistettavaksi purkautuneeksi.
26818: 
26819:                       13 §                                             13 §
26820: 
26821:   Virkaehtosopimukseen osallinen yhdistys           Virkaehtosopimukseen osallinen yhdistys
26822: ajaa kannetta työtuomioistuimessa omissa          ajaa kannetta työtuomioistuimessa omissa
26823: nimissään niidenkin virkamiesten ja viran-        nimissään niidenkin virkamiesten ja viran-
26824: haltijain puolesta, jotka eivät ole virkaeh-      haltijain puolesta, jotka eivät ole virkaeh-
26825: tosopimukseen sidottuja, mutta joiden palve-      tosopimukseen sidottuja mutta joiden palve-
26826: lussuhteen ehtoja valtio, kunta tai kuntayhty-    lussuhteen ehtoja valtio, kunta tai kuntayhty-
26827: mä, evankelis-luterilainen kirkko, sen seura-     mä, evankelis-luterilainen kirkko, sen seura-
26828: kunta, seurakuntaliitto tai muu seurakuntain      kunta, seurakuntaliitto tai muu seurakuntain
26829: yhtymä ei saa määrätä tai sopia sellaisiksi,      yhtymä taikka Suomen Pankki ei saa määrä-
26830: että ne ovat ristiriidassa virkaehtosopimuk-      tä tai sopia sellaisiksi, että ne ovat ristirii-
26831: sen kanssa.                                       dassa virkaehtosopimuksen kanssa.
26832: 
26833:   Valtion virkaehtosopimuslain, kunnallisen         Valtion virkaehtosopimuslain, kunnallisen
26834: virkaehtosopimuslain tai evankelis-luterilai-     virkaehtosopimuslain, evankelis-luterilaisen
26835: sen kirkon virkaehtosopimuksista annetun          kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain
26836: lain soveltamista koskevassa muussa kuin 1,       tai Suomen Pankista annetun lain sovelta-
26837: 2 tai 3 momentissa tarkoitetussa asiassa on       mista koskevassa muussa kuin 1, 2 tai 3 mo-
26838: kantajana valtio, valtion virkaeh-                mentissa tarkoitetussa asiassa on kantajana
26839: tosopimuslain 3 a §:n 1 momentissa tarkoi-        valtio, valtion virkaehtosopimuslain 3 a § :n
26840: tetuissa tapauksissa kuitenkin työnantajayh-      1 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa kui-
26841: distys tai liikelaitos, kunnallinen työmark-      tenkin työnantajayhdistys tai liikelaitos, kun-
26842: kinalaitos tai evankelis-luterilaisen kirkon      nallinen työmarkkinalaitos, evankelis-luteri-
26843: sopimusvaltuuskunta tai, milloin virkaeh-         laisen kirkon sopimusvaltuuskunta tai Suo-
26844: tosopimus on kunnan tai kuntayhtymän, seu-        men Pankki tai, milloin virkaehtosopimus on
26845: 102                                   HE 26111996 vp
26846: 
26847: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
26848: 
26849: rakunnan, seurakuntaliiton tai muun seura-      kunnan tai kuntayhtymän, seurakunnan, seu-
26850: kuntain yhtymän tekemä, tämä, taikka virka-     rakuntaliiton tai muun seurakuntain yhtymän
26851: miehiä tai viranhaltijoita edustava yhdistys.   tekemä, tämä, taikka virkamiehiä tai viran-
26852:                                                 haltijoita edustava yhdistys.
26853:                                                   Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26854:                                                 kuuta 199.
26855:                                        HE 262/1996 vp
26856: 
26857: 
26858: 
26859: 
26860:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden Suomelle Yh-
26861:                             distyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
26862:                             misestä annetun lain muuttamisesta ja laiksi rikoslain 46 luvun
26863:                             1 § :n muuttamisesta
26864: 
26865: 
26866:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26867:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräi-      perustamissopimuksen nojalla annettujen
26868: den Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien           asetusten rikkomiseen, jotka kuuluvat Euroo-
26869: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämises-      pan unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspo-
26870: tä annettua lakia siten, että se koskisi myös     litiikan alaan ja jotka koskevat pääomien
26871: eräiden Suomelle Euroopan unionin jäsenenä        liikkuvuutta tai maksujen tai muiden ta-
26872: kuuluvien velvoitusten täytäntöönpanemista.       loudellisten suhteiden keskeyttämistä tai vä-
26873:   Esityksessä ehdotetaan myös säännöstely-        hentämistä.
26874: rikosta koskevan rikoslain määräyksen muut-          Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
26875: tamista siten, että säännöstelyrikoksia voitai-   maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
26876: siin soveltaa sellaisten Euroopan yhteisön        eduskunta on ne hyväksynyt.
26877: 
26878: 
26879: 
26880: 
26881:  360569T
26882: 2                                                HE 262/1996 vp
26883: 
26884: 
26885: 
26886:                                            SISÄLLYSLUETTELO
26887: 
26888:                                                                                                                       Sivu
26889:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                       1
26890:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3
26891: 1. Johdanto        ....................................................                                                   3
26892: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3
26893:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                3
26894:    2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           4
26895:         Ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuuluvat taloudelliset pakotteet Euroopan
26896:         unionissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         4
26897:         Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5
26898:         Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        6
26899:         Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            6
26900:         Iso-Britannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         6
26901:         Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7
26902:         Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7
26903:         Saksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7
26904:    2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7
26905: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   8
26906: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            8
26907:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               8
26908:    4.2. Organisaatio- ja henkilövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   9
26909: 5. Asian valmistelu                                                                                                       9
26910:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              9
26911: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26912:    1.1. Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien
26913:         velvoitusten täyttämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26914:    1.2. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
26915: 2. Voimaantulo          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
26916: 3. Säätämisjäijestys          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
26917:     LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
26918: 1. I:.aki ..e~de~. Suomelle ~hdistyneid~n Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
26919:     täyttämisestä annetun lam muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
26920: 2. Laki rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
26921: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26922: 1. Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
26923:    täyttämisestä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26924: 2. Laki rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26925:                                        HE 262/1996 vp                                         3
26926: 
26927: 
26928:                                    YLEISPERUSTELUT
26929: 1.   Johdanto                                     (18811967), annettu lain 187/67 nojalla, voi-
26930:                                                   massa 1968-80 nykyiseen valtuuslakiin pe-
26931:     Jos Euroopan unionista tehdyn sopimuk-        rustuvana; pakotteiden laajentaminen, mak-
26932: sen yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa     suliikenteen kielto (48411968); vakuutukset,
26933: koskevien määräysten nojalla hyväksytyssä         tuotemerkin ja -nimen luovutuskielto
26934: kannassa tai yhteisessä toiminnassa on pää-       (48011976); kumoaminen (40/1980).
26935: tetty yhteisön toimesta, jonka tarkoituksena          Etelä-Afrikka. Asevientikielto (1000/
26936: on kokonaan tai osittain keskeyttää taloudel-     1977); kumoaminen (427/1994).
26937: liset suhteet johonkin kolmanteen valtioon,           Irak.    Talous-     ja finanssipakotteet
26938: eli taloudellisten pakotteiden asettamisesta,     (680/1990); lentosaarto (90311990);
26939: voi neuvosto toteuttaa kiireelliset toimenpi-         Kuwait vapautetaan saarrosta (52211991);
26940: teet komission ehdotuksesta. Tällaiset toimet     olennaisia siviilitarpeita koskeva väljennys
26941: on yleensä hyväksytty neuvoston asetuksina,       (337/1992); korvausvaatimusten tunnusta-
26942: joissa edellytetään, että jäsenvaltiot säätävät   mista koskeva kielto (13111995); "ruokaa
26943: seuraamukset asetuksen määräysten rikkomi-        öljystä" -järjestely (135611996).
26944: sesta. Jotta asetukset voidaan Suomessa pan-          Entinen      Jugoslavia.   Asevientikielto
26945: na välittömästi täytäntöön, on tarpeen, että      (1734/1991); kiellon lievennys (15211996);
26946: Suomen lainsäädäntöön sisällytetään rangais-      kumoaminen (49311996).
26947: tusuhka ja menettämisseuraamukset asetus-             Somalia. Asevientikielto (8911992).
26948: ten rikkomisesta. Asetusten täytäntöön-               Liberia. Asevientikielto (1193/1992).
26949: paneminen edellyttää toisinaan myös täyden-           Jugoslavian liittotasavalta (Serbia ja
26950: täviä kansallisia määräyksiä, jotka tulisi voi-   Montenegro). Talouspakotteet, finanssipakot-
26951: da antaa viipymättä.                              teet (49611992); humanitaarisia olosuhteita
26952:                                                   koskeva täsmennys (65011992); talouspakot-
26953: 2.   Nykytila                                     teiden tiukennus ja laajennus (115111992);
26954:                                                   korvausvaatimusten tunnustamattomuus ja
26955: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                     eräiden kuljetusvälineiden takavarikoiminen
26956:                                                   (13211995); osittainen pakotteiden sovelta-
26957:     Voimassa oleva laki eräiden Suomelle          misen keskeyttäminen (1338/1995); kaikkien
26958: Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuulu-        pakotteiden soveltamisen keskeyttäminen
26959: vien velvoitusten täyttämisestä (65911967),       (15111996); kumoaminen (724/1996).
26960: jäljempänä pakotelaki, on valtuuslaki, joka           Bosnian ja Hertsegovinan serbialueet,
26961: antaa valtuudet asetuksella määrätä Yhdisty-      K roatian suoja-alueet. Talous- ja finanssipa-
26962: neiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun         kotteiden laajennus, kauttakulun ja palvelui-
26963: mukaisista turvallisuusneuvoston sitovista ta-    den kielto (39711993 ), talouspakotteiden
26964: loudellisluontoisista sekä tieto- ja muuta lii-   osittainen suspendointi (matkustajalennot)
26965: kennettä koskevista toimenpiteistä. Tätä          (912/1994); eräiden pakotteiden kohdistami-
26966: yleistä valtuuslakia edelsi erityislaki, laki     nen Bosnian ja Hertsegovinan serbialueisiin
26967: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-       (913/1994); pakotteiden soveltamisen kes-
26968:  voston Etelä-Rhodesiaa koskevaan päätök-         keyttäminen        (15111996);    kumoaminen
26969:  seen perustuvien velvoitusten täyttämisestä      (72411996).
26970:  (18711967). Turvallisuusneuvoston Etelä-Af-          Libya. Asevienti- ja lentoliikennekielto
26971: rikkaa koskevat päätöslauselmat 56611985 ja       (336/1992); osittainen tuontikielto, varojen
26972:  56911985 pantiin Suomessa täytäntöön lailla      jäädyttäminen, korvausvaatimusten tunnusta-
26973:  eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimen-    mattomuus (104111993).
26974:  piteistä (110411985), koska päätöslauselmis-         Haiti. Ase- ja öljyvientikielto, varojen
26975:  sa ehdotetut pakotteet olivat luonteeltaan       jäädyttäminen (658/1993); pakotteiden väli-
26976:  suosituksia. Vuonna 1987 hyväksyttiin lain       aikainen poistaminen (807 /1993); pakotteet
26977:  muutos, jolla asetettiin yleinen kauppakielto    uudelleen voimaan (904/1994 ); pakotteiden
26978:  (59911987).                                      tiukentaminen (41911994); kumoaminen
26979:      Nykyisen valtuuslain nojalla on vuosina      (92611994).
26980:  1967-1996 annettu seuraavat 36 asetusta:             Angola (UNITA). Ase- ja öljyvientikielto
26981:      Etelä-Rhodesia. Osittaiset talouspakotteet   (84811993).
26982: 4                                      HE 262/1996 vp
26983: 
26984:     Ruanda. Asevientikielto (420/1994);lie-       lain kun yhteisön toimia pidetään tarpeellisi-
26985: vennys (1093/1995),lievennys (679/1996).          na 228 a artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa,
26986:     Kun Suomi tuli Euroopan unionin (EU)          suhteessa kolmansiin maihin toteuttaa 228 a
26987: jäseneksi vuoden 1995 alusta, kaikki yhtei-       artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen
26988: sen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tai aiem-     tarpeelliset kiireelliset pääomien liikkuvuutta
26989: min Euroopan poliittisen yhteistyön alaan         ja maksuja koskevat toimenpiteet.
26990: kuuluvat, voimassa olevat taloudelliset pa-           Mainitut EY:n perustamissopimuksen ar-
26991: kotteet perustuivat YK:n turvallisuusneuvos-      tiklat antavat neuvostolle toimivallan toteut-
26992: ton sitoviin päätöksiin, jotka Suomi oli saat-    taa tarpeelliset toimenpiteet, jotka voivat
26993: tanut voimaan valtuuslain nojalla edellä mai-     tarkoittaa kaikkia niitä neuvoston erilaisia
26994: nituilla asetuksilla. Suomen kansallisten ase-    päätösmuotoja, jotka on lueteltu EY:n perus-
26995: tusten yhdenmukaisuus voimassa olleiden           tamissopimuksen 189 artiklassa (asetus, di-
26996: Euroopan yhteisön (EY) asetusten kanssa           rektiivi, päätös, suositus tai lausunto). Käy-
26997: varmistettiin vielä kahdella asetusmuutoksel-     tännössä neuvosto on toteuttanut tarvittavat
26998: la (13111995 ja 13211995). Seuraavassa lue-       toimenpiteet lähes poikkeuksetta asetuksilla.
26999: tellaan ne neuvoston asetukset, jotka sisältä-        EY:n perustamissopimuksen 228 a artik-
27000: vät tätä hallituksen esitystä kirjoitettaessa     lan nojalla hyväksytyt yleiset vientikiellot,
27001: muodollisesti voimassa olevia pakotteita:         joissa tuotteita ei ole mitenkään rajattu, kat-
27002:     Irak. Neuvoston asetukset (ETY) N:o           tavat myös esimerkiksi kaksikäyttötuotteiden
27003: 3541192 ja EY N:o 2465/96.                        ja aseiden viennin. Periaatteessa 228 a artik-
27004:     Jugoslavian liittotasavalta (Serbia ja        lan nojalla voitaisiin antaa myös erityisesti
27005: Montenegro). Neuvoston asetukset (EY) N:o         kaksikäyttötuotteita koskevia rajoituksia.
27006: 1733/94 ja (EY) N:o 2382/96.                      Käytännössä kaksikäyttötuotteiden vientival-
27007:     Libya. Neuvoston asetukset (EY) N:o           vonta on kuitenkin toteutettu EU :ssa
27008: 3274/93 ja (EY) N:o 3275/93.                      unionisopimuksen J.3 artiklan ja EY:n pe-
27009:     A ngola(UNIT A).      Neuvoston     asetus    rustamissopimuksen 113 artiklan nojalla.
27010: (ETY) N:o 2967/93.                                Aseviennin nimenomainen rajoittaminen
27011:                                                   kuuluu edelleen jäsenvaltion lainsäädännölli-
27012:                                                   sin toimenpitein toteutettavaksi perustamis-
27013: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen         sopimuksen 223 artiklan mukaisesti.
27014:      lainsäädäntö                                     EY :n perustamissopimuksen 228 a artikla
27015:                                                   virallistaajo ennen unionisopimusta sovelle-
27016: Ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan             tun käytännön, jonka mukaan pakotteita kos-
27017: kuuluvat taloudelliset pakotteet Euroopan         keva poliittinen päätös tehtiin yksimielisyys-
27018: unionissa                                         periaatteen mukaisesti Euroofan poliittisen
27019:                                                   yhteistyön (European Politica Cooperation)
27020:     EU :n kolmansiin maihin kohdistamista         alaisuudessa ja pantiin täytäntöön yhteistä
27021: pakotteista päätetään pääsäännön mukaan           kauppapolitiikkaa koskevan 113 artiklan no-
27022: yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan puit-    jalla annetuilla neuvoston asetuksilla. Pakot-
27023: teissa kaksiportaisessa menettelyssä. Pakote-     teiden vaikutuksista johtuvien vaatimusten
27024: politiikkaa koskeva päätös tehdään joko yh-       tunnustamista koskevat kiellot on ennen
27025: teisenä kantana tai yhteisenä toimintana siten    unionisopimusta toteutettu EY:n perustamis-
27026: kuin unionisopimuksen J.2 ja J.3 artiklassa       sopimuksen 235 artiklan nojalla annetuilla
27027: määrätään. Tällainen unionin hallitusten vä-      asetuksilla. Uuden 228 a artiklan on katsottu
27028: liseen yhteistyöhön kuuluva päätös tehdään        antavan toimivallan säätää myös näistä ky-
27029: yksimielisesti.                                   symyksistä.
27030:     Niiltä osin kuin edellä mainitulla tavalla        Neuvoston pakoteasetukset tulevat auto-
27031: päätetty pakotepolitiikka sisältää EY :n toimi-   maattisesti jäsenvaltioita sitoviksi. Jäsenval-
27032: valtaan kuuluvia toimenpiteitä, ne pannaan        tio voi kuitenkin yksittäistapauksissa EY :n
27033: täytäntöön EY :n perustamissopimuksen 228         perustamissopimuksen 224 artiklan nojalla
27034: a artiklan ja/tai 73g artiklan nojalla. EY :n     noudattaa EY:stä eriävää pakotepolitiikkaa,
27035: perustamissopimuksen 228 a artiklan mu-           mikäli tämä on tarpeen vakavien sisäisten
27036: kaan neuvosto toteuttaa tarpeelliset kiireelli-   häiriöiden sattuessa sodan syttyessä tai vaka-
27037: set toimenpiteet määräenemmistöllä komissi-       van kansainvälisen jännityksen vuoksi, johon
27038: on ehdotuksesta. EY:n perustamissopimuk-          sisältyy sodanuhka.
27039: sen 73 g artiklan mukaan neuvosto voi, sil-           Aikaisemmin EHTY:n perustamissopi-
27040:                                         HE 262/1996 vp                                         5
27041: 
27042: muksessa tarkoitettuja hyödykkeitä ja tuot-        Ruotsi
27043: teita koskevat toimenpiteet on toteutettu eril-
27044: lisillä EHTY:n jäsenvaltioiden hallitusten             Ruotsissa on samoin kuin Suomessa ylei-
27045: edustajien tekemillä päätöksillä. Yhteisön         nen valtuuslaki YK:n turvallisuusneuvoston
27046: tuomioistuimen lausunnon 1/94 ( 15.11.1994)        määräämien pakotteiden täytäntöönpanemi-
27047: valossa EY:n komissio katsoi, että EY:n pe-        seksi. Tiettyjä kansainvälisiä pakotteita kos-
27048: rustamissopimuksen 228a artiklan nojalla           keva laki (1971: 176) soveltuu sekä YK:n
27049: annettavat asetukset kattavat myös EHTY:n          turvallisuusneuvoston sitoviin että suositus-
27050: perustaruissopimuksessa tarkoitetut hyödyk-        tuontoisiin pakotteisiin.
27051: keet ja tuotteet, jolloin erilliset päätökset          Lakia muutettiin vuonna 1992 siten, että
27052: näiden osalta eivät enää ole tarpeen. Tämä         hallitus voi määrätä lakia sovellettavaksi
27053: tulkinta on vahvistettu 17 päivänä joulukuu-       myös silloin, kun EY:n yhteistyö kansainvä-
27054: ta 1996 hyväksytyssä yhteisessä kannassa,          lisen rauhan ja turvallisuuden edistämiseksi
27055: joka koskee Irakin "ruokaa öljystä" -järjestel-    sitä edellyttää ja jos on Ruotsin etujen mu-
27056: män toteuttamista. Irakia koskeneet EHTY :n        kaista, että toimenpiteisiin ryhdytään viipy-
27057: päätökset onkin sen mukaisesti kumottu.            mättä. Lakia muutettiin uudelleen Ruotsin
27058:      EY on turvautunut talouspakotteisiin sekä     tullessa EU :n jäseneksi. Laissa säädetyt ran-
27059: itsenäisesti että pannakseen yhteisön alueella     gaistusmääräykset ulotettiin koskemaan
27060: täytäntöön YK:n turvallisuusneuvoston mää-         myös niitä EY:n pakoteasetuksia, jotka liit-
27061: räämät pakotteet. Viimeksimainitut ovat            tyvät turvallisuusneuvoston sitovien tai suo-
27062: muodostaneet selvän enemmistön yhteisön            situsluontoisten pakotteiden täytäntöön-
27063: talouspakotteista.                                 panoon. Niiltä osin kuin YK:n turvallisuus-
27064:      Itsenäisiä talouspakotteita on EY:ssä so-     neuvoston päätöslauselmista on säädetty
27065: vellettu kahdesti. Maaliskuussa 1982 Puolan        EY :n asetuksissa, on Ruotsin kansalliset ase-
27066: sotatilan julistamiseen liittyvien tapahtumien     tukset kumottu ja Ruotsin viranomaiset so-
27067: yhteydessä määrättiin Neuvostoliittoon koh-        veltavat suoraan neuvoston asetuksia. Halli-
27068: distuneista vähäisistä vienti- ja tuontirajoi-     tuksen tulee tiedottaa säädöskokoelmassa
27069: tuksista. Saman vuoden huhtikuussa pakot-          niistä EY:n asetuksista, jotka koskevat tur-
27070: teet kohdistettiin Argentiinaan reaktiona          vallisuusneuvoston päätöslauseimien täytän-
27071: Falkland-saarten miehitykseen. Molemmissa          töönpanoa ja joihin liittyy laissa säädetty
27072: näissä tapauksissa eräät jäsenmaat jättäytyi-      rangaistusuhka.
27073: vät pakotepolitiikan ulkopuolelle.                     Ruotsin pakotelainsäädäntö tarkastettiin
27074:      Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan      erityisen selvitysmiehen johdolla vuoden
27075: puitteissa on mahdollista sopia myös talou-        1994 aikana. Hallitus antoi marraskuussa
27076: dellisluonteisista, kolmansiin maihin kohdis-      1995 selvitystyöryhmän mietintöön (SOU
27077:  tettavista pakotteista, joiden täytäntöönpano     1995:28) perustuvan esityksen uudeksi laiksi
27078: jäisi kuitenkin toteutettavaksi jäsenvaltioiden    tietyistä kansainvälisistä pakotteista (Prop.
27079: kansallisin toimenpitein. Näin tapahtui tou-       1995/96:35). Uusi laki (1996:95) tuli voi-
27080:  kokuussa 1994, kun YK:n turvallisuusneu-          maan 1 päivänä heinäkuuta 1996. Uuden
27081:  vosto oli suosittanut, että kaikki valtiot jää-   lain nojalla hallitus voi antaa määräyksiä
27082:  dyttäisivät eräiden haitilaisten henkilöiden      edelleen YK:n turvallisuusneuvoston sitovien
27083:  varat ja taloudelliset edut. Koska turvalli-      päätösten sekä suositusten täytäntöönpanemi-
27084:  suusneuvoston päätöslauselma oli tältä osin       seksi. Lisäksi hallitus voi antaa määräyksiä
27085:  vain suositus, päädyttiin myös EU:ssa siihen,     EU:n yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa
27086:  että neuvoston päätöksessä määrättiin jäsen-      koskevien määräysten nojalla annettujen
27087:  valtioita hyväksymään lait, asetukset tai hal-    päätösten johdosta, joiden tarkoituksena on
27088:  linnolliset toimenpiteet, jotka ovat tarpeen      ylläpitää tai palauttaa kansainvälinen rauha
27089:  turvallisuusneuvoston suosituksen täytän-         ja turvallisuus. Hallituksen määräykset anne-
27090:  töönpanemiseksi. Vastaavasti sellaiset muut       taan eduskunnan hyväksyttäväksi jälkikä-
27091:  EU:n pakotteet, jotka kuuluvat jäsenvaltioi-      teen. Lakitekstistä ei käy ilmi, että EY :n
27092:  den toimivaltaan, tulee panna täytäntöön          asetuksia ei panna kansallisilla määräyksillä
27093:  kansallisilla toimilla. Tällaisia jäsenvaltioi-   täytäntöön, koska niiden suora sovelletta-
27094:  den toimivaltaan kuuluvia pakotteita voivat       vuus johtuu suoraan EY-oikeudesta. Laissa
27095:  olla esimerkiksi diplomaattiset pakotteet,        on säilytetty velvollisuus julkaista säädösko-
27096:  kehitysyhteistyön ja kulttuuri- tai urheilusuh-   koelmassa tieto niistä EY:n asetuksista, joi-
27097:  teiden rajoittaminen.                             hin liittyy laissa säädetty rangaistusuhka.
27098: 6                                       HE 262/1996 vp
27099: 
27100: Laista on poistettu hallituksen valtuudet          daan soveltaa YK:n turvallisuusneuvoston
27101: määrätä lakia sovellettavaksi myös Euroopan        hyväksymiin sitoviin pakotteisiin tai suosi-
27102: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETYJ)         tuksiin sekä EY:n itsenäisesti hyväksymiin
27103: puitteissa tapahtuvaan yhteistyöhön, koska         pakotteisiin. Jos lain nojalla annettu asetus
27104: ETYJ:llä ei ole tarvittavaa mekanismia, jolla      ei perustuAlankomaita sitovaan kansainväli-
27105: talouspakotteista voitaisiin sopia.                seen velvoitteeseen, voi kansanedustuslaitos
27106:                                                    pyytää, että asiasta säädetään lailla. Jos la-
27107: Tanska                                             kialoite hylätään, on asetus välittömästi ku-
27108:                                                    mottava. Lain nojalla on annettu kansallisia
27109:     Tanskassa on samoin kuin Suomessa              määräyksiä myös sellaisten turvallisuusneu-
27110: yleinen valtuuslaki YK:n turvallisuusneuvos-       voston pakotteiden täytäntöönpanosta, joista
27111: ton sitovien päätösten täytäntöönpanosta           on olemassa EY:n asetus. Alankomaiden
27112: (15611967, 228/85 ja 21000/94). Vuonna             lainsäädännössä ei ole neuvoston asetusten
27113: 1984 Tanskassa säädettiin lain eräiden EY:n        rikkomista koskevia rangaistusmääräyksiä.
27114: tuontia- ja vientiä koskevien oikeudellisten       Rangaistusmääräykset liittyvät kansallisiin
27115: määräysten käyttöönotosta (10911984 ja             määräyksiin, joiden välityksellä rangais-
27116: 26711988). Sen jälkeen Tanska on pannut            tusuhka koskee neuvoston asetuksia.
27117: YK:n turvallisuusneuvoston pakotteet täytän-
27118: töön oman YK-valtuuslakinsa ja EY-pakote-
27119: lain nojalla annetuilla kansallisilla asetuksil-   Iso-Britannia
27120: la. Asetusten liitteeksi on otettu (yleensä)
27121: EY :n asetuksen teksti.                                Iso-Britanniassa on pakotteiden täytän-
27122:     EY -lakia muutettiin vuoden 1994 lopulla       töönpanon perustana kolme lakia: Vuoden
27123: perustamissopimuksen 73 g artiklan ja 228 a        1946 YK-laki (the United Nations Act),
27124: artiklan johdosta. Lain uusi nimike on laki        vuoden 1939 tuonti-, vienti- ja tullilaki (the
27125: eräiden EY :n taloudellisia suhteita kolman-       Import, Export and Customs Powers (Defen-
27126: siin maihin koskevien oikeudellisten mää-          ce) Act) ja vuoden 1964 valmiuslainsäädäntö
27127: räysten käyttöönotosta (1089/94). Elinkeino-       (Emergency Laws (Re-Enactment and re-
27128: ministeriö voi uudistetun lain mukaan antaa        peals) Act). YK-lain nojalla hallituksella
27129: perustamissopimuksen 113 artiklan nojalla          ("Queen in Council") on valtuudet antaa
27130: annettujen asetusten, EHTY :n tuontia- ja          YK:nturvallisuusneuvoston pakotepäätöslau-
27131: vientiä koskevien päätösten ja neuvoston           selmien kansallista täytäntöönpanoa koskevia
27132: 228 a ja 73 g artiklojen nojalla antamien          määräyksiä. Tällainen määräys sisältää var-
27133: asetusten käyttöönottamisessa tarvittavia          sinaisten pakotemääräysten lisäksi myös ran-
27134: määräyksiä. Asetuksella (93/95) on annettu         gaistusmääräykset sen rikkomisesta. Parla-
27135: tarkempia määräyksiä lain soveltamisesta.          mentille on ilmoitettava välittömästi tällaisen
27136:                                                    määräyksen antamisesta.
27137: Alankomaat                                             Irakia ja Serbiaa ja Montenegroa koske-
27138:                                                    vat pakotteet on kuitenkin pantu täytäntöön
27139:    Alankomaissa on yleinen pakotelaki              valmiuslainsäädännön nojalla. Sen mukaan
27140: (Sanctiewet) vuodelta 1977, jonka nojalla          valtiovarainministeriö voi jäädyttää Isossa--
27141: voidaan ulkoasiainministerin suosituksesta         Britanniassa olevia varoja. Tuonti-, vienti- ja
27142: antaa pakoteasetuksia sellaisten kansainvälis-     tullilaki mahdollistaa kaikenlaisia tavaroita
27143: ten järjestöjen hyväksymien päätöslauseimi-        koskevan tuonti- ja vientikiellon antamisen.
27144: en tai suositusten tai kansainvälisten sopi-       Valmiuslainsäädäntö perustuu kansallisten
27145: musten noudattamiseksi, jotka koskevat kan-        etujen suojaamiseen ja soveltuu riippumatta
27146: sainvälisen rauhan ja turvallisuuden ylläpitä-     siitä, perustuuko kielto turvallisuusneuvoston
27147: mistä tai palauttamista tai kansainvälisen         päätökseen. Valmiuslainsäädäntöä voidaan
27148: oikeusjärjestyksen edistämistä. Lisäksi Alan-      käyttää tilapäisten määräysten antamiseen
27149: komaissa on vuonna 1988 uudistettu ulko-           ennen kuin YK-lain nojalla annettavat mää-
27150: maankauppalaki (In-en-uitvoerwet), joka            räykset tulevat voimaan.
27151: antaa hallitukselle laajat valtuudet vienti- ja        Isossa-Britanniassa ei ole rangaistusmää-
27152: tuontirajoitusten määräämiseen. Pakotelakia        räyksiä, jotka koskisivat turvallisuusneuvos-
27153: sovelletaan lähinnä muihin pakotteisiin,           ton päätöslauseimien täytäntöönpanoon liit-
27154: muun muassa liikenteeseen, varainsiirtoon,         tyviä EY :n asetuksia. Näiden asetusten kat-
27155: henkilöiden liikkumiseen. Pakotelakia voi-         sotaan olevan yhdenmukaisia kansallisten
27156:                                         HE 262/1996 vp                                           7
27157: 
27158: määräysten kanssa, joten kansallisia mää-          voston asetuksen tekstiä ei julkaista säädös-
27159: räyksiä koskevia kriminalisointeja pidetään        kokoelmassa.
27160: riittävinä. Ison-Britannian lainsäädäntö ei           Rangaistusmääräykset sekä kansallisten
27161: sisällä myöskään yleisiä rangaistusmääräyk-        määräysten että EY:n asetusten rikkomisesta
27162: siä muiden EY:n pakoteasetusten rikkomi-           sisältyvät Ranskan vuoden 1985 tullilakiin.
27163: sesta.
27164:                                                    Saksa
27165: Itävalta
27166:                                                        Saksassa YK:n turvallisuusneuvoston
27167:     Itävallassa pakotteiden täytäntöönpanossa      päätöslauselmat pannaan täytäntöön ulko-
27168: sovelletaan useita lakeja: ulkomaankauppala-       maankauppalain ja sotamateriaalin kauppaa
27169: ki, sotamateriaalin vientiä, tuontia ja kautta-    koskevan lain nojalla. Ulkomaankauppalain
27170: kuljetusta koskeva laki, kansainvälisten pa-       mukaan hallituksella on valtuudet antaa ase-
27171: kotteiden täytäntöönpanoa koskeva laki, ul-        tuksia kansainväliseen sopimukseen perustu-
27172: komaan valuuttalaki ja laki pankkilaitokses-       vien velvoitusten täyttämiseksi. Lisäksi laki
27173: ta.                                                antaa valtuudet kauppasuhteiden rajoittami-
27174:     Ulkomaankauppalain mukaan ulkomaan-            selle kansallisen turvallisuuden takaamiseksi
27175: kauppaministerinä on valtuudet asettaa tuon-       ja kansainvälisen rauhan rikkoutumisen sekä
27176: ti- ja vientikieltoja. Myös YK-pakotteisiin        Saksan ulkomaansuhteiden olennaisen häi-
27177: sisältyvät tuonti- ja vientikiellot on pantu       riytymisen estämiseksi. Laki koskee myös
27178: täytäntöön tämän lainsäädännön nojalla.            finanssipakotteiden täytäntöönpanoa. Sota-
27179:     Ulkomaankauppalaki on uudistettu ke-           materiaalin kauppaa koskevien pakotteiden
27180: väällä 1995 vastaamaan Euroopan unionin            ei katsota vaativan erityisiä määräyksiä, jos
27181: jäsenyydestä johtuvia velvoitteita. Lakiin on      ne koskevat laissa tarkoitettuja tuotteita, kos-
27182: muun muassa sisällytetty rangaistusmääräyk-        ka vientikielto voidaan ottaa huomioon vien-
27183: set suoraan sovellettavien EU:n määräysten         tilupaa myönnettäessä.
27184: rikkomisesta. Myös pankkilaitoslain ja ulko-           Saksan ulkomaankauppalakia on hiljattain
27185: maan valuuttalain rangaistusmääräyksiä on          täydennetty EY :n asetusten rikkomista kos-
27186: katsottu tarpeelliseksi täydentää. Sama kos-       kevilla rangaistusmääräyksillä. Lain 34 §:n
27187: kee eräitä sotamateriaalien vientiä, tuontia ja    mukaan YK:n turvallisuusneuvoston päätös-
27188: kauttakuljetusta koskevan lain määräyksiä.         lauseimien täytäntöönpanoa koskevien EY:n
27189:                                                    asetusten rikkomisesta voidaan tuomita lais-
27190: Ranska                                             sa säädettyyn rangaistukseen, jos asetuksista
27191:                                                    on tiedotettu Saksassa. Tiedottaminen ei ole
27192:     Ranskassa ei ole erityistä valtuuttavaa        edellytyksenä asetusten sovellettavuudelle,
27193: lainsäädäntöä YK:n turvallisuusneuvoston           mutta liittyy oikeusturvaan ja rangaistavuu-
27194: pakotepäätösten täytäntöönpanemisesta. Pe-         teen.
27195: rustuslain 55 §:n mukaan hyväksytyillä val-            Ulkomaankauppalain mukaan talousmi-
27196: tiosopimuksilla on etusija kansalliseen lakiin     nisteriö voi kuultuaan ulkoasiain- ja finanssi-
27197: nähden. Hallituksella on perustuslain nojalla      ministeriötä antaa täydentäviä kansallisia
27198: valtuudet huolehtia siitä, että kansainvälisiä     määräyksiä EY:n oikeudellisesti sitovien
27199: sopimuksia, mukaan luettuna YK:n peruskir-         päätösten täytäntöönpanemiseksi.
27200: ja, noudatet~an ..~allit~s voi .t~l~_perusteel~a
27201: ryhtyä tarvtttavnn tmmenp1te1snn turvalh-          2.3. Nykytilan arviointi
27202: suusneuvoston sitovien ja suositusluontoisten
27203: pakotepäätösten täytäntöönpanemiseksi.                Edellä jaksossa 2.1 on todettu, että Suo-
27204:     EY:n toimivallan ulkopuolelle jäävistä         mi oli tullessaan EU:n jäseneksi saattanut
27205: turvallisuusneuvoston asettamista pakotteista      voimaan kansallisesti kaikki vastaavat pakot-
27206:  säädetään kansallisessa säädöskokoelmassa         teet, joista oli olemassa myös EY:n pako-
27207: julkaistavalla asetuksella. Finanssipakottei-      teasetukset Suomen kansallisten asetusten
27208: den täytäntöönpano perustuu vuoden 1966            yhdenmukaisuus voimassa olleiden EY:n
27209:  valuuttalakiin.                                   asetusten kanssa varmistettiin vielä kahdella
27210:      EY:n asetukset tulevat sellaisenaan osaksi    asetusmuutoksella (131195 ja 132/95), jotka
27211:  Ranskan lainsäädäntöä. Kansallisessa säädös-      sisälsivät korvausvaatimusten kieltoa (Irak ja
27212:  kokoelmassa julkaistaan tuojille ja viejille      Serbia ja Montenegro) ja eräiden kuljetusvä-
27213:  tiedote, jossa ilmoitetaan pakotteista. Neu-      lineiden takavarikoimista koskevia määräyk-
27214: 8                                       HE 262/1996 vp
27215: 
27216: siä (Serbia ja Montenegro). EY:n talouspa-         säädettäväksi, että näiden pakoteasetusten
27217: kotteet eivät sisältäneet määräyksiä, jotka        voimaantulosta ja niihin sovellettavista ran-
27218: olisivat edellyttäneet välittömiä muutoksia        gaistusmääräyksistä ilmoitetaan Suomen sää-
27219: pakotelakiin. Lainsäädännön muuttamista            döskokoelman sopimussarjassa ulkoasiainmi-
27220: eivät aivan välttämättä myöskään edellyttäisi      nisteriön ilmoituksella. EY:n asetusten teksti
27221: tilanteet, joissa EY toimii pelkästään YK:n        löytyy EY :n virallisesta lehdestä, eikä sitä
27222: turvallisuusneuvoston pakotteiden täytän-          ole tarkoitus julkaista säädöskokoelmassa.
27223: töönpanemiseksi.                                   Lain 4 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten,
27224:     Eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-          että rikoslain 46 luvun säännöstelyrikoksia
27225: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyt-      koskevia säännöksiä sovelletaan suoraan
27226: tämisestä annetun lain hallintoa ja rangais-       myös EY:n pakoteasetuksiin. Samalla ehdo-
27227: tusseuraamuksia koskevia säännöksiä tarvi-         tetaan pakotelain nimikettä muutettavaksi.
27228: taan kuitenkin erityisesti niitä tilanteita var-   Muutokset edellyttävät edelleen, että rikos-
27229: ten, joissa EY päättää itsenäisesti talouspa-      lain 46 luvun 1 §:n 1 kohdasta ilmenee pa-
27230: kotteista. Hallituksen esityksessä Eduskun-        kotelain uusi nimike ja 1 §:ään lisätään uute-
27231: nalle Suomen liittymisestä Euroopan                na 11 kohtana EY :n pakoteasetukset.
27232: unioniin tehdyn sopimuksen eräiden mää-                Edellä jaksossa 2.2.todetaan, että 228 a
27233: räysten hyväksymisestä (HE 13511994 vp)            artiklan nojalla hyväksytyt yleiset vientikiel-
27234: todettiin tämän edellyttävän joko valtuuslain      lot kattavat myös muun muassa kaksikäyttö-
27235: muuttamista tai uuden lain antamista. Tässä        tuotteet Kaksikäyttötuotteiden vientivalvonta
27236: esityksessä on päädytty ehdottamaan val-           tapahtuu Suomessa kaksikäyttötuotteiden
27237: tuuslain muuttamista. Perusteluna valinnalle       vienti valvonnasta annetun lain (562/1996)
27238: todetaan, että suuri osa EY :n pakotteista pe-     nojalla.
27239: rustuu YK:n turvallisuusneuvoston päättä-              Jaksossa 2.2. todetaan myös, että yhteisen
27240: miin pakotteisiin, joten näiden hallinnointi       ulko- ja turvallisuuspolitiikan puitteissa on
27241: on asianmukaista toteuttaa saman lain alai-        mahdollista sopia myös taloudellisluonteisis-
27242: suudessa.                                          ta, kolmansiin maihin kohdistettavista pakot-
27243:                                                    teista, joiden täytäntöönpano jäisi kuitenkin
27244: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             toteuttavaksi jäsenvaltioiden kansallisin toi-
27245:      ehdotukset                                    menpitein. Tässä esityksessä ehdotetut sään-
27246:                                                    nökset eivät koskisi tällaisten pakotteiden
27247:     Esityksen tavoitteena on täydentää Suo-        täytäntöönpanoa. Niiden täytäntöönpanemi-
27248: men pakotelainsäädäntöä siten, että se tarjo-      seksi tarvittavat toimenpiteet mukaan luettu-
27249: aa riittävät määräykset EU :n yhteisen ulko-       na mahdollinen eduskuntakäsittely olisi har-
27250: ja turvallisuuspolitiikan alaan kuuluvien pää-     kittava kussakin tapauksessa erikseen. Mah-
27251: omien liikkuvuutta, maksuja tai taloudellis-       dollisesti tarvittavien säädösten taso riippuisi
27252: ten suhteiden keskeyttämistä tai vähentämis-       pakotteiden sisällöstä.
27253: tä koskevien EY:n perustamissopimuksen 73              Edellä todetaan myös, että EY:n perusta-
27254: g ja 228 a artiklan nojalla annettavien ase-       missopimuksen 73 g ja 228 a artikla antavat
27255: tusten täytäntöönpanemiselle Suomessa. Ta-         neuvostolle toimivallan toteuttaa tarpeelliset
27256: voitteen toteuttamisen vähimmäisvaatimuk-          toimenpiteet, jotka voivat tarkoittaa kaikkia
27257: sena on, että lakiin kirjataan toimivaltainen      neuvoston erilaisia päätösmuotoja. Tässä
27258: viranomainen, joka voi antaa EY:n pako-            hallituksen esityksessä käsitellään vain neu-
27259: teasetusten täytäntöönpanosta tarvittaessa         voston asetuksia, jotka ovat olleet vakiintu-
27260: tarkempia määräyksiä, ja että pakoteasetus-        nut tapa pakotteiden asettamisessa. Jos pa-
27261: ten rikkomisesta säädetään pakoteasetusten         kotteita asetettaisiin muuta päätösmuotoa
27262: vaatimat seuraamukset.                             käyttäen, voi pakotteen täytäntöönpaneminen
27263:     Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi eräi-      edellyttää asian käsittelemistä eduskunnassa.
27264: den Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien
27265: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämises-       4.   Esityksen vaikutukset
27266: tä annettuun lakiin uusi 2 a §, joka koskee
27267: EY :n pakoteasetusten täytäntöönpanoa. Sen         4.1. Taloudelliset vaikutukset
27268: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että
27269: valtioneuvosto antaa tarvittaessa tarkempia           Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia
27270: määräyksiä EY :n pakoteasetusten täytän-           vaikutuksia. Lain nojalla annettavat mää-
27271: töönpanosta. Sen 2 momentissa ehdotetaan           räykset, joilla on vaikutuksia Suomen ja pa-
27272:                                       HE 262/1996 vp                                          9
27273: 
27274: kotteiden kohteena olevan valtion välisiin       pakoteasetusten täytäntöönpanosta tarkempia
27275: taloudellisiin suhteisiin, perustuvat suoraan    määräyksiä, mikäli ne ovat tarpeen.
27276: EY:n perustamissopimuksen nojalla annetta-
27277: viin EY:n sitoviin asetuksiin. Lakiehdotuk-      5.   Asian valmistelu
27278: sen 2 a §:n 2 momentissa tarkoitetut ulkoasi-
27279: ainministeriön ilmoitukset eivät lisää valtion       Hallituksen esityksessä Eduskunnalle
27280: painatuskustannuksia merkittävästi, koska        Suomen liittymisestä Euroopan unianiin teh-
27281: pakoteasetuksia on annettu vain muutamia         dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväk-
27282: vuosittain.                                      symisestä (HE 135/1994 vp) todetaan, että
27283:                                                  eduskunnalle annetaan EU:n yhteisen ulko-
27284: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset      ja turvallisuuspolitiikan alaan kuuluvien
27285:                                                  EY:n pakoteasetusten osalta erillinen halli-
27286:    Esityksellä ei ole henkilöstö- tai työvoi-    tuksen esitys.
27287: mapoliittisia vaikutuksia. Niiltä osin kuin          Esitys on valmisteltu virkatyönä ulkoasi-
27288: EY :n pakoteasetukset koskevat turvallisuus-     ainministeriössä. Valmistelun yhteydessä on
27289: neuvoston sitovien päätöslauseimien täytän-      kuultu oikeusministeriötä, sisäasiainministe-
27290: töönpanoa, ei tulevaisuudessa ole enää tar-      riötä, puolustusministeriötä, valtiovarainmi-
27291: peen antaa valtuuslain 1 §:ssä tarkoitettua      nisteriötä, maa- ja metsätalousministeriötä,
27292: asetusta, joka annettaisiin lain 2 §:n mukai-    liikenneministeriötä, kauppa- ja teollisuusmi-
27293: sesti tiedoksi eduskunnalle. Esityksellä anne-   nisteriötä, Suomen Pankkia ja tullihallitusta.
27294: taan valtioneuvostolle toimivalta antaa EY:n
27295: 
27296: 
27297: 
27298: 
27299:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27300: 1.   Lakiehdotusten perustelut                   eräissä    tapauksissa     annetussa     laissa
27301:                                                  (1521/1994). Tässä esityksessä tarkoitetut
27302: 1.1. Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden         asetukset voivat 73 g artiklan mukaan kos-
27303:      Kansakuntien jäsenenä kuuluvien vel-        kea pääomien liikkuvuutta ja maksuja ja 228
27304:      voitusten täyttämisestä                     a artiklan mukaan muita taloudellisten suh-
27305:                                                  teiden keskeyttämistä tai vähentämistä kos-
27306:     Lain nimike. Samalla kun lain sovelta-       kevia toimenpiteitä. Pykälän sanamuotoon
27307: misalaa laajennetaan koskemaan myös EU:n         on sisällytetty myös viittaus edellä mainittui-
27308: jäsenyydestä johtovien pakotteiden täytän-       hin EY :n perustamissopimuksen artikloihin,
27309: töönpanoa, on soveltamisalan laajennuksen        joiden nojalla pakoteasetukset annetaan.
27310: ilmettävä myös lain nimikkeestä. Tulevai-            Lain 1 §:n sanamuotoa ei ehdoteta muu-
27311: suudessa saattaa ilmetä tarve laajentaa lain     tettavaksi. Voimassa olevan sanamuodon
27312: soveltamisalaa esimerkiksi ETYJin päättä-        mukaan tarvittavista toimenpiteistä voidaan
27313: miin talouspakotteisiin. Tässä esityksessä ei    määrätä asetuksella. Nykyisellään YK:n tur-
27314: kuitenkaan haluta edes lain nimikkeessä en-      vallisuusneuvoston YK:n peruskirjan 41 ar-
27315: nakoitavan lain mahdollista laajentamista        tiklan nojalla hyväksymistä taloudellis-
27316: yleiseksi valtuuslaiksi.                         luonteisista sekä tieto- ja muuta liikennettä
27317:     2 a §. Pakoteasetukset, joita ehdotettu      koskevista pakotteista johtuvat sitovat vel-
27318: määräys koskee on määritelty unionisopi-         voitukset on aina saatettu voimaan asetuksel-
27319: muksen J artiklojen ja perustamissopimuksen      la. Suuri osa turvallisuusneuvoston hyväksy-
27320: 228 a ja 73 g arkiklassa käytettyjen il-         mistä pakotteista pannaan täytäntöön Euroo-
27321: maisujen mukaisesti. Ilmaisua "yhteisen ul-      pan unioninsopimuksen J artiklojen ja perus-
27322: ko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuuluva"     tamissopimuksen 228 a artiklan nojalla ja
27323: ehdotetaan käytettäväksi erotukseksi yhteisen    tulevat Suomessa sovellettavaksi neuvoston
27324:  kauppapolitiikan (113 artikla) alalla hyväk-    asetuksina. Näissä tapauksissa ei ole tarvetta
27325:  syttävistä rajoituksista, joiden täytäntöön-    antaa enää samansisältöistä asetusta lain
27326:  panosta säädetään ulkomaankaupan hallin-         1 §:n nojalla. Näin ollen tämän pykälän no-
27327:  nosta sekä tarkkailu- ja suojatoimenpiteistä    jalla annettavien asetusten lukumäärä tulee
27328: 
27329: 
27330:  360569T
27331: 10                                     HE 262/1996 vp
27332: 
27333: vähentymään. Lain voimaantulohetkellä voi-        loudellisten suhteiden keskeyttämistä tai vä-
27334: massa olevia kansallisia asetuksia on tarkoi-     hentämistä koskeviin EY:n perustamissopi-
27335: tus soveltaa rinnakkain tuolloin voimassa         muksen 73 g tai 228 a artiklan nojalla an-
27336: olevien EY:n asetusten kanssa. Kansalliset        nettuihin asetuksiin. Viittaus edellyttää myös
27337: asetukset kumotaan sitä mukaan kuin YK:n          rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamista.
27338: turvallisuusneuvosto päättää lopettaa koko-          6 §. 6 §:n 2 momentti, jossa viitataan
27339: naan kyseisiin maihin kohdistettavat pakot-       Etelä-Rhodesiaa koskeneeseen pakoteasetuk-
27340: teet tai siihen muutoin on tarvetta. Koska on     seen (188/1967) ja sen nojalla annettuihin
27341: mahdollista, että EU ja EY eivät pääse kai-       määräyksiin, ehdotetaan kumottavaksi. Ky-
27342: kissa tapauksissa yksimielisyyteen siitä,         seinen asetus on kumottu asetuksella
27343: kuinka turvallisuusneuvoston sitova päätös-       40/1980. Viittaus on näin ollen tullut tar-
27344: lauselma tulisi panna täytäntöön, on mahdol-      peettomaksi.
27345: lisuus kansallisiin pakoteasetuksiin kuitenkin
27346: säilytettävä laissa.
27347:     EY:n pakoteasetukset tulevat automaatti-      1.2. Rikoslaki
27348: sesti jäsenvaltioita sitoviksi. Poikkeuksena
27349: on EY :n perustamissopimuksen 224 artiklan        46 luku. Säännöstelyrikoksista ja salakulje-
27350: mukainen mahdollisuus noudattaa yhteisöstä                 tuksesta
27351: eriävää pakotepolitiikkaa. Pääsääntöisesti ky-
27352: seessä on siis automaattisesti sitova ja suo-         1 §. 1 kohta. Rikolain 46 luvun 1 §:n 1
27353: raan sovellettava yhteisösäädös. Asetuksesta      kohtaa ehdotetaan muutettavaksi, koska val-
27354: jäsenvaltion hallitukselle johtovien velvoitus-   tuuslain nimike muuttuu. Uusi nimike on
27355: ten täytäntöönpano voi edellyttää kuitenkin       laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
27356: tarkempien määräysten antamista. Tällaisia        kuntien ja Euroopan unionin jäsenenä kuulu-
27357: ovat esimerkiksi poikkeuslupien myöntämis-        vien velvoitusten täyttämisestä.
27358: tä koskevat menettelymääräykset ja pakottei-          9 ja 10 kohta. Kun pykälään ehdotetaan
27359: den noudattamisen valvontaan liittyvät mää-       lisättäväksi uusi 11 kohta, on 9 kohdan lo-
27360: räykset. Esityksessä ehdotetaan, että tarkem-     pusta poistettava tai-sana ja lisättävä se 10
27361: pia määräyksiä annettaisiin valtioneuvoston       kohdan loppuun.
27362: päätöksellä.                                          11 kohta. 46 luvun 1 §:ään ehdotetaan
27363:     Esityksessä ehdotetaan, että ulkoasiainmi-    lisättäväksi kohta, joka koskee EU:n yhtei-
27364: nisteriö tiedottaisi EU:n yhteisen ulko- ja       sen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuu-
27365: turvallisuuspolitiikan alaan kuuluvien pää-       luvia pääomien liikkuvuutta, maksuja tai
27366: omien liikkuvuutta, maksuja tai muita ta-         muita taloudellisten suhteiden keskeyttämistä
27367: loudellisten suhteiden keskeyttämistä tai vä-     tai vähentämistä koskevia EY:n perustamis-
27368: hentämistä koskevien EY:n asetusten voi-          sopimuksen 73 g tai 228 a artiklan nojalla
27369: maantulosta ja niitä rikottaessa sovellettavis-   annettuja asetuksia.
27370: ta rangaistus- säännöksistä ulkoasiainminis-          Lailla rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttami-
27371: teriön ilmoituksilla. Mikäli asetus ei Suomen     sesta (1522/1994) on pykälään lisätty uusi 9
27372: osalta tulisi voimaan siitä syystä, että Suomi    kohta, joka koskee EY:n antamia tuontia ja
27373: noudattaisi EY :n perustamissopimuksen 224        vientiä koskevia asetuksia. Kyseinen kohta
27374: artiklan nojalla enävää pakotepolitiikkaa, tu-    on lisätty lakiin ulkomaan kaupan hallinnos-
27375: lisi myös tällaisesta seikasta ilmoittaa. V as-   ta sekä tarkkailu- ja suojatoimenpiteistä
27376: taava tai samantyyppinen järjestely on voi-       eräissä tapauksissa annetun lain säätämisen
27377: massa muun muassa Ranskassa, Ruotsissa,           yhteydessä. Pykälän 9 kohta sanamuotonsa
27378: Saksassa ja Tanskassa. Kansainvälisten sopi-      mukaan soveltuisi myös niihin EU:n yhtei-
27379: musten       julkaisemisesta    annetun    lain   sen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuu-
27380: (360/1982) 4 §:ssä säädetään, että Suomen         luviin taloudellisiin pakoteasetuksiin, jotka
27381: säädöskokoelman sopimussarjassa julkais-          koskevat tuontia ja vientiä. Pykälän 9 koh-
27382: taan muutkin kuin kansainvälisiä sopimuksia       dan esitöistä käy kuitenkin ilmi, että siinä
27383: ja kansainvälisiä suhteita koskevat ulkoasi-      tarkoitetaan kauppapolitiikan alaan kuuluvia
27384: ainministeriön ilmoitukset.                       asetuksia. Esityksessä ehdotetaan, että yhtei-
27385:     4 §. Rangaistussäännökseen ehdotetaan         sen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuu-
27386: lisättäväksi viittaus EU :n yhteisen ulko- ja     luvat asetukset, jotka muodostavat oman
27387: turvallisuuspolitiikan alaan kuuluviin pää-       kokonaisuutensa, mainitaan rikoslain 46 lu-
27388: omien liikkuvuutta, maksuja tai muita ta-         vun 1 §:ssä erillisenä kohtana.
27389:                                         HE 262/1996 vp                                        11
27390: 
27391: 2.     Voimaantulo                                 tettu laki ei laajenna liittymissopimuksen
27392:                                                    kautta Suomea sitovia säännöksiä tai mää-
27393:    Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah-          räyksiä eikä laajenna viranomaisten valtuuk-
27394: dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta        sia puuttua omaisuuden suojaan, minkä
27395: on ne hyväksynyt.                                  vuoksi ehdotetaan, että lakiehdotukset käsi-
27396:                                                    teltäisiin valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä
27397:                                                    säädetyssä järjestyksessä.
27398: 3.     Säätämisjärjestys
27399:                                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27400:    EY:n asetusten sisältämät rajoitukset pe-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
27401: rustuvat EU:n liittymissopimukseen. Ehdo-          tukset
27402: 
27403: 
27404: 
27405: 
27406: 1.
27407:                                             Laki
27408: eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä
27409:                               annetun lain muuttamisesta
27410:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27411:    kumotaan eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
27412: täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (659/1967) 6 §:n 2 momentti,
27413:    muutetaan lain nimike ja 4 §, sellaisena kuin niistä on 4 § laissa 82411990, sekä
27414:    lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
27415: 
27416: 
27417:                                              Laki
27418:      eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä kuuluvien
27419:                                  velvoitusten täyttämisestä
27420:                      2a §                                               4 §
27421:     Euroopan unionin yhteisen ulko- ja tur-            Rangaistus viranomaisen tämän lain no-
27422: vallisuuspolitiikan alaan kuuluvien pääomien       jalla antaman säännöstelymääräyksen rikko-
27423: liikkuvuutta, maksuja tai muita taloudellisten     misesta tai sen yrittämisestä sekä Euroopan
27424: suhteiden keskeyttämistä tai vähentämistä          unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitii-
27425: koskevien Euroopan yhteisön perustamisso-          kan alaan kuuluvan pääomien liikkuvuutta,
27426: pimuksen 73 g tai 228 a artiklan nojalla an-       maksuja tai muita taloudellisten suhteiden
27427: nettujen asetusten täytäntöönpanosta anne-         keskeyttämistä tai vähentämistä koskevan
27428: taan tarvittaessa tarkempia määräyksiä val-        Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 73
27429: tioneuvoston päätöksellä.                          g tai 228 a artiklan nojalla annetun asetuk-
27430:     Tiedot 1 momentissa tarkoitettujen ase-        sen rikkomisesta ja sen yrittämisestä sääde-
27431: tusten voimaantulosta ja niitä rikottaessa         tään rikoslain 46 luvun 1-3 §:ssä. Menettä-
27432: sovellettavista rangaistus säännöksistä julkais-   misseuraamuksista säädetään saman luvun
27433: taan ulkoasiainministeriön ilmoituksella siten     8-13 §:ssä.
27434: kuin kansainvälisten sopimusten julkaisemi-
27435: sesta annetun lain (360/1982) 4 §:ssä sääde-          Tämä laki tulee voimaan päivänä
27436: tään.                                              kuuta 199 .
27437: 12                                      HE 262/1996 vp
27438: 
27439: 
27440: 
27441: 
27442: 2.
27443:                                             Laki
27444:                              rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
27445:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27446:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §:n 1, 9 ja 10 kohta, sellaisina kuin ne ovat, 1 kohta lais-
27447: sa 1522/1994 sekä 9 ja 10 kohta laissa 563/1996, ja
27448:    lisätään 46 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainituilla laeilla,
27449: uusi pykälän otsikko ja 11 kohta seuraavasti:
27450:                    46 luku                          10) kaksikäyttötuotteiden vientivalvon-
27451:                                                  nasta annetussa laissa (56211996) tai
27452:  Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta         11) Euroopan unionin yhteisen ulko- ja
27453:                                                  turvallisuuspolitiikan alaan kuuluvissa pää-
27454:                      1§                          omien liikkuvuutta, maksuja tai muita ta-
27455:                                                  loudellisten suhteiden keskeyttämistä tai vä-
27456:              Säännöstelyrikos                    hentämistä koskevissa Euroopan yhteisön
27457:                                                  perustamissopimuksen 73 g tai 228 a artik-
27458:     Joka rikkoo tai yrittää rikkoa               lan nojalla annetuissa asetuksissa
27459:     1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kan-          säädettyä tai mainittujen säädösten nojalla
27460: sakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä kuu-      annettua säännöstelymääräystä, on tuomitta-
27461: luvien velvoitusten täyttämisestä annetussa      va säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
27462: laissa,                                          keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
27463:    9) Euroopan yhteisöjen antamissa tuontia         Tämä laki tulee voimaan päivänä
27464: ja vientiä koskevissa asetuksissa,               kuuta 199.
27465: 
27466: 
27467:      Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1997
27468: 
27469: 
27470:                                      Tasavallan Presidentti
27471: 
27472: 
27473:                                      MARTTI AHTISAARI
27474: 
27475: 
27476: 
27477: 
27478:                                                           Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
27479:                                      HE 262/1996 vp                                       13
27480: 
27481: 
27482:                                                                                         Liite
27483: 
27484: 1.
27485:                                          Laki
27486: eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien Veivoitusten täyttämisestä
27487:                               annetun lain muuttamisesta
27488:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27489:    kumotaan eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
27490: täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (65911967) 6 §:n 2 momentti,
27491:    muutetaan lain nimike ja 4 §, sellaisena kuin niistä on 4 § laissa 82411990, sekä
27492:    lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
27493: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
27494: 
27495:                  Laki                                            Laki
27496:   eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-          eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
27497:   kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten         kuntien ja Euroopan unionin jäsenenä
27498:                täyttämisestä                       kuuluvien velvoitusten täyttämisestä
27499:                                                                     2a§
27500:                                                    Euroopan unionin yhteisen ulko- ja tur-
27501:                                                vallisuuspolitiikan alaan kuuluvien pääomien
27502:                                                liikkuvuutta, maksuja tai muita taloudellisten
27503:                                                suhteiden keskeyttämistä tai vähentämistä
27504:                                                koskevien Euroopan yhteisön perustamisso-
27505:                                                pimuksen 73 g tai 228 a artiklan nojalla an-
27506:                                                nettujen asetusten täytäntöönpanosta anne-
27507:                                                taan taJVittaessa tarkempia määräyksiä val-
27508:                                                tioneuvoston päätöksellä
27509:                                                    Tiedot 1 momentissa tarkoitettujen ase-
27510:                                                tusten voimaantulosta ja niitä rikottaessa so-
27511:                                                vellettavista rangaistussäännöksistä julkais-
27512:                                                taan ulkoasiainministeriön ilmoituksella siten
27513:                                                kuin kansainvälisten sopimusten julkaisemi-
27514:                                                sesta annetun lain (360/1982) 4 §:ssä sääde-
27515:                                                tään.
27516:                      4 §                                            4§
27517:     Rangaistus viranomaisen tämän lain no-         Rangaistus viranomaisen tämän lain no-
27518: jalla antaman säännöstelymääräyksen rikko-     jalla antaman säännöstelymääräyksen rikko-
27519: misesta ja sen yrittämisestä on säädetty ri-   misesta tai sen yrittämisestä sekä Euroopan
27520: koslain 46 luvun 1-3 §:ssä. Menettämisseu-     unionin yhteisen ulko- ja tUJvallisuuspolitii-
27521: raamuksesta on säädetty saman luvun            kan alaan kuuluvan pääomien liikkuvuutta,
27522: 8-13 §:ssä.                                    maksuja tai muita taloudellisten suhteiden
27523:                                                keskeyttämistä tai vähentämistä koskevan
27524:                                                Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 73
27525:                                                g tai 228 a artiklan nojalla annetun asetuk-
27526:                                                sen rikkomisesta ja sen yrittämisestä sääde-
27527:                                                tään rikoslain 46 luvun 1-3 §:ssä. Menettä-
27528:                                                misseuraamuksista säädetään saman luvun
27529:                                                8-13 §:ssä.
27530: 14                                   HE 262/1996 vp
27531: 
27532: 
27533: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
27534: 
27535:                       6 §                                          6§
27536:     Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-      (2 mom. kumotaan)
27537: neuvoston Etelä-Rhodesiaa koskevaan pää-
27538: tökseen perustuvien velvoitusten täyttämises-
27539: tä annetun JO päivänä maaliskuuta 1967 an-
27540: netun lain ( 187167) täytäntöönpanosta 22
27541: päivänä maaliskuuta 1967 annettun asetus
27542: ( 188167) ja sen nojalla annetut määräykset
27543: ovat 1 päivästä tammikuuta 1968 lukien voi-
27544: massa tähän lakiin perustuvina.
27545:                                                    Tämä laki tulee voimaan   päivänä
27546:                                                 kuuta 199.
27547:                                         HE 262/1996 vp                                       15
27548: 
27549: 2.
27550:                                              Laki
27551:                              rikoslain 46 luvun 1 § :n muuttamisesta
27552:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27553:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §:n 1, 9 ja 10 kohta, sellaisina kuin ne ovat, 1 kohta lais-
27554: sa 1522/1994 sekä 9 ja 10 kohta laissa 56311996, ja
27555:    lisätään 46 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainituilla laeilla,
27556: uusi pykälän otsikko ja 11 kohta seuraavasti:
27557: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
27558:                    46 luku                                             46 luku
27559:  Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta        Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta
27560:                       1§                                                 1§
27561:                                                                Säännöstely rikos
27562:    Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                     Joka rikkoo tai yrittää rikkoa
27563:    1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kan-             1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kan-
27564: sakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten         sakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä kuu-
27565: täyttämisestä annetussa laissa (659167),          luvien velvoitusten täyttämisestä annetussa
27566:                                                   laissa,
27567:    9) Euroopan yhteisöjen antamissa tuontia          9) Euroopan yhteisöjen antamissa tuontia
27568: ja vientiä koskevissa asetuksissa tai             ja vientiä koskevissa asetuksissa,
27569:     10) kaksikäyttötuotteiden vientivalvon-           10) kaksikäyttötuotteiden vientivalvon-
27570: nasta annetussa laissa (56211996)                 nasta annetussa laissa (562/1996) tai
27571:                                                      11) Euroopan unionin yhteisen ulko- ja
27572:                                                   twvallisuuspolitiikan alaan kuuluvissa pää-
27573:                                                   omien liikkuvuutta, maksuja tai muita ta-
27574:                                                   loudellisten suhteiden keskeyttämistä tai vä-
27575:                                                   hentämistä koskevissa Euroopan yhteisön
27576:                                                   perustamissopimuksen 73 g tai 228 a artik-
27577:                                                   lan nojalla annetuissa asetuksissa
27578:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
27579:                                                   kuuta 199.
27580:                                         HE 263/1996 vp
27581: 
27582: 
27583: 
27584: 
27585:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle yliopistolaiksi
27586:                              ja laiksi yliopistolain voimaanpanosta
27587: 
27588: 
27589: 
27590:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27591: 
27592: 
27593:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi yli-        perustettaisi lainsäädäntöteitse, vaan niistä
27594: opistolaki, joka korvaisi nykyisin voimassa        päättäisi yliopisto itse. Sekä hallitukseen että
27595: olevat opetusministeriön toimialaan kuulu-         muihin yliopiston monijäsenisiin hallintoeli-
27596: vista yliopistoista ja muista korkeakouluista      miin kuuluisi professoreiden sekä muiden
27597: annetut 20 lakia. Laki ei koskisi ammattikor-      opettajien ja tutkijoiden, muun henkilökun-
27598: keakouluja eikä myöskään puolustusministe-         nan ja opiskelijoiden edustajia kuten nyky-
27599: riön toimialaan kuuluvaa maanpuolustuskor-         äänkin. Lisäksi jäseninä voisi olla henkilöitä,
27600: keakoulua. Lain voimaanpanosta ehdotetaan          jotka eivät kuulu yliopiston henkilökuntaan
27601: annettavaksi erillinen laki.                       eivätkä opiskelijoihin.
27602:   Yliopistolailla säädettäisiin tutkimuksesta        Rehtorin valitsisi nykyiseen tapaan yliopis-
27603: ja opetuksesta, hallinnosta, opiskelijoista        to itse. Rehtoriksi voitaisiin kuitenkin valita
27604: sekä muutoksenhausta. Hallinnosta säädettäi-       myös asianomaisen yliopiston ulkopuolinen,
27605: siin siten, että yliopistot ja korkeakoulut voi-   säädetyt kelpoisuusvaatimukset täyttävä hen-
27606: sivat nykyistä merkittävästi suuremmassa           kilö.
27607: laajuudessa itse päättää hallintonsa raken-          Yliopistolaki on tarkoitettu tulemaan voi-
27608: teesta. Lain mukaan jokaisessa yliopistossa        maan 1 päivänä elokuuta 1998. Sen voi-
27609: ja korkeakoulussa olisi kuitenkin edelleen         maanpanosta annettava laki sen sijaan on
27610: hallitus. Tutkimuksen ja opetuksen hallintoa       tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisim-
27611: varten olisi nykyiseen tapaan tiedekuntia tai      man pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty
27612: muita yksiköitä, joita ei kuitenkaan enää          ja vahvistettu.
27613: 
27614: 
27615: 
27616: 
27617:  370022
27618: 2                                              HE 263/1996 vp
27619: 
27620: 
27621: 
27622: 
27623:                                           SISÄLLYSLUETTELO
27624: 
27625: 
27626: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                     1
27627: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           3
27628:       1.      Historia ja nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3
27629:               1.1. Korkeakoulujen perustaminen ja muutokset nykytilaan tultaessa . . . .                            3
27630:               1.2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
27631:               1.3. Korkeakoulujen itsehallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8
27632:               1.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      9
27633:       2.      Korkeakouluja koskeva lainsäädäntö muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . .                       9
27634:       3.      Esityksen tavoitteet ja keskeinen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27635:               3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27636:               3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27637:       4.      Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
27638:               4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
27639:               4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
27640:       5.      Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
27641:       6.      Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
27642: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
27643:       1.      Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
27644:               1.1. Yliopistolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
27645:               1.2. Laki yliopistolain voimaanpanosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
27646:       2.      Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27647:       3.      Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27648:       4.      Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27649: LAKIEHDOTUKSET
27650: 1.    Yliopistolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
27651: 2.    Laki yliopistolain voimaanpanosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
27652:                                          HE 263/1996 vp                                         3
27653: 
27654: 
27655: 
27656:                                      YLEISPERUSTELUT
27657: 
27658: 
27659: 1.   Historia ja nykytila
27660:                                                        Ylintä musiikin, taideteollisuuden sekä
27661: 1.1. Korkeakoulujen perustaminen ja                 teatteri- ja tanssialan opetusta antavat oppi-
27662:      muutokset nykytilaan tultaessa                 laitokset on kehitetty korkeakouluiksi 1960-
27663:                                                     ja 1970-luvuilla. Nämä ovat Sibelius-Akate-
27664:    Suomen ensimmäinen yliopisto, Turun              mia, Taideteollinen korkeakoulu ja Teatteri-
27665: Akatemia, perustettiin vuonna 1640. Turun           korkeakoulu. Myös kuvataiteen ylintä ope-
27666: palossa vuonna 1827 yliopistorakennukset            tusta antavasta Kuvataideakatemiasta tuli
27667: tuhoutuivat. Tämän jälkeen yliopisto siirret-       korkeakoulu vuonna 1993.
27668: tiin Helsinkiin, josta oli tullut Suomen suuri-        Useat yliopistoista ja korkeakouluista ovat
27669: ruhtinaskunnan pääkaupunki. Yliopiston toi-         alunperin olleet yksityisiä. Korkeakoululai-
27670: minta Helsingissä alkoi vuonna 1828.                toksen nopea kasvu aiheutti muutoksia kor-
27671:    Helsingin yliopisto oli Suomen ainoa kor-        keakoulujen taloudellis-hallinnolliseen ase-
27672: keakoulu vuoteen 1908, jolloin 50 vuotta            maan sekä sisäiseen hallintoon. Aikaisem-
27673: vanha Teknillinen opisto muutettiin Teknilli-       min yksityisten ylläpitämät ja valtionavun
27674: seksi korkeakouluksi. Turkuun perustettiin          turvin toimineet korkeakoulut siirtyivät val-
27675: ruotsinkielinen yliopisto, Åbo Akademi,             tion omistukseen. Tampereen ja Turun yli-
27676: vuonna 1917 ja suomenkielinen Turun yli-            opistot sekä Helsingin kauppakorkeakoulu
27677: opisto vuonna 1920.                                 on valtiollistettu vuonna 1974, Svenska han-
27678:    Sittemmin syntyi useita, erikoiskorkeakou-       delshögskolan vuonna 1975, Turun kauppa-
27679: luja: 1920-luvulla Helsinkiin perustettiin          korkeakoulu ja Vaasan korkeakoulu vuonna
27680: sekä suomenkielinen että ruotsinkielinen            1977, Teatterikorkeakoulu vuonna 1979, Si-
27681: kauppakorkeakoulu ja Turkuun ruotsinkieli-          belius-Akatemia vuonna 1980, Åbo Akade-
27682: nen kauppakorkeakoulu, joka 1970-luvulla            mi vuonna 1981 ja Kuvataideakatemia vuon-
27683: yhdistettiin Åbo Akademihin. Helsinkiin             na 1985.
27684: perustettiin 1940-luvulla Eläinlääketieteel-
27685: linen korkeakoulu, joka yhdistettiin Helsin-        1.2. Nykytila
27686: gin yliopistoon 1 päivästä elokuuta 1995, ja
27687: Turkuun 1950-luvulla suomenkielinen kaup-           Korkeakouluja koskeva lainsäädäntö
27688: pakorkeakoulu. 1960-luvulla kauppatieteel-
27689: listä ja teknillistieteellistä koulutusta järjes-     Hallitusmuodon 13 § :n 2 momentin mu-
27690: täviä yksiköitä lisättiin edelleen, kun perus-      kaan julkisen vallan on turvattava sen mu-
27691: tettiin Tampereen teknillinen korkeakoulu ja        kaan kuin lailla tarkemmin säädetään, jokai-
27692: Vaasan kauppakorkeakoulu, nyttemmin Vaa-            selle yhtäläinen mahdollisuus saada kykyjen-
27693:  san yliopisto.                                     sä ja erityisten tarpeidensa mukaisesti myös
27694:    Myös yhteiskuntatieteellisellä ja kasvatus-      muuta kuin perusopetusta sekä kehittää itse-
27695: tieteellisellä alalla on ollut erikoiskorkeakou-    ään varattomuuden sitä estämättä. Pykälän 3
27696:  luja. Jyväskylän opettajaseminaari muutettiin      momentin mukaan tieteen, taiteen ja ylim-
27697:  vuonna 1934 Kasvatusopilliseksi korkeakou-         män opetuksen vapaus on turvattu. Hallitus-
27698:  luksi ja laajennettiin 1960-luvulla Jyväskylän     muodon 77 §:n 1 momentin mukaan Helsin-
27699:  yliopistoksi. Yhteiskunnallinen korkeakoulu,       gin yliopistolle pysytetään itsehallinto-oi-
27700: joka oli aloittanut toimintansa 1930-luvulla,       keus. Saman pykälän 2 momentin mukaan
27701:  siirtyi 1960-luvulla Helsingistä Tampereelle       uusia säännöksiä yliopiston järjestysmuodon
27702:  ja muutettiin Tampereen yliopistoksi.              perusteista annetaan lailla, mutta tarkemmat
27703:     Oulun yliopiston perustaminen 1950-luvun        yliopistoa koskevat säännökset asetuksella,
27704:  loppupuolella aloitti varsinaisesti korkeakou-     sitten kun kummassakin tapauksessa sen
27705:  lujen toisen laajentamisvaiheen, jossa alue-       konsistori on antanut asiasta lausuntonsa.
27706:  politiikka korostui vahvasti. 1960- ja 1970-         Jokaisesta yliopistosta ja korkeakoulusta
27707:  luvuilla perustettiin Joensuun, Kuopion ja         on annettu oma laki ja asetus. Nämä ovat:
27708:  Lapin korkeakoulut, nyttemmin yliopistot,             1) laki ja asetus Helsingin yliopistosta
27709:   sekä Lappeenrannan teknillinen korkeakoulu.       (854/1991 ja 1241/1991) sekä laki ja asetus
27710: 4                                     HE 263/1996 vp
27711: 
27712: Helsingin yliopiston Svenska social- och         voidaan sijoittaa muille paikkakunnille, yli-
27713: kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä           opistojen tiedekunnat, yliopistoon tai korkea-
27714: (6/1984 ja 1738/1991);                           kouluun kuuluvat henkilöryhmät, mahdolli-
27715:   2) laki ja asetus Joensuun yliopistosta        suus valita vaaleilla monijäsenisten hallin-
27716: (128/1983 ja 892/1993);                          toelinten jäsenet, ylioppilaskunnan mahdolli-
27717:   3) laki ja asetus Jyväskylän yliopistosta      suus valita hallintoelimiin opiskelijoita edus-
27718: (899/1980 ja 856/1988);                          tavat jäsenet sekä mahdollisuus ottaa ulko-
27719:   4) laki ja asetus Kuopion yliopistosta         puolisia henkilöitä erillisen laitoksen hallin-
27720: (129/1983 ja 857/1988);                          toelimeen. Lisäksi säädetään virka- ja ope-
27721:   5) laki ja asetus Lapin yliopistosta           tuskielistä, virkoihin vaadittavasta kieli-
27722: (1202/1990 ja 1290/1991);                        taidosta, oikeudesta ottaa vastaan lahjoitus-
27723:   6) laki ja asetus Oulun yliopistosta           ja testamenttivaroja sekä näillä varoilla pe-
27724: (1033/1983 ja 1166/1994);                        rustettuihin virkoihin kuuluvista oikeuksista
27725:   7) laki ja asetus Tampereen yliopistosta       ja velvollisuuksista. Laeissa on myös säädet-
27726: (445/1973 ja 1085/1995);                         ty opettajankoulutusyksikkönä toimivasta
27727:   8) laki ja asetus Turun yliopistosta           tiedekunnasta sekä eräistä tutkimuslaitoksis-
27728: (1030/1973 ja 1274/1992);                        ta. Helsingin yliopistosta annetussa laissa on
27729:   9) laki ja asetus Vaasan yliopistosta          hallitusmuodon 77 §:n 2 momentistajohtuen
27730: (1357/1990 ja 1291/1991);                        varsin yksityiskohtaiset säännökset.
27731:    10) laki Åbo Akademi -nimisestä yliopis-        Korkeakoulujen kehittämisestä annetussa
27732: tosta (1057/1980) ja asetus Åbo akademista       laissa (1 052/1986) säädetään korkeakoululai-
27733: (1288/1991 );                                    toksen tehtävistä, määrärahojen korottami-
27734:   11) laki ja asetus Lappeenrannan teknilli-     sesta ja kohdentamisesta sekä kehittämis-
27735: sestä     korkeakoulusta      (686/1985     ja   suunnitelmasta ja sen sisällöstä.
27736: 947/1994);                                         Yliopistoista ja korkeakouluista annetuissa
27737:   12) laki ja asetus Tampereen teknillisestä     asetuksissa säädetään pääasiassa hallinnon
27738: korkeakoulusta (685/1985 ja 1275/1992);          järjestämisestä varsin seikkaperäisesti. Osaan
27739:   13) laki ja asetus Teknillisestä korkeakou-    hallintoasetuksista sisältyy myös tutkimuk-
27740: lusta (684/1985 ja 1420/1995);                   sen ja opetuksen järjestämistä, henkilöstöä ja
27741:    14) laki ja asetus Helsingin kauppakorkea-    opiskelijoita koskevia säännöksiä.
27742: koulusta (1032/1973 ja 913/1996);                  Korkeakoulun professorin ja apulaisprofes-
27743:   15) laki Svenska handelshögskolan -nimi-       sorin viran täyttämisestä on annettu laki ja
27744: sestä korkeakoulusta (582/1974) ja asetus        asetus (856 ja 1581/1991), jotka samoin
27745: (707 /1996);                                     kuin asetus korkeakoulujen henkilöstön kel-
27746:   16) laki ja asetus Turun kauppakorkeakou-      poisuusvaatimuksista         ja      tehtävistä
27747: lusta (707 /1976 ja 1065/1995);                  (309/1993) koskevat kaikkia yliopistoja ja
27748:    17) laki ja asetus kuvataideakatemiasta       korkeakouluja. Asetus eräiden korkeakoulu-
27749: (175/1985 ja 496/1985);                          jen opetuksesta ja opiskelijoista (1292/1991)
27750:    18) laki ja asetus Sibelius-Akatemiasta       koskee viittätoista yliopistoa ja korkeakou-
27751: (1068/1979 ja 894/1993);                         lua.
27752:    19) laki ja asetus taideteollisesta korkea-      Yliopistojen ja korkeakoulujen organisaa-
27753: koulusta (52/1973 ja 833/1995); ja               tiosta sekä tutkimus- ja opetusaloista sääde-
27754:   20) laki ja asetus teatterikorkeakoulusta      tään sekä laeissa että asetuksissa. Yliopis-
27755: (87 /1979 ja 518/1992).                          toista annetuissa laeissa säädetään, mitä tie-
27756:   Yliopistoista ja korkeakouluista annetuissa    dekuntia eri yliopistoissa on. Muista korkea-
27757: laeissa säädetään yleisluontoisesti yliopiston   kouluista annetuissa asetuksissa säädetään,
27758: tai korkeakoulun tehtävistä. Tehtäviä ovat       mitä osastoja tai laitoksia korkeakoulussa
27759: vapaan tutkimuksen ja tieteellisen sivistyk-     on. Eri tieteen- ja taiteenalojen tutkinnoista
27760: sen edistäminen sekä siihen perustuvan           annetuissa asetuksissa säädetään, missä kor-
27761: ylimmän opetuksen antaminen. Useimmissa          keakouluissa minkin alan tutkintoja voidaan
27762: laeissa säädetään myös, että yliopiston tai      suorittaa. Samoihin asetuksiin sisältyvät
27763: korkeakoulun on pyrittävä kehittämään opis-      myös tutkintoihin kuuluvia opintoja koske-
27764: kelijoita kykeneviksi palvelemaan isänmaata      vat säännökset. Yliopistojen ja korkeakoulu-
27765: ja ihmiskuntaa.                                  jen hallinnosta säädetään niistä annetuissa
27766:   Laeissa säädetään kunkin yliopiston tai        asetuksissa, Helsingin yliopiston hallinnosta
27767: korkeakoulun kotipaikka ja se, että toimintaa    kuitenkin pääosin laissa.
27768:                                         HE 263/1996 vp                                          5
27769: 
27770: Organisaatio ja toiminta                              Tiedekunnat tai osastot voivat jakaantua
27771:                                                    laitoksiin. Näiden niin sanottujen ainelaitos-
27772:    Yliopistoissa ja korkeakouluissa on hallitus    ten hallinnosta yliopistot ja korkeakoulut
27773: lukuun ottamatta Helsingin yliopistoa, jonka       päättävät pääasiassa itse. Yliopistoissa ja
27774: vastaavasta hallintoelimestä käytetään nimi-       korkeakouluissa voi olla myös erillisiä lai-
27775: tystä konsistori. Hallitus päättää merkittä-       toksia, jotka eivät kuulu tiedekuntiin, osas-
27776: vimmistä asioista, kuten toiminnan kehittä-        toihin eivätkä ainelaitoksiin. Näiden laitosten
27777: misestä, toiminta- ja taloussuunnitelmista         hallintoelimiin voi kuulua myös jäseniä, jot-
27778: sekä johtosäännöistä ja muista vastaavista         ka eivät ole yliopiston tai korkeakoulun pal-
27779: määräyksistä. Hallitukseen kuuluvat rehtori        veluksessa eivätkä sen opiskelijoita.
27780: puheenjohtajana, yleensä myös vararehtorit            Vuoden 1995 lopussa yliopistoissa ja kor-
27781: sekä säädetty määrä muita jäseniä opettajien       keakouluissa opiskeli runsaat 13 5 000 opis-
27782: ja tutkijoiden, muun henkilökunnan sekä            kelijaa yhteensä 20 koulutusalalla. Heistä oli
27783: opiskelijoiden keskuudesta. Hallituksen toi-       alempaa ja ylempää korkeakoulututkintoa
27784: mikausi on yleensä kolme vuotta.                   suorittavia noin 116 300 ja jatko-opiskeli-
27785:    Rehtorilla on yleistoimivalta; hänen hoi-       joita runsaat 15 900. Muut suorittivat muita
27786: dettavikseen kuuluvat asiat, joita ei ole sää-     tutkintoja, esimerkiksi ammatillisia jatkotut-
27787: detty eikä määrätty muun hallintoelimen tai        kintoja. Lisäksi oli täydennyskoulutuksessa
27788: virkamiehen hoidettaviksi. Rehtorin valitsee       yhteensä noin 99 600 opiskelijaa ja avoi-
27789: yleensä vaalikollegio kolmeksi vuodeksi ker-       messa yliopisto-opetuksessa noin 72 900
27790: rallaan. Rehtori valitaan kunkin yliopiston        opiskelijaa.
27791: tai korkeakoulun professorikunnan joukosta.           Valtioneuvoston 21 päivänä joulukuuta
27792: Sibelius-Akatemian ja Taideteollisen korkea-        1995 hyväksymän koulutuksen ja tutkimuk-
27793: koulun rehtoriksi voidaan valita myös ylias-       sen vuosia 1995-2000 koskevan kehittä-
27794: sistentti tai lehtori ja Teatterikorkeakoulun ja   missuunnitelman mukaan yliopistojen ja am-
27795: Kuvataideakatemian rehtoriksi muukin vaki-         mattikorkeakoulujen koulutustarjonta suunni-
27796: nainen opettaja.                                   tellaan niin, että pitemmällä aikavälillä pää-
27797:    Yliopistot, joissa on edustettuina useita       sy korkeakoulutasoisiin opintoihin voidaan
27798: tieteenaloja, jakaantuvat tiedekunniksi, joista    tarjota 60-65 %:lle ikäluokasta. Tämä mer-
27799: säädetään laeissa. Tiedekunnan hallintoa hoi-      kitsee sitä, että täydessä laajuudessaan am-
27800: tavat tiedekuntaneuvosto ja tiedekunnan de-        mattikorkeakouluissa olisi 24 000 ja yliopis-
27801: kaani. Henkilökunnan eri ryhmät ja opiskeli-       toissa 15 000 aloituspaikkaa korkeakoulu-
27802: jat valitsevat säädetyt määrät edustajia tie-      tasoiset opinnot aloittaville nuorille. Tämän
27803: dekuntaneuvostoon. Tiedekuntaneuvosto va-          lisäksi koulutustarjontaa on suunniteltu työ-
27804: litsee dekaanin ja varadekaanin professorien       elämän muutokseen vastaavaan uudelleen-
27805: ja apulaisprofessorien joukosta. Neuvostot         koulutukseen tai muuhun aikuisten koulutuk-
27806: käyttävät päätösvaltaa tiedekunnille kuulu-        seen yliopistoissa 5 000 ja ammattikorkea-
27807: vissa merkittävimmissä asioissa. Niiden teh-       kouluissa 10 000 aloitus paikkaa.
27808: tävistä säädetään asetuksilla. Dekaani johtaa         Päätoimista opetushenkilökuntaa yliopis-
27809: ja valvoo tiedekunnan toimintaa, käsittelee        toissa ja korkeakouluissa oli vuoden 1995
27810: ja ratkaisee tiedekunnalle kuuluvat asiat,         lopussa laskennallisesti yhteensä 7 552.
27811: joista ei toisin säädetä tai sisäisesti määrätä,   Muuta kokopäiväistä henkilökuntaa oli vuo-
27812: ja toimii neuvoston puheenjohtajana.               den 1995 lopussa laskennallisesti yhteensä
27813:    Yhden tieteenalan korkeakoulut ja taide-         15 791, joista budjettivaroin palkattua koko-
27814:  korkeakoulut jakaantuvat osastoiksi tai lai-      päiväistä henkilökuntaa yhteensä runsaat
27815:  toksiksi. Niihin valitaan osastoneuvostot tai     8 300 ja loput maksullisen palvelutoiminnan,
27816:  laitosneuvostot, joiden kokoonpanosta sääde-      Suomen Akatemian ja työministeriön rahoi-
27817:  tään vastaavasti kuin tiedekuntaneuvostojen       tuksella sekä muista rahoituslähteistä palkat-
27818:  kokoonpanosta. Osaston tai laitoksen johtaja      tuna.
27819:  valitaan samoin kuin dekaani, ja hänellä on          Vuoden 1995 valtion talousarviossa yli-
27820:  vastaavanlainen toimivalta kuin dekaanilla.       opistojen ja korkeakoulujen menot olivat yh-
27821:                                                    teensä 5,123 miljardia markkaa.
27822: 6                                    HE 263/1996 vp
27823: 
27824: Opiskelijat vuonna 199 5 korkeakouluittain
27825: 
27826:                                   Ylempiä      Alempia
27827:                                 korkeakoulu- korkeakoulu-      Jatko-        Muita
27828:                     Opiskelijat  tutkintoja                                tutkintoja
27829:                                               tutkintoja     opiskelijat
27830:                                  suorittavat  suorittavat                  suorittavat
27831: Yhteensä               135 121       111 470         4 857       15 927          2 867
27832: Helsingin               32 489        26 554         1 712        3 405            818
27833: yliopisto
27834: Jyväskylän               10 270         8 692         252          1 091            235
27835: yliopisto
27836: Oulun yliopisto          11 608         9 446         238          1 584            340
27837: Joensuun                  5 779         5 127         156            482             14
27838: yliopisto
27839: Kuopion                   4 038         2 700         323            627            388
27840: yliopisto
27841: Turun yliopisto          12 398        10 129         366          1 492            411
27842: Tampereen                12 685         9 846         964          1 409            466
27843: yliopisto
27844: Åbo Akademi               5 387         4 405         276          658               48
27845: Vaasan yliopisto          3 186         2 832                      354
27846: Lapin yliopisto           2 412         2 099         112          201
27847: Teknillinen              12 535        10 271                     2264
27848: korkeakoulu
27849: Tampereen                 7 416         6 400                      1 016
27850: teknillinen
27851: korkeakoulu
27852: Lappeenrannan             3 439         3 089                        350
27853: teknillinen
27854: korkeakoulu
27855: Helsingin                 3 846         3 423                        423
27856: kauppakorkea-
27857: koulu
27858: Svenska                   2 147         2 044                        103
27859: handelshögskolan
27860: Turun                     1 965          1 707                       258
27861: kauppakorkea-
27862: koulu
27863: Taideteollinen            1 496              949      355            121             71
27864: korkeakoulu
27865: Sibelius-                 1 472          1 388                        59             25
27866: Akatemia
27867: Teatterikorkea-             324              280                      30             14
27868: koulu
27869: Kuvataide-                  229               89      103                            37
27870: akatemia
27871:                                            HE 263/1996 vp                                            7
27872: 
27873: Opettajat yliopistoittain 1995
27874: 
27875:                       Yhteensä Professo- Apu-       Yli-    Assis-   Leh- Päätoimi-      Lasken-
27876:                                   rit    laispro- assisten- tentit   torit set tun-      nallinen
27877:                                          fessorit    tit                   tiopettajat tuntiopetus
27878: Yhteensä                 7552       1178       845     623    1772 1908          341           885
27879: 
27880: Helsingin yliopisto       1732       288       193     102     530    368         92           159
27881: Jyväskylän                 540        67        67      49     114    186          II           46
27882: yliopisto
27883: Oulun yliopisto            820       123        90      72     233    195         41            66
27884: Joensuun yliopisto         366        41        51      41      46    120         27            40
27885: Kuopion yliopisto          318        59        34      37      67     62         17            42
27886: Turun yliopisto            729       113       104      53     203    215         12            29
27887: Tampereen                  591        85        70      38      89    201         40            68
27888: yliopisto
27889: Åbo Akademi                326        62        29      27      69     76         27            36
27890: Vaasan yliopisto           137        23        15      14      25     38         II            II
27891: Lapin yliopisto            121        26        12       7      22     37           7           10
27892: Teknillinen                531       115        58      68     155     41           8           86
27893: korkeakoulu
27894: Tampereen                  296        51        43      37      73     38           2           52
27895: teknillinen
27896: korkeakoulu
27897: Lappeenrannan              185        29        15      19      57     36          9            20
27898: teknillinen
27899: korkeakoulu
27900: Helsingin                  165        29        14      18      32     50          4            18
27901: kauppakorkeakoulu
27902:  Svenska                   107        15        16      22      21     25           1            7
27903: handelshögskolan
27904:  Turun                      89        13        12      15      18     25           1            5
27905:  kauppakorkeakoulu
27906:  Taideteollinen            142         9        15       2      10     33          7            66
27907:  korkeakoulu
27908:  Sibelius-Akatemia         270        18         6       2       4    131         22            87
27909:  Teatteri-                  67         8         1               4     24          2            28
27910:  korkeakoulu
27911:  Kuvataideakatemia          20         4                                7                        9
27912: 8                                      HE 263/1996 vp
27913: 
27914:   Korkeakoulujen toiminnan ohjaus on ke-          vosto toimii korkeakoulujen toimintaa tuke-
27915: hittynyt viime vuosina tulossopimusten ja         vanaja arviointikysymyksissä opetusministe-
27916: niihin sisältyvien tavoitteiden avulla tapahtu-   riölle neuvoa antavana elimenä. Suomen
27917: vaksi ohjaamiseksi. Uusi ohjaustapa perus-        akatemia vastaa varsinaisen tutkimuksen ar-
27918: tuu riittävään tietoon toiminnan edellytyk-       vioinnista ja tieteenalakohtaisen arvioinnin
27919: sistä ja mahdollisuuksista, tavoitteiden aset-    järjestämisestä.
27920: tamiseen tältä pohjalta sekä tavoitteiden to-
27921: teutumisen seurantaan ja arviointiin. Toimin-
27922: nan laatua ja taloudellisuutta on pyritty arvi-   1.3. Korkeakoulujen itsehallinto
27923: oimaan sekä itsearvioinnilla että ulkopuolisia
27924: asiantuntijaryhmiä käyttäen. Arviointi voi          Helsingin yliopistoa koskevia hallitusmuo-
27925: kohdistua laadullisten ja määrällisten tulos-     don säännöksiä on selostettu edellä alajakson
27926: ten arviointiin, toimintaprosessien ja johta-     1.2 alussa. Muista yliopistoista ja korkea-
27927: misen arviointiin sekä yhteiskuntasuhteiden       kouluista annetuissa laeissa on seuraa-
27928: arviointiin. Korkeakoulujen toiminnan laa-        vanlaiset säännökset:
27929: dun varmistamiseksi on Suomen Akatemia               1) yliopisto tai korkeakoulu on opetusmi-
27930: järjestänyt tutkimuksen arviointia 1980-lu-       nisteriön alainen,
27931: vun puolivälistä alkaen. Korkeakouluneuvos-         2) sisäisissä asioissaan yliopistolla tai kor-
27932: to on 1990-luvun alkupuolelta lähtien laati-      keakoululla on itsehallinto siten kuin siitä
27933: nut korkeakoulujen alakohtaisia arviointeja       asetuksella tarkemmin säädetään ja
27934: tutkintojen kehittämiseksi ja korkeakoulujen        3) yliopistolle tai korkeakoululle on yksin-
27935: rakenteellisen kehittämisen edistämiseksi,        omaan sitä koskevaa lakia tai asetusta val-
27936: tehnyt ehdotukset koulutuksen huippuyksi-         misteltaessa varattava tilaisuus antaa asiasta
27937: köistä ja kehittänyt tuloksellisuuskriteereitä.   lausuntonsa.
27938: Näiden lisäksi korkeakoulut ovat itse organi-       Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta anne-
27939: soineet ja rahoittaneet eräitä tiedekuntien       tun lain mukaan akatemialla on kuitenkin it-
27940: arviointeja.                                      sehallinto siten kuin kyseisessä laissa sääde-
27941:    Vuoden 1996 alusta on opetusministeriön        tään.
27942: yhteyteen perustettu korkeakoulujen ja am-          Kussakin yliopistossa ja korkeakoulussa
27943: mattikorkeakoulujen toiminnan arviointia          harjoitettavan tutkimuksen sisältöalueet mää-
27944: varten korkeakoulujen arviointineuvosto,          räytyvät sen mukaan, minkä alojen tutkintoja
27945: josta säädetään siitä annetulla asetuksella       siellä suoritetaan ja minkä alojen opetus- ja
27946: (1320/1995). Arviointineuvoston tarkoituk-        tutkimusvirkoja siellä on. Virkojen perusta-
27947: sena on saattaa korkeakoulujen arviointi          minen ja lakkauttaminen sekä viran alan
27948: kiinteäksi osaksi niiden toiminnan kehittä-       määrääminen ovat nykyään yliopistojen ja
27949: mistä ja toiminnan laadun varmistamista se-       korkeakoulujen sisäisiä asioita. Tutkimuksen
27950: kä lisätä korkeakoulujen toiminnan arvioin-       suuntautumista ei ohjata korkeakoulun ulko-
27951: nin asiantuntemusta maassamme. Korkea-            puolelta.
27952: koulujen toiminnan arviointi on siihen saak-        Yliopistot ja korkeakoulut täyttävät itse
27953: ka ollut ministeriön toimintaa. Arviointien       virkansa lukuun ottamatta professorin virko-
27954: riippumattomuuden takaamiseksi on katsottu        ja, jotka täyttää tasavallan presidentti.
27955: tarkoituksenmukaiseksi irrottaa korkeakoulu-      Useimmissa yliopistoissa ja korkeakouluissa
27956: ja tukeva arviointitoiminta välittömästä mi-      tasavallan presidentti nimittää myös hallinto-
27957: nisteriön toiminnasta.                            johtajan. Professorin virka täytetään yliopis-
27958:   Korkeakoulujen arviointineuvoston tehtä-        ton tai korkeakoulun tekemän virkaehdotuk-
27959: vänä on avustaa korkeakouluja ja opetusmi-        sen nojalla. Virkaehdotukseen pannaan kol-
27960: nisteriötä korkeakoulujen arviointia koske-       me vahvistettujen perusteiden mukaan an-
27961: vissa asioissa, järjestää korkeakoulujen toi-     siokkainta hakijaa. Virkaan voidaan nimittää
27962: mintaan sekä korkeakoulupolitiikkaan liitty-      vain joku ehdollepannuista. Nimittävä viran-
27963: viä arviointeja, tehdä korkeakoulujen arvi-       omainen ei sen sijaan ole sidottu ehdolle-
27964: ointia ja sen kehittämistä koskevia aloitteita,   panojärjestykseen.
27965: huolehtia arviointia koskevasta kansainvä-          Yliopistot ja korkeakoulut päättävät itse
27966: lisestä yhteistyöstä sekä edistää korkeakoulu-    opetuksensa määrästä ja sisällöstä. Yliopistot
27967: jen arviointia koskevaa tutkimusta.               ja korkeakoulut laativat tutkintoja ja opetusta
27968:    Arviointineuvosto on arviointeja organi-       koskevat sisäiset määräyksensä sekä ope-
27969: soiva elin, joka itse ei tee arviointeja. Neu-    tusohjelmansa ja opetussuunnitelmansa. Yli-
27970:                                         HE 263/1996 vp                                            9
27971: 
27972: opistot ja korkeakoulut päättävät itse myös        kuitenkaan aina ole riittävän tehokasta sa-
27973: tutkintojensa sisällöstä. Opintosuoritusten ar-    moillakaan koulutusaloilla toimivien tai
27974: vostelua ei ole mahdollista saattaa tutkitta-      maantieteellisesti lähekkäin sijaitsevien yli-
27975: vaksi yliopiston tai korkeakoulun ulkopuo-         opistojen ja korkeakoulujen kesken. Yhteis-
27976: lelle. Yliopistot ja korkeakoulut myös otta-       työn vaikeudet saattavat osittain johtua haja-
27977: vat itse opiskelijansa. Helsingin yliopiston       naisesta lainsäädännöstä ja koordinaation
27978: osalta tästä on säädetty lailla ja muiden kor-     puutteesta. Nykyinen lainsäädäntö ei sisällä
27979: keakoulujen osalta asetuksella. Säännökset         säännöksiä yliopistojen ja korkeakoulujen
27980: eivät estä johonkin tiettyyn koulutukseen          keskinäisestä yhteistyöstä.
27981: hakevien yhteisvalintaa eri korkeakouluihin.         Yhteistyötä korkeakoulun ulkopuolisen
27982:   Yliopistojen ja korkeakoulujen autonomian        yhteiskunnan kanssa on vaikeuttanut se, että
27983: suurin merkitys on tutkimuksen ja opetuksen        nykyisen lainsäädännön mukaan vain erillis-
27984: vapaudessa, joka on taattu hallitusmuodon 1        ten laitosten hallintoelimiin voi kuulua yli-
27985: päivänä elokuuta 1995 voimaan tulleen uu-          opiston tai korkeakoulun ulkopuolisia jä-
27986: den 13 §:n 3 momentin säännöksellä, jonka          seniä. Eräissä yliopistoissa ja korkeakouluis-
27987: mukaan tieteen, taiteen ja ylimmän opetuk-         sa on niiden sekä elinkeinoelämän ja julki-
27988: sen vapaus on turvattu. Helsingin yliopiston       sen vallan välistä yhteistyötä pyritty kehittä-
27989: autonomiaa on lisäksi korostettu hallitus-         mään perustamalla neuvottelukuntia, joilla ei
27990: muodon 77 §:n säännöksillä.                        ole päätösvaltaa, mutta jotka voivat antaa
27991:                                                    lausuntoja ja tehdä aloitteita periaatteellisesti
27992:                                                    tärkeissä asioissa.
27993: 1.4. Nykytilan anriointi
27994:    Yliopistoista ja korkeakouluista annetut        2.   Korkeakouluja koskeva lainsäädäntö
27995: lait ovat suppeita ja samansisältöisiä lukuun           muissa pohjoismaissa
27996: ottamatta Helsingin yliopistosta annettua
27997: lakia. Koska hallitusmuodon 77 § :n mukaan         Norja
27998: Helsingin yliopiston järjestysmuodon perus-
27999: teista säädetään lailla, Helsingin yliopistosta       Norjassa on vuonna 1995 annettu uusi yli-
28000: annettu laki sisältää useita säännöksiä sellai-    opistolaki (lov om universiteter og h0gskoler
28001: sista asioista, joista muiden korkeakoulJ.!ien     22/12.5.1995). Laki, joka tuli voimaan 1 päi-
28002: osalta on säädetty asetuksella. Myös Abo           vänä tammikuuta 1996, koskee neljän yli-
28003: Akademi -nimisestä yliopistosta annetussa          opiston ja kymmenen tiedekorkeakoulun
28004: laissa on säädetty eräistä järjestelyistä, jotka   lisäksi 26 valtion korkeakoulua. Uudella lail-
28005: ovat erilaisia kuin muissa yliopistoissa.          la korvattiin vuodelta 1989 oleva yliopistola-
28006:    Korkeakoulukohtaisten säädösten yksityis-       ki, joka koski ainoastaan yliopistoja ja tiede-
28007: kohtaiset säännökset rajoittavat mahdolli-         korkeakouluja ja oli ensimmäinen yhteinen
28008: suuksia hallinnon ja toiminnan kehittämi-          laki.
28009: seen. Myös se, että jotkut asiat joudutaan            Yliopistoa tai korkeakoulua johtaa hallitus
28010: käsittelemään useissa kollegiaalisissa elimis-     ja yliopisto- tai korkeakouluneuvosto. Halli-
28011: sä hidastaa ja jäykistää päätöksentekoa. Kor-      tus on ylin varsinainen hallintoelin ja vastaa
28012: keakoulujen yksityiskohtaista säädös- ja nor-      yliopiston tai korkeakoulun toiminnasta.
28013: miohjausta on viime vuosina purettu. Yli           Hallituksella on lain mukaan yleinen toimi-
28014: puolessa yliopistoista ja korkeakouluista ovat     valta. Hallitus voi kuitenkin siirtää toimival-
28015: voimassa uudet hallintoasetukset, joissa           taansa rehtorille ja muille hallintoelimille.
28016: säännösten määrää on voimakkaasti vähen-           Hallitukseen kuuluu 9, 11 tai 13 jäsentä seu-
28017:  netty ja yhdenmukaistettu. Samalla on toi-        raavasti: rehtori, vararehtori, 2-4 opetus- ja
28018:  saalta siirretty päätösvaltaa korkeakouluille     tutkimushenkilökunnan edustajaa, 1-3 tek-
28019: ja toisaalta kevennetty niiden sisäistä päätök-    nisen ja hallinnollisen henkilökunnan edusta-
28020:  sentekojärjestelmää. Lisäksi kaikkia yliopis-     jaa, 2-4 opiskelijoiden edustajaa sekä 2-4
28021:  toja ja korkeakouluja koskevia säännöksiä,        ulkopuolista jäsentä. Opetus- ja tutki-
28022:  kuten professorin virkojen täyttöä ja opetusta    mushenkilökunnan edustajien tulee yksin tai
28023: ja opiskelijoita koskevia säännöksiä, on           yhdessä opiskelijajäsenten kanssa muodostaa
28024:  koottu yhteisiin säädöksiin.                      hallituksen enemmistö. Ministeriö nimeää
28025:    Yliopistojen ja korkeakoulujen keskinäinen      ulkopuoliset jäsenet yliopisto- tai korkeakou-
28026:  yhteistyö on viime vuosina lisääntynyt. Se ei     luneuvoston ja lääninkäräjien (fylketinget)
28027: 
28028: 
28029:  370022
28030: 10                                     HE 263/1996 vp
28031: 
28032: ehdottamista ehdokkaista. Yliopisto- tai kor-     haesityksistä ja vuositilityksistä, tärkeistä
28033: keakouluneuvosto on lähinnä hallituksen           määräyksistä ja esityksistä sekä professorin
28034: neuvoa-antava elin laajakantoisissa ja peri-      virkojen perustamisesta.
28035: aatteellisesti tärkeissä asioissa. Neuvostoon        Ruotsin hallitus valitsee osan korkeakou-
28036: kuuluu opetus- ja tutkimushenkilökunnan,          lun hallituksen jäsenistä. Enemmistö halli-
28037: teknisen ja hallinnollisen henkilökunnan se-      tuksen jäsenistä tulee korkeakoulun ulkopuo-
28038: kä opiskelijoiden edustajia. Neuvostossa ei       lelta. Hallituksen tulee valita korkeakoulujen
28039: ole ulkopuolisia. Lain mukaan neuvostossa         hallituksiin taustaltaan sellaisia henkilöitä,
28040: tulee olla vähintään 15 jäsentä. Eri ryhmien      että heidän toiminnallaan on merkitystä kor-
28041: vähimmäis- ja enimmäismäärät on mainittu          keakoulun koulutus- ja tutkimustehtävän
28042: laissa. Neuvoston jäsenmäärästä päättää yli-      kannalta. Hallitus päättää erikseen jokaisen
28043: opiston tai korkeakoulun hallitus.                korkeakoulun osalta, kuinka monen jäsenen
28044:   Rehtori ja vararehtori valitaan kolmeksi        tulee olla korkeakoulun opettajien ja opis-
28045: vuodeksi kerrallaan asianomaisen yliopiston       kelijoiden edustajia. Opettajien edustajat va-
28046: tai korkeakoulun opetus- ja tutkimusviran         litaan korkeakoulussa toimitettavilla vaa-
28047: haltijoiden joukosta. Ministeriö antaa tar-       leilla. Muilla korkeakoulun palveluksessa
28048: kemmat määräykset rehtorin ja vararehtorin        olevien edustajilla on läsnäolo- ja puheoi-
28049: valitsemisesta. Rehtori on hallituksen pu-        keus hallituksen kokouksissa. Heidät vali-
28050: heenjohtaja ja hänellä on kokonaisvaltainen       taan henkilöstön edustusta koskevan asetuk-
28051: vastuu yliopiston tai korkeakoulun toimin-        sen säännöksen nojalla. Hallitukseen voi
28052: nasta.                                            kuulua rehtorin lisäksi enintään kaksitoista
28053:   Opetus- ja tutkimustoimintaa varten yli-        jäsentä. Muut hallituksen jäsenet kuin rehtori
28054: opistoissa ja korkeakouluissa tulee pääsään-      valitaan enintään kolmeksi vuodeksi kerral-
28055: nön mukaan olla osastoja. Ministeriö vahvis-      laan.
28056: taa osastojaon asianomaisen yliopiston tai           Jokaisella korkeakoululla tulee olla toimin-
28057: korkeakoulun hallituksen esityksestä. Osas-       taa johtava rehtori. Ruotsin hallitus määrää
28058: toa saadaan lain mukaan kutsua tiedekun-          rehtorin enintään kuudeksi vuodeksi kerral-
28059: naksi. Osastoa johtaa hallitus, jossa on ope-     laan korkeakoulun hallituksen esityksestä.
28060: tus- ja tutkimushenkilökunnan, teknisen ja        Ennen esityksen tekemistä korkeakoulun
28061: hallinnollisen henkilökunnan ja opiskelijoi-      hallituksen tulee pyytää esitys korkeakoulun
28062: den edustajia. Osaston hallituksessa voi          vaalilautakunnalta. Rehtoriksi valittavan tu-
28063: myös olla ulkopuolisia jäseniä. Yliopiston        lee olla kelpoinen professorin tai lehtorin
28064: tai korkeakoulun hallitus päättää osaston         virkaan. Rehtorin tehtäviin kuuluu muun
28065: hallituksen jäsenmäärästä ja tarkemmasta          muassa toimia hallituksen puheenjohtajana,
28066: kokoonpanosta. Osastonjohtaja valitaan ope-       täyttää professorin virat ja muut opettajan
28067: tus- ja tutkimusviran haltijoista. Yliopiston     virat sekä määrätä dekaanit.
28068: tai korkeakoulun hallitus antaa tarkemmat            Tutkimusta ja tutkijankoulutusta varten
28069: määräykset osastonjohtajan valitsemisesta.        tulee eduskunnan määräämissä korkeakou-
28070: Hallitus saa myös päättää, että osastonjohta-     luissa olla tiedekuntia eri tieteenaloja varten.
28071: jaa kutsutaan dekaaniksi.                         Tiedekunnat ja ne korkeakoulut, joissa tiede-
28072:                                                   kunnat ovat, luetellaan korkeakouluasetuksen
28073: Ruotsi                                            liitteessä. Korkeakoulun hallituksen määrää-
28074:                                                   mät elimet vastaavat tiedekuntien tehtävien
28075:   Kaikkia Ruotsin yliopistoja koskee korkea-      hoitamisesta. Tiedekunnassa voi siis olla
28076: koululaki (högskolelagen 1992:1434), joka         kaksi tai useampia tiedekuntaneuvostoja,
28077: on tullut voimaan vuoden 1993 heinäkuun           jotka jakavat tiedekunnan toiminta-alueen.
28078: alusta. Laissa säädetään sekä valtion että        Useamman tiedekunnan yhteinen tiedekunta-
28079: kuntien ylläpitämistä yliopistoista ja korkea-    neuvosto voidaan perustaa vain Ruotsin hal-
28080: kouluista. Tarkempia säännöksiä on korkea-        lituksen     suostumuksella.      Niissä    kor-
28081: kouluista annetussa asetuksessa (högskolefö-      keakouluissa, joissa on tiedekunta, tiedekun-
28082: rordning 1993: 100).                              taneuvosto vastaa myös tieteenalansa perus-
28083:   Korkeakoululain mukaan korkeakoulun             koulutuksesta.
28084: hallitus valvoo kaikkia korkeakoulun asioita         Enemmistön tiedekuntaneuvoston jäsenistä
28085: ja vastaa sen tehtävien täyttämisestä. Hallitus   tulee olla tieteellisesti päteviä opettajia.
28086: päättää muun muassa korkeakoulun organi-          Myös korkeakoulun opiskelijoilla on oikeus
28087: saation tärkeimmistä kysymyksistä, määrära-       olla edustettuina tiedekuntaneuvostossa. Jä-
28088:                                         HE 263/1996 vp                                          11
28089: 
28090: senet valitaan tiedekunnan vaaleilla lukuun        kaikki muut konsistorin jäsenet ovat siitä
28091: ottamatta opiskelijoiden edustajia. Tiedekun-      yksimielisiä tai jos opetusministeri erityises-
28092: taneuvoston jäseniksi äänioikeutetut voivat        tä syystä niin päättää.
28093: valita sekä tiedekuntaan kuuluvia henkilöitä         Korkeakouluissa, joissa on useita pääaloja,
28094: että muita tehtävään sopivia henkilöitä.           valitaan jokaiselle pääalalle tiedekuntaneu-
28095:   Jokaisessa korkeakoulussa on virantäyttö-        vosto. Jokaiselle pääalalle valitaan myös
28096: lautakuntia, jotka tekevät esitykset professo-     dekaani neljäksi vuodeksi kerrallaan. Rehtori
28097: rin ja lehtorin virkojen täyttämiseksi. Kor-       hyväksyy dekaanin valinnan.
28098: keakoulu päättää itse näiden lautakuntien
28099: määrästä. Korkeakouluissa, joissa on tiede-
28100: kuntia, virantäyttölautakuntia on oltava vä-       3.   Esityksen tavoitteet ja keskeinen
28101: hintään yhtä monta kuin tiedekuntia.                    sisältö
28102:                                                    3.1. Tavoitteet
28103: Tanska
28104:                                                       Ehdotetulla lailla korvattaisiin voimassa
28105:    Yliopistolaki (lov om universiteter m.fl        olevat tiede- ja taidekorkeakouluja koskevat
28106: 23.12.199211 089), joka on tullut voimaan          erilliset lait yhdellä yliopistolailla. Lailla
28107: vuoden 1993 alussa, on puitelaki, joka antaa       taataan edelleen yliopistojen ja korkeakoulu-
28108: mahdollisuudet suureen vaihteluun yliopisto-       jen itsehallinto sekä tutkimuksen ja opetuk-
28109: jen sisäisessä hallinnossa. Lain mukaan yli-       sen riippumattomuus. Ehdotettu laki antaisi
28110: opistoilla on laaja itsehallinto, johon kuuluu     kullekin yliopistolle nykyistä paremmat
28111: perussäännön vahvistaminen kunkin korkea-          mahdollisuudet kehittää päätöksentekojärjes-
28112: koulun toiminnan tarkempaa sääntelyä var-          telmänsä sellaiseksi, että se yliopiston oma-
28113: ten. Laki koskee yhteensä kahtatoista yli-         leimaisuuden huomioon ottaen mahdollisim-
28114: opistoa ja korkeakoulua.                           man hyvin palvelisi tutkimusta ja opetusta.
28115:    Lain mukaan konsistori on korkeakoulun          Laissa säädettäisiin ainoastaan yliopistojen
28116: ylin monijäseninen hallintoelin. Se valvoo         hallinnon perusrunko ja kukin yliopisto päät-
28117: korkeakoulun tehtävien hoitoa koulutus- ja         täisi näissä yleisissä rajoissa hallintonsa tar-
28118: tutkimuslaitoksena ja vahvistaa pitkäjännit-       kemmasta organisoiunista ja hallintoelinten
28119: teisen toiminnan ja kehityksen suuntaviivat.       päätösvallasta. Tavoitteena on selkeä järjes-
28120: Konsistori hyväksyy korkeakoulun organi-           telmä, jossa vältetään moninkertaista päätök-
28121: saation, mukaan luettuna tiedekunta- ja lai-       sentekoa ja jota yliopisto voi joustavasti tar-
28122: tosrakenteen, korkeakoulun talousarvion se-        peidensa mukaan omilla päätöksillään kehit-
28123:  kä ehdotuksen statuuteiksi, joissa vahviste-      tää.
28124: taan korkeakoulun sisäisen hallinnon järjes-          Yliopiston tuloksellinen toiminta edellyttää
28125: telmä. Sillä on oikeus antaa lausuntonsa kai-      yhteistyötä tutkijoiden, opettajien, muun
28126:  kista asioista, joilla on olennaista merkitystä   henkilökunnan ja opiskelijoiden välillä. Tä-
28127:  korkeakoulun organisaatiolle ja järjestelmäl-     män vuoksi ehdotetussa laissa edellytetään,
28128:  le. Konsistorin kokoonpano on seuraava:           että yliopiston kaikki henkilöryhmät saavat
28129:  rehtori esimiehenä, kaksi korkeakoulun ulko-      osallistua monijäsenisissä hallintoelimissä y-
28130:  puolelta tulevaa jäsentä, viisi korkeakoulun      liopiston päätöksentekoon. Tavoitteena on
28131:  johtoa edustavaa jäsentä, kaksi tutkimus- ja      myös lisätä yliopistojen ja yhteiskunnan vä-
28132:  opetushenkilökuntaa edustavaa jäsentä, kaksi      listä vuorovaikutusta. Tämän toteuttamiseksi
28133:  teknis-hallinnollista henkilökuntaa edustavaa     ehdotetaan, että yliopiston keskeisiin hallin-
28134:  jäsentä ja kolme opiskelijoiden edustajaa.        toelimiin voisi kuulua täysivaltaisina jä-
28135:     Jokaista korkeakoulua johtaa rehtori, joka     seninä ulkopuolisia tahoja edustavia henki-
28136:  valitaan asianomaisen korkeakoulun profes-        löitä. Rehtoriehdokkaiden piirin laajentami-
28137:  sorien ja lehtori en joukosta neljäksi vuodeksi   seksi mahdollistettaisiin myös asianomaisen
28138:  kerrallaan. Valintaa koskevat säännöt sisälty-    yliopiston ulkopuolisen, säädetyt kelpoisuus-
28139:  vät korkeakoulun perussääntöön. Rehtori rat-      vaatimukset täyttävän henkilön, valitseminen
28140:  kaisee kaikki asiat, jotka eivät lain mukaan      yliopiston rehtoriksi.
28141:   kuulu muille hallintoelimille. Rehtori voi          Esityksen tavoitteena on myös parantaa
28142:   myös erityisissä tapauksissa ottaa itselleen     yliopistojen välistä yhteistyötä ja selkeyttää
28143:   muiden hallintoelinten tehtäviä. Kesken toi-     työnjakoa. Tätä tarkoittava säännös ehdote-
28144:   mikauden voidaan valita uusi rehtori, jos        taan otettavaksi lakiin. Laki antaisi myös
28145: 12                                       HE 263/1996 vp
28146: 
28147: mahdollisuuden säätää asetuksella, että kah-         opistolla ja Åbo Akademilla on edelleenkin
28148: della tai useammalla yliopistolla on yhteinen        kummallakin kansleri ja että muilla yliopis-
28149: kansleri.                                            toilla voi olla kansleri, josta tarvittaessa sää-
28150:                                                      detään asetuksella. Kansleri-instituutiota ei
28151:                                                      kuitenkaan voitaisi tällöin perustaa vastoin
28152: 3.2. Keskeiset ehdotukset                            asianomaisen yliopiston tahtoa. Kansleri
28153:                                                      voisi myös olla kahden tai useamman yli-
28154:   Yliopistolaissa ehdotetaan säädettäväksi,          opiston yhteinen. Kanslerin nimittäminen
28155: että yliopistoilla on itsehallinto. Yliopistojen     säilyisi tasavallan presidentin tehtävänä.
28156: tehtävistä ja toimintatavasta sekä yliopistoil-         Lakiehdotuksen mukaan yliopistot päät-
28157: le asetettavista tavoitteista säädettäisiin yleis-   täisivät itse opetus- ja tutkimushallintonsa
28158: luontaisesti. Korkeakoululaitoksen kehittämi-        järjestämisestä. Voimassa olevissa laeissa
28159: sestä annettu laki jäisi edelleen voimaan.           luetellaan monitieteisten yliopistojen tiede-
28160: Hallitusmuodon 13 §:n 3 momentissa on                kunnat. Yhteen tieteenalaan pohjautuvien
28161: turvattu tieteen, taiteen ja ylimmän opetuk-         korkeakoulujen jakautumisesta osastoihin tai
28162: sen vapaus. Tämän periaatteen toteuttaminen          laitoksiin säädetään asetuksella. Vastaisuu-
28163: edellyttää, että yliopistoilla on itsehallinto.      dessa säädettäisiin vain eri alojen tutkintoa-
28164: Helsingin yliopiston osalta säädetään suo-           setuksilla, minkä alojen opetusta ja tutki-
28165: raan hallitusmuodon 77 §:n 1 momentissa,             musta kussakin yliopistossa on. Sen sijaan
28166: että yliopistolle pysytetään itsehallinto.           tiedekuntien ja muiden opetus- ja tutki-
28167:   Yliopiston itsehallinnon keskeinen periaate        mushallinnon yksiköiden muodostaminen
28168: on, että tutkimusta ja opetusta koskevat pää-        kuuluisi yliopistojen omaan päätösvaltaan.
28169: tökset tehdään yliopiston omissa hallintoeli-           Opettajankoulutuslain (844/1971) 5 §:n
28170: missä lailla ja asetuksilla annettujen sään-         mukaan opettajankoulutus järjestetään kor-
28171: nösten puitteissa. Yliopistolla on oikeus            keakoulun kasvatustieteiden tiedekunnassa
28172: päättää sisäiseen hallintoansa kuuluvista            tai muussa vastaavassa yksikössä, jota laissa
28173: asoista valtion keskushallinnon puuttumatta          kutsutaan opettajankoulutusyksiköksi. Jos
28174: niihin. Tämän vuoksi hallinnosta ei enää             opettajankoulutusta järjestävän yliopiston
28175: säädettäisi yksityiskohtaisesti asetuksella,         organisaatioon vastaisuudessa ei kuuluisi
28176: vaan ehdotetulla lailla annettaisiin yliopis-        kasvatustieteiden tiedekuntaa, yliopiston olisi
28177: tolle valtuudet itse päättää hallinnostaan joh-      perustettava muu yksikkö toimimaan opet-
28178: tosäännöllä ja muilla määräyksillä laissa            tajankoulutusyksikkönä.
28179: määritellyissä puitteissa. Yliopiston itsehal-          Yliopiston ylintä päätösvaltaa käyttävä
28180: linnosta seuraa myös, että yliopistoille on          hallintoelin olisi hallitus. Hallituksen pää-
28181: varattava niitä koskevia lakeja ja asetuksia         asialliset tehtävät säädettäisiin laissa. Halli-
28182: valmisteltaessa tilaisuus antaa asiasta lausun-      tuksen puheenjohtajana toimisi rehtori ja jä-
28183: tonsa.                                               seninä olisi professoreiden sekä muiden
28184:   Yliopistojen toiminnan ohjaus tapahtuisi           opettajien ja tutkijoiden, muun henkilöstön
28185: nykyiseen tapaan tulossopimusten ja niihin           ja opiskelijoiden edustajia. Hallituksen jä-
28186: sisältyvien tavoitteiden kautta. Ehdotetuna          senistä vähemmän kuin puolet voisi olla sa-
28187: lailla vahvistettaisiin käytännössä jo toteutet-     masta henkilöryhmästä. Yliopisto voisi myös
28188: tu yliopistojen toiminnan laadun ja taloudel-        päättää, että hallitukseen kuuluu jäseniä, jot-
28189: lisuuden arviointi.                                  ka eivät ole yliopiston henkilökuntaa eivätkä
28190:    Laissa ehdotetaan säädettäväksi tutkimuk-         opiskelijoita. Ulkopuolisia jäseniä voisi olla
28191: sen ja opetuksen vapaudesta ja opetuksen             enintään kolmannes jäsenten kokonaismää-
28192: julkisuudesta. Laissa olisi myös yleisluontoi-       rästä.
28193: nen säännös tutkinnoista, täydennyskoulu-               Yliopistoyhteisöön kuulumattoman henki-
28194: tuksesta ja avoimesta korkeakouluopetukses-          lön osallistuminen päätöksentekoon kes-
28195: ta. Yliopistojen opetuskielet säilyisivät en-        keisessä hallintoelimessä ei ole Suomen yli-
28196: nallaan. Virkoihin vaadittavasta kielitaidosta       opistojen perinteiden mukaista. Yliopistojen
28197: säädettäisiin asetuksella, Åbo Akademin              hallintoelimiin ei nykyisin yleensäkään kuu-
28198: opettajien osalta kuitenkin laissa.                  lu yliopiston ulkopuolisten tahojen edustajia;
28199:   Nykyään Helsingin, Tampereen ja Turun               poikkeuksena ovat erillisten laitosten hallin-
28200: yliopistoilla, Åbo Akademilla ja Helsingin           toelimet. Ulkopuolisia on tarvittaessa kutsut-
28201: kauppakorkeakoululla on kansleri. Laissa eh-          tu asiantuntijoiksi hallintoelinten kokouksiin.
28202: dotetaan säädettäväksi, että Helsingin yli-           Eräillä yliopistoilla on ollut neuvottelukun-
28203:                                         HE 263/1996 vp                                          13
28204: 
28205: tia, joissa ulkopuolisia tahoja on ollut edus-     erillisiä laitoksia sekä useamman yliopiston
28206: tettuina, mutta neuvottelukunnilla ei ole ollut    yhteisiä yksiköitä. Yliopistot päättäisivät itse
28207: päätösvaltaa. Yliopiston sekä yhteiskunnan         erillisten laitostensa hallinnosta.
28208: ja kulttuuri- ja elinkeinoelämän välisen vuo-         Laissa säädettäisiin yliopistojen oikeudesta
28209: rovaikutuksen voidaan kuitenkin katsoa ole-        opiskelijoidensa ottamiseen, opiskelijavalin-
28210: van tarpeellista nykyistä laajemmassa mitas-       nasta ja kurinpidosta. Nykyään opiskelijoita
28211: sa. Tarkoituksenmukaisimmin se olisi järjes-       koskevista asioista on säädetty asetuksella,
28212: tettävissä ottamalla näiden edustajia mukaan       poikkeuksena Helsingin yliopisto, josta an-
28213: yliopistojen päätöksentekoon. Jotta yliopis-       nettuun lakiin sisältyy myös opiskelijoita
28214: ton itsehallinto tältäkin osin korostuisi, ku-     koskevia säännöksiä.
28215: kin yliopisto itse päättäisi, tuleeko hallin-         Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi Helsin-
28216: toelimiin ulkopuolisia jäseniä vai ei. Yliopis-    gin yliopistosta ja Åbo Akademista eräitä
28217: to päättäisi myös mahdollisten ulkopuolisten       erityissäännöksiä, joita näiden yliopistojen
28218: jäsenten määrän ottaen huomioon laissa sää-        erityisasema ja eräät tehtävät edellyttävät.
28219: dettävän enimmäisosuuden. Ehdotuksen mu-              Lakiehdotuksen mukaan yliopiston päätök-
28220: kaan yliopisto kutsuisi itse ulkopuoliset jä-      seen saa hakea muutosta valittamalla, jollei
28221: senet. Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen      yliopistolaissa tai muualla laissa toisin sää-
28222: järjestön OECD:n Suomen korkeakoulupo-             detä. Yliopistojen sisäisenä muutoksenhaku-
28223: litiikan arviointia koskevassa raportissa 5        keinona säilyisi oikaisumenettely. Oikaisua
28224: päivältä heinäkuuta 1994 suositellaan ulko-        voitaisiin uudenkin lain mukaan hakea pää-
28225: puolisten ryhmien ottamista mukaan korkea-         tökseen, jolla on valittu opiskelijat tai arvos-
28226: koulujen hallintoon.                               teltu opintosuoritus. Tarkemmat määräykset
28227:    Nykyään yliopistot ja korkeakoulut valitse-     oikaisumenettelystä annettaisiin asetuksella.
28228: vat rehtorin professoriensa ja joissakin kor-      Päätöksestä, jolla opiskelija on erotettu mää-
28229: keakouluissa myös eräiden muiden opettaji-         räajaksi, saisi valittaa lääninoikeudelle. Lää-
28230: en joukosta. Toimikautenaan rehtori on va-         ninoikeuden päätöksestä ei olisi oikeutta va-
28231: paa omaan virkaansa kuuluvien tehtävien            littaa.
28232: hoitamisesta. Yliopistolaissa säädettäisiin,          Lakiin sisältyisi myös ylioppilaskuntia
28233: että yliopisto edelleen valitsisi rehtorin itse.   koskevia säännöksiä. Ylioppilaskunnat osal-
28234: Nykyisestä poiketen rehtoriksi voitaisiin va-      listuvat monien opiskelijoiden kannalta tär-
28235: lita myös rehtorin kelpoisuusvaatimukset           keiden toimintojen ylläpitämiseen. Ne huo-
28236: täyttävä asianomaisen yliopiston ulkopuoli-        lehtivat opiskelijoiden terveyspalveluiden
28237: nen henkilö. Rehtorin toimikausi pidennet-         hoitamisesta osallistumalla ylioppilaiden ter-
28238: täisiin viiteen vuoteen, millä halutaan lisätä     veydenhoitosäätiön hallintoon. Ylioppilas-
28239:  mahdollisuuksia yliopiston tehokkaampaan          kunnat ovat myös mukana opiskelija-asun-
28240: johtamiseen. Korkeakoulujen rehtorien toi-         tojen rakentamis-, korjaus- ja ylläpitotoimin-
28241: mikauteen kiinnitettiin huomiota myös edel-        nasta vastaavissa yhteisöissä. Sen lisäksi
28242:  lä mainitussa OECD:n Suomen korkeakoulu-          ylioppilaskunnat suurimmassa osassa korkea-
28243:  politiikan arviointia koskevassa raportissa.      kouluja nimeävät opiskelijoita edustavat jä-
28244: Arvioinnin suorittajat pitivät rehtorien ny-       senet korkeakoulujen hallintoelimiin.
28245:  kyistä kolmen tai neljän vuoden toimikautta          Ylioppilaskunnista on nykyisin säädetty
28246:  liian lyhyenä ja suosittelivat toimikauden        ylioppilaskuntakohtaisissa asetuksissa, jotka
28247:  pidentämistä tiedon ja johtamistaidon jatku-      ovat sisällöltään lähes yhdenmukaisia. Ase-
28248:  vuuden varmistamiseksi.                           tusten mukaan kaikki alempaa tai ylempää
28249:     Tiedekunnassa tai muussa vastaavassa yk-       korkeakoulututkintoa suorittavat opiskelijat
28250:  sikössä olisi opetus- ja tutkimushallinnon        ovat ylioppilaskuntien jäseniä ja muuta tut-
28251:  hoitamista varten monijäseninen hallintoelin,     kintoa suorittavat voivat liittyä jäseniksi.
28252: jossa olisivat edustettuina samat henkilöryh-      Tarkoitus on, että ylioppilaskuntaan kuulu-
28253:  mät kuin hallituksessa. Myös tässä hallin-        minen on edelleen pakollista alempaa ja
28254:  toelimessä voisi olla jäseninä yliopiston ul-     ylempää korkeakoulututkintoa suorittaville.
28255:  kopuolisia henkilöitä enintään kolmannes.         Tarkemmat säännökset ylioppilaskunnista
28256:  Tiedekuntaa tai muuta yksikköä johtaisi de-       annettaisiin asetuksella.
28257:  kaani tai muu johtaja, jonka yksikön moni-           Osakunnista on asetustasolla säädetty vain
28258:  jäseninen hallintoelin valitsee yksikön pro-      Helsingin yliopiston osakunnista, Teknillisen
28259:  fessorien ja apulaisprofessorien joukosta.        korkeakoulun ruotsinkielisestä osakunnasta
28260:     Nykyiseen tapaan yliopistossa voisi olla       ja Kuopion yliopiston osakunnista. Lain ta-
28261: 14                                    HE 263/1996 vp
28262: 
28263: solla ainoastaan Helsingin yliopistosta anne-    (opetusministeriön työryhmien muistioita
28264: tun lain 36 §:ssä säädetään, että opiskelijat    1: 1995) 20 päivänä tammikuuta 1995. Han-
28265: voivat kuulua osakuntiin ja että osakunnilla     ke ehdotti yliopistoja ja korkeakouluja kos-
28266: on oikeus itsehallintoon siten kuin asetuksel-   kevan lainsäädännön kokoamista yhteen la-
28267: la säädetään. Eräissä korkeakouluissa osa-       kiin. Lisäksi ehdotettiin yliopistolain voi-
28268: kunnat toimivat yhdistysmuotoisina. Ehdote-      maanpanosta säädettäväksi erillisellä lailla.
28269: tulla lailla ei ole tarkoitus muuttaa nykyistä     Opetusministeriö asetti 26 päivänä tammi-
28270: käytäntöä. Osakunnat voisivat edelleenkin        kuuta 1995 parlamentaarisesti kokoonpannun
28271: toimia yhdistysmuotoisina tai niistä voitai-     toimikunnan, jonka tuli edellä mainitun
28272: siin säätää tarvittaessa myös asetuksella. Ku-   hankkeen työn pohjalta selvittää koulutusta
28273: ten nykyisinkin osakuntaan kuuluminen olisi      koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk-
28274: vapaaehtoista.                                   sen toteuttamisen edellytykset, arvioida esi-
28275:                                                  tettyjen sisällöllisten uudistusten toteuttami-
28276:                                                  nen ja jatkaa aiempaa selvitystyötä ja uudis-
28277: 4.   Esityksen vaikutukset                       tuksen valmistelua. Toimikunta luovutti mie-
28278:                                                  tintönsä (komiteanmietintö 1996:4) 19 päi-
28279: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                   vänä maaliskuuta 1996.
28280:                                                     Toimikunnan mietinnöstä pyydettiin lau-
28281:   Tarkoitus on lisätä yliopistojen mahdolli-     sunnot valtioneuvoston kanslialta ja kaikilta
28282: suuksia toiminnan tehostamiseen, yhteistyö-      ministeriöiltä, yliopistoilta ja korkeakouluil-
28283: hön ja voimavarojen taloudelliseen käyttöön.     ta, Suomen ylioppilaskuntien liitto ry:ltä,
28284: Lakiehdotuksella ei ole välittömiä taloudel-     työmarkkinoiden keskusjärjestöiltä, kuntien
28285: lisia vaikutuksia, joiden voitaisiin osoittaa    keskusjärjestöiltä sekä lukuisilta muilta ta-
28286: seuraavan lain säännösten soveltamisesta.        hoilta.
28287:                                                    Lähes kaikissa saaduissa lausunnoissa suh-
28288:                                                  taudutaan myönteisesti periaatteeseen säätää
28289: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset      yliopistoista yhteisellä lailla. Helsingin yli-
28290:                                                  opisto, jota koskeva vuodelta 1991 oleva
28291:   Organisaatiovaikutuksia on selostettu ala-     laki poikkeaa rakenteeltaan muiden yliopis-
28292: jaksossa 3.2. Yliopistolaki antaa mahdolli-      tojen ja korkeakoulujen voimassa olevista
28293: suudet organisaation kokonaisuudistukseen        laeista, ei ole pitänyt yleislakia omalta osal-
28294: kunkin yliopiston harkinnan mukaan. Jokai-       taan aiheellisena. Lausunnoissa on esitetty
28295: sessa yliopistossa tulee kuitenkin olla halli-   monia huomautuksia lakiehdotuksen yksi-
28296: tus ja rehtori.                                  tyiskohdista.
28297:   Esityksellä ei ole välittömiä henkilöstövai-      Hallituksen esitys perustuu koulutuksen
28298: kutuksia. Organisaatiota koskevan sääntelyn      lainsäädännön kokonaisuudistusta valmistel-
28299: vähentäminen lisää kuitenkin mahdollisuuk-       leen toimikunnan ehdotukseen. Esitetyt huo-
28300: sia joustaviin henkilöstöjärjestelyihin, jotka   mautukset on pyritty mahdollisuuksien mu-
28301: kukin yliopisto toteuttaa organisaationsa ja     kaan ottamaan huomioon esitystä opetusmi-
28302: tarpeidensa edellyttämällä tavalla.              nisteriössä valmisteltaessa. Esityksestä on
28303:                                                  neuvoteltu asianomaisten henkilöjärjestöjen
28304:                                                  kanssa.
28305: 5.   Asian valmistelu
28306:                                                  6.   Muita esitykseen vaikuttavia
28307:   Opetusministeriö asetti 9 päivänä syyskuu-          seikkoja
28308: ta 1993 hankkeen, jonka tehtävänä oli arvi-
28309: oida koulutusta koskevan lainsäädännön ny-         Esitys on osa koulutusta koskevan lainsää-
28310: kyinen rakenne ja sisältö sekä valmistella       dännön kokonaisuudistuksesta, jonka toisen
28311: säädös- ja muut ehdotukset koulutusta kos-       osan muodostaa Eduskunnalle myöhemmin
28312: kevan lainsäädännön yhtenäistämiseksi ja         annettava hallituksen esitys koulutusta kos-
28313: pelkistämiseksi. Hanke luovutti mietintönsä      kevaksi Jainsäädännöksi.
28314:                                         HE 263/1996 vp                                         15
28315: 
28316: 
28317: 
28318: 
28319:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28320: 
28321: 
28322: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     mista yliopistojen toiminnassa. Tutkimuseet-
28323:                                                    tisiä ongelmia ovat muun muassa tieteellinen
28324: 1.1. Yliopistolaki                                 epärehellisyys, ihmisten samoin kuin eläin-
28325:                                                    ten käyttö tieteellisissä kokeissa, uusien bio-
28326: 1 luku. Yleiset säännökset                         tieteellisten keksintöjen etiikka sekä tutki-
28327:                                                    muksen tietosuoja.
28328:    1 §. Soveltamisala. Laki koskisi kaikkia           Luotettavan ja vakavasti otettavan tutki-
28329: opetusministeriön toimialaan kuuluvia kahta-       muksen tunnusmerkkejä on niin kutsuttu
28330: kymmentä yliopistoa ja korkeakoulua, jotka         hyvä tieteellinen käytäntö. Sen loukkaukset
28331: luetellaan tässä pykälässä. Yliopistolaissa        esimerkiksi tieteellisten aineistojen säilyttä-
28332: näitä kaikkia kutsutaan yliopistoiksi. Laki ei     misessä, tutkimustulosten ja -menetelmien
28333: koske ammattikorkeakouluja eikä puolustus-         raportoinnissa sekä julkaisutoiminnassa voi-
28334: ministeriön toimialaan kuuluvaa maan-              vat johtaa laadun heikentymiseen.
28335: puolustuskorkeakoulua. Laki ei myöskään               5 §. Arviointi. Yliopistojen tulosneuvotte-
28336: koskisi mahdollisesti perustettavia yksityisiä     luihin perustuva ohjaus edellyttää niiden
28337: korkeakouluja, vaan niistä tulisi tarvittaessa     toiminnan arviointia, joka on tarkoitus saat-
28338: säätää erikseen.                                   taa yliopistojen toiminnan kehittämisen ja
28339:    2 §. Itsehallinto. Yliopistojen itsehallinnon   laadun varmistamisen kiinteäksi osaksi. Toi-
28340: luonnetta on selvitetty yleisperustelujen ala-     minnan arviointia on selvitetty tarkemmin
28341: jaksossa 1.3. Itsehallinto ilmenee tutkimuk-       yleisperustelujen alajaksossa 1.2.
28342: sen, taiteen ja opetuksen osalta lakiehdotuk-         Koulutuksen, tutkimuksen ja taiteellisen
28343: sen 6 §:n ja hallinnon osalta 3 luvun sään-        toiminnan arvioinnin lisäksi yliopistojen tu-
28344: nöksistä.                                          lee arvioida niiden vaikutusta myös koulu-
28345:     3 §. Y Ii opistoon kuuluminen. Pykälässä       tuksen jälkeen sekä yksilön että ympäröivän
28346: luetellaan nykyiseen tapaan yliopistoon kuu-       yhteiskunnan kannalta tarkasteltuna. Tarkas-
28347: luvat henkilöryhmät                                telun kohteena voivat olla muun muassa tut-
28348:     4 §. Tehtävät. Yliopistojen tehtävistä sää-    kimuksen ja koulutuksen taloudelliset, sosi-
28349: dettäisiin yleisesti erittelemättä esimerkiksi     aaliset, esimerkiksi työmarkkinapoliittiset,
28350: monitieteisten yliopistojen, teknillisten kor-     sekä sivistykselliset ja kulttuurilliset vaiku-
28351: keakoulujen, kauppakorkeakoulujen ja taide-        tukset.
28352: korkeakoulujen tehtäviä. Tehtävät säilyisivät
28353: pääasiassa ennallaan. Koska yliopistojen tu-       2 luku. Tutkimus ja opetus
28354:  lisi välttää tarpeetonta päällekkäistä toi-
28355: mintaa on pykälän 2 momenttiin otettu sään-          6 §. Tutkimuksen, taiteen ja opetuksen va-
28356: nös, joka velvoittaa yliopistoja pyrkimään         paus. Säännös vastaa voimassa olevaa lain-
28357: toiminnassaan tarkoituksenmukaiseen työnja-        säädäntöä. Helsingin yliopiston osalta näin
28358:  koon. Pykälän 2 momentin säännöksillä tur-        on säädetty laissa ja muiden yliopistojen
28359:  vataan myös maan ruotsinkielisen väestön          osalta asetuksissa.
28360:  korkeakouluopetuksen jatkuvuus. Vastuu              Tutkimuksen, taiteen ja opetuksen vapaus
28361:  koulutuksesta kuuluisi ruotsinkielisille ja       on taattu myös perusoikeussäännösten uudis-
28362:  kaksikielisille yliopistoille.                    tamisen yhteydessä 1 päivänä elokuuta 1995
28363:     Pykälän 3 momenttiin sisällytettäisiin tut-    voimaan tulleessa hallitusmuodon 13 §:n
28364:  kimuksen, koulutuksen ja opetuksen tasoa          3 momentissa, jonka mukaan tieteen, taiteen
28365:  koskeva tavoitteellinen säännös. Koska yli-       ja ylimmän opetuksen vapaus on turvattu.
28366:  opistojen tehtävänä on huolehtia, että niissä     Hallituksen esityksessä (HE 309/1995 vp)
28367:  suoritettavassa tieteellisessä tutkimuksessa      esitetyissä hallitusmuodon 13 §:n 3 momen-
28368:  noudatetaan hyviä tutkimuseettisiä periaattei-    tin perusteluissa todetaan, että tieteen va-
28369:  ta ja hyvää tieteellistä käytäntöä, korostetaan   pauteen kuuluu sen harjoittajan oikeus valita
28370:  säännöksessä myös niiden huomioon otta-           tutkimusaiheensa ja menetelmänsä. Tieteen
28371: 16                                      HE 263/1996 vp
28372: 
28373: suuntautumisen tulee toteutua ensiSIJaisesti       Päätöksen 2 §:n mukaan tutkintoihin kuulu-
28374: tieteellisen yhteisön itsensä harjoittaman tie-    va opetus ja sen edellyttämät tai siihen liit-
28375: teen kritiikin kautta. Opetuksen vapaus sisäl-     tyvät tehtävät, kuten kuulustelut, arvioinnit,
28376: tää oikeuden opiskella ja hankkia tietoja it-      valinta- ja tasokokeet, opinnäytetöiden oh-
28377: seään kiinnostavista asioista ja oikeuden          jaus ja tarkastus, opintoneuvonta, todistukset
28378: opettaa haluamallaan tavalla niin sisällölli-      opintosuorituksista sekä tutkintotodistukset
28379: sesti kuin menetelmällisesti.                      ovat koulutus- ja kulttuuritoimintaan liitty-
28380:    Opetuksesta säädettäisiin 6 §:n 2 momen-        vistä syistä maksuttomia.
28381: tissa, että se on julkista. Pääsyä opetusta           Ehdotetun pykälän 2 momentin mukaan
28382: seuraamaan voidaan rajoittaa vain perustel-        avoimen yliopisto-opetuksen ja täydennys-
28383: lusta syystä. Opetuksen julkisuutta koskevat       koulutuksen osalta noudatetaan, mitä valtion
28384: säännökset sisältyvät nykyään yliopistoista        maksuperustelain nojalla päätetään. Avoi-
28385: annettuihin asetuksiin sekä eräiden korkea-        mesta korkeakouluopetuksesta korkeakou-
28386: koulujen opetuksesta ja opiskelijoista annet-      luissa perittävistä maksuista annetun opetus-
28387: tuun asetukseen, Helsingin yliopiston osalta       ministeriön päätöksen (83/1993) mukaan
28388: kuitenkin lakiin. Näiden säännösten mukaan         opetuksesta ja kuulusteluista jätetään maksu
28389: julkisuus rajoittuu luento-opetukseen. Koska       koulutus- ja kulttuuripoliittisista syistä peri-
28390: lakiehdotuksen mukaan yleisön pääsyä ope-          mättä. Maksut peritään monimuoto-opetus-
28391: tusta seuraamaan voidaan rajoittaa, julkisuus      järjestelyistä, oppimateriaaleista ja opetuksen
28392: ehdotetaan laajennettavaksi koskemaan myös         liitännäispalveluista omakustannusarvon mu-
28393: muuta opetusta kuin luento-opetusta.               kaan. Täydennyskoulutuksesta perittävistä
28394:    7 §. Tutkinnot ja muu koulutus. Tutkinto-       hinnoista päättää korkeakoulujen eräistä suo-
28395: jen osalta laissa säädettäisiin ainoastaan, että   ritteista perittävistä maksuista annetun ope-
28396: yliopistoissa voidaan suorittaa alempia ja         tusministeriön päätöksen 3 §:n mukaan kor-
28397: ylempiä korkeakoulututkintoja sekä tieteelli-      keakoulu liiketaloudellisin perustein.
28398: siä, taiteellisia ja ammatillisia jatkotutkinto-      9 §. Opetus- ja tutkintokielet. Yliopistojen
28399: ja. Kuten nykyisinkin eri tieteen- ja tai-         opetus- ja tutkintokielistä säädetään nykyään
28400: teenalojen tutkintoja koskevissa asetuksissa       yliopistoista annetuissa laeissa. Lakiehdotuk-
28401: säädettäisiin, missä yliopistoissa eri alojen      sen mukaan nämä kielet pysyvät ennallaan.
28402: tutkintoja voidaan suorittaa. Lisäksi säädet-      Yliopiston valtaa päättää muun kielen kuin
28403: täisiin, että yliopistot voivat järjestää myös     opetus- ja tutkintokielen käyttämisestä ei
28404: täydennyskoulutusta ja avointa yliopisto-          nykyisestä rajoitettaisi, vaan yliopisto päät-
28405: opetusta. Yliopistot voisivat edelleenkin an-      täisi edelleenkin muun kuin opetus- ja tut-
28406: taa koulutusta myös muiden oppilaitosten tai       kintokielensä käyttämisestä opetuksessa ja
28407: yhteisöjen järjestettäväksi. Yliopistollista       opintosuorituksissa.
28408: koulutusta järjestetään nykyisin esimerkiksi
28409: kansalais- ja työväenopistoissa, kansanopis-       3 luku. Organisaatio
28410: toissa ja kesäyliopistoissa. Tällöin yliopisto
28411: hyväksyy opintosuoritukset, jotka koulutuk-          10 §. Kansleri. Helsingin yliopistolla ja
28412: sen järjestäjä on ottanut vastaan.                 Åbo Akademilla olisi edelleen oma kansleri.
28413:    Pykälän 2 momentissa määritellään se            Myös muilla yliopistolla voisi olla kansleri.
28414: pohjaopintojen taso, jota toisaalta yliopisto-     Tällöin kanslerista säädettäisiin asetuksella.
28415: jen alempiin ja ylempiin tutkintoihin johtava      Kansleri-instituution perustaminen ei kuiten-
28416: koulutus ja toisaalta tieteellinen, taiteellinen   kaan voisi tapahtua vastoin asianomaisen
28417: ja ammatillinen jatkokoulutus edellyttävät.        yliopiston tahtoa. Kansleri voisi olla myös
28418:    Opiskelijaksi otettavalta vaadittavaa kel-      kahden tai useamman yliopiston yhteinen.
28419: poisuutta selostetaan tarkemmin 18 §:n yksi-       Kanslerin perinteiset tehtävät tieteiden edis-
28420: tyiskohtaisissa perusteluissa.                     täminen ja yliopiston edun ja toiminnan val-
28421:    8 §. Opetuksen maksuttomuus. Pykälän            vonta kuuluisivat kanslerille edelleen. Kans-
28422:  1 momentin mukaan korkeakoulututkintoon           leri vahvistaisi yliopiston johtosäännöt ja
28423: johtava opetus olisi nykyiseen tapaan mak-         muut vastaavat yleiset määräykset. Kanslerin
28424: sutonta. Tarkoituksena ei ole muuttaa käy-         muista tehtävistä on voimassa, mitä muualla
28425: täntöä, joka ilmenee valtion maksuperuste-         laissa tai asetuksessa säädetään. Kanslerin
28426: lain (150/1992) nojalla annetusta opetusmi-        tehtävistä säädetään myös professorin ja
28427: nisteriön päätöksestä korkeakoulujen eräistä       apulaisprofessorin virkojen täyttämistä kos-
28428: suoritteista perittävistä maksuista (8111993).     kevassa laissa ja asetuksessa.
28429:                                         HE 263/1996 vp                                            17
28430: 
28431:    Kansleriksi nimitettäväitä edellytettäisiin,    maan, ehdotetaan säädettäväksi, että kunkin
28432: että hän on ansiokkaasti toiminut tieteen tai      ryhmän edustuksen on oltava aina vähem-
28433: yliopistolaitoksen hyväksi. Kanslerin nimit-       män kuin puolet koko jäsenmäärästä. Hal-
28434: täisi tasavallan presidentti valtioneuvoston       lituksen jäsenillä voisi olla varajäseniä. Tä-
28435: esityksestä kolmesta yliopiston vaalikollegi-      män lisäksi yliopisto voisi päättää, että halli-
28436: on asettamasta ehdokkaasta. Kansleri nimi-         tukseen kuuluu myös jäseniä, jotka eivät ole
28437: tettäisiin viideksi vuodeksi kerrallaan.           yliopiston henkilökuntaa eivätkä opiskelijoi-
28438:    Pykälän 4 momentin mukaan Åbo Akade-            ta. Ulkopuoliset jäsenet voisivat olla esimer-
28439: min kanslerin kelpoisuudesta, toimikaudesta        kiksi paikallishallinnon ja elinkeinoelämän
28440: ja nimittämisestä sekä kanslerin eräistä teh-      edustajia. Tällaisia jäseniä voisi olla enintään
28441: tävistä säädetään ruotsinkielisen korkeakou-       kolmannes hallituksen jäsenten määrästä.
28442: luopetuksen yhteensovittamisesta annetussa         Yliopisto itse kutsuisi ulkopuoliset jäsenet.
28443: laissa (1354/1990). Sen lain mukaan ruotsin-          Hallituksen jäsenten kokonaismäärästä ja
28444: kielisen korkeakouluopetuksen yhteensovit-         eri henkilöryhmiä edustavien jäsenten mää-
28445: tamista ja kehittämistä varten on neuvottelu-      rästä päätettäisiin johtosäännössä. Ottaen
28446: kunta, jota kansleri johtaa. Kanslerin tulee       huomioon hallitusmuodon 77 §:n 2 momen-
28447: olla henkilö, joka on ansiokkaasti toiminut        tin säännöksen, jonka mukaan uusia sään-
28448: tieteen tai korkeakoululaitoksen hyväksi.          nöksiä Helsingin yliopiston järjestysmuodon
28449: Tasavallan presidentti nimittää kanslerin          perusteista annetaan lailla, mutta tarkemmat
28450: kolmeksi vuodeksi kerrallaan kolmesta vaali-       säännökset asetuksella, ehdotetaan 4 mo-
28451: kollegion asettamasta ehdokkaasta. Vaali-          mentissa säädettäväksi, että Helsingin yli-
28452: kollegion muodostavat Åbo Akaslemin, aka-          opiston osalta tästä säädettäisiin asetuksella.
28453: temian Vaasassa toimivan Osterbottens                 13 §. Rehtori ja vararehtori. Kuten ny-
28454: högskolanin sekä Svenska handelshögskola-          kyisinkin rehtori johtaisi yliopiston toimin-
28455: nin edustajat. Näiden yksiköiden palveluk-         taa. Rehtorilla olisi yleistoimivalta; hän kä-
28456: sessa olevaa henkilöä ei voida nimittää kans-      sittelisi ja ratkaisisi yliopiston yleistä hallin-
28457: leriksi. Tarkemmat säännökset vaalikollegi-        toa koskevat asiat, jollei laissa, asetuksessa
28458: on kokoonpanosta on ruotsinkielisen korkea-        tai yliopiston sisäisissä määräyksissä toisin
28459: kouluopetuksen yhteensovittamisesta anne-          säädetä tai määrätä. Yliopistossa voisi olla
28460: tussa asetuksessa (1287/199 1).                    yksi tai useampia vararehtoreita.
28461:    11 §. Hallitus ja sen tehtävät. Hallitus on        Nykyisestä poiketen rehtoriksi voitaisiin
28462: yliopiston ylin päättävä hallintoelin ja sen       valita myös yliopiston ulkopuolinen henkilö,
28463:  pääasialliset tehtävät säädettäisiin laissa. Ne   joka täyttää rehtorin kelpoisuusvaatimukset
28464:  olisivat yliopiston toiminnan kehittäminen,       Rehtorilta vaadittaisiin tohtorin tutkinto tai
28465: taloutta ja toimintaa koskevien ja muiden          että hänet on nimitetty jonkin yliopiston pro-
28466:  Iaajakantoisten suunnitelmien hyväksyminen.       fessorin virkaan. Taidekorkeakoulun rehto-
28467:  Hallitus hyväksyisi myös johtosäännöt, päät-      riksi olisi kuitenkin mahdollista valita myös
28468:  täisi määrärahojen jakamisen suuntaviivoista      apulaisprofessorin, yliassistentin tai lehtorin
28469:  sekä antaisi lausunnot yliopistoa koskevissa      virkaan nimitetty henkilö. Rehtorin valitsisi
28470:  periaatteellisesti tärkeissä asioissa. Muista     viideksi vuodeksi kerrallaan yliopiston vaali-
28471:  hallituksen tehtävistä voitaisiin säätää ase-     kollegio.
28472:  tuksella ja määrätä yliopiston sisäisillä mää-       14 §. Opetuksen, tutkimuksen ja palvelu-
28473:  räyksillä.                                        toimintojen organisaatio. Voimassa olevissa
28474:     12 §. Hallituksen kokoonpano. Ottaen           yliopistoista annetuissa laeissa luetellaan,
28475:  huomioon yliopistojen suuret kokoerot ja          mitä tiedekuntia kussakin yliopistossa on.
28476:  niiden toimintamuotojen erilaisuudet on tär-      Koska tarkoituksena on, että yliopistot päät-
28477:  keää, että yliopistot saavat varsin vapaasti      tävät itse tutkimus- ja opetushallintonsa or-
28478:  päättää hallintonsa järjestämisestä. Näin ol-     ganisaatiosta, lailla ei enää säädettäisi tiede-
28479:  len lakiin on syytä ottaa vain perustavaa laa-    kunnista, vaan kukin yliopisto päättäisi ja-
28480:  tua olevat säännökset. Hallituksen osalta sää-    kaantumisestaan tutkimuksen ja opetuksen
28481:  dettäisiin, että sen puheenjohtajana toimii       järjestämistä varten tiedekuntiin tai muihin
28482:  rehtori ja hänen lisäkseen siinä olisivat edus-   vastaaviin yksiköihin ja näiden alaisiin lai-
28483:  tettuina professorit ja apulaisprofessorit,       toksiin. Jakaantuminen kyseisellä tavalla ei
28484:  muut opettajat ja tutkijat, muu henkilökunta      olisi pakollista. Esimerkiksi teknilliset kor-
28485:  ja opiskelijat. Jottei mikään henkilöryhmä        keakoulut, kauppakorkeakoulut ja taide-
28486:  voisi nousta hallituksessa määräävään ase-        korkeakoulut eivät nykyisinkään jakaannu
28487: 
28488: 
28489:  370022
28490: 18                                       HE 263/1996 vp
28491: 
28492: tiedekunniksi, vaan ne ovat järjestäneet tut-       nijäseninen hallintoelin. Hallintoelimen ko-
28493: kimus- ja opetushallintonsa toisin.                 koonpanon osalta noudatettaisiin samoja pe-
28494:    Nykyisin useissa korkeakouluissa, joissa ei      riaatteita kuin yliopiston hallitusta asetettaes-
28495: ole tiedekuntalaitosta, on erityinen moni-          sa. Tässä hallintoelimessä olisivat edustettui-
28496: jäseninen hallintoelin, jonka tehtävänä on          na samat ryhmät kuin hallituksessa. Hallin-
28497: käsitellä koko korkeakoulun osalta eräitä           toelimeen voisi kuulua ulkopuolisia jäseniä
28498: opetukseen ja tutkimukseen liittyviä asioita,       enintään kolmannes, jos yliopisto niin päät-
28499: kuten opetuksen ja tutkimuksen yleisiä suun-        tää.
28500: taviivoja sekä tehdä virkaehdotukset profes-          Dekaanin ja monijäsenisen hallintoelimen
28501: sorin ja apulaisprofessorin virkoihin. Koska        tehtävistä päätettäisiin 42 §:n nojalla joh-
28502: nykyisen järjestelmän jatkaminen varsinkin          tosäännössä. Kuten nykyäänkin dekaanin tai
28503: pienten korkeakoulujen osalta on välttämä-          vastaavan yksikön johtajan valitsisi yksikön
28504: töntä, ehdotetaan säädettäväksi, että yliopis-      monijäseninen hallintoelin.
28505: tolla voisi olla näitä tehtäviä varten koko           Helsingin yliopiston tiedekunnan tai muun
28506: yliopiston yhteinen hallintoelin.                   vastaavan yksikön monijäsenisen hallintoeli-
28507:    Yliopistoissa voisi olla tiedekuntiin tai        men tehtävistä säädetään kuitenkin 22 §:ssä.
28508: muihin vastaaviin yksiköihin kuulumattomia            Yliopiston tiedekunnan tai vastaavan yksi-
28509: erillisiä laitoksia kuten nykyäänkin. Näiden-       kön alaisen laitoksen hallinnosta päätettäisiin
28510: kin muodostamisesta yliopistot päättäisivät         42 §:n nojalla johtosäännössä.
28511: itse. Nykyäänkin ne päättävät erillisten lai-         Yliopiston erillisen laitoksen hallinnosta
28512: tosten perustamisesta ja lakkauttamisesta lu-       määrättäisiin johtosäännössä. Jos laitoksessa
28513: kuun ottamatta eräitä laitoksia, jotka on mai-      on monijäseninen hallintoelin, sen jäseninä
28514: nittu säädöksissä. Erilliset laitokset voivat       voisi olla myös yliopistoon kuulumattomia
28515: olla tutkimus-, koulutus- ja palvelulaitoksia.      henkilöitä kuten nykyäänkin. Ulkopuolisten
28516:    Eräillä yliopistoilla ja korkeakouluilla on      jäsenten määrää erillisen laitoksen hallin-
28517: nykyisin yhteisiä yksiköitä, joista on säädet-      toelimessä ei rajoitettaisi.
28518: ty tai sovittu yhteistoimintaan osallistuvien
28519: yliopistojen ja korkeakoulujen kesken. Esi-
28520: merkiksi Helsingin yliopistosta annetun lain        4 luku. Henkilöstö ja vilkakieli
28521: 41 a §:ssä on säädetty, että yliopiston yh-
28522: teydessä on fysiikan tutkimuslaitos, jonka             16 §.Henkilöstön rakenne. Pykälässä mai-
28523: hallinto voidaan järjestää yliopiston ja mui-       nittaisiin erikseen professorin virat, jotka
28524: den korkeakoulujen yhteistyön pohjalta. Lai-        mainitaan myös hallitusmuodon 87 ja
28525: toksen hallinnosta on säädetty fysiikan tutki-      89 §:ssä. Nykyiseen tapaan professorikun-
28526: muslaitoksesta        annetulla      asetuksella    taan luettaisiin myös apulaisprofessorit. Li-
28527: (561/1996). Yhteistoimintaa on myös yli-            säksi yliopistossa on opetus- ja tutki-
28528: opistojen ja korkeakoulujen ja niiden ulko-         mushenkilökuntaa sekä henkilökuntaa mui-
28529: puolisten tahojen kanssa. Lääketieteellistä         den tehtävien hoitamista varten.
28530: koulutusta antavien yliopistojen ja sairaaloi-        Professorin ja apulaisprofessorin virkojen
28531: den oikeudesta käyttää sairaalaa opetuksen          täyttämismenettelystä on säädetty erillisellä
28532: ja tutkimustoiminnan tarpeisiin on säädetty         lailla, joka jäisi edelleen voimaan. Sanotun
28533: erikoissairaanhoitolaissa (1 062/1989). Sopi-       lain mukaan professorin nimittää tasavallan
28534: muksella on sovittu esimerkiksi Oulun yli-          presidentti. "Yliopiston ja teknillisen korkea-
28535: opiston kliinisen kemian laitoksen toimin-          koulun professorit" kuuluvat tasavallan pre-
28536: nasta Maailman terveysjärjestön WHO:n               sidentin nimitettäviksi jo hallitusmuodon
28537: collaborating centerinä. Sopijapuolina olivat       87 §:n 4 kohdan nojalla. Apulaisprofessorin
28538: sosiaali- ja terveysministeriö, ulkoasiainmi-       viran samoin kuin yliopiston muut virat täyt-
28539: nisteriö, Oulun yliopistollinen sairaala ja         täisi yliopiston sisäinen johtosäännöllä mää-
28540: Oulun yliopisto. Tarkoituksena on, että yh-         rättävä viranomainen.
28541: teistoiminta pääasiallisesti järjestettäisiin so-     Nykyisten säännösten mukaan yliopistoissa
28542: pimuksin ja vain välttämättämissä tapauk-           on dosentteja, jotka pitävät luentoja ja anta-
28543: sissa turvauduttaisiin erillisiin säädöksiin.       vat muuta opetusta. Dosenttijärjestelmän
28544:    15 §. Yliopiston yksiköiden hallinto. Tie-       puitteissa voidaan yliopisto-opetukseen käyt-
28545: dekunnan tai muun 14 §:n 1 momentissa tar-          tää yliopistolaitoksen omassa piirissä toimi-
28546: koitetun yksikön toimintaa johtaisi dekaani         via tutkijoita ja myös yliopiston ulkopuoli-
28547: tai muu johtaja. Lisäksi yksikössä olisi mo-        sia, yhteiskunnan eri tehtävissä toimivia tie-
28548:                                         HE 263/1996 vp                                         19
28549: 
28550: teellisesti pätevöityneitä henkilöitä. Dosent-     maara. Tavoitteena on antaa mahdollisim-
28551: tien kelpoisuudesta ja nimittämismenettelystä      man monelle tilaisuus korkeakouluopintoihin
28552: säädetään nykyisin asetuksella. Dosentteja         ja samalla taata opiskelijapaikkojen tehokas
28553: koskevia säännöksiä on myös Helsingin yli-         käyttö. Tässä tarkoituksessa opetusministeriö
28554: opistosta annetussa laissa. Tarkoituksena on,      sekä yliopistot ovat keskinäisissä tulossopi-
28555: että dosentti en kelpoisuudesta ja nimittämis-     muksissaan sopineet kehittämislinjasta, jonka
28556: menettelystä säädettäisiin asetuksella.            mukaan yliopisto-opintoihin hyväksytty voisi
28557:    17 §. Virkakieli ja kielitaitovaatimukset.      ottaa samana vuonna vastaan vain yhden
28558: Kielilain (148/1922) 18 §:n mukaan valtion         korkeakoulututkintoon johtavan opiskelupai-
28559: yliopiston ja korkeakoulun viranomaisten           kan. Koska tarkoituksena on ulottaa rajoitus
28560: virkakielestä säädetään erikseen, joten kieli-     koskemaan myös samana vuonna ammatti-
28561: laki ei koske korkeakouluja. Nykyisin yli-         korkeakoulupaikan saaneita, ehdotetaan lain
28562: opistojen ja korkeakoulujen virkakieltä kos-       1 momenttiin säännös, jonka mukaan opis-
28563: kevat säännökset sisältyvät yliopisto- ja kor-     kelija voisi samana vuonna ottaa käyttöönsä
28564: keakoulukohtaisiin lakeihin. Pykälässä ehdo-       vain yhden korkeakoulututkintoon johtavan
28565: tetut virkakieltä koskevat säännökset vastaa-      opiskelupaikan, jolla tällöin tarkoitetaan sekä
28566: vat nykyisiä.                                      yliopisto- että ammattikorkeakoulupaikkaa.
28567:    Hallitusmuodon 14 §:n 2 momentin mu-               Pykälän 2 momentin mukaan opiskelijoita
28568: kaan jokaisen oikeus käyttää tuomioistui-          valittaessa on hakijoihin sovellettava yhden-
28569: messa ja muussa viranomaisessa asiassaan           mukaisia valintaperusteita. Koska kuitenkin
28570: omaa kieltä, joko suomea tai ruotsia, sekä         jonkin kieliryhmän koulutustarpeen turvaa-
28571:  saada toimituskirjansa tällä kielellä turvataan   minen saattaa vaatia poikkeamista yhdenmu-
28572: lailla. Yliopistojen viranomaisten osalta tämä     kaista valintaperusteista, ehdotetaan lakiin
28573:  oikeus turvataan ehdotetun 17 § :n 2 momen-       sisällytettäväksi tätä koskeva poikkeussään-
28574:  tin säännöksellä, jonka mukaan jokaisella on      nös.
28575:  oikeus omassa asiassaan käyttää suomea tai          Pykälän 3 momentin mukaan opiskelijoi-
28576:  ruotsia.                                          den valinta voidaan järjestää myös useiden
28577:    Korkeakoulujen virkamiehiltä vaadittavasta      yliopistojen yhteishaun pohjalta. Nykyisin
28578:  kielitaidosta säädetään nykyään eri yliopis-      muun muassa teknillistieteellisellä, lääketie-
28579:  toista ja korkeakouluista annetuissa laeissa.     teellisillä, kauppa- ja oikeustieteellisillä
28580:  Lakiehdotuksen mukaan kielitaidosta sääde-        aloilla, eräissä kieliaineissa ja kääntäjänkou-
28581:  tään asetuksella. Säännöksen perusteella ase-     lutuksessa, luokanopettajien ja lastentar-
28582:  tuksella voitaisiin poiketa siitä, mitä valtion   hanopettajien koulutuksessa ja biologisissa
28583:  virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta an-     aineissa on erimuotoista yhteistyötä opiskeli-
28584:  netussa laissa (149/1922) säädetään. Nyky-        javalinnan kehittämisessä ja organisoinnissa.
28585:  äänkin opetus- ja tutkimusvirkojen kielitaito-      Opetusministeriön ja yliopistojen välisissä
28586:  vaatimukset ovat lievemmät kuin mainitun          tulossopimuksissa on sovittu, että opetusmi-
28587:  lain mukaiset vaatimukset. Kielitaitovaati-       nisteriö kehittää yhteistyössä yliopistojen
28588:  muksia ei ole tarkoitus muuttaa. Åbo Aka-         kanssa hakijatiedostoja siten, että opiskele-
28589:  demin opettajan kielitaidosta ehdotetaan sää-     maan hyväksyttyjen ja opiskelupaikan vas-
28590:   dettäväksi lain 30 §:ssä.                        taanottaneiden sijoittumista voidaan seurata.
28591:                                                    Samalla on sovittu, että yliopistot lisäävät
28592:                                                    opiskelijavalintayhteistyötään ja sovittavat
28593: 5 luku. Opiskelijat                                yhteen valintojen aikatauluja koulutusaloit-
28594:                                                    tain ja ammattikorkeakoulujen kanssa sekä
28595:   18 §. Opiskelijaksi ottaminen. Pykälän           kehittävät valinnoista tiedottamista. Opetus-
28596: mukaan opiskelijat ottaa yliopisto. Koska          ministeriö on asettanut keväällä 1996 pro-
28597: yliopistojen mahdollisuudet kouluttaa opis-        jektiryhmän laatimaan suunnitelmaa haku- ja
28598: kelijoita ovat rajalliset, on opiskelijamääriä     valintavaiheen järjestämiseksi ja tarvittavien
28599: nykyiseen tapaan voitava rajoittaa. Yliopistot     tietojärjestelmien kehittämiseksi. Tarkoituk-
28600: päättävät vuosittain uusien opiskelijoiden         sena on säätää erikseen opiskelijoiden yh-
28601: määrän sopeuttaen sen opetusministeriön            teisvalintaa varten tarvittavista henkilörekis-
28602: kanssa sovittuihin tutkintojen määriä koske-       tereistä.
28603: viin tavoitteisiin. Hakijoiden määrä on vuo-         Pykälän 4 momentin mukaan asetuksella
28604: sittain keskimäärin kolme kertaa suurempi          säädettäisiin tarkemmin opiskelijoiden otta-
28605: kuin opintoja suorittamaan hyväksyttävien          misesta. Opiskelijaksi hakevalta edellytettä-
28606: 20                                     HE 263/1996 vp
28607: 
28608: vät kelpoisuusvaatimukset sisältyvät nykyi-       suuden tuottaisivat jatkossa myös kolmivuo-
28609: sin asetukseen eräiden korkeakoulujen ope-        tiset ammatilliset tutkinnot. Yliopistot voivat
28610: tuksesta ja opiskelijoista sekä tämän asetuk-     soveltuvin valintamenettelyin arvioida myös
28611: sen piiriin kuulumattomien yliopistojen ja        ammatillista tietä tulevien pyrkijäiden tason
28612: korkeakoulujen osalta niitä koskeviin asetuk-     ja soveltuvuuden eri alojen yliopisto-opintoi-
28613: siin. Helsingin yliopiston osalta asiasta on      hin.
28614: säädetty myös laissa.                                Edellä olevan vuoksi tarkoituksena on sää-
28615:    Nykyisten säännösten mukaan kelpoinen          tää asetuksella, että opiskelijaksi on kelpoi-
28616: opiskelijaksi alempaan ja ylempään korkea-        nen myös henkilö, joka on suorittanut am-
28617: koulututkintoon johtaviin opintoihin on hen-      mattikorkeakoulun tai vähintään kolmivuoti-
28618: kilö, joka on suorittanut ylioppilastutkinto-     sen ammatillisen tutkinnon.
28619: asetuksessa (1 000/1994) tarkoitetun tutkin-         Opetusministeriön ja yliopistojen tulosso-
28620: non. Opiskelijaksi on kelpoinen myös henki-       pimusten mukaan yliopistot päättävät avoi-
28621: lö, joka on suorittanut ammatillisen korkea-      mien yliopisto-opintojen kautta tutkintoon
28622: asteen tai ammatillisen opistoasteen tutkin-      johtaviin opintoihin siirtyvien opiskelijoiden
28623: non taikka ulkomaisen tutkinnon, joka antaa       valintamenettelystä ja esittävät tavoitteensa
28624: asianomaisessa maassa kelpoisuuden vastaa-        tätä väylää käyttävien opiskelijoiden vuotui-
28625: viin korkeakouluopintoihin. Niin ikään voi-       sesta määrästä. Avoimen yliopiston opiskeli-
28626: daan opiskelijaksi hyväksyä henkilö, jolla        jamäärä oli vuonna 1994 lähes 70 000 ja
28627: korkeakoulu toteaa muutoin olevan opintoja        1995 noin 73 000. Vuonna 1994 näiden
28628: varten riittävät tiedot ja valmiudet. Opiskeli-   opintojen perusteella tutkinnonsuorittamisoi-
28629: javalintaan voivat osallistua vain ne, joilla     keuden sai 287 ja vuonna 1995 322 opiske-
28630: on muodollinen korkeakoulukelpoisuus.             lijaa. Lähtökohtana on että 1990-luvun lo-
28631: Edellä sanotusta poiketen korkeakoulu voi         pulla väylän käyttäjien kokonaismäärä olisi
28632: hyväksyä avoimeen korkeakouluopetukseen           1000-2000 vuodessa. Asetuksella säädettäi-
28633: osallistuneen opiskelijan suorittamaan tutkin-    siin, että avoimen korkeakoulun opinnot
28634: toa, kun hän on suorittanut vähintään kol-        edelleenkin voisivat tuottaa mahdollisuuden
28635: masosan koulutusohjelmaan kuuluvista opin-        tutkintoon johtaviin opintoihin. Tarkoituk-
28636: noista.                                           sena on säätää, että vaadittavasta opintojen
28637:    Ammatillinen opistoasteen tutkinto ja am-      määrästä päättäisi yliopisto.
28638: matillinen korkea-asteen tutkinto ovat vuo-          Edellä selostetuilla yliopiston opiskelijaksi
28639: desta 1987 lähtien tuottaneet yleisen kelpoi-     hyväksymisen edellytyksiä koskevilla sään-
28640: suuden korkeakouluopintoihin. Tältä pohja-        nöksillä on tarkoituksena lisätä yliopistojen
28641: lta opiskelemaan hyväksyttyjen osuus uusista      mahdollisuuksia valita opiskelijaosa jousta-
28642: yliopisto-opiskelijoista on viime vuosina         vasti eri koulutusväyliltä, mikä antaisi myös
28643: ollut 2-3 prosenttia. Ammattikorkeakoulu-         lisää mahdollisuuksia elinikäisen oppimisen
28644: jen kokeilu- ja vakinaistamisohjelman             periaatteen toteuttamiseen.
28645: eteneminen merkitsee nykymuotoisen amma-             19 §. Opiskelijan kurinpito. Opiskelijoiden
28646: tillisen opistoasteen koulutuksen häviämistä      kurinpitoa koskevan säännöksen mukaan
28647: peruskoulun jälkeisestä koulutusrakenteesta.      opiskelijaa, joka on yliopiston piirissä syyl-
28648: Tähän koulutukseen ei eräitä poikkeuksia          listynyt opetus- tai tutkimustoimintaan koh-
28649: lukuun ottamatta oteta enää uusia opiskeli-       distuvaan rikkomukseen, voidaan kurinpidol-
28650: joita vuonna 1998.                                lisesti rangaista varoituksena tai erottamalla
28651:    Valtioneuvoston 21 päivänä joulukuuta          määräajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi. Me-
28652: 1995 vahvistaman kehittämissuunnitelman           nettelytavasta säädettäisiin asetuksella.
28653: mukaan toisen asteen ammatillinen koulutus
28654: kehitetään kolmivuotisiksi, nykyistä laaja-
28655: alaisemmiksi tutkinnoiksi, joihin johtaviin       6 luku.   Erityissäännökset Helsingin
28656: opintoihin sisältyy puolen vuoden laajuinen                 yliopistosta
28657: työssäoppimisen jakso. Kansainvälisten
28658: higher education -kriteerien mukaan korkea-          20 §. Kanslerin puhevalta valtioneuvostos-
28659: koulututkinnoiksi voidaan lukea vähintään         sa. Helsingin yliopiston kanslerin puhevalta
28660: kolmivuotiset tutkinnot, joiden opintoja edel-    Helsingin yliopistoa koskevissa asioissa val-
28661: tää yhteensä 12 vuoden laajuinen riittävät        tioneuvostossa säilyisi ennallaan.
28662: tiedot ja valmiuden korkeakouluopintoihin            21 §. Konsistori. Helsingin yliopiston hal-
28663: antava pohjakoulutus. Korkeakoulukelpoi-          lituksesta käytettäisiin edelleen nimitystä
28664:                                           HE 263/1996 vp                                        21
28665: 
28666: konsistori. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan          yksikön edustuksesta yliopiston hallintoeli-
28667: selvyyden vuoksi otettavaksi viittaus halli-         missä sekä yksikössä tutkinnon suorittanei-
28668: tusmuodon 77 §:n 2 momentin säännökseen              den oikeudesta jatkaa opintojaan yliopistos-
28669: konsistorin kuulemisesta ennen yliopistoa            sa.
28670: koskevien säädösten antamista.                          Pykälän 2 momentin mukaan yksikön virat
28671:    22 §. Tiedekunnan tai vastaavan yksikön           eivät sisälly 23 §:n 1 momentissa tarkoitet-
28672: monijäsenisen hallintoelimen tehtävät. Otta-         tuihin ruotsinkielistä opetusta varten perus-
28673: en huomioon hallitusmuodon 77 §:n 2 mo-              tettuihin professorin virkoihin.
28674: mentin säännöksen, jonka mukaan uusia                   25 §. Kansalliskirjasto. Lakiin ehdotetaan
28675: säännöksiä Helsingin yliopiston järjestys-           otettavaksi nykyistä säännöstä vastaava sään-
28676: muodon perusteista annetaan lailla ehdote-           nös, jonka mukaan Helsingin yliopiston kir-
28677: taan tiedekunnan tai vastaavan yksikön mo-           jasto toimii kansalliskirjastona. Kirjaston
28678: nijäsenisen hallintoelimen tärkeimmistä teh-         tehtävistä säädetään myös vapaakappalelais-
28679: tävistä säädettäväksi nykyiseen tapaan lailla.       sa (420/1980). Sen 1 §:n 1 momentin mu-
28680: Yksikön muista tehtävistä määrättäisiin joh-         kaan kansallisen kulttuurin tuotteiden säilyt-
28681: tosäännössä.                                         tämiseksi, tilastoimiseksi ja luetteloimiseksi
28682:    23 §. Ruotsinkielinen opetus ja vararehtori.      sekä niiden saattamiseksi tutkijoiden ja mui-
28683: Yliopistossa olisi ruotsinkielistä opetusta          den tarvitsijoiden käyttöön painotuotteen
28684: varten vähintään 27 professorin virkaa. Voi-         sekä ääni- ja kuvatallenteen valmistaja on
28685: massa olevassa laissa nämä virat on sijoitet-        velvollinen luovuttamaan valmistamiaan
28686: tu tiedekuntiin. Koska yliopiston opetuksen          tuotteita Helsingin yliopistolle maksutta va-
28687: ja tutkimuksen yksikkönä voi ehdotetun lain          paakappaleina siten kuin vapaakappalelaissa
28688: mukaan olla muukin yksikkö kuin tiedekun-            säädetään.
28689: ta, ehdotetaan näiden virkojen sijoittelusta            26 §. Ruotsin kieltä taitavien henkilöiden
28690: säädettäväksi asetuksella. Virkoja olisi ny-         koulutus. Ruotsin kieltä taitavien henkilöi-
28691: kyiseen tapaan vähintään 27. Yliopistossa            den koulutuksesta säädettäisiin samoin kuin
28692: olisi edelleen lautakunta ruotsinkielisen ope-       voimassa olevassa laissa. Säännöksen mu-
28693: tuksen kehittämistä ja yhteen sovittamista           kaan yliopiston on huolehdittava siitä, että
28694: varten ja yhden vararehtorin tulisi olla ruot-       ruotsin kieltä taitavia henkilöitä voidaan
28695: sinkielistä opetusta varten perustetun profes-       kouluttaa riittävä määrä maan tarpeisiin niil-
28696: sorin viran haltija, jollei tällaisen viran halti-   lä aloilla, joiden opetusta annetaan ruotsiksi
28697: ja ole rehtori.                                      vain Helsingin yliopistossa. Säännös on tar-
28698:    24 §. Helsingin yliopiston Svenska social-        peen, jotta ruotsinkielisen väestön yhdenver-
28699:  och kommunalhögskolan. Svenska social-              taisuus palvelujen saamisessa voidaan tur-
28700: och kommunalhögskolan liitettiin vuonna              vata.
28701:  1984 erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönä             27 §. Helsingin yliopiston oikeudet ja
28702: Helsingin yliopistoon. Yksiköstä on voimas-          omaisuus. Yliopiston oikeuksia ja omaisuut-
28703:  sa erillinen laki ja asetus. Nykyisen lain mu-      ta koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi
28704:  kaan yksikön hallinnosta vastaavat sen halli-       lakiin samassa muodossa kuin se on voimas-
28705:  tus ja rehtori. Yliopiston kanslerilla ja hal-      sa olevassa laissa.
28706:  lintoelimillä on päätösvaltaa yksikköä koske-          28 §. V altakunnanoikeuden jäsenen valin-
28707:  vissa asioissa vain siltä osin kuin siitä on        ta. Valtakunnanoikeudesta annetun lain
28708:  erikseen säädetty. Yksikön asema suhteessa          (273/1922) 1 §:n mukaan valtakunnanoikeu-
28709:  yliopistoon on osoittautunut tarkoituksenmu-        teen kuuluu jäsenenä Helsingin yliopiston
28710:  kaiseksi ja vastaa edelleen vuonna 1984 ase-        oikeustieteellisen tiedekunnan lainoppinut
28711:  tettuja päämääriä.                                  professori, jonka samoin kuin hänen vara-
28712:    Yliopistolain 24 §:n 1 momentin mukaan            jäsenensä tiedekunta valitsee keskuudestaan
28713:  Svenska social- och kommunalhögskolanista           neljäksi vuodeksi. Voimassa olevan lain mu-
28714:  säädettäisiin asetuksella ja annettaisiin ase-      kaan tiedekuntaneuvostoon kuuluvat jäsentä
28715:  tuksen nojalla tarkempia määräyksiä joh-            ja varajäsentä valittaessa neuvoston jäsenten
28716:  tosäännöllä. Tarkoituksena ei ole muuttaa           lisäksi tiedekunnan kaikki vakinaiset profes-
28717:  yksikön asemaa suhteessa yliopistoon. Ase-          sorit. Lakiehdotuksen mukaan tiedekuntaa ei
28718:  tuksella on tarkoitus säätää ainakin yksikön        välttämättä ole, joten tiedekunnan muodosta-
28719:  tehtävistä, yksikön hallinnon perusteista ja         misesta valintaa varten on säädettävä erik-
28720:                                                       seen.
28721: 22                                       HE 263/1996 vp
28722: 
28723: 7 luku.   Erityissäännökset Åbo Akademista            Pykälän 2 momenttiin sisältyy Åbo ..Aka-
28724:                                                     demin Vaasassa sijaitsevaa yksikköä, Oster-
28725:   Åbo Akademi siirtyi valtion omistukseen           bottens högskolania, koskeva säännös. Vaa-
28726: 1 päivänä elokuuta 1981, jolloin laki Åbo           sassa toimivat kasvatustieteellinen sekä yh-
28727: Akademi -nimisestä yliopistosta, jäljempänä         teiskunta- ja .. hoitotieteellinen tiedekunta
28728: akatemialaki, tuli voimaan. Akademi oli sii-        muodostavat Osterbottens högskolanin, jon-
28729: hen saakka Stiftelsen för Åbo Akademi -ni-          ka toimintaa johtaisi monijäseninen hallin-
28730: misen säätiön ylläpitämä, lakisääteiseen val-       toelin.
28731: tionapuun oikeutettu yksityinen yliopisto.            30 §. Opettajalta vaadittava kielitaito.
28732: Valtion ja säätiön välillä tehtiin 26 päivänä       Opettajan virkaan vaadittavasta kielitaidosta
28733: kesäkuuta 1981 sopimus niistä taloudellisista       säädettäisiin kuten voimassa olevassa laissa.
28734: ja muista järjestelyistä, jotka liittyivät akate-   Åbo Akademin erityistehtävien hoitamisen
28735: mian siirtymiseen valtion omistukseen. Näi-         kannalta on aiheellista, että opettajilta vaadi-
28736: den järjestelyjen tarkoituksena on turvata          taan täydellinen ruotsin kielen taito. Akate-
28737: ruotsinkielinen opetus niillä aloilla, jotka        mia voisi myöntää poikkeuksia tästä vaati-
28738: olivat edustettuina akatemiassa, kun se siir-       muksesta ulkomaalaiselle ja Suomen kansa-
28739: tyi valtion omistukseen sekä samalla mah-           laiselle, joka ei ole syntyperäinen. Laissa
28740: dollistaa akatemian kehittämistä.                   säädettäisiin myös akatemian kielilautakun-
28741:   Sopimuksessa säätiö sitoutuu muun muas-           nasta.
28742: sa taloudellisesti osallistumaan akatemian            31 §. Opiskelijoilta vaadittava kielitaito.
28743: ylläpitämiseen      luovuttamalla akatemian         Opiskelijoilta vaadittavasta kielitaidosta sää-
28744: käytössä olevat, säätiön omistamat huonetilat       deitäisiin nykyiseen tapaan, että hakijoilta
28745: korvauksetta akatemialle ja vastaamaan näi-         edellytetään riittävää ruotsin kielen taitoa
28746: den tilojen huollosta ja lämmityksestä sekä         opintojen harjoittamiseen tällä kielellä, jollei
28747: eräistä muista kustannuksista. Säätiön sopi-        akatemia toisin päätä.
28748: mukseen perustuvat sitoumukset ovat voi-              32 §. Omaisuus. Omaisuudesta säädettäi-
28749: massa niin kauan kuin akatemia ilman oleel-         siin sisällöllisesti samoin kuin nykyään. Sa-
28750: lisia muutoksia ja rajoituksia toimii akate-        namuoto vastaa Helsingin yliopiston omai-
28751: mialain ja lain voimaansaattamisesta anne-          suutta koskevaa pykälää.
28752: tun lain (1 058/1980) sekä sopimuksen mu-             33 §. Eräitä virkoja koskevat säännökset.
28753: kaisesti. Säätiölle on sopimuksen mukaan            Voimassa olevan lain mukaan ne professorin
28754: varattava tilaisuus lausunnon antamiseen            ja apulaisprofessorin virat, jotka olivat Åbo
28755: valmisteltaessa       ehdotusta akatemialain        Akademissa sen toimiessa yksityisenä yli-
28756: muuttamiseksi.                                      opistonaja perustettiin valtion viroiksi aka-
28757:   Lausunnossaan ehdotuksesta hallituksen            temian valtiollistamisen yhteydessä, säilyvät
28758: esitykseksi yliopistolaiksi ja laiksi yliopisto-    akatemiassa. Näiden virkojen opetusalaa ja
28759: lain voimaanpanosta säätiö on ilmoittanut,          tehtäväpiiriä voidaan kuitenkin muuttaa val-
28760: että esitykseen sisältyvät säännökset akate-        tion virkamieslaissa säädetyssä järjestykses-
28761: miasta eivät anna säätiön taholta aihetta           sä. Akatemialain nojalla annetussa asetuk-
28762: huomautuksiin. Tämän perusteella valtio ja          sessa akatemian tulee varata säätiölle tilai-
28763: säätiö ovat täydentäneet 26 päivänä kesä-           suus lausunnon antamiseen valmisteltaessa
28764: kuuta 1981 tekemäänsä sopimusta toteamuk-           esitystä tällaisen viran alan muuttamisesta.
28765: sella, että sopimus on edelleen voimassa,             Pykälän 1 momentissa ehdotetaan edelleen
28766: vaikka akatemialaki kumotaan ja korvataan           säädettäväksi, että professorin ja apulaispro-
28767: yhteisellä yliopistolailla.                         fessorin virat, jotka perustettiin akatemiaan
28768:   29 §. Erityistehtävät. Ottaen huomioon            silloin, kun akatemia siirtyi valtion omis-
28769: Åbo Akademin erikoisasema ainoana ruot-             tukseen eli 1 päivästä elokuuta 1981, jäävät
28770: sinkielisenä monialaisena yliopistona lakiin        pysyvästi akatemiaan. Tämän estämättä aka-
28771: sisällytetään säännös akatemian velvollisuu-        temia saisi pykälän 2 momentin mukaan
28772: desta huolehtia ruotsinkielisen väestön tar-        hankittuaan säätiön lausunnon asiasta muut-
28773: peista ja maan kaksikielisyydestä johtuvista        taa näiden virkojen opetusalaa ja tehtäväpii-
28774: koulutus- ja tutkimustarpeista. Säännös on          riä sekä akatemian käytössä olevien määrä-
28775: sisällöltään sama kuin voimassa olevan lain         rahojen puitteissa myös muuttaa apulaispro-
28776: vastaava säännös.                                   fessorin viran professorin viraksi.
28777:                                          HE 263/1996 vp                                          23
28778: 
28779: 8 luku.   Muutoksenhaku                             va päätös voitaisiin panna täytäntöön siitä
28780:                                                     tehdystä valituksesta huolimatta, jollei yli-
28781:     34 §. Oikaisumenettely. Eräisiin opiskeli-      opisto tai lääninoikeus toisin määrää.
28782: joita koskeviin päätöksiin saisi hakea oi-
28783: kaisua yliopiston sisäisenä muutoksenhaku-
28784: keinona. Nykyiseen tapaan asiasta säädettäi-        9 luku.   Erinäiset säännökset
28785: siin tarkemmin asetuksella.
28786:     35 §. Muutoksenhaku. Nykyisten säännös-            38 §. Vaalikollegio. Nykyisin rehtorin va-
28787: ten mukaan yliopistojen ja korkeakoulujen           litsee vaalikollegio, jonka kokoonpanosta on
28788: tekemistä päätöksistä on saanut hakea muu-          säädetty asianomaisen korkeakoulun hallin-
28789: tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oi-         toasetuksessa. Lakiehdotuksen mukaan vaa-
28790: keuteen siten kuin muutoksenhausta hallinto-        likollegio vallitsisi rehtorin ja asettaisi eh-
28791: asiOISSa       annetussa     laissa    säädetään    dokkaat kanslerin nimittämiseksi. Kollegios-
28792: (154/1950), jollei laissa tai asetuksessa toisin    sa olisivat edustettuina kaikki yliopiston
28793: säädetä. Laki muutoksenhausta hallinto-             henkilöryhmät Kunkin ryhmän edustuksen
28794: asioissa on kumottu 1 päivänä joulukuuta            tulee olla vähemmän kuin puolet vaalikolle-
28795:  1996 voimaan tulleella hallintolainkäyttölail-     gion jäsenmäärästä. Tarkemmat säännökset
28796: la (586/1996).                                      vaalikollegiosta annettaisiin johtosäännössä.
28797:     Koska hallitusmuodon 16 §:n mukaan jo-          Ottaen huomioon edellä 12 §:n perusteluissa
28798: kaisella on oikeus saada oikeuksiaan ja vel-        selostetun hallitusmuodon 77 §:n 2 momen-
28799: vollisuuksiaan koskeva päätös tuomioistui-          tin Helsingin yliopistoa koskevan säännök-
28800: men tai muun riippumattoman lainkäyttöeli-          sen ehdotetaan Helsingin yliopiston vaalikol-
28801: men käsiteltäväksi, yliopiston päätökseen on        legiosta säädettäväksi tarkemmin asetuksella.
28802: pääsääntöisesti saatava hakea muutosta valit-          39 §. Hmjoittelukoulu. Yliopistoihin, jois-
28803: tamalla. Yliopiston päätöksellä tarkoitetaan        sa järjestetään opettajankoulutusta, kuuluu
28804: kaikkien yliopiston hallintoelinten ja virka-       yksi tai kaksi harjoittelukoulua. Niissä anne-
28805:  miesten päätöksiä. Valitus tehtäisiin hallinto-    taan peruskoulu- ja lukio-opetusta. Harjoitte-
28806:  lainkäyttölain mukaisesti lääninoikeudelle,        lukouluista säädetään nykyään harjoittelu-
28807: jollei laissa toisin säädetä.                       koululaissa (143/1985). Koska lainsäädäntöä
28808:     36 §. V a!ituskiellot. Voimassa olevissa        on tarkoitus uudistaa siten, että perusopetus-
28809:  yliopistoja ja korkeakouluja koskevissa sään-      ta ja lukiokoulutusta koskevia säädöksiä so-
28810:  nöksissä on valituskieltoja säädetty Helsin-       vellettaisiin oppilaitoksen ylläpitäjästä riip-
28811:  gin yliopiston osalta laissa ja muiden kor-        pumatta, harjoittelukoululaki kumottaisiin
28812:  keakoulujen osalta niitä koskevissa asetuk-        perusopetuslailla ja yliopistolakiin otettaisiin
28813:  sissa. Hallintolainkäyttölain tultua voimaan       säännös harjoittelukouluista.
28814:  valitusoikeutta voidaan rajoittaa vain lain           Lakiehdotuksen 3 §:n mukaan yliopistoon
28815:  tasoisella säännöksellä. Valituskiellosta ei       kuuluvat kaikki sen opiskelijat. Koska sano-
28816:  voida näin ollen enää säätää asetuksella. Eh-      tussa pykälässä opiskelijan käsitettä ei ole
28817:  dotetun pykälän mukaan valittaa ei saisi           mitenkään määritelty tai rajattu, ehdotetaan
28818:  eräitä henkilövalintoja ja yliopiston sisäisiä     harjoittelukoulun oppilaista säädettäväksi,
28819:  yleisiä määräyksiä koskevista päätöksistä,         että he eivät ole yliopistoon kuuluvia opis-
28820:  koska ne eivät välittömästi koske yksilön oi-      kelijoita.
28821:  keusturvaa. Nykyiseen tapaan ehdotetaan               Opetuksen järjestämisestä ja toiminnan
28822:  säädettäväksi, että valittaa ei saisi yliopiston   lopettamisesta, laajentamisesta ja supistami-
28823:  apurahoja ja avustuksia koskevista päätök-         sesta ehdotetaan nimenomaisesti säädettä-
28824:  sistä, opiskelijaksi ottamista koskevaan oi-       väksi, että noudatetaan mitä muualla sääde-
28825:  kaisuvaatimukseen annetusta päätöksestä            tään perusopetuksesta ja esiopetuksesta sekä
28826:  eikä päätöksestä, jolla opiskelijaa on ran-        lukiokoulutuksesta valtion oppilaitoksessa.
28827:  gaistu varoituksella opetus- tai tutkimustoi-      Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi, että toi-
28828:  mintaan kohdistuvasta rikkomuksesta.               mintaa voidaan supistaa tai se voidaan lopet-
28829:     Opiskelijan määräajaksi erottamista koske-      taa, kun tarve koulutuksen järjestämiseen
28830:  vista päätöksistä olisi valitusoikeus lääninoi-    vähenee tai loppuu. Harjoittelukoulussa olisi
28831:   keudelle. Lääninoikeuden päätöksestä ei sai-      yliopiston asettama johtokunta ja harjoittelu-
28832:   si valittaa.                                      koulun toiminnasta ja hallinnosta voitaisiin
28833:     37 §. Erottamispäätöksen täytäntöönpano.        säätää asetuksella ja yliopisto voisi määrätä
28834:   Opiskelijan määräaikaista erottamista koske-      niistä johtosäännöllä.
28835: 24                                     HE 263/1996 vp
28836: 
28837:   Koulujen toiminnan jatkumista ja oppilai-       jen itsemääräämisoikeutta ja niiden omalei-
28838: den ottamista koskevat järjestelyt sisältyvät     maisuuden säilyttämistä.
28839: tämän lain voimaanpanosta annettavan lain            43 §. Päätöksenteko. Ehdotetun 1 momen-
28840: voimaantulosäännöksiin.                           tin mukaan yliopiston monijäsenisessä hal-
28841:   40 §. Lahjoitus- ja testamenttivarat ja niil-   lintoelimessä muut kuin vaaliasiat ratkais-
28842: lä perustetut virat. Yliopistojen oikeudesta      taan erimielisyyden sattuessa yksinkertaisella
28843: ottaa vastaan lahjoitus- ja testamenttivaroja     äänten enemmistöllä, ja äänten mennessä
28844: ehdotetaan säädettäväksi samoin kuin nykyi-       tasan voittaa se mielipide, jota puheenjohtaja
28845: sin. Lisäksi säädettäisiin nimenomaisesti,        on kannattanut. Säännöksellä tarkoitetaan
28846: että näillä varoilla voidaan palkata henkilö-     niin sanottua parlamentaarista äänestystapaa,
28847: kuntaa ja perustaa virkoja. Näillä varoilla       jossa useista ratkaisuehdotuksista äänestetään
28848: perustettuihin virkoihin kuuluvista oikeuksis-    asettamalla aina kaksi ehdotusta vastakkain.
28849: ta ja velvollisuuksista säädettäisiin samoin      Äänestettäessä viran täyttämistä tai opiskeli-
28850: kuin nykyään.                                     jan kurinpitoa koskevasta asiasta noudate-
28851:   41 §. Ylioppilaskunta ja osakunta. Yliopis-     taan kuitenkin samaa menettelyä kuin moni-
28852: ton opiskelijat muodostavat ylioppilaskun-        jäsenisessä tuomioistuimessa eli niin sanot-
28853: nan. Ylioppilaskuntaan kuuluminen olisi           tua kollegiaalista äänestystapaa.
28854: edelleen pakollista alempaa ja ylempää kor-         Tieteellisen asiantuntemuksen turvaami-
28855: keakoulututkintoa varten opiskeleville. Otta-     seksi opintosuoritusten arvostelussa ehdote-
28856: en huomioon opiskeluun liittyvän pakko-           taan 2 momentissa säädettäväksi, että opin-
28857: jäsenyyden luonteen yksilön oikeuksien kan-       tosuorituksen arvosteluun saavat osallistua
28858: nalta ylioppilaskuntaan kuulumisesta ehdote-      vain ne jäsenet, joilla on samantasoinen
28859: taan säädettäväksi lailla. Tarkemmat sään-        opintosuoritus.
28860: nökset ja määräykset ylioppilaskunnista an-         Pykälän 3 momentissa säädetään vaalista,
28861: nettaisiin asetuksella ja ylioppilaskunnan        johon säännöksessä rinnastetaan myös jo-
28862: säännöillä.                                       honkin tehtävään määrääminen. Valittaessa
28863:   Eräissä yliopistoissa toimii vapaaehtoiseen     tai määrättäessä yksi henkilö vaali toimite-
28864: jäsenyyteen perustuvia osakuntia. Helsingin       taan enemmistövaalina, mutta valituksi tule-
28865: yliopiston osalta osakunnat todetaan myös         minen edellyttää yli puolta annetuista äänis-
28866: yliopistosta annetussa laissa ja Helsingin        tä. Jos kukaan ei ensimmäisellä kerralla saa
28867: yliopiston ylioppilaskunnasta ja osakunnista      yli puolta äänistä, on toimitettava uusi vaali
28868: annetussa asetuksessa (756/1972). Osakun-         kahden eniten ääniä saaneen kesken.
28869: nista on säädetty myös Kuopion yliopiston           Jos valittavia on useampia kuin yksi, on
28870: ylioppilaskunnasta ja osakunnista annetussa       noudatettava suhteellista vaalitapaa. Tarkem-
28871: asetuksessa (334/1984) sekä teknillisen kor-      mat määräykset suhteellisesta vaalitavasta
28872: keakoulun ylioppilaskunnasta ja osakunnasta       annetaan johtosäännössä.
28873: annetussa asetuksessa (442/1972). Teknilli-         44 §. Tarkemmat säännökset. Tarkemmat
28874: sessä korkeakoulussa on vain yksi osakunta        säännökset yliopistoista annettaisiin asetuk-
28875: ja se on ruotsinkielinen. Muut yliopistoissa      sella.
28876: toimivat osakunnat ovat yhdistysmuotoisia.           45 §. V oimaanpano. Lain voimaanpanosta
28877: Suurimmassa osassa yliopistoja ja korkea-         säädettäisiin erillisellä lailla.
28878: kouluja ei opiskelijoiden keskuudessa ole
28879: lainkaan osakuntia. Ehdotetuna säännöksellä       1.2. Laki yliopistolain voimaanpanosta
28880: ei ole tarkoitus muuttaa nykyistä tilannetta,
28881: vaan osakuntien perustaminen olisi edelleen-        1 §. Pykälässä säädetään, yliopistolain voi-
28882: kin täysin vapaaehtoista.                         maantulon ajankohta.
28883:   Ylioppilaskuntien ja osakuntien asemaa on         2 §. Säännöksessä luetellaan yliopistoista
28884: selvitetty yleisperustelujen kohdassa 3.2.        annetut lait ja näiden lakien voimaanpanosta
28885:   42 §. Johtosäännöt. Koska yliopistot ja         annetut lait, jotka kumotaan yliopistolain
28886: korkeakoulut ovat sekä kooltaan että toimin-      tullessa voimaan.
28887: naltaan hyvin erilaisia on tarkoituksenmu-          3 §. Eräissä laeissa, joilla korkeakouluista
28888: kaista, että ne mahdollisimman pitkälle sai-      annettuja lakeja on saatettu voimaan, on
28889: sivat päättää itse sisäisestä hallinnostaan ja    säännöksiä, joita on edelleen sovellettava,
28890: sen järjestämisestä, päätöksenteostaan sekä       vaikka eri korkeakouluista annettujen lakien
28891: muusta toiminnastaan. Tällä halutaan koros-       voimaanpanolait kumoutuvatkin yliopistolain
28892: taa entisestään yliopistojen ja korkeakoulu-      tullessa voimaan. Nämä edelleen sovelletta-
28893:                                         HE 263/1996 vp                                          25
28894: 
28895: vat säännökset luetellaan tässä pykälässä.         voitaisiin kuitenkin ryhtyä jo ennen voi-
28896: Helsingin yliopiston osalta säännöksissä sää-      maantuloa.
28897: detään henkilökohtaisten ylimääräisen pro-
28898: fessorin virkojen muuttumisesta alaltaan           4.   Säätäruisjärjestys
28899: vaihtuviksi sopimuspalkkaisiksi viroiksi sitä
28900: mukaa kuin virat jäävät avoimiksi. Muiden             Hallitusmuodon 77 §:n 1 momentin mu-
28901: yliopistojen osalta säännöksissä säädetään         kaan Helsingin yliopistolle pysytetään itse-
28902: yksityisen korkeakoulun palveluksessa olleen       hallinto. Hallitusmuodon 77 §:n 2 momen-
28903: henkilöstön aseman ja etujen turvaamisesta         tin mukaan uusia säännöksiä yliopiston jär-
28904: korkeakoulun siirryttyä valtion omistukseen.       jestysmuodon perusteista annetaan lailla,
28905:   4 §. Pykälän mukaan siinä mainitut kaksi         mutta tarkemmat yliopistoa koskevat sään-
28906: asetusta jäävät edelleen voimaan, vaikka ne        nökset asetuksella.
28907: lait, joiden nojalla asetukset on annettu, ku-        Ehdotettuun yliopistolakiin on sisällytetty
28908: moutuvat yliopistolain tullessa voimaan.           säännökset hallitusmuodon 77 §:n 2 momen-
28909: Toisessa asetuksessa säädetään henkilöstön         tissa edellytetyistä Helsingin yliopiston jär-
28910: kelpoisuusvaatimuksista ja tehtävistä ja toi-      jestysmuodon perusteista. Eduskunnan pe-
28911: sessa fysiikan tutkimuslaitoksesta, joka toi-      rustuslakivaliokunta     on     lausunnossaan
28912: mii Helsingin yliopiston yhteydessä. Fysii-        (PeVL 6/1969 vp), joka koski hallituksen
28913: kan tutkimuslaitos on nykyään Helsingin            esitystä korkeakoulujen sisäisen hallinnon
28914: yliopiston ja Teknillisen korkeakoulun yhtei-      perusteista, todennut seuraavaa:
28915: nen laitos.                                           "Jotta Helsingin yliopiston järjestysmuo-
28916:   5 §. Pykälässä säädetään kansierien ja reh-      don perusteista sisältyisi lakiin hallitusmuo-
28917: torien toimikausienjatkumisesta yIi opistolain     don mukaiset säännökset, olisi lain säännök-
28918: tultua voimaan.                                    sillä perustuslakivaliokunnan käsityksen mu-
28919:   6 §. Yliopistoihin kuuluvat harjoittelukou-      kaan määriteltävä, paitsi yliopiston tehtävä,
28920: lut jatkavat pykälän mukaan saman laajuisi-        sen hallintoelimet, niiden kokoonpano ja
28921: na kuin ne ovat yliopistolain tullessa voi-        keskinäiset suhteet sekä miten niissä päätän-
28922: maan, jollei toisin päätetä.                       tävaltaa käytetään. Lisäksi olisi laissa oltava
28923:   7 §. Koska yliopistossa käsiteltävänä ole-       säännökset siitä, miten muutoksenhaku eri
28924: vassa asiassa toimivaltainen elin saattaa          hallintoelinten päätöksistä on järjestetty, mil-
28925: muuttua yliopistolain tullessa voimaan, sää-       laisia virkoja ja toimia yliopistossa voi olla
28926: detään asian siirtymisestä toiselle hallintoeli-   ja miten ne täytetään sekä tarpeelliset mää-
28927: melle.                                             räykset yliopiston kielisuhteista. Edelleen
28928:    8 §. Voimaanpanolain täytäntöönpanosta          olisi laissa myös määriteltävä, ketä kuuluu
28929: voitaisiin tarvittaessa säätää asetuksella.        Helsingin yliopistoon."
28930:    9 §. Pykälä koskee voimaanpanolain voi-            Ehdotetun lain 41 §:n mukaan yliopiston
28931: maantulon ajankohtaa sekä toimenpiteisiin          opiskelijat muodostavat ylioppilaskunnan.
28932: ryhtymistä ennen voimaantuloa.                     Ylioppilaskuntaan kuuluminen olisi, kuten
28933:                                                    nykyisinkin, pakollista alempaa ja ylempää
28934: 2.   Tarkemmat säännökset                          korkeakoulututkintoa varten opiskeleville.
28935:                                                    Ylioppilaskunta voisi ottaa jäsenikseen myös
28936:   Yliopistolain nojalla on tarkoitus antaa         muita opiskelijoita, mutta heidän osaltaan
28937: kaikkia yliopistoja koskeva asetus sekä kaik-      ylioppilaskuntaan kuuluminen olisi edelleen-
28938: kia ylioppilaskuntia koskeva asetus.               kin vapaaehtoista. Nykyisin yliopistojen yli-
28939:                                                    oppilaskunnista säädetään ylioppilaskunta-
28940: 3.   Voimaantulo                                   kohtaisissa asetuksissa. Helsingin yliopiston
28941:                                                    ylioppilaskunnasta säädetään kuitenkin myös
28942:   Yliopistoille on syytä varata riittävän pitkä    Helsingin yliopistosta annetun lain 36 §:ssä,
28943: aika hallintonsa uudistamista ja sen edellyt-      jonka mukaan yliopiston opiskelijat muodos-
28944: tämää suunnittelu- ja valmistelutyötä varten.      tavat ylioppilaskunnan ja ylioppilaskunnalla
28945: Tämän vuoksi ehdotetaan, että yliopistolaki -      on oikeus itsehallintoon siten kuin asetuksel-
28946: tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1998.             la säädetään.
28947: Voimaanpanosta annettava laki on tarkoitettu          Yhdistymisvapautta koskevan hallitus-
28948: tulemaan voimaan mahdollisimman pian sen           muodon aiemmin voimassa olleen 10 §:n
28949: jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.       1 momentin mukaan Suomen kansalaisella
28950:   Täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin             oli oikeus perustaa yhdistyksiä. Pykälän 2
28951: 
28952: 
28953:  370022
28954: 26                                     HE 263/1996 vp
28955: 
28956: momentin mukaan säännöksiä näiden oi-             lainsäädäntöteitse julkisoikeudellisia yhdis-
28957: keuksien käyttämisestä annettiin lailla. Va-      tyksiä julkista tehtävää varten. Myös jä-
28958: kiintuneen lainsäädäntökäytännön mukaan           senyydestä tällaisessa yhdistyksessä voitai-
28959: ylioppilaskunnista on kuitenkin voitu säätää      siin edelleen säätää laissa, mutta yhdistymis-
28960: asetuksilla hallitusmuodon sanotun säännök-       vapautta turvaavan perustuslain säännök-
28961: sen sitä estämättä. Tämä on todettu myös          sen voidaan tällöinkin katsoa puoltavan pi-
28962: vuodelta 1972 olevassa eduskunnan perus-          dättyvää suhtautumista pakkojäsenyyteen.
28963: tuslakivaliokunnan mietinnössä          (Pe VM      Ylioppilaskunnat ovat osa yliopistoinsti-
28964: 17/1972 vp ), joka koski teknillisen korkea-      tuutiota ja osallistuvat monien opiskelijoiden
28965: koulun ylioppilaskunnasta annetun asetuksen       kannalta tärkeiden, luonteeltaan julkisoikeu-
28966: laillisuutta.                                     dellisten toimintojen ylläpitämiseen. Ne huo-
28967:   Vuoden 1995 elokuun alusta lukien voi-          lehtivat opiskelijoiden terveyspalveluiden
28968: maan tulleessa hallitusmuodon 10 a §:ssä on       hoitamisesta osallistumalla ylioppilaiden ter-
28969: yhdistymisvapautta koskevaa säännöstä sel-        veydenhoitosäätiön hallintoon. Ylioppilas-
28970: vennetty siten, että siinä todetaan yhdisty-      kunnat ovat myös mukana opiskelija-asun-
28971: misvapauteen sisältyvän oikeuden kuulua tai       tojen rakentamis-, korjaus- ja ylläpitotoimin-
28972: olla kuulumatta yhdistykseen. Tarkempia           nasta vastaavissa yhteisöissä. Sen lisäksi
28973: säännöksiä yhdistymisvapauden käyttämises-        ylioppilaskunnat suurimmassa osassa korkea-
28974: tä annetaan lailla. Hallituksen perustuslakien    kouluja nimeävät opiskelijoita edustavat
28975: perusoikeussäännösten muuttamista koske-          jäsenet korkeakoulujen hallintoelimiin.
28976: vassa esityksessä (HE 309/1993 vp) todetaan         Ehdotettu laki on laadittu siten, että se
28977: hallitusmuodon 10 a § :n 2 momentin osalta,       voidaan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjär-
28978: että perustuslain turvaama yhdistymisvapaus       jestyksessä. Hallitus pitää suotavana, että
28979: koskee ensisijaisesti yhdistyslain (503/1989)     asiasta hankitaan perustuslakivaliokunnan
28980: tarkoittamia niin sanottuja aatteellisia yhdis-   lausunto.
28981: tyksiä. Ehdotus ei kuitenkaan estäisi vastai-
28982: suudessa perustamasta nykyiseen tapaan              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28983:                                                   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
28984:                                                   tukset:
28985: 
28986: 
28987: 1.
28988:                                        Yliopistolaki
28989: 
28990: 
28991:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28992:                     1 luku                          7) Tampereen yliopisto;
28993:                                                     8) Turun yliopisto;
28994:              Yleiset säännökset                     9) Vaasan yliopisto;
28995:                                                     10) Åbo Akademi;
28996:                       1§                            11) Lappeenrannan teknillinen korkeakou-
28997:                                                   lu·
28998:                 S oveltam isala                     i 2) Tampereen teknillinen korkeakoulu;
28999:                                                     13) Teknillinen korkeakoulu;
29000:   Tässä laissa tarkoitettuja yliopistoja ovat:      14) Helsingin kauppakorkeakoulu;
29001:                                                      15) Svenska handelshögskolan;
29002:   1) Helsingin yliopisto;                            16) Turun kauppakorkeakoulu;
29003:   2) Joensuun yliopisto;                             17) Kuvataideakatemia;
29004:   3) Jyväskylän yliopisto;                           18) Sibelius-Akatemia;
29005:   4) Kuopion yliopisto;                              19) Taideteollinen korkeakoulu; ja
29006:   5) Lapin yliopisto;                               20) Teatterikorkeakoulu.
29007:   6) Oulun yliopisto;                               Helsingin yliopistoon kuuluu erillisenä
29008:                                         HE 263/1996 vp                                          27
29009: 
29010: ruotsinkielisenä yksikkönä Svenska social-                             2 luku
29011: och kommunalhögskolan.
29012:                                                                 Tutkimus ja opetus
29013:                       2§
29014:                                                                          6§
29015:                   Itsehallinto
29016:                                                     Tutkimuksen, taiteen ja opetuksen vapaus
29017:   Yliopistoilla on itsehallinto.
29018:                                                      Yliopistoissa vallitsee tutkimuksen, taiteen
29019:                       3 §                          ja opetuksen vapaus. Opettajan on kuitenkin
29020:                                                    noudatettava koulutuksen ja opetuksen jär-
29021:            Yliopistoon kuuluminen                  jestämisestä annettuja säännöksiä ja mää-
29022:                                                    räyksiä.
29023:  Yliopistoon kuuluvat sen opettajat, tutkijat,       Yliopistojen opetus on julkista. Perustel-
29024: muu henkilökunta ja opiskelijat.                   lusta syystä pääsyä opetusta seuraamaan voi-
29025:                                                    daan rajoittaa.
29026: 
29027:                       4§                                                 7§
29028:                    Tehtävät                                 Tutkinnot ja muu koulutus
29029:   Yliopistojen tehtävänä on edistää vapaata           Yliopistoissa voidaan suorittaa alempia ja
29030: tutkimusta sekä tieteellistä ja taiteellista si-   ylempiä korkeakoulututkintoja sekä tieteel-
29031: vistystä, antaa tutkimukseen perustuvaa ylin-      lisiä, taiteellisia ja ammatillisia jatkotutkin-
29032: tä opetusta sekä kasvattaa nuorisoa palvele-       toja. Yliopistot voivat järjestää myös täyden-
29033: maan isänmaata ja ihmiskuntaa.                     nyskoulutusta ja avointa yliopisto-opetusta.
29034:   Yliopistojen tulee pyrkiä keskenään yhteis-         Korkeakoulututkintoon johtavan koulutuk-
29035: työhön siten, että niiden kesken vallitsee         sen pohjana on lukio-opintojen tai niitä vas-
29036: tarkoituksenmukainen työnjako. Åbo Akade-          taavan koulutuksen taso. Tieteellisen, taiteel-
29037: mi, Svenska handelshögskolan, Helsingin            lisen ja ammatillisen jatkokoulutuksen poh-
29038: yliopisto, Teknillinen korkeakoulu, Sibelius-      jana on ylempi korkeakoulututkinto tai muu
29039: Akatemia, Taideteollinen korkeakoulu ja            sitä tasoltaan vastaava koulutus.
29040: Teatterikorkeakoulu vastaavat siitä, että ruot-       Yliopistossa suoritettavista tutkinnoista
29041: sinkieltä taitavia henkilöitä voidaan koulut-      säädetään tarkemmin asetuksella.
29042: taa riittävä määrä maan tarpeisiin.
29043:    Yliopistojen tulee järjestää toimintansa                              8 §
29044: siten, että tutkimuksessa, koulutuksessa ja
29045: opetuksessa saavutetaan korkea taso eettisiä                 Opetuksen maksuttomuus
29046:  periaatteita ja hyvää tieteellistä käytäntöä
29047: noudattaen.                                          Korkeakoulututkintoon johtava opetus on
29048:                                                    opiskelijalle maksutonta.
29049:                                                      Avoimen yliopisto-opetuksen ja täyden-
29050:                       5 §                          nyskoulutuksen osalta noudatetaan, mitä val-
29051:                                                    tion maksuperustelain (15011 992) nojalla
29052:                    Arviointi                       päätetään.
29053:   Yliopistojen tulee arvioida koulutustaan,                              9§
29054: tutkimustaan sekä taiteellista toimintaansa ja
29055: niiden vaikuttavuutta. Yliopistojen on myös                   Opetus- ja tutkintokielet
29056: osallistuttava   ulkopuoliseen toimintansa
29057: arviointiin.                                         Yliopiston opetus- ja tutkintokieli on suo-
29058:   Yliopiston tulee julkistaa järjestämänsä         mi, jollei jäljempänä toisin säädetä.
29059: arvioinnin tulokset.                                 Helsingin yliopiston, Tekniilisen korkea-
29060:                                                    koulun, Kuvataideakatemian, Sibelius-Akate-
29061:                                                    mian, Taideteollisen korkeakoulun ja Teatte-
29062:                                                    rikorkeakoulun opetus- ja tutkintokielet ovat
29063: 28                                    HE 263/1996 vp
29064: 
29065: suomi ja ruotsi. Åbo Akademin ja Svenska           Hallituksen muista tehtävistä voidaan sää-
29066: handelshögskolanin sekä Helsingin yliopis-       tää asetuksella ja määrätä yliopiston sisäisil-
29067: ton Svenska social- och kommunalhögskola-        lä määräyksillä.
29068: nin opetus- ja tutkintokieli on ruotsi.
29069:   Yliopisto päättää muun kielen kuin opetus-                          12 §
29070: ja tutkintokielensä käyttämisestä opetuksessa
29071: ja opintosuorituksissa.                                    Hallituksen kokoonpano
29072:                    3 luku                          Hallituksen puheenjohtajana toimii rehtori.
29073:                                                  Hallituksessa tulee olla lisäksi edustettuina
29074:                 Organisaatio                     ryhmittäin:
29075:                                                    1) yliopiston professorit ja apulaisprofes-
29076:                     10 §                         sorit;
29077:                                                    2) muut opettajat ja tutkijat sekä muu hen-
29078:                   Kansleri                       kilöstö; ja
29079:                                                    3) opiskelijat.
29080:   Helsingin yliopistolla ja Åbo Akademilla         Kustakin 1 momentissa tarkoitetusta ryh-
29081: on kummallakin kansleri. Muilla yliopistoilla    mästä tulee olla jäseniä vähemmän kuin
29082: voi niiden niin tahtoessa olla kansleri, josta   puolet hallituksen koko jäsenmäärästä. Halli-
29083: säädetään asetuksella. Kansleri voi olla kah-    tuksen jäsenillä voi olla varajäseniä.
29084: den tai useamman yliopiston yhteinen.              Hallituksen jäsenten kokonaismäärästä ja
29085:   Kansleri edistää tieteitä ja valvoo yliopis-   1 momentissa tarkoitettuihin ryhmiin kuulu-
29086: ton yleistä etua ja toimintaa. Kansleri vah-     vien henkilöiden lukumäärästä päätetäänjoh-
29087: vistaa yliopiston johtosäännöt ja muut vas-      tosäännössä. Johtosäännössä voidaan myös
29088: taavat yleiset määräykset. Kanslerin muista      päättää, että hallituksen jäsenistä enintään
29089: tehtävistä on voimassa, mitä muualla laissa      kolmannes voidaan valita henkilöistä, jotka
29090: ja asetuksessa säädetään.                        eivät ole yliopiston henkilöstöä eivätkä opis-
29091:   Kanslerin tulee olla henkilö, joka on an-      kelijoita.
29092: siokkaasti toiminut tieteen tai yliopistolai-      Helsingin yliopiston osalta 3 momentissa
29093: toksen hyväksi. Kanslerin nimittää tasavallan    tarkoitetuista asioista säädetään asetuksella.
29094: presidentti viideksi vuodeksi kerrallaan val-
29095: tioneuvoston esityksestä kolmesta yliopiston
29096: vaalikollegion asettamasta ehdokkaasta.                               13 §
29097:   Åbo Akademin kanslerin kelpoisuudesta,
29098: toimikaudesta ja nimittämisestä sekä eräistä                 Rehtori ja vararehtori
29099: tehtävistä säädetään ruotsinkielisen korkea-
29100: kouluopetuksen yhteensovittamisesta anne-          Rehtori johtaa yliopiston toimintaa sekä
29101: tussa laissa (1354/1990).                        käsittelee ja ratkaisee yliopiston yleistä hal-
29102:                                                  lintoa koskevat asiat, jollei laissa, asetukses-
29103:                      11 §                        sa tai yliopiston sisäisissä määräyksissä toi-
29104:                                                  sin säädetä tai määrätä.
29105:            Hallitus ja sen tehtävät                Rehtori valitaan viideksi vuodeksi kerral-
29106:                                                  laan. Rehtorin valitsee yliopiston vaalikolle-
29107:   Yliopiston ylin päättävä hallintoelin on       gio. Rehtoriksi valittavalta vaaditaan, että
29108: hallitus, jonka tehtävänä on kehittää yliopis-   hän on suorittanut tohtorin tutkinnon tai että
29109: ton toimintaa sekä:                              hänet on nimitetty jonkin yliopiston profes-
29110:   1) hyväksyä yliopiston taloutta ja toimin-     sorin virkaan. Kuvataideakatemian, Sibelius-
29111: taa koskevat sekä muut laajakantoiset suun-      Akatemian, Taideteollisen korkeakoulun ja
29112: nitelmat;                                        Teatterikorkeakoulun rehtoriksi voidaan kui-
29113:   2) päättää määrärahojen jakamisen suunta-      tenkin valita myös apulaisprofessorin, ylias-
29114: viivoista;                                       sistentin tai lehtorin virkaan nimitetty henki-
29115:   3) antaa lausunnot yliopistoa koskevissa       lö.
29116: periaatteellisesti tärkeissä asioissa; sekä        Yliopistossa voi olla yksi tai useampia
29117:   4) hyväksyä johtosäännöt ja muut vastaa-       vararehtoreita sen mukaan kuin yliopiston
29118: vat määräykset.                                  hallitus päättää.
29119:                                          HE 263/1996 vp                                         29
29120: 
29121:                       14 §                          sekä henkilöstöä muiden tehtävien hoitamis-
29122:                                                     ta varten.
29123:          Opetuksen, tutkimuksen ja                    Nimittämisestä professorin ja apulaispro-
29124:        palvelutoimintojen organisaatio              fessorin virkaan säädetään erikseen.
29125:   Yliopiston hallitus päättää yliopiston ja-                             17 §
29126: kaantumisesta tiedekuntiin tai muihin yksi-
29127: köihin sekä näiden alaisiin laitoksiin tutki-            Virkakieli ja kielitaitovaatimukset
29128: muksen ja opetuksen järjestämistä varten.
29129:   Yliopistossa voi olla opetuksen ja tutki-            Yliopiston virkakieli on suomi. Åbo Aka-
29130: muksen hallintoa varten koko yliopistolle           demin ja Svenska handelshögskolanin sekä
29131: yhteinen monijäseninen hallintoelin, josta          Helsingin yliopiston Svenska social- och
29132: hallitus päättää. Hallintoelimen kokoonpanon        kommunalhögskolanin virkakieli on ruotsi.
29133: osalta on voimassa, mitä 12 §:n 1_:3 mo-               Jokaisella on kuitenkin oikeus omassa asi-
29134: mentissa säädetään hallituksesta.                   assaan käyttää suomea tai ruotsia ja saada
29135:   Yliopistossa voi olla erillisiä laitoksia, jot-   toimituskirja käyttämällään kielellä.
29136: ka eivät kuulu 1 momentissa tarkoitettuihin            Opettajilta, tutkijoilta ja muilta virkamie-
29137: yksiköihin tai laitoksiin. Niiden muodosta-         hiltä vaadittavasta suomen ja ruotsin kielen
29138: misesta päättää yliopiston hallitus.                taidosta säädetään asetuksella sen estämättä,
29139:   Yliopistoilla voi olla yhteisiä yksiköitä         mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta kie-
29140: toisten yliopistojen sekä muiden laitosten ja       litaidosta annetussa laissa (149/1922) sääde-
29141: yhteisöjen kanssa. Niiden hallinnosta sääde-        tään. Åbo Akademin opettajalta vaadittavas-
29142: tään tarvittaessa asetuksella.                      ta kielitaidosta säädetään jäljempänä tässä
29143:                                                     laissa.
29144:                       15 §
29145:                                                                         5 luku
29146:         Yliopiston yksiköiden hallinto
29147:                                                                      Opiskelijat
29148:   Tiedekunnan tai muun 14 §:n 1 momentis-
29149: sa tarkoitetun yksikön toimintaa johtaa de-
29150: kaani tai muu johtaja. Lisäksi yksikössä on                              18 §
29151: monijäseninen hallintoelin. Hallintoelimen
29152: kokoonpanon osalta on voimassa, mitä                           Opiskelijaksi ottaminen
29153: 12 §:n 1-3 momentissa on säädetty halli-
29154: tuksesta.                                             Opiskelijat ottaa yliopisto. Yliopisto voi
29155:   Tiedekunnan tai muun 1 momentissa tar-            rajoittaa opiskelijoiden määrää. Opiskelija
29156: koitetun yksikön monijäseninen hallintoelin         voi ottaa samana lukuvuonna vastaan vain
29157: valitsee dekaanin tai muun johtajansa yksi-         yhden korkeakoulututkintoon johtavan opis-
29158: kön professorien ja apulaisprofessorien jou-        kelupaikan.
29159: kosta.                                                Silloin kun yliopisto opiskelijoiden määrän
29160:   Erillisen laitoksen hallinnosta määrätään         rajoittamisen vuoksi ei voi ottaa koulutuk-
29161: johtosäännössä. Laitoksen monijäsenisen             seen kaikkia hakijoita, hakijoihin on sovel-
29162: hallintoelimen jäseniksi voidaan valita hen-        lettava yhdenmukaisia valintaperusteita. Jon-
29163: kilöitä, jotka eivät ole yliopiston henkilöstöä     kin kieliryhmän koulutustarpeen turvaami-
29164: eivätkä opiskelijoita.                              seksi voidaan yhdenmukaisista valintaperus-
29165:                                                     teista rajoitetusti poiketa.
29166:                      4 luku                           Opiskelijavalinta voidaan järjestää yliopis-
29167:                                                     tojen yhteishaun pohjalta.
29168:            Henkilöstö ja virlmkieli                   Opiskelijoiden ottamisesta säädetään tar-
29169:                                                     kemmin asetuksella.
29170:                       16 §
29171:                                                                          19 §
29172:              Henkilöstön rakenne
29173:                                                                 Opiskelijan kurinpito
29174:   Yliopistossa on professorin virkoja. Lisäk-
29175: si on muuta opetus- ja tutkimushenkilöstöä            Opiskelijaa, joka on yliopiston piirissä
29176: 30                                      HE 263/1996 vp
29177: 
29178: syyllistynyt opetus- tai tutkimustoimintaan        kaa asetuksella säädettävillä aloilla.
29179: kohdistuvaan rikkomukseen, voidaan kurin-            Yliopistossa on lautakunta ruotsinkielisen
29180: pidollisesti rangaista varoituksena tai erot-      opetuksen kehittämistä ja yhteensovittamista
29181: tamalla määräajaksi, enintään yhdeksi vuo-         varten.
29182: deksi. Menettelytavasta säädetään asetuksel-         Yhden vararehtorin tulee olla ruotsinkielis-
29183: la.                                                tä opetusta varten perustettuun virkaan nimi-
29184:                                                    tetty professori, jollei tällaiseen virkaan ni-
29185:                     6 luku                         mitetty henkilö ole rehtorina.
29186: 
29187:   Erityissäännökset Helsingin yliopistosta                               24 §
29188: 
29189:                      20 §                            Helsingin yliopiston Svenska social- och
29190:                                                                komm unalhögskolan
29191:      Kanslerin puhevalta valtioneuvostossa
29192:                                                     Helsingin yliopiston Social- och kom-
29193:   Helsingin yliopiston kanslerilla on oikeus       munalhögskolanista säädetään asetuksella ja
29194: olla läsnä ja käyttää puhevaltaa valtioneu-        määrätään asetuksen nojalla johtosäännössä.
29195: vostossa käsiteltäessä Helsingin yliopistoa         Yksikön virat eivät sisälly 23 § :n 1 mo-
29196: koskevia asioita                                   mentissa tarkoitettuihin virkoihin.
29197: 
29198:                      21 §                                                25 §
29199: 
29200:                   Konsistori                                      Kansalliskirjasto
29201:   Helsingin yliopiston hallituksesta käytetään        Helsingin yliopiston kirjasto toimii Suo-
29202: nimitystä konsistori.                              men kansalliskirjastona. Sen tehtävistä on
29203:   Konsistorin oikeudesta antaa lausunto en-        myös voimassa, mitä vapaakappalelaissa
29204: nen yliopistoa koskevien lakien ja asetusten       ( 420/1980) säädetään.
29205: antamista säädetään hallitusmuodon 77 § :n
29206: 2 momentissa.                                                           26 §
29207: 
29208:                      22 §                          Ruotsin kieltä taitavien henkilöiden koulutus
29209:       Tiedekunnan tai vastaavan yksikön              Otettaessa opiskelijoita niille aloille, joiden
29210:      monijäsenisen hallintoelimen tehtävät         opetusta annetaan ruotsiksi vain Helsingin
29211:                                                    yliopistossa, on huolehdittava siitä, että ruot-
29212:   Hallintoelimen tehtävänä on:                     sin kieltä taitavia henkilöitä voidaan koulut-
29213:   1) kehittää opetusta ja tutkimusta;              taa riittävä määrä maan tarpeisiin. Yliopisto
29214:   2) tehdä ehdotukset toiminta- ja talous-         voi varata osuuden aloituspaikoista ruotsin
29215: suunnitelmaksi sekä talousarvioksi ja päättää      kieltä taitaville pyrkijöille.
29216: määrärahojen jakamisen perusteista;
29217:   3) käsitellä professorin ja apulaisprofesso-                          27 §
29218: rin viran täyttämistä koskevat asiat;
29219:   4) käsitellä väitöskirjaa ja lisensiaatin tut-    Helsingin yliopiston oikeudet ja omaisuus
29220: kimusta koskevat asiat; sekä
29221:   5) käsitellä ja ratkaista muut asiat, jotka        Helsingin yliopistolla on oikeus yhden
29222: asetuksella säädetään tai johtosäännöllä mää-      apteekin pitämiseen Helsingin kaupungissa.
29223: rätään hallintoelimen käsiteltäviksi ja rat-       Yliopistolla on edelleen myös ne muut oi-
29224: kaistaviksi.                                       keudet, etuudet ja vapaudet sekä se omai-
29225:                                                    suus ja ne tulot, jotka sillä on tämän lain
29226:                      23 §                          voimaan tullessa.
29227:                                                      Yliopiston 1 momentissa tarkoitettuja va-
29228:      Ruotsinkielinen opetus ja vararehtori         roja sekä lahjoitus- ja testamenttivaroja hoi-
29229:                                                    detaan erillään valtion talousarviossa yliopis-
29230:  Helsingin yliopistossa on ruotsinkielistä         tolle myönnetyistä varoista. Varojen hoidos-
29231: opetusta varten vähintään 27 professorin vir-      ta päättää konsistori. Yliopisto tekee omissa
29232:                                        HE 263/1996 vp                                          31
29233: 
29234: nimissään näitä varoja koskevat oikeustoimet                          31 §
29235: ja käyttää niiden osalta puhevaltaa tuomiois-
29236: tuimessa ja viranomaisessa.                           Opiskelijoilta vaadittava kielitaito
29237:   Yliopisto on 1 momentissa tarkoitettujen
29238: varojen osalta vapaa veroista ja valtiolle         Opiskelijaksi pääsy akatemiaan edellyttää,
29239: maksettavista maksuista, jollei laissa jonkin    että hakijalla on riittävä ruotsin kielen taito
29240: veron tai maksun osalta toisin säädetä.          opintojen harjoittamiseen tällä kielellä, jollei
29241:                                                  akatemia toisin päätä.
29242:                      28 §
29243:                                                                       32 §
29244:     V altakunnanoikeuden jäsenen valinta
29245:                                                                    Omaisuus
29246:   Kun valtakunnanoikeuden jäseneksi ja va-
29247: rajäseneksi valitaan lainoppinut professori        Akatemialla on oikeus ottaa vastaan omai-
29248: valtakunnanoikeudesta      annetun     lain      suutta nimiinsä ja käyttää sitä toimintaansa.
29249: (273/1922) 1 §:n 2 momentin mukaan, oi-          Akatemia tekee omissa nimissään tätä omai-
29250: keustieteellisen tiedekunnan muodostavat         suutta koskevat oikeustoimet sekä käyttää
29251: virkaan nimitetyt Helsingin yliopiston oi-       sen osalta puhevaltaa tuomioistuimessa ja vi-
29252: keustieteen professorit.                         ranomaisessa.
29253:                                                    Edellä 1 momentissa tarkoitettua omaisuut-
29254:                                                  ta hoidetaan erillään valtion talousarviossa
29255:                     7 luku                       akatemialle myönnetyistä varoista.
29256: 
29257:     Erityissäännökset Åbo Akademista                                  33 §
29258: 
29259:                                                       Eräitä virkoja koskevat säännökset
29260:                      29 §
29261:                                                    Professorin ja apulaisprofessorin virat,
29262:                Erityistehtävät                   jotka perustettiin akatemiaan 1 päivästä elo-
29263:                                                  kuuta 1981 lukien, jäävät akatemiaan pysy-
29264:   Åbo Akademin, jäljempänä akatemia, tulee       västi.
29265: erityisesti tyydyttää ruotsinkielisen väestön      Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
29266: koulutus- ja tutkimustarpeita sekä toiminnas-    tään, akatemia saa hankittuaan Stiftelsen
29267: saan ottaa huomioon maan kaksikielisyys.         för Åbo Akademi -nimisen säätiön lausun-
29268:   Åbo Akademin Vaas~ssa toimivat yksiköt         non asiasta muuttaa näiden virkojen ope-
29269: muodostavat yhdessä Osterbottens högsko-         tusalaa ja tehtäväpiiriä sekä akatemian käy-
29270: lan, jonka yhteisiä toimintoja johtaa moni-      tössä olevien määrärahojen puitteissa myös
29271: jäseninen hallintoelin.                          muuttaa apulaisprofessorin viran professorin
29272:                                                  viraksi.
29273: 
29274:                      30 §                                            8 luku
29275: 
29276:        Opettajalta vaadittava kielitaito                        Muutoksenhaku
29277: 
29278:   Akatemian opettajan virkaan vaaditaan                               34 §
29279: täydellinen ruotsin kielen taito ja kyky
29280: ymmärtää suomen kieltä. Akatemia päättää                       Oikaisumenettely
29281: ruotsin ja suomen kielen taidosta, joka täl-
29282: laiseen virkaan vaaditaan ulkomaalaiselta tai      Opiskelijaksi hakenut henkilö saa hakea
29283: Suomen kansalaiselta, joka ei ole syntype-       yliopistolta kirjallisesti oikaisua opiskelijaksi
29284: räinen.                                          ottamista koskevaan päätökseen. Opiskelija
29285:    Akatemiassa on kielilautakunta, jolle         saa hakea oikaisua opintosuorituksen arvos-
29286:  1 momentissa tarkoitettu ruotsin kielen taito   teluun ja eräisiin muihin opintoja koskeviin
29287: voidaan osoittaa.                                päätöksiin, joista säädetään asetuksella.
29288:                                                    Oikaisumenettelystä säädetään tarkemmin
29289:                                                  asetuksella.
29290: 32                                     HE 263/1996 vp
29291: 
29292:                      35 §                                              39 §
29293: 
29294:                Muutoksenhaku                                    Harjoittelukoulu
29295:   Yliopiston päätökseen haetaan muutosta            Yliopistoon voi kuulua opetusharjoittelua
29296: valittamalla lääninoikeudelta niin kuin hal-      ja opettajankoulutuksen kehittämistä varten
29297: lintolainkäyttölaissa (586/1996) säädetään,       tarvittavia harjoittelukouluja, joissa voidaan
29298: jollei tässä laissa tai muualla laissa toisin     järjestää perusopetusta ja esiopetusta sekä
29299: säädetä.                                          lukiokoulutusta. Harjoittelukoulun oppilaat
29300:                                                   eivät ole yliopistoon kuuluvia opiskelijoita.
29301:                      36 §                           Edellä 1 momentissa tarkoitetun opetuksen
29302:                                                   järjestämisessä ja toiminnan lopettamisessa
29303:                 Valituskiellot                    noudatetaan, mitä muualla säädetään perus-
29304:                                                   opetuksesta, esiopetuksesta ja lukiokoulutuk-
29305:   Yliopiston päätökseen, joka koskee kansle-      sesta valtion oppilaitoksessa. Samoja sään-
29306: rin, rehtorin, vararehtorin, yksikön johtajan     nöksiä noudatetaan päätettäessä harjoittelu-
29307: ja monijäsenisen hallintoelimen puheenjohta-      koulun laajentamisesta käsittämään entistä
29308: jan tai jäsenen valintaa taikka johtosääntöä      useammille ikäkausille tarkoitettua opetusta
29309: tai muuta yleistä määräystä, ei saa hakea         ja koulutusta sekä koulun toiminnan vastaa-
29310: muutosta valittamalla. Valittaa ei saa myös-      vasta supistamisesta. Toimintaa voidaan su-
29311: kään apurahaa tai avustusta koskevasta pää-       pistaa tai se voidaan lopettaa, kun tarve kou-
29312: töksestä, 34 §:ssä tarkoitettuun oikaisuvaa-      lutuksen järjestämiseen vähenee tai loppuu.
29313: timukseen annetusta päätöksestä eikä päätök-        Harjoittelukoulussa on yliopiston asettama
29314: sestä, jolla opiskelijaa on rangaistu varoituk-   johtokunta.
29315: sena.                                               Harjoittelukoulun toiminnasta ja hallinnos-
29316:   Lääninoikeuden päätökseen, joka koskee          ta voidaan säätää tarkemmin asetuksella, ja
29317: opiskelijan erottamista määräajaksi, ei saa       yliopisto antaa niistä määräyksiä johtosään-
29318: hakea muutosta valittamalla.                      nöllä.
29319: 
29320:                      37 §                                              40 §
29321: 
29322:      Erottamispäätöksen täytäntöönpano               Lahjoitus- ja testamenttivarat ja niillä
29323:                                                                  perustetut virat
29324:   Opiskelijan määräaikaista erottamista kos-
29325: keva päätös voidaan panna täytäntöön siitä          Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
29326: tehdystä valituksesta huolimatta, jollei yli-     tus- ja testamenttivaroja. Näillä varoilla voi-
29327: opisto tai lääninoikeus toisin määrää.            daan myös palkata henkilökuntaa ja perustaa
29328:                                                   virkoja.
29329:                    9 luku                           Lahjoitus- ja testamenttivaroilla perustet-
29330:                                                   tuun virkaan kuuluvat samat oikeudet ja vel-
29331:             Erinäiset säännökset                  vollisuudet kuin muuhun vastaavaan virkaan.
29332: 
29333:                      38 §                                              41 §
29334: 
29335:                 Vaalikollegio                             Ylioppilaskunta ja osakunta
29336:    Vaalikollegiossa tulee olla professoreiden,      Kaikki yliopiston opiskelijat, jotka on otet-
29337: apulaisprofessoreiden, muiden opettajien ja       tu opiskelijoiksi alempaan ja ylempään kor-
29338: tutkijoiden, muun henkilöstön sekä opiske-        keakoulututkintoon johtaviin opintoihin,
29339: lijoiden edustajia. Vaalikollegion kokoonpa-      kuuluvat ylioppilaskuntaan. Ylioppilaskunta
29340: non osalta on lisäksi voimassa, mitä 12 §:n       voi hyväksyä jäsenikseen myös muita yli-
29341: 2 momentissa säädetään.                           opiston opiskelijoita.
29342:    Tarkemmat määräykset vaalikollegion jä-          Ylioppilaskunnalla on itsehallinto. Tar-
29343: senistä ja valinnasta annetaan johtosäännös-      kemmat säännökset ja määräykset ylioppilas-
29344: sä, Helsingin yliopiston vaalikollegiosta kui-    kunnasta annetaan asetuksella ja ylioppilas-
29345: tenkin asetuksella.                               kunnan säännöillä.
29346:                                         HE 263/1996 vp                                         33
29347: 
29348:   Opiskelijoiden keskuudessa voi toimia osa-       opiskelijan kurinpitoa koskevasta asiasta
29349: kuntia, joista tarvittaessa säädetään asetuk-      noudatetaan kuitenkin samaa menettelyä
29350: sella.                                             kuin monijäsenisessä tuomioistuimessa.
29351:                                                      Opintosuorituksen arvosteluun saavat osal-
29352:                       42 §                         listua vain ne jäsenet tai varajäsenet, joilla
29353:                                                    on samantasoinen opintosuoritus.
29354:            Johtosäännöt ja määräykset                Jos valitaan tai määrätään yksi henkilö,
29355:                                                    vaali toimitetaan enemmistövaalina. Jos ku-
29356:   Johtosäännössä määrätään hallintoelinten         kaan ei ensimmäisellä kerralla saa enempää
29357: toimivallasta, tehtävistä, toimikaudesta, jä-      kuin puolet annetuista äänistä, toimitetaan
29358: senmäärästä, jäsenten valinnasta, henkilö-         uusi vaali kahden eniten ääniä saaneen kes-
29359: kunnan nimittämisestä ja ottamisesta sekä          ken. Kun valittavia tai määrättäviä on
29360: yliopiston muusta hallinnosta, jollei näistä       useampia kuin yksi, noudatetaan suhteellista
29361: asioista säädetä laissa tai asetuksessa.           vaalitapaa. Jos äänet menevät tasan, sekä
29362:   Yliopisto voi määrätä johtosäännöllä tai         enemmistövaalin että suhteellisen vaalin tu-
29363: muilla määräyksillä myös muista kuin 1 mo-         los ratkaistaan arvalla.
29364: mentissa mainituista sisäisistä asioistaan, jol-
29365: lei niistä säädetä muualla laissa tai asetuk-
29366: sessa.                                                                   44 §
29367: 
29368:                       43 §                                    Tarkemmat säännökset
29369:                  Päätöksenteko                       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
29370:                                                    töönpanosta annetaan asetuksella.
29371:   Monijäsenisessä hallintoelimessä päätetään
29372: muut kuin 3 momentissa tarkoitetut asiat                                 45 §
29373: erimielisyyden sattu~~sa      yksinkertaisella
29374: äänten enemmistöllä. Aänten mennessä tasan                            Voimaanpano
29375: voittaa m~~lipide, jota puheenjohtaja on kan-
29376: nattanut. Aänestettäessä viran täyttämistä tai       Tämän lain        voimaanpanosta säädetään
29377:                                                    erikseen lailla.
29378: 
29379: 
29380: 
29381: 
29382: 2.
29383:                                              Laki
29384:                                   yliopistolain voimaanpanosta
29385: 
29386: 
29387: 
29388:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29389: 
29390:                     1§                             seuraavat lait, niistä muut kuin 2, 10, 12, 14,
29391:   Yliopistolaki ( 1 ) tulee voimaan 1 päi-         16, 21, 23, 25, 27, 29 ja 32 kohdassa mai-
29392: vänä elokuuta 1998.                                nitut lait niihin myöhemmin tehtyine muu-
29393:   Ennen yliopistolain voimaantuloa voidaan         toksineen:
29394: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin             1) Helsingin yliopistosta 24 päivänä tou-
29395: toimenpiteisiin.                                   kokuuta 1991 annettu laki (854/1991 );
29396:                                                      2) Helsingin yliopistosta annetun lain voi-
29397:                       2§                           maanpanosta 24 päivänä toukokuuta 1991
29398:    Yliopistolain tullessa voimaan kumotaan         annettu laki (855/1991);
29399: 
29400: 
29401:   370022
29402: 34                                    HE 263/1996 vp
29403: 
29404:    3) Helsingin yliopiston Svenska social-       laki (583/1974);
29405: och kommunalhögskolan -nimisestä yksikös-          24) Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivä-
29406: tä 6 päivänä tammikuuta 1984 annettu laki        nä elokuuta 1976 annettu laki (707 /1976);
29407: (6/1984);                                          25) Turun kauppakorkeakoulusta annetun
29408:    4) Joensuun yliopistosta 21 päivänä tam-      lain voimaansaattamisesta 27 päivänä elo-
29409: mikuuta 1983 annettu laki (128/1983);            kuuta 1976 annettu laki (708/1976);
29410:    5) Jyväskylän yliopistosta 19 päivänä jou-      26) kuvataideakatemiasta 8 päivänä helmi-
29411: lukuuta 1980 annettu laki (899/1980);            kuuta 1985 annettu laki (175/1985);
29412: 6) Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammi-          27) kuvataideakatemiasta annetun lain voi-
29413: kuuta 1983 annettu laki (129/1983);              maansaattamisesta 8 päivänä helmikuuta
29414:   7) Lapin yliopistosta 21 päivänä joulukuu-     1985 annettu laki (176/1985);
29415: ta 1990 annettu laki (1202/1990);                  28) Sibelius-Akatemiasta 28 päivänä jou-
29416:    8) Oulun yliopistosta 22 päivänä joulukuu-    lukuuta 1979 annettu laki (1068/1979);
29417: ta 1983 annettu laki (1033/1983);                  29) Sibelius-Akatemiasta annetun lain voi-
29418:    9) Tampereen yliopistosta 25 päivänä tou-     maansaattamisesta 28 päivänä joulukuuta
29419: kokuuta 1973 annettu laki ( 445/1973);           1979 annettu laki (1 069/1979);
29420:    10) Tampereen yliopistosta annetun lain         30) taideteollisesta korkeakoulusta 19 päi-
29421: voimaansaattamisesta 25 päivänä toukokuuta       vänä tammikuuta 1973 annettu laki
29422: 1973 annettu laki ( 44611973);                   (5211973);
29423:    11) Turun yliopistosta 29 päivänä joulu-        31) teatterikorkeakoulusta 26 päivänä tam-
29424: kuuta 1973 annettu laki (1 03011973);            mikuuta 1979 annettu laki (87 /1979); ja
29425:    12) Turun yliopistosta annetun lain voi-        32) teatterikorkeakoulusta annetun lain
29426: maansaattamisesta 29 päivänä joulukuuta          voimaansaattamisesta 26 päivänä tammikuu-
29427: 1973 annettu laki (1031/1973);                   ta 1979 annettu laki (88/1979).
29428:    13) Vaasan yliopistosta 28 päivänä joulu-
29429: kuuta 1990 annettu laki (135711990);                                  3 §
29430:    14) Vaasan kauppakorkeakoulusta annetun         Kumotuissa laeissa olevia seuraavia sään-
29431: lain voimaansaattamisesta 14 päivänä tam-        nöksiä sovelletaan kuitenkin edelleen:
29432: mikuuta 1977 annettu laki (64/1977);               1) Helsingin yliopistosta annetun lain voi-
29433:    15) Åbo Akademi -nimisestä y Hopistosta       maanpanosta annetun lain 3 § :n 2 ja 3 mo-
29434: 30 päivänä joulukuuta 1980 annettu laki          mentti sekä 6 ja 11 §;
29435: (1 05711980);                                      2) Tampereen yliopistosta annetun lain
29436:    16) Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta       voimaansaattamisesta annetun lain 3-5 §;
29437: annetun lain voimaansaattamisesta 30 päivä-        3) Turun yliopistosta annetun lain voi-
29438: nä     joulukuuta     1980     annettu    laki   maansaattamisesta annetun lain 3-5 §;
29439: (1 058/1980);                                      4) Vaasan kauppakorkeakoulusta annetun
29440:    17) Lappeenrannan teknillisestä korkea-       lain voimaansaattamisesta annetun lain
29441: koulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annet-       3-5 §;
29442: tu laki (686/1985);                                5) Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta
29443:    18) Tampereen teknillisestä korkeakoulusta    annetun lain voimaansaattamisesta annetun
29444: 26 päivänä heinäkuuta 1985 annettu laki          lain 3-6 §;
29445: (685/1985);                                        6) Helsingin kauppakorkeakoulusta anne-
29446:    19) Teknillisestä korkeakoulusta 26 päivä-    tun lain voimaansaattamisesta annetun lain
29447: nä heinäkuuta 1985 annettu laki (684/1985);      3-5 §;
29448:   20) Helsingin kauppakorkeakoulusta 29            7) svenska handelshögskolan nimisestä
29449: päivänä joulukuuta 1973 annettu laki             korkeakoulusta annetun lain voimaansaatta-
29450: (1032/1973);                                     misesta annetun lain 3-5 §;
29451:    21) Helsingin kauppakorkeakoulusta anne-        8) Turun kauppakorkeakoulusta annetun
29452: tun lain voimaansaattamisesta 29 päivänä         lain voimaansaattamisesta annetun lain
29453: joulukuuta 1973 annettu laki (1033/1973);        3-5 §;
29454:    22) Svenska handelshögskolan -nimisestä         9) kuvataideakatemiasta annetun lain voi-
29455: korkeakoulusta 3 päivänä heinäkuuta 1974         maansaattamisesta annetun lain 3-5 §;
29456: annettu laki (582/1974);                            10) Sibelius-Akatemiasta annetun lain voi-
29457:    23) svenska handelshögskolan nimisestä        maansaattamisesta annetun lain 3-5 §;ja
29458: korkeakoulusta annetun lain voimaansaatta-          11) teatterikorkeakoulusta annetun lain
29459: misesta 3 päivänä heinäkuuta 1974 annettu        voimaansaattamisesta annetun lain 3-5 §.
29460:                                        HE 263/1996 vp                                         35
29461: 
29462:                      4§                           telukoulussa järjestetään perusopetusta ja
29463:   Seuraavat asetukset jäävät edelleen VOI-        esiopetusta sekä lukiokoulutusta kuten yli-
29464: maan:                                             opistolain voimaan tullessa, jollei toisin pää-
29465:   1) korkeakoulujen henkilöstön kelpoisuus-       tetä.
29466: vaatimuksista ja tehtävistä annettu asetus
29467: (309/1993); ja                                                          7 §
29468:   2) fysiikan tutkimuslaitoksesta annettu ase-      Jos asian käsittely on kesken yliopistolain
29469: tus ( 56111996).                                  tullessa voimaan, jatkotoimet siirtyvät sille
29470:                                                   hallintoelimelle, jolle asia yliopistolain tai
29471:                       5 §                         sen nojalla annettavan asetuksen taikka yli-
29472:   Kanslerit, jotka on nimitetty 2 §:ssä mai-      opiston sisäisten määräysten mukaan kuuluu.
29473: nittujen säädösten mukaan, jatkavat tehtävis-
29474: sään toimikausiensa loppuun, jollei asetuk-                             8§
29475: sella toisin säädetä.                               Tämän lain täytäntöönpanosta säädetään
29476:   Rehtorit ja vararehtorit, jotka on valittu      tarvittaessa asetuksella.
29477: 2 §:ssä mainittujen säädösten mukaan, jatka-
29478: vat tehtävissään toimikausiensa loppuun.
29479:                                                                        9 §
29480:                        6 §                          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
29481:   Yliopistoissa ovat ne harjoittelukoulut,        kuuta 199 .
29482: jotka niissä ovat yliopistolain voimaan tul-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
29483: lessa, jollei toisin päätetä. Kussakin harjoit-   ryhtyä toimenpiteisiin sen täytäntöönpanemi-
29484:                                                   seksi.
29485: 
29486: 
29487:     Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1997
29488: 
29489:                                     Tasavallan Presidentti
29490: 
29491: 
29492: 
29493:                                     MARTTI AHTISAARI
29494: 
29495: 
29496: 
29497: 
29498:                                                          Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
29499:                                         HE 264/1996 vp
29500: 
29501: 
29502: 
29503: 
29504:                               Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion riskipää-
29505:                            omatakuista annetun lain muuttamisesta
29506: 
29507: 
29508:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29509: 
29510:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val-      taseen    loppusumman osalta Euroopan
29511: tion riskipääomatakuista annettua lakia siten,   unionin komission 3 päivänä huhtikuuta
29512: että riskipääomatakuu voisi kattaa oman pää-     1996 antaman suosituksen mukaiseksi.
29513: oman ehtoisten sijoituksien lisäksi myös           Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatketta-
29514: muut pääomasijoitusvälineet, kuten esi-          vaksi vuoteen 2000. Lisäksi lain nimike eh-
29515: merkiksi vaihtovelkakirjalainat ja voitto-       dotetaan muutettavaksi laiksi valtion pää-
29516: osuuslainat                                      omatakuista.
29517:   Sijoituskohteeksi hyväksyttäisiin myös sel-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
29518: laiset ulkomaiseen yritykseen kohdistuvat        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
29519: sijoitukset, jotka auttavat suomalaisen yri-     hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettai-
29520: tyksen toimintaedellytyksien parantumista.       siin valtion takuihin, jotka myönnetään
29521:   Pienen ja keskisuuren yrityksen määritel-      1 päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen.
29522: mä ehdotetaan muutettavaksi liikevaihdon ja
29523: 
29524: 
29525: 
29526: 
29527:                                        PERUSTELUT
29528: 
29529: 1.     Nykytila ja ehdotetut muutokset           kaan Valtiontakuukeskus. Riskipääomatakui-
29530:                                                  den myöntämisvaltuus on enintään 500 mil-
29531: 1.1. Nykytila                                    joonaa markkaa.
29532:                                                    Pääomasijoittamista harjoitti Suomessa
29533:   Valtion riskipääomatakuista annettu laki       vuoden 1995 lopussa 22 yhteisöä, joissa oli
29534: (594/1992) tuli voimaan 1 päivänä elokuuta       hallinnoitavaa pääomaa noin 2,2 miljardia
29535: 1992. Lain mukaan yhteisöillä, rahastoilla,      markkaa. Kyseisestä pääomasta suurin osa
29536: yksityishenkilöillä ja luottolaitoksilla on      on niin sanotussa sijoitussopimusten muo-
29537: mahdollisuus hakea valtion takuuta enintään      dossa eli sijoittaja tekee sijoituksen pääoma-
29538: 50 prosentin suuruiselle osalle oman pää-        rahastoon vasta sopivan kohteen löydyttyä.
29539: oman ehtoisesta sijoituksestaan kohdeyrityk-       Vuoden 1995 loppuun mennessä pää-
29540: seen. Riskipääomatakuun kohdeyritys voi          omasijoittamista harjoittavat yhteisöt olivat
29541: olla pieni ja keskisuuri yritys (pk-yritys),     sijoittaneet kohdeyrityksiin 637 miljoonaa
29542: jonka henkilökunta on enintään 250 henkilöä      markkaa. Vuonna 1995 tehtiin ensisijoituk-
29543: ja jonka vuotuinen liikevaihto on enintään       sia 54 uuteen kohdeyritykseen 182 mil-
29544: 120 miljoonaa markkaa tai taseen loppusum-       joonalla markalla. Yllä mainitut luvut perus-
29545: ma enintään 60 miljoonaa markkaa. Pk-yri-        tuvat Suomen pääomasijoitusyhdistyksen
29546: tyksenä ei kuitenkaan pidetä yhtiötä, jonka      jäsenyhteisöjen antamiin tietoihin.
29547: osakepääomasta muun kuin pk-yrityksen              Vuoden 1995 jälkipuoliskolta lähtien pan-
29548: omistusosuus ylittää 25 prosenttia. Riskipää-    kit ovat alkaneet aktiivisesti tarjota yrityksil-
29549: omatakuita koskevat asiat käsittelee lain mu-    le pääomasijoitusvälineitä lähinnä pääoma-
29550: 
29551: 
29552:      370019
29553: 2                                        HE 264/1996 vp
29554: 
29555: lainoja ja voitto-osuuslainoja. Tämän toimin-        Pääomasijoittajat ovat lähinnä keskittyneet
29556: nan laajuudesta samoin kuin yksityishenki-        tavoittelemaan sijoituskohteiksi keskisuuria
29557: löiden pääomasijoituksien määristä ei ole         yrityksiä, joiden tuotto ja kehitysnäkymät
29558: saatavilla luotettavia tietoja. Sekä pankit       merkittävästi ylittävät alan keskiarvon ja
29559: että yksityishenkilöt ovat merkittäviä toimi-     riskitaso on puolestaan alhainen. Tämä ra-
29560: joita pääomasijoitusmarkkinoilla muiden           joittaa potentiaalisten kohdeyrityksien mää-
29561: pääomasijoittamista harjoittavien yhteisöjen      rää. Merkittävänä hidasteena pääomasijoi-
29562: rinnalla. Huomioon ottaen pankkien kyvyn          tusmarkkinoiden kehitykselle on ollut myös
29563: markkinoida tuotteita pk-yrityksille voidaan      vähäinen tieto pääomasijoituksien pk-yri-
29564: niiden aseman pääomasijoittamisessa odottaa       tyksille tarjoamasta hyödystä ja pk-yrittäjien
29565: vahvistuvan.                                      epävarmuus ottaa riskirahoitusta, kun pää-
29566:    Pääomasijoittamistoiminnan laajuus perin-      omasijoittaja edellyttää mahdollisuutta vai-
29567: teiseen pankkilainoitukseen suhteutettuna on      kuttaa yrityksen liiketoimintaa koskevaan
29568: vaatimatonta. Kyseisen rahoituksen merkitys       päätöksentekoon. Lisäksi parhaat sijoitus-
29569: osana pienen ja keskisuuren yritystoiminnan       kohteet on useimmiten käyty läpi ja niistä
29570: rahoituksessa on kuitenkin vähitellen va-         kilpaillaan. Tämä merkitsee, että kaikille
29571: kiintumassa, vaikka moniin Euroopan unio-         sijoittajille ei voi löytyä sijoituskohteeksi pk-
29572: nin (EU) jäsenmaihin verrattuna taso on vie-      yrityksiä, joiden tuotto ja kehitysnäkymät
29573: lä alhainen. Tästä on muun muassa osoituk-        merkittävästi ylittävät alan keskiarvon. Täl-
29574: sena se, että vuonna 1995 pääomasijoitta-         löin erityisesti aloittavat, nopeasti kasvavat
29575: mista harjoittavat yhteisöt tekivät ensisijoi-    ja korkean teknologian pk-yritykset voivat
29576: tuksia 54 uuteen kohdeyritykseen 182 mil-         joutua kokemaan niukkuutta riskinottohaluk-
29577: joonalla markalla. Pankit ovat vasta vuoden       kaista pääomasijoittajista. Tämän vuoksi
29578: 1995 jälkipuoliskolta lähtien alkaneet aktiivi-   pääomasijoitusmarkkinoilla tarvitaan riskin-
29579: sesti tarjota pk-yrityksille pääomasijoitusvä-    jakajia.
29580: lineitä.                                             Valtiontakuukeskus oli elokuun 1996 lop-
29581:    Pk-yritysbarometrissa 111996 (kauppa- ja       puun mennessä myöntänyt 26 riskipääomata-
29582: teollisuusministeriön tutkimuksia ja raportte-    kuuta 31 miljoonan markan arvosta. Yhtään
29583: ja 511996) viisi prosenttia pk-yrityksistä,       korvausta riskipääomatakuiden perusteella ei
29584: jotka olivat viimeisen kuuden kuukauden           ole suoritettu. Suhteutettuna pää-
29585: aikana käyttäneet rahoituspalveluja, ilmoitti     omasijoitustoiminnan tämänhetkiseen vielä
29586: ottaneensa uutta rahoitusta ulkopuolisena         vaatimattomaan tasoon takuukeskuksen riski-
29587: oman pääoman ehtoisena rahoituksena. Vas-         pääomatakuilla on saavutettu markkinoiden
29588: taavana aikana uutta TEL-ehtoista tai muuta       tilanne huomioiden tyydyttävä tulos. Takuu-
29589: vakuutusyhtiöiden myöntämää rahoitusta            keskuksen käsityksen mukaan riskipääomata-
29590: ilmoitti saaneensa kolme prosenttia selvityk-     kuita tullaan kysymään erityisesti yksityis-
29591: seen vastanneista yrityksistä.                    henkilöiden ja rahoituslaitosten taholta. Kas-
29592:    Pk-yritysten riskirahoituksen saannin hel-     vavina rahoitusvälineinä tulevat olemaan eri-
29593: pottaminen on katsottu useissa maissa tär-        muotoiset välirahoitusvälineet, jotka eivät
29594: keäksi. Suomessakin asiaan on kiinnitetty         siirrä päätäntävaltaa sijoittajalle.
29595: runsaasti huomiota ja viime vuosien aikana
29596: toteutettu useita toimenpiteitä pääoma- ja
29597: riskisijoittamisen edistämiseksi. Kauppa- ja      1.2. Ehdotetut muutokset
29598: teollisuusministeriön helmikuussa 1996 jul-
29599: kaisemassa pk-yrityspoliittisessa ohjelmassa         Pk-yritysten pääoma- ja rahoitusrakenteen
29600: todettiin, että pk-yrityksien mahdollisuuksia     kehittämistä sekä vakuudettoman rahoituksen
29601: pääomasijoitusten käyttämiseen tulisi paran-      lisäämistä tulee edistää myös valtion toimen-
29602: taa uusien rahoitusinstrumenttien käyttöönot-     pitein. Riskinjakoperiaatteella annetulla
29603: toa edistämällä. Tämä on perusteltua, koska       valtion takuulla pyritään lisäämään yksityi-
29604: suomalaisten pk-yritysten omavaraisuus on         sen pääoman määrää pääomasijoitustoimin-
29605: vielä varsin alhainen. Pääomasijoituksen          nassa. Erityisenä kohteena ovat innovatiivi-
29606: muodossa saatavalla rahoituksella pk-yritys       set pk-yritykset, joiden liiketoiminnan arvi-
29607: voi myös säästää vakuuksiaan muulle rahoi-        oimiseen      tuottopotentiaalista huolimatta
29608: tukselle tai saada vakuudetonta rahoitusta        liittyy epävarmuustekijöitä, jotka tekevät ne
29609: tilanteessa, jossa vakuuskelpoinen omaisuus       vaikeiksi sijoituskohteiksi yksityisille sijoit-
29610: jo on yrityksen luottojen vakuutena.              tajille ja pankeille. Toimivalla riskinjaolla
29611:                                            HE 264/1996 vp                                         3
29612: 
29613: voidaan helpottaa tällaisten yritysten mah-         nössään (TaVM 2511994). Mietintö koskee
29614: dollisuuksia saada vakuudetonta, pääomara-          hallituksen esitystä riskipääomatakuista an-
29615: kennetta tukevaa rahoitusta. Tästä syystä           netun lain muuttamisesta (HE 64/1994 vp).
29616: ehdotetaan voimassa olevaa lakia muutetta-            Esityksessä ehdotetaan lakia muutettavaksi
29617: vaksi siten, että sen antamat toimintamah-          siten, että       riskipääomatakuita voidaan
29618: dollisuudet riittävässä määrin soveltuisivat        myöntää pääomasijoitusten yhteydessä syn-
29619: pk-yrityksien tarpeisiin.                           tyvän tappionvaaran varalta. Pääomasijoituk-
29620:    Voimassa olevan lain nimike ehdotetaan           sia tehdään pääasiassa julkisesti noteeratto-
29621: muutettavaksi laiksi valtion pääomatakuista.        miin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin. Sijoi-
29622: Tämä vastaa pääomasijoitusalalla yleisesti          tukset tehdään useimmiten määräaikaisina
29623: käytettävää erityissanastoa.                        oman pääoman ehtoisina sijoituksina tai niin
29624:    Lain voimassa olevan 1 §:n mukaan riski-         sanottuina välisijoituksina, ilman vakuuksia.
29625: pääomatakuita voidaan myöntää oman pää-             Tällaisia sijoituksia ovat esimerkiksi erilaji-
29626: oman ehtoisten sijoitusten yhteydessä synty-        set osakepääomasijoitukset, pääomalaina,
29627: vän tappionvaaran varalta. Oman pääoman             voitto-osuuslaina, vaihtovelkakirjalaina ja
29628: ehtoista sijoitusta ei ole lainsäädännössä          optio-oikeudet.
29629: määritelty. Se on käsitteenä vakiintumaton.           Koska esityksessä ehdotetaan, että riski-
29630: Osakeyhtiön osalta sillä voidaan tarkoittaa         pääomatakuu voitaisiin myöntää kaikille
29631: osakepääoma- tai lainamuotoista sijoitusta,         pääomasijoituksille, ehdotetaan myös lain
29632: jonka takaisinmaksu on sidottu osakeyhtiön          2 §:n 1 momenttia, 3 §:n 1 momenttia ja
29633: voitonjakokelpoisiin varoihin ja joka on            5 §:n 1 momenttia muutettavaksi vastaavasti.
29634: konkurssissa etuoikeudeltaan huonompi kuin            Voimassa oleva 2 § ei mahdollista riski-
29635: yhtiön tavalliset lainat. Vastaavasti oman          pääomatakuiden myöntämistä sellaisille pää-
29636: pääoman ehtoisella sijoituksena voidaan tar-        omasijoituksille, jotka tehdään ulkomaisiin
29637: koittaa kaikkia niitä sijoitusmuotoja, joihin       yrityksiin. Suomalaisella pk-yrityksellä voi
29638: ei liity vakuutta ja saajan velvollisuus mak-       olla tuotteita, joiden markkinointi ja kilpailu-
29639: saa pääomaa tai korkoa on yhteydessä yri-           kyvyn säilyttäminen edellyttävät yhteistyötä
29640: tyksen taloudelliseen tilanteeseen. Tällaisia       ulkomaisten yritysten kanssa tai valmistus-
29641: sijoituksia ovat esimerkiksi osakepää-              toiminnan osien siirtämistä lähemmäs var-
29642: omasijoitus, niin sanottu vakautettu laina,         sinaisia ostajia. Yksi vaihtoehto tämän to-
29643: voitto-osuuslaina ja vaihtovelkakirjalaina.         teuttamiseksi on perustaa ulkomaisten yh-
29644:    Hallituksen esitys laiksi osakeyhtiölain ja      teistyökumppanien kanssa yhteisyritys tai
29645: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta      ostaa omistusosuus ulkomailla toimivasta
29646:  (HE 89/1996 vp) sisältää esityksen kolmesta        yrityksestä. Käytännössä suomalainen yritys
29647: uudesta rahoitusvälineestä, joita ovat pää-         voi olla tilanteessa, jossa sen toimintaedelly-
29648:  omalaina, etuosake ja optio-oikeus. Jos edus-      tykset turvaava markkinaosuus ei ole saavu-
29649: kunta on hyväksynyt kyseisen hallituksen            tettavissa muutoin kuin investoimalla ulko-
29650:  esityksen ehdotetussa muodossa, pää-               maiseen yritykseen.
29651:  omasijoittamiseen on tulossa uusia välineitä.        Osa tällaisista hankkeista rahoitetaan suo-
29652:  Näistä varsinkin optio-oikeuden määrittämi-        malaisten pk-yritysten pääomasijoituksilla
29653:  nen vakiintumattomalla oman pääoman eh-            kohdeyrityksiin, yhteistyössä ulkomaisten
29654:  toisen sijoituksen käsitteellä ei käy luonte-      sijoittajien kanssa. Pk-yritysten kansainvälis-
29655:  vasti.                                             tymistä ja kansainvälistä verkottomista tulee
29656:    Sijoituskohteena olevan yrityksen tavoite        edistää myös valtion toimenpitein, jos sa-
29657:  on saada vakuudetonta rahoitusta ja vahvis-        malla voidaan esimerkiksi luoda edellytyksiä
29658:  taa taseensa rakennetta sille soveltuvalla ta-     kotimaisen pk-yrityksen tuotteiden teknolo-
29659:  valla. Yksi keino tämän saavuttamiseksi on         gisen kilpailukyvyn kehittymiselle tai paran-
29660:  osakepääomaan sijoittaminen. Se voi olla           taa kyseisen yrityksen mahdollisuuksia kil-
29661:  esimerkiksi yhtiön omistajien kannalta epä-        pailla kansainvälisillä markkinoilla. Riski-
29662:  toivottava vaihtoehto, koska yhtiön omistus-       pääomatakuu tulisi voida myöntää ulkomai-
29663:  suhteet samalla muuttuvat.                         seen yritykseen tehdylle pääomasijoitukselle,
29664:    Ottaen edellä mainitun huomioon ei ole           jos arvioidaan, että sijoituksena voidaan aut-
29665:  perusteltua, että riskipääomatakuita myön-         taa Suomessa toimivan yrityksen teknologis-
29666:  nettäessä tutkittaisiin, onko sijoitus luonteel-   ta kehitystä, toimintamenetelmien paranta-
29667:  taan oman pääoman ehtoinen. Tätä on edus-          mista tai kansainvälisen kilpailukyvyn kehit-
29668:  kunnan talousvaliokunta edellyttänyt mietin-       tämistä. Tavoitteena on myös Euroopan in-
29669: 4                                       HE 264/1996 vp
29670: 
29671: vestointirahaston (EIF) kanssa yhteista-         pääomasijoittajien kanssa. Markkinoilla on
29672: kausjärjestelmällä hyödyntää takuukeskuksen      siten pääomia, joille etsitään sijoituskohteita.
29673: jäsenyyttä rahastossa. Kohdealueena tulisi       Samanaikaisesti pk-yrittäjien tietoisuus pää-
29674: pääasiallisesti olemaan EU :n alue.              omasijoitustoiminnasta ja sen tarjoamista
29675:    Voimassa olevan 2 §:n 3 momentin mu-          mahdollisuuksista pk-yrityksille on kasvanut.
29676: kaan pienellä ja keskisuurella yrityksellä       Tästä syystä lain soveltamisaikaa ehdotetaan
29677: tarkoitetaan yritystä, jonka henkilökunta on     jatkettavaksi vuoteen 2000 saakka.
29678: enintään 250 henkilöä ja jonka vuotuinen lii-
29679: kevaihto on enintään 120 miljoonaa markkaa       2.   Esityksen vaikutukset
29680: tai taseen loppusumma enintään 60 miljoo-
29681: naa markkaa. Pienenä ja keskisuurena yri-          Valtiontakuukeskuksen myöntämät riski-
29682: tyksenä ei kuitenkaan pidetä osakeyhtiötä,       pääomatakuut ovat asialliselta sisällöltään
29683: jonka osakepääomasta yhden tai useamman          tappiontakuita. Menestyneiden hankkeiden
29684: muun kuin pienen tai keskisuuren yrityksen       osalta takuukeskus saisi myöntämistään ta-
29685: omistusosuus ylittää 25 prosenttia, avointa      kuista tuottoa epäonnistuneista hankkeista
29686: yhtiötä, jonka yhtiömiehenä on muu kuin          aiheutuvien tappioiden kattamiseksi. Valtion
29687: pieni tai keskisuuri yritys, eikä kommandiit-    riskin osuus on enintään 50 prosenttia koko
29688: tiyhtiötä, jonka vastuunalaisena yhtiömiehe-     menetetyn sijoituksen kokonaismäärästä.
29689: nä on muu kuin pieni tai keskisuuri yritys.        Takuukeskus voi periä riskipääomatakuista
29690: Kyseinen pk-yritysmääritelmä poikkeaa Eu-        vuosimaksun lisäksi takuusopimuksessa so-
29691: roopan komission 3 päivänä huhtikuuta 1996       vitun korvauksen sijoituksen arvonnoususta.
29692: hyväksymästä pienten ja keskisuurten yritys-     Korvaus voi olla enintään 30 prosenttia ta-
29693: ten määritelmästä. Lain 2 §:n 3 momenttia        kuun kohteena olevan osuuden tuotosta.
29694: ehdotetaan muutettavaksi siten, että pienten       Valtiontakuukeskuksesta annetun lain
29695: ja keskisuurten yritysten määritelmä laissa      (111/1989) 4 §:n 1 momentin mukaan ta-
29696: vastaa Euroopan komission hyväksymää pie-        kuukeskuksen on pyrittävä toiminnassaan
29697: nen ja keskisuuren yrityksen määritelmää lii-    siihen, että sen menot voidaan pitkällä aika-
29698: kevaihdon ja taseen loppusumman osalta.          välillä kattaa toiminnan tuloilla. Tämän
29699: Pienen ja keskisuuren yrityksen vuotuinen        vuoksi pääomasijoituksen kohteena oleva
29700: liikevaihto voi olla esityksen mukaan enin-      yritys tutkitaan takuukeskuksen kulloisenkin
29701: tään 230 miljoonaa markkaa ja taseen lop-        yritystutkimusprosessin mukaisesti. Samalla
29702: pusumma enintään 155 miljoonaa markkaa.          pyritään ottamaan riskiä eri aloilla toimivis-
29703:    Euroopan investointirahasto on tehnyt pää-    ta ja erilaisessa kehitysvaiheessa olevista
29704: töksen pk-yritysten riskipääomaan sijoittami-    yrityksistä ja näin takuukeskusta koskevan
29705: sesta. Mahdollista yhteistyötä pääomasijoit-     lain asettamat toimialarajat huomioiden vält-
29706: tamisen takaamisessa helpottaisi se, että ris-   tämään tappionvaaran keskittymistä liiaksi
29707: kipääomatakuu voidaan myöntää ulkomai-           yhteen toimialaan.
29708: seen yritykseen tehdylle pääomasijoitukselle       Valtion takuiden enimmäisvastuu on 500
29709: sillä edellytyksellä, että ulkomailla tapahtu-   miljoonaa markkaa. Myönnetyistä riskipää-
29710: van toiminnan arvioidaan edistävän Suomes-       omatakuista mahdollisesti aiheutuvien tap-
29711: sa toimivan yrityksen teknologista kehitys-      pioiden kattamiseen tarvitaan varoja tappio-
29712: tä, toimintamenetelmien parantamista tai         riskien toteutumisvaiheessa, joten
29713: kansainvälisen kilpailukyvyn kehittämistä.       mahdollinen rahoitustarve on nähtävissä vas-
29714:    Voimassa olevaa lakia voidaan 8 §:n 2         ta usean vuoden viiveellä. Tappioiden suu-
29715: momentin mukaan soveltaa vuosina                 ruus riippuu myöskin riskipääomatakuista
29716: 1992-1996 myönnettyihin valtiontakuihin.         saatavista korvauksista.
29717: Pääomasijoitustoiminnan voidaan arvioida           Esitys ei aiheuta tarvetta lisätä hallinnolli-
29718: kasvavan tulevina vuosina. Yhtenä tähän          sia menoja V altiontakuukeskuksessa.
29719: vaikuttavana tekijänä on se, että pää-
29720: omasijoittamista harjoittavilla yhteisöillä      3.   Asian valmistelu
29721: vuoden 1995 lopussa oli hallinnoitavaa pää-
29722: omaa noin 2,2 miljardia markkaa, josta oli         Esitys perustuu Valtiontakuukeskuksen
29723: käytetty 28 prosenttia. Tämän ajankohdan         esitykseen. Se on valmisteltu      virkatyönä
29724: jälkeen on julkaistu suunnitelmia uusien ra-     kauppa- ja teollisuusministeriössä yhteistyös-
29725: hastojen perustamiseksi. Samalla pankit ovat     sä takuukeskuksen kanssa. Esityksestä on
29726: alkaneet lisääntyvästi kilpailla perinteisten    pyydetty lausunnot Kera Oy:ltä, Suomen
29727:                                         HE 264/1996 vp                                      5
29728: 
29729: Pankkiyhdistykseltä, Suomen Pääomasijoi-         valvonta on siirtynyt EU:n komissiolle. Esi-
29730: tusyhdistys ry:ltä, Suomen Yrittäjät ry:ltä,     tyksessä ehdotetut lainsäädännön muutokset
29731: Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta      tulee ilmoittaa komissiolle tukiohjelman
29732: ja valtiovarainministeriöltä. Lausunnonanta-     muutoksena.
29733: jat pitivät esitystä yleisesti perusteltuna ja
29734: tarpeellisena. Lausunnonantajien tekemät
29735: huomautukset on pyritty mahdollisuuksien         5.   Voimaantulo
29736: mukaan ottamaan huomioon esityksessä.
29737:                                                    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
29738:                                                  dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
29739: 4.   Kansainväliset sopimukset                   väksytty ja vahvistettu. Lakia ehdotetaan
29740:                                                  sovellettavaksi valtion takuihin, jotka myön-
29741:   Valtion riskipääomatakuista annettu lain-      netään 1 päivänä tammikuuta 1997 tai sen
29742: säädäntö on ilmoitettu aikanaan olemassa         jälkeen.
29743: olevana tukiohjelmana Euroopan vapaakaup-
29744: paliiton (EFTA) valvontaviranomaiselle             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29745: ESA:lle (Efta Surveillance Authority). Suo-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
29746: men liityttyä EU :n jäseneksi valtion tuki en    tus:
29747: 6                                         HE 264/1996 vp
29748: 
29749: 
29750: 
29751: 
29752:                                              Laki
29753:                    valtion riskipääomatakuista annetun lain muuttamisesta
29754:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29755:    muutetaan valtion riskipääomatakuista 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun lain (594/1992)
29756: nimike, 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 moment-
29757: ti, sellaisina kuin ne ovat laissa 758/1994, sekä
29758:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 758/1994, uusi 5 momentti seuraa-
29759: vasti:
29760: 
29761: 
29762: 
29763: 
29764:                                             Laki
29765:                                      valtion pääomatakuista
29766:                       1§                           daan edistävän eräiden elinkeinoalojen val-
29767:   Luottolaitosten sekä muiden yhteisöjen, ra-      tiontakauksista annetun lain 1 §:n 1 ja 2 mo-
29768: hastojen ja yksityishenkilöiden pääomasijoi-       mentissa tarkoitetun yrityksen teknologista
29769: tusten yhteydessä syntyvän tappionvaaran           kehitystä, toimintamenetelmien parantamista
29770: varalta voidaan myöntää valtiontakuita siten       tai kansainvälisen kilpailukyvyn kehittämis-
29771: kuin tässä laissa säädetään.                       tä.
29772:                       2§                                               3§
29773:   Valtiontakuu voidaan antaa sen varalta,            Valtiontakuu myönnetään enintään 50 pro-
29774: että 1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle syntyy    sentin suuruiselle osalle pääomasijoituksen
29775: tappiota sellaisesta pääomasijoituksesta, jon-     yhteydessä syntyvästä tappionvaarasta.
29776: ka se on tehnyt eräiden elinkeinoalojen val-
29777: tiontakauksista annetun lain 1 § :n
29778: (375/1963) 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun                               5§
29779: yritykseen.                                          Valtiontakuun perusteella korvataan
29780:                                                    1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle takuun kat-
29781:    Pienellä ja keskisuurella yrityksellä tarkoi-   tama osa siitä tappiosta, joka takuun koh-
29782: tetaan tässä laissa yritystä, jonka:               teena olevasta pääomasijoituksesta on sijoit-
29783:    1) henkilökunta on enintään 250 henkilöä;       tajalle syntynyt.
29784: ja
29785:    2) vuotuinen liikevaihto on enintään 230
29786: miljoonaa markkaa tai taseen loppusumma                                 8§
29787: enintään 155 miljoonaa markkaa.
29788:                                                      Tätä lakia sovelletaan valtiontakuihin, jot-
29789:  Edellä 1 momentissa tarkoitetun yrityksen         ka myönnetään tämän lain nojalla vuosina
29790: kotipaikka voi olla ulkomailla, jos ulko-          1992-2000.
29791: mailla tapahtuvan pääomasijoituksen arvioi-
29792:                                    HE 264/1996 vp                                    7
29793: 
29794:   Tämä laki tulee voimaan    päivänä          Lakia sovelletaan valtion takuihin, jotka
29795: kuuta 199.                                  myönnetään 1 päivänä tammikuuta 1997 tai
29796:                                             sen jälkeen.
29797: 
29798: 
29799:    Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1997
29800: 
29801:                                Tasavallan Presidentti
29802: 
29803: 
29804: 
29805: 
29806:                               MAR'ITI AHTISAARI
29807: 
29808: 
29809: 
29810: 
29811:                                         Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
29812: 8                                        HE 264/1996 vp
29813: 
29814: 
29815:                                                                                             Liite
29816: 
29817: 
29818: 
29819:                                             Laki
29820:                    valtion riskipääomatakuista annetun lain muuttamisesta
29821:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29822:   muutetaan valtion riskipääomatakuista 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun lain (594/1992)
29823: nimike, 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 momentti
29824: sellaisina kuin ne ovat laissa 758/1994, ja
29825:   lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 758/1994, uusi 5 momentti seuraa-
29826: vasti:
29827: 
29828: 
29829: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
29830:       Laki valtion riskipääomatakuista                      Laki valtion pääomatakuista
29831:                       1§                                               1§
29832:   Luottolaitosten sekä muiden yhteisöjen,           Luottolaitosten sekä muiden yhteisöjen, ra-
29833: rahastojen ja yksityishenkilöiden oman pää-       hastojen ja yksityishenkilöiden pääomasijoi-
29834: oman ehtoisten sijoitusten yhteydessä syn-        tusten yhteydessä syntyvän tappionvaaran
29835: tyvän tappionvaaran varalta voidaan myön-         varalta voidaan myöntää valtiontakuita siten
29836: tää valtiontakuita siten kuin tässä laissa sää-   kuin tässä laissa säädetään.
29837: detään.
29838:                       2 §                                              2§
29839:   Valtiontakuu voidaan antaa sen varalta,           Valtiontakuu voidaan antaa sen varalta,
29840: että 1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle syntyy   että 1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle syntyy
29841: tappiota sellaisesta oman pääoman ehtoisesta      tappiota sellaisesta pääomasijoituksesta, jon-
29842: sijoituksesta, jonka se on tehnyt eräiden         ka se on tehnyt eräiden elinkeinoalojen val-
29843: elinkeinoalojen valtiontakauksista annetun        tiontakauksista annetun lain (37511963)
29844: lain 1 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun        1 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun yrityk-
29845: yritykseen.                                       seen.
29846: 
29847:   Pienellä ja keskisuurella yrityksellä tarkoi-     Pienellä ja keskisuurella yrityksellä tarkoi-
29848: tetaan tässä laissa yritystä, jonka               tetaan tässä laissa yritystä, jonka:
29849:    1) henkilökunta on enintään 250 henkilöä;         1) henkilökunta on enintään 250 henkilöä;
29850: ja                                                ja
29851:    2) vuotuinen liikevaihto on enintään 120          2) vuotuinen liikevaihto on enintään 230
29852: miljoonaa markkaa tai taseen loppusumma           miljoonaa markkaa tai taseen loppusumma
29853: enintään 60 miljoonaa markkaa.                    enintään 155 miljoonaa markkaa.
29854:                                                      Edellä 1 momentissa tarkoitetun yrityksen
29855:                                                   kotipaikka voi olla ulkomailla, jos ulkomail-
29856:                                                   la tapahtuvan pääomasijoituksen a1Vioidaan
29857:                                                   edistävän eräiden elinkeinoalojen valtionta-
29858:                                                   kauksista annetun lain 1 §:n 1 ja 2 momen-
29859:                                                   tissa tarkoitetun yrityksen teknologista kehi-
29860:                                                   tystä, toimintamenetelmien parantamista tai
29861:                                                   kansainvälisen kilpailukyvyn kehittämistä
29862:                                          HE 264/1996 vp                                          9
29863: 
29864: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29865: 
29866: 
29867:                      3 §                                                3 §
29868:   Valtiontakuu myönnetään enintään 50 pro-            Valtiontakuu myönnetään enintään 50 pro-
29869: sentin suuruiselle osalle oman pääoman eh-          sentin suuruiselle osalle pääomasijoituksen
29870: toisen sijoituksen yhteydessä syntyvästä tap-       yhteydessä syntyvästä tappionvaarasta.
29871: pionvaarasta.
29872: 
29873:                       5§                                                  5§
29874:   Valtiontakuun perusteella korvataan                 Valtiontakuun perusteella korvataan
29875: 1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle takuun kat-     1 §:ssä tarkoitetulle sijoittajalle takuun kat-
29876: tama osa siitä tappiosta, joka takuun koh-          tama osa siitä tappiosta, joka takuun koh-
29877: teena olevasta oman pääoman ehtoisesta si-          teena olevasta pääomasijoituksesta on sijoit-
29878: joituksesta on sijoittajalle syntynyt.              tajalle syntynyt.
29879: 
29880: 
29881:                                                   8 §
29882: 
29883:  Tätä lakia sovelletaan vuosina 1992-1996             Tätä lakia sovelletaan valtiontakuihin, jot-
29884: myönnettyihin valtiontakuihin.                      ka myönnetään tämän lain nojalla vuosina
29885:                                                     1992-2000.
29886:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
29887:                                                     kuuta 199.
29888:                                                       Lakia sovelletaan valtion takuihin, jotka
29889:                                                     myönnetään 1 päivänä tammikuuta 1997 tai
29890:                                                     sen jälkeen.
29891: 
29892: 
29893: 
29894: 
29895: 370019
29896:                                       HE 265/1996 vp
29897: 
29898: 
29899: 
29900: 
29901:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi öljysuojarahastosta
29902:                             annetun lain muuttamisesta
29903: 
29904:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29905: 
29906:   Esityksessä ehdotetaan, että öljysuojarahas-   ta 1997. Sen mukaan osa öljyjätemaksuvaro-
29907: tosta annettua lakia muutettaisiin siten, että   ista voidaan valtion talousarviossa siirtää öl-
29908: rahastosta voitaisiin korvata öljyn saastutta-   jysuojarahastoon. Siirrettävistä varoista pää-
29909: mien maa-alueiden puhdistamiskustannuksia.       tetään vuosittain. Jotta siirto ei vaikuttaisi
29910: Korvauksen myöntämisen edellytyksenä oli-        öljysuojamaksun perimiseen, ehdotetaan, että
29911: si, että saastumisen aiheuttajaa ei ole saatu    öljysuojarahaston pääoman ylärajaa nostet-
29912: selvitetyksi taikka tämä ei ole maksukykyi-      taisiin nykyisestä 20 miljoonasta markasta
29913: nen eikä saastuneen alueen haltijaa voida        40 miljoonaan markkaan ja alar<Yaa 10 mil-
29914: kohtuudella velvoittaa vastaamaan alueen         joonasta markasta 20 miljoonaan markkaan.
29915: puhdistamisesta. Korvauksen myöntäminen            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
29916: olisi harkinnanvaraista.                         mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
29917:    Laki öljyjätemaksusta annetun lain muut-      hyväksytty ja vahvistettu.
29918: tamisesta tuli voimaan 1 päivänä tammikuu-
29919: 
29920: 
29921: 
29922:                                        PERUSTELUT
29923: 1.   Nykytila                                    ehkäisemisestä annetussa laissa (300/1979)
29924:                                                  tarkoitettujen öljyvahinkojen ja n~iden tor-
29925: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                    juntakustannusten korvaamiseksi. Oljysuoja-
29926:                                                  rahastolain 5 §:ssä on yksityiskohtaiset sään-
29927:   Öljysuojarahastosta        annettu     laki    nökset siitä, mitä kustannuksia rahastosta
29928: (379/1974), jäljempänä öljysuojarahastolaki,     korvataan. Korvaoksista päättää rahaston
29929: tuli voimaan vuoden 1975 alusta. Lakia on        johtokunta, jossa on valtion viranomaisten,
29930: sittemmin muutettu useita kertoja siten, että    kuntien, luonnon- ja ympäristönsuojelujär-
29931: viimeisimmät muutokset ovat vuodelta 1995.       je~~öjen sekä öljyalan edustus.
29932: Laki sisältää säännökset öljysuojamaksusta,        Oljysuojarahastosta maksettiin korvauksia
29933: sen keräämisestä öljysuojarahastoon ja kor-      vuonna 1995 yhteensä 31,7 miljoonaa mark-
29934: vausten maksamisesta rahaston varoista.          kaa, josta 30,5 miljoonaa markkaa kohdistui
29935:    Öljysuojarahastoon     peritään   maahan-     öljyvahinkojen torjuntakaluston hankinnasta
29936: tuodusta ja Suomen kautta kuljetetusta öljys-    ja torjuntavalmiuden ylläpidosta aiheutuvien
29937: tä öljysuojamaksua.. 2,20 markkaa jokaiselta     kustannusten korvaamiseen. Varsinaisia öljy-
29938: täydeltä tonnilta. Oljysuojamaksun perimi-       vahingon torjuntakustannuksia korvattiin
29939: nen lopetetaan, kun rahaston pääoma on           yhteensä 1,2 miljoonalla markalla.
29940: noussut 20 miljoonaan markkaan. Periminen          Maaperän saastumista ja saastuneen alueen
29941: aloitetaan uudelleen, kun rahaston pääoma        puhdistamista koskevat säännökset ovat jäte-
29942: on.. pienen~ynyt alle 10 miljoonan markan ..     laissa (1072/1993). Vastuu alueen puhdista-
29943:    OljysuoJarahastosta maksetaan korvauksia      misesta on lain 23 §:n mukaan ensi sijassa
29944:  maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-    saastumisen aiheuttajana ja toissijaisesti lais-
29945: jumisesta annetussa laissa (37811974) ja         sa säädetyin edellytyksin saastuneen alueen
29946:  aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen       haltijalla. Jos tätä ei kohtuudella voida vei-
29947: 
29948: 
29949:  370017
29950: 2                                       HE 265/1996 vp
29951: 
29952: voittaa puhdistamaan aluetta, siirtyy puhdis-      jen polttonesteiden jakeluasemakiinteistöjen
29953: tusvastuu kunnalle. Jätelain 35 §:ssä sääde-       kunnostustarvetta. Alustavien arvioiden mu-
29954: tyin edellytyksin alueellinen ympäristökes-        kaan noin 700 käytöstä poistetusta tai pais-
29955: kus voi talousarvion rajoissa valtion jäte-        tettavasta jakeluasemasta olisi kunnostuksen
29956: huoltotyönä tehdä tai teettää puhdistustyön        tarpeessa noin 390 asemaa. Kunnostusohjel-
29957: tai osallistua muutoin puhdistamisesta aiheu-      man toimeenpanemisesta on tehty 19
29958: tuviin kustannuksiin.                              päivänä marraskuuta 1996 sopimus öljyalan,
29959:   On huomattava, että valtaosa tiedossa ole-       ympäristöministeriön ja Suomen Kuntaliiton
29960: vista maaperän saastumisista on tapahtunut         kesken. Siinä on sovittu muun muassa niistä
29961: ennen jätelain voimaantuloa 1 päivänä tam-         periaatteista, joilla kunnostustyöstä aiheutu-
29962: mikuuta 1994. Näihin tapauksiin sovelletaan        vat kustannukset jaetaan öljyalan ja öl-
29963: jätelain 77§:n mukaan aikaisemmin voimass-         jysuojarahaston kesken. Sopimus on tarkoi-
29964: sa olleita säädöksiä. Koska vanhassa jäte-         tettu kymmenvuotiseksi.
29965: huoltolaissa (673/1978) ei ollut maaperän
29966: saastumista koskevia säännöksiä, kysymys           2.   Ehdotetut muutokset
29967: saastuneen alueen puhdistamisvastuusta ja
29968: erityisesti kunnan vastuusta on jossain mää-         Öljysuojarahastolain 3 §:ää ehdotetaan
29969: rin epäselvä. Nimenomaisten säännösten             muutettavaksi siten, että öljysuojamaksun
29970: puuttuessa on saastuneen kiinteistön haltijal-     periminen lopetettaisiin, kun öljysuojarahas-
29971: la lähtökohtaisesti velvollisuus huolehtia         ton pääoma on noussut 40 miljoonaan mark-
29972: al~.een puhdistamisesta.                           kaan. Nykyisin tämä raja on 20 miljoonaa
29973:   Oljyn saastuttamien maa-alueiden puhdis-         markkaa. Myös maksun perimisen uudelleen
29974: tuskustannukset on korvattu öljysuojarahas-        aloittamiseen säädettyä pääoman alarajaa
29975: tosta öljyvahingon torjuntakustannuksina           ehdotetaan nostettavaksi nykyisestä 10 mil-
29976: silloin, kun puhdistaminen on liittynyt välit-     joonasta markasta 20 miljoonaan markkaan.
29977: tömästi äkilliseen vahinkotapahtumaan ja           Pykälän muutostarve johtuu öljyjätemaksusta
29978: ollut tarpeen ympäristön ennallistamiseksi.        annetun lain (894/1986) 7 §:n 1 päivänä
29979: Sen sijaan vanhojen, usein alkuperältään           tammikuuta 1997 voimaan tulleesta muutok-
29980: epäselvien ja pitkän ajan kuluessa saas-           sesta, jonka mukaan osa öljyjätemaksukerty-
29981: tuneiden alueiden puhdistuskustannusten            mästä vo!~aan vuosittain siirtää öljysuojara-
29982: korvaaminen nykyisen lain nojalla on tulkin-       hastoon. Oljysuojarahaston pääoman ylärajan
29983: nanvaraista. Käytännössä tällaisten korvaus-       nostaminen olisi tarpeen, jotta öljyjätemak-
29984: ten maksaminen on ollut poikkeuksellista.          suvarojen siirto rahastoon ei aiheuttaisi tar-
29985:                                                    peetonta öljysuojamaksun perimisen keskey-
29986: 1.2. Saastuneiden maa-alueiden                     tymistä. Pääoman alarajaa puolestaan olisi
29987:      puhdistaminen                                 nostettava rahaston toiminnan pitkäjänteisen
29988:                                                    suunnittelun ja maksuvalmiuden turvaami-
29989:   Maaperän saastuminen on kasvava ympä-            seksi.
29990: ristöongelma. Viime vuosina on paljastunut           Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 a §,
29991: useita saastumistapauksia, joiden aiheuttaja       jossa säädettäisiin korvausten maksamisesta
29992: on ollut maaperään joutunut öljy. Y mpäris-        öljyn saastuttaman maa-alueen puhdistami-
29993: töministeriön asettaman saastuneiden maa-          sesta aiheutuvista kustannuksista. Ottamalla
29994: alueiden selvitys- ja kunnostusprojektin lop-      tästä nimenomainen säännös lakiin korostet-
29995: puraportin (ympäristöministeriön ympäris-          taisiin maaperän suojelun tärkeyttä ja öl-
29996: tönsuojeluosaston muistio 5/1994) mukaan           jysuojarahaston asemaa toisijaisena korvaus-
29997: öljypäästöistä ja öljyperäisistä jätteistä aihe-   järjestelmänä. Tarkoituksena ei ole muuttaa
29998: utuvaa maaperän pilaantumista on ilmennyt          jätelaissa säädettyjä maaperän puhdistamis-
29999: erityisesti korjaamo- ja romuttamoalueilla,        vastuun periaatteita. Ehdotettu säännös pois-
30000: huolto- ja jakeluasemilla, öljyvarastoalueilla     taisi nykyisen lain soveltamiseen liittyvän
30001: sekä asfaltti- ja öljysora-asemilla. Puhdistus-    tulkinnanvaraisuuden siitä, voidaanko ja mil-
30002: ta vaativia öljyperäisiä saastumistapauksia        lä edellytyksillä öljyn saastuttamien alueiden
30003: on kirjattu kaikkiaan lähes tuhat. Näiden          puhdistamiskustannuksia korvata öljysuojara-
30004: alueiden kunnostamisesta yhteiskunnalle koi-       hastosta.
30005: tuvien kustannusten määräksi on arvioitu             Korvauksia voitaisiin myöntää, paitsi itse
30006: no~n 200 miljoonaa markkaa.                        puhdistamistyön kustannuksiin, myös saas-
30007:    Oljyalan Keskusliitto on selvittänyt vanha-     tuneen alueen puhdistamistarpeen selvittämi-
30008:                                         HE 265/1996 vp                                            3
30009: 
30010: seksi tarpellisiin tutkimus- ja suunnittelukus-    vastuussa saastuneiden alueiden puhdistuk-
30011: tannuksiin, vaikkei selvittely johtaisikaan        sesta, jollei puhdistusta suoriteta valtion jäte-
30012: puhdistamisen aloittamiseen. Korvauksen            huoltotyönä. Esitys vähentäisi kunnille saas-
30013: myöntäminen öljyn saastuttaman alueen puh-         tuneiden alueiden pudistamisesta koituvia
30014: distamiskustannuksiin olisi harkinnanvaraista      menoja siltä osin kuin ne saisivat korvauksia
30015: ja edellyttäisi, että saastumisen aiheuttajaa ei   öljysuojarahastosta. Tästä aiheutuvaa kunnal-
30016: saataisi selville tai tämä olisi maksukyvytön      listaloudellista kokonaissäästöä on kuitenkin
30017: eikä alueen haltijaa voitaisi kohtuudella vel-     vaikea arvoida, koska ei ole tiedossa, missä
30018: voittaa huolehtimaan puhdistamisesta. Jos          määrin kunnat voisivat puhdistushankkeita
30019: saastuminen on tapahtunut jätelain voimaan-        toteuttaa ilman esitettyä korvausjärjestelyä.
30020: tulon eli vuoden 1993 jälkeen, on vastuu             Esityksen vaikutuksia öljysuojarahastosta
30021: puhdistamisesta tällöin jätelain mukaan kun-       maksettavien korvausten määrään on vaikea
30022: nalla, joka ehdotetun säännöksen nojalla voi-      arvioida, mutta jos vanhojen jakeluasema-
30023: si saada suorittamansa puhdistustyön kustan-       kiinteistöjen kunnostusohjelma toteutuu
30024: nuksista korvausta öljysuojarahastosta. Kor-       suunnitellulla tavalla, se lisäisi rahastosta
30025: vausta voitaisiin myöntää myös alueelliselle       vuosittain maksettavia korvauksia 5-l 0 mil-
30026: ympäristökeskukselle silloin, kun se tekee         joonalla markalla kymmenen vuoden ajan.
30027: tai teettää puhdistustyön valtion jätehuolto-
30028: työnä tai muuten osallistuu puhdistamisesta        3.2. Ympäristövaikutukset
30029: aiheutuviin kustannuksiin. Vanhojen jakelu-
30030: asemakiinteistöjen kunnostusohjelmaan hy-            Esityksellä pyritään edistämään ympans-
30031: väksyttyjen kiinteistöjen kunnostuskustan-         tönsuojelua turvaamalla öljyn saastuttamien
30032: nuksista maksettaisiin korval!J<.sia ohjelman      alueiden kunnostuksen rahoitus sellaisissa
30033: toimeenpanosta huolehtivalle Oljyalan Palve-       tapauksissa, joissa kunnostus epäselvien vas-
30034:  lukeskus Oy:lle edellä mainitussa kunnostus-      tuusuhteiden tai kohtuuttomuuden vuoksi
30035:  sopimuksessa sovittua menettelyä noudatta-        muutoin saattaisi jäädä tekemättä.
30036: en.
30037:    Korvauksen myöntämisen edellytyksenä            4.   Esityksen valmistelu
30038:  olisi ehdotetun säännöksen mukaan lisäksi,
30039:  että puhdistamisesta ja sen merkityksestä           Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
30040:  ympäristönsuojelun kannalta sekä puhdis-          töministeriössä. Esitysehdotuksesta on han-
30041:  tamisen kustannuksista esitetään öljysuojara-     kittu lausunto öljysuojarahaston johtokunnal-
30042:  haston johtokunnalle riittävän yksityiskohtai-    ta, jossa ovat edustettuina kaikki asian kan-
30043:  nen suunnitelma. Puhdistamiseen olisi myös        nalta keskeiset viranomaiset ja muut tahot.
30044:  saatava jätelain mukainen jätelupa tai muu
30045:  jätelain mukainen viranomaispäätös. Puhdis-       5.   Tarkemmat säännökset ja
30046:  tamissuunnitelmasta ja muusta menettelystä             määräykset
30047:  korvauksen hakemisessa sekä korvauksen ta-
30048:  kaisinperinnästä säädettäisiin tarkemmin ase-       Öljysuojarahastolain 12 §:n mukaan ase-
30049:  tuksella.                                         tuksella voidaan antaa tarkempia säännöksiä
30050:                                                    lain täytäntöönpanosta. Ehdotetun lain täy-
30051: 3.   Esityksen vaikutukset                         täntöönpanaan liittyen öljysuojarahastosta
30052:                                                    annettua asetusta (828/1985) on tarkoitus
30053: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                     muuttaa niin, että muutos tulisi voimaan sa-
30054:                                                    manaikaisesti lain kanssa. Asetuksella sää-
30055:   Öljysuojarahastolakiin ehdotetut muutokset       dettäisiin tarkemmin menettelystä haettaessa
30056: vähentävät tarvetta käyttää valtion talousar-      korvausta öljyn saastuttaman maa-alueen
30057: viossa ympäristötöihin osoitettuja määrära-        puhdistamiskustannuksiin, kuten korvausha-
30058: hoja öljyn saastuttamien alueiden kunnosta-        kemuksessa esitettävistä tiedoista, lausun-
30059: miseen. Toisaalta öljyjätemaksusta annetun         noista ja korvausta koskevasta ennakkopää-
30060: lain muutos mahdollistaa sen, että öljyjäte-       töksestä sekä siitä, kenelle ehdotetussa öl-
30061: maksun perimisestä kertyviä varoja voidaan         jysuojarahastolain 5 a §:ssä tarkoitettuja kor-
30062: siirtää öljysuojarahastoon. Tällä esityksellä      vauksia myönnettäisiin. Asetukseen otettai-
30063: ei siten kokonaisuus huomioon ottaen ole           siin myös säännös korvauspäätökseen liitet-
30064: vaikutuksia      valtion    budjettitalouteen.     tävistä ehdoista ja menettelystä näiden ehto-
30065:   Jätelain mukaan kunnat ovat viime kädessä        jen rikkomisen varalta.
30066: 4                                     HE 265/1996 vp
30067: 
30068: 6.   Voimaantulo                                 7.   Säätämisjärjestys
30069:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-            Sen jälkeen kun hallitusmuodosta poistet-
30070: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on          tiin valtion talousarvion ulkopuolisia rahas-
30071: hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettai-    toja koskeva maininta, on uusien rahastojen
30072: siin myös ennen sen voimaantuloa tapahtu-        perustamista ja olemassa olevien rahastojen
30073: neisiin maaperän saastumistapauksiin, joista     toiminnan olennaista muuttamista koskevat
30074: vanhimmat ovat saattaneet saada alkunsa jo       lait ollut säädettävä valtiopäiväjärjestyksen
30075: ennen öljysuojarahastolain 1 päivänä tammi-      67 §:n mukaisessa järjestyksessä.
30076: kuuta 1975 tapahtunutta voimaantuloa. Näi-          On tulkinnanvaraista, olisiko öljysuojara-
30077: denkin alueiden puhdistuskustannukset voi-       hastosta jo nykyisen lain nojalla mahdollista
30078: taisiin korvata öljysuojarahastosta, koska       korvata öljyn saastuttamien alueiden puhdis-
30079: öljysuojarahastolain soveltamista ei ole ra-     tushankkeiden kustannuksia. Esityksen tar-
30080: joitettu koskemaan vain sen voimaantulon         koituksena on selventää lakia siten, että tä-
30081: jälkeen sattuneita öljyvahinkoja.                mä olisi laissa säädetyin edellytyksin aina
30082:   Ennen lain voimaantuloa loppuunsaatettu-       mahdollista. Kysymys olisi siten öljysuoja-
30083: jen tai lain voimaan tullessa käynnissä olevi-   rahaston toimialan laajennuksesta, jota on
30084: en puhdistustöiden kustannusten korvaami-        kuitenkin pidettävä vähäisenä.
30085: seen ei sovellettaisi lain 5 a §:ää. Tämä ra-       Tästä syystä hallitus katsoo, että lakiesitys
30086: jaus ei kuitenkaan koskisi saastumisen ja        voitaisiin käsitellä tavallisena lakina. Halli-
30087: puhdistamisen selvittämiseksi tarpeellisia       tus pitää kuitenkin suotavana, että asiasta
30088: tutkimus- tai suunnittelukustannuksia, vaikka    hankitaan perustuslakivaliokunnan lausunto.
30089: ne olisivat syntyneet ennen lain voimaantu-
30090: loa, jos varsinaiseen puhdistustyöhön ryhdy-       Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
30091: tään vasta voimaantulon jälkeen.                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
30092:                                                  tus:
30093: 
30094: 
30095: 
30096: 
30097:                                            Laki
30098:                        öljysuojarahastosta annetun lain muuttamisesta
30099:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30100:   muutetaan öljysuojarahastosta 24 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (379/1974) 3 §,
30101: sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1287/1989), sekä
30102:   lisätään lakiin uusi 5 a § seuraavasti:
30103: 
30104:    ..               3 §                                              5a§
30105:   Oljysuojamaksun periminen lopetetaan sitä        Öljysuojarahastosta voidaan myöntää kor-
30106: seuraavan kalenterikuukauden lopussa, jona       vauksia niihin kustannuksiin, jotka aiheutu-
30107: öljysuojarahaston pääoma on noussut nel-         vat tai ovat aiheutuneet öljyn saastuttaman
30108: jäänkymmeneen miljoonaan markkaan. Peri-         maa-alueen puhdistamisesta, puhdistamistar-
30109: minen aloitetaan uudelleen sitä seuraavan        peen selvittämisestä ja puhdistustöiden suun-
30110: kalenterikuukauden päätyttyä, jona rahaston      nittelusta.
30111: pääoma on pienentynyt alle kahdenkymme-            Korvaus voidaan myöntää, jos saastumisen
30112: nen miljoonan markan.                            aiheuttajaa ei saada selville tai tavoiteta
30113:                                        HE 265/1996 vp                                         5
30114: 
30115: taikka tämä ei kykene vastaamaan puhdis-         saastuneen alueen puhdistamiseen hankitaan
30116: tamisen kustannuksista eikä saastuneen alu-      jätelaissa (107211993) tarkoitettu jätelupa tai
30117: een haltijaa voida kohtuudella velvoittaa        puhdistamisesta muutoin päätetään jätelain
30118: puhdistamaan aluetta.                            mukaisesti.
30119:   Korvauksen myöntämisen edellytyksenä
30120: on, että puhdistettavasta alueesta, puhdista-     Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
30121: mistarpeesta ja puhdistamisen merkityksestä      199.
30122: ympäristönsuojelun kannalta sekä puhdista-        Lain 5 a §:ää ei sovelleta ennen lain voi-
30123: misen kustannuksista esitetään öljysuojara-      maantuloa loppuunsaatettujen tai lain voi-
30124: haston johtokunnalle riittävän yksityiskohtai-   maan tullessa käynnissä oleviin saastuneiden
30125: nen suunnitelma. Lisäksi edellytetään, että      maa-alueiden puhdistamistöihin.
30126: 
30127: 
30128:     Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1997
30129: 
30130:                                     Tasavallan Presidentti
30131: 
30132: 
30133: 
30134: 
30135:                                    MARTTI AHTISAARI
30136: 
30137: 
30138: 
30139: 
30140:                                                              Ympäristöministeri Pekka Haavisto
30141: 6                                   HE 265/1996 vp
30142: 
30143:                                                                                        Liite
30144: 
30145: 
30146:                                          Laki
30147:                       öljysuojarahastosta annetun lain muuttamisesta
30148:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30149:   muutetaan öljysuojarahastosta 24 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (37911974) 3 §,
30150: sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (128711989), sekä
30151:   lisätään lakiin uusi 5 a § seuraavasti:
30152: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
30153: 
30154:   ..                3 §                          ..               3§
30155:   Oljysuojamaksun periminen lopetetaan sitä     Oljysuojamaksun periminen lopetetaan sitä
30156: seuraavan kalenterikuukauden lopussa, jona    seuraavan kalenterikuukauden lopussa, jona
30157: öljysuojarahaston pääoma on noussut kah-      öljysuojarahaston pääoma on noussut nel-
30158: teenkymmeneen miljoonaan markkaan. Peri-      jäänkymmeneen miljoonaan markkaan. Peri-
30159: minen aloitetaan uudelleen sitä seuraavan     minen aloitetaan uudelleen sitä seuraavan
30160: kalenterikuukauden päätyttyä, jona rahaston   kalenterikuukauden päätyttyä, jona rahaston
30161: pääoma on pienentynyt alle kymmenen mil-      pääoma on pienentynyt alle kahdenkymme-
30162: joonan markan.                                nen miljoonan markan.
30163:                                                                   5a§
30164:                                                 Öljysuojarahastosta voidaan myöntää kor-
30165:                                               vauksia niihin kustannuksiin, jotka aiheutu-
30166:                                               vat tai ovat aiheutuneet öljyn saastuttaman
30167:                                               maa-alueen puhdistamisesta, puhdistamistar-
30168:                                               peen selvittämisestä ja puhdistustöiden suun-
30169:                                               nittelusta.
30170:                                                 Kmvausta voidaan myöntää, jos saastumi-
30171:                                               sen aiheuttajaa ei saada selville tai tavoiteta
30172:                                               taikka tämä ei kykene vastaamaan puhdista-
30173:                                               misen kustannuksista eikä saastuneen alueen
30174:                                               haltijaa voida kohtuudella velvoittaa puhdis-
30175:                                               tamaan aluetta.
30176:                                                 Korvauksen myöntämisen edellytyksenä
30177:                                               on, että puhdistettavasta alueesta, puhdista-
30178:                                               mistarpeesta ja puhdistamisen merkityksestä
30179:                                               ympäristönsuojelun kannalta sekä puhdista-
30180:                                               misen kustannuksista esitetään öljysuojara-
30181:                                               haston johtokunnalle riittävän yksity iskohtai-
30182:                                               nen suunnitelma. Lisäksi edellytetään, että
30183:                                               saastuneen alueen puhdistamiseen hankitaan
30184:                                               jätelaissa (107211993) tarkoitettu jätelupa tai
30185:                                               puhdistamisesta muutoin päätetään jätelain
30186:                                               mukaisesti.
30187:                                                Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
30188:                                               199.
30189:                                                Lain 5 a §:äii ei sovelleta ennen lain voi-
30190:                                               maantuloa loppuunsaatettujen tai lain voi-
30191:                                               maan tullessa käynnissä oleviin saastuneiden
30192:                                               maa-alueiden puhdistustöihin.
30193:                                          A 1/1996 vp
30194: 
30195: 
30196: 
30197: 
30198:                                           Asetus
30199:   eräistä väliaikaisista poikkeuksista Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston
30200: Jugoslavian liittotasavaltaa (Serbia ja Montenegro) ja eräitä Kroatian tasavallan ja Bosnian
30201:      ja Herzegovinan tasavallan alueita koskeviin päätöksiin perustuvien velvoitusten
30202:                         täyttämisestä annetun asetuksen soveltamiseen
30203:                           Annettu Helsingissä 15 päivänä maaliskuuta 1996
30204: 
30205: 
30206:   Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien
30207: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain
30208: (659/67) 1 ja 5 §:n nojalla:
30209: 
30210:                       1§                                                 2 §
30211:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-            Tämä asetus tulee voimaan 20 päivänä
30212: neuvoston 22 päivänä marraskuuta 1995 hy-          maaliskuuta 1996.
30213: väksymästä päätöslauselmasta 1022 (1995)              TäUä asetuksella kumotaan 26 päivänä lo-
30214: Suomelle aiheutuvien velvoitusten täyttämi-        kakuuta 1994 annettu asetus eräistä väliai-
30215: seksi keskeytetään Yhdistyneiden Kansakun-         kaisista poikkeuksista Yhdistyneiden Kansa-
30216: tien turvallisuusneuvoston Jugoslavian liitto-     kuntien turvallisuusneuvoston Jugoslavian
30217: tasavaltaa (Serbia ja Montenegro) ja eräitä        liittotasavaltaa koskevaan päätökseen perus-
30218: Kroatian tasavallan ja Bosnian ja Herzegovi-       tuvien velvoitusten täyttämisestä annetun
30219: nan tasavallan alueita koskeviin päätöksiin        asetuksen soveltamiseen (912/94) ja 1 päivä-
30220: perustuvien velvoitusten täyttämisestä 5 päi-      nä joulukuuta 1995 annettu asetus eräistä
30221: vänä kesäkuuta 1992 annetun asetuksen              väliaikaisista poikkeuksista Yhdistyneiden
30222: (496/92) 2-3 d §:n ja 5 §:n, sellaisena kuin       Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugosla-
30223: niistä ovat 3 a ja 5 § 30 päivänä huhtikuuta       vian liittotasavaltaa (Serbia ja Montenegro)
30224: 1993 annetussa asetuksessa (397/93), 2, 3 b        ja eräitä Kroatian tasavallan ja Bosnian ja
30225: ja 3 c § 21 päivänä lokakuuta 1994 annetus-        Herzegovinan tasavallan alueita koskeviin
30226: sa asetuksessa (913/94) ja 3 d § on 31 päi-        päätöksiin perustuvien velvoitusten täyttämi-
30227: vänä tammikuuta 1995 annetussa asetuksessa         sestä annetun asetuksen soveltamiseen
30228: (132/95), soveltaminen toistaiseksi ja kunnes      (1338/95).
30229: asetuksella toisin säädetään.
30230:      Helsingissä 15 päivänä maaliskuuta 1996
30231: 
30232: 
30233:                                     Tasavallan Presidentti
30234: 
30235:                                    MARTTI AHTISAARI
30236: 
30237: 
30238: 
30239: 
30240:                                                         Vt. ulkoasiainministeri
30241:                                                                    Pääministeri Paavo Lipponen
30242: SäädK 151196
30243: 
30244: 
30245: 
30246: 
30247: 260099
30248:                                           A 2/1996 vp
30249: 
30250: 
30251: 
30252: 
30253:                                            Asetus
30254:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslaviaa koskevaan päätökseen
30255:         perustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen muuttamisesta
30256:                            Annettu Helsingissä 15 päivänä maaliskuuta 1996
30257: 
30258: 
30259:   Ulkoasiainministerin esittelystä
30260:   muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslaviaa koskevaan pää-
30261: tökseen perustuvien velvoitusten täyttämisestä 30 päivänäjoulukuuta 1991 annetun asetuksen
30262: (1734/91) 1 ja 3 § seuraavasti:
30263:                       1§                                                3 §
30264:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-             Tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen
30265: neuvoston 25 päivänä syyskuuta 1991 hy-             määräysten rikkomisen rankaisemisesta ja
30266: väksymästä päätöslauselmasta 713 (1991) ja          muista seuraamuksista on voimassa, mitä
30267: 22 päivänä marraskuuta 1995 hyväksymästä            eråiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakun-
30268: päätöslauselmasta 1021 (1995) Suomelle              tien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
30269: aiheutuvien velvoitusten täyttämiseksi Bos-         misestä annetun lain 4 §:ssä (824/90) on
30270: nian ja Hertsegovinan rauhansopimuksessa            säädetty.
30271: määriteltyjen raskaiden aseiden ja niiden
30272: ammusten, miinojen, sotilaslentokoneiden ja          Tämä asetus tulee voimaan 20 päivänä
30273: helikoptereiden toimittaminen entisen Jugo-         maaliskuuta 1996.
30274: slavian sosialistisen Iiittotasavallan alueelle
30275: on kielletty.
30276:      Helsingissä 15 päivänä maaliskuuta 1996
30277: 
30278:                                      Tasavallan Presidentti
30279:                                     MARITI AHTISAARI
30280: 
30281: 
30282: 
30283: 
30284:                                                       Vt. ulkoasiainministeri
30285:                                                                  Pääministeri Paavo Lipponen
30286: 
30287: 
30288: 
30289: 
30290: SäädK 152/96
30291: 
30292: 
30293: 
30294: ~60100
30295:                                             A 3/1996 vp
30296: 
30297: 
30298: 
30299: 
30300:                                             Asetus
30301:                Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslaviaa koskevaan
30302:          päätökseen perustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen kumoamisesta
30303:                             Annettu Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1996
30304: 
30305: 
30306:   Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:
30307:                        1§                                               2§
30308:    Tällä asetuksella kumotaan 30 päivänä              Tämä asetus tulee voimaan 3 päivänä hei-
30309: joulukuuta 1991 annettu asetus Yhdis-               näkuuta 1996.
30310: tyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston
30311: Jugoslaviaa koskevaan päätökseen perustu-
30312: vien velvoitusten täyttämisestä (1734/91)
30313: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
30314:     Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1996
30315: 
30316: 
30317:                                       Tasavallan Presidentti
30318:                                      MARTTI AHTISAARI
30319: 
30320: 
30321: 
30322: 
30323:                                                                Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
30324: 
30325: 
30326: 
30327: 
30328: SäädK 493/96
30329: 260353
30330:                                             A 4/1996 vp
30331: 
30332: 
30333: 
30334: 
30335:                                             Asetus
30336:          Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Ruandaa koskevaan päätökseen
30337:               perustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen muuttamisesta
30338: 
30339:                             Annettu Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1996
30340: 
30341: 
30342:   Ulkoasiainministerin esittelystä
30343:   muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Ruandaa koskevaan paa-
30344: tökseen perustuvien velvoitusten täyttämisestä 27 päivänä toukokuuta 1994 annetun asetuk-
30345: sen (420/94) 2 §:n 2 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 1 päivänä syyskuuta 1995 an-
30346: netussa asetuksessa (1 093/95), seuraavasti:
30347:                       2§
30348:                                                       Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä
30349:   Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske           syyskuuta 1996.
30350: kuitenkaan:
30351:   1) aseiden ja sotatarvikkeiden myyntiä tai
30352: luovuttamista Ruandan hallitukselle;
30353: 
30354: 
30355:     Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1996
30356: 
30357: 
30358:                                       Tasavallan Presidentti
30359:                                      MARTTI AHTISAARI
30360: 
30361: 
30362: 
30363: 
30364:                                                                Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
30365: 
30366: 
30367: 
30368: 
30369: SäädK 679/96
30370: 260431
30371:                                            A 5/1996 vp
30372: 
30373: 
30374: 
30375: 
30376:                                             Asetus
30377: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Ju~oslavian. liittotasavaltaa (Serbia
30378: ja Montenegro) ja eräitä Kroatian tasavallan ja Bosman ja Hertsegovinan tasavallan
30379: alueita koskeviin päätöksiin perustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen
30380:                                     muuttamisesta
30381:                             Annettu Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
30382: 
30383: 
30384:    Ulkoasiainministerin esittelystä
30385:    kumotaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslavian liittotasavaltaa
30386: (Serbia ja Montenegro) ja eräitä Kroatian tasavallan ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
30387: alueita koskeviin päätöksiin perustuvien velvoitusten täyttämisestä 5 päivänä kesäkuuta 1992
30388: annetun asetuksen (496/92) 2-3 d, 5 ja 6 §,
30389:    sellaisina kuin niistä ovat, 2 § asetuksissa 1151/92, 397/93, 913/94 ja 151/96, 3 § maini-
30390: tussa asetuksessa 151/96, 3 a, 3 c ja 5 § mainituissa asetuksissa 397/93 ja 151/96, 3 b § mai-
30391: nituissa asetuksissa 913/94 ja 151/96 sekä 3 d § asetuksessa 132/95 ja mainitussa asetuksessa
30392: 151/96, ja
30393:    muutetaan 1 ja 4 §, sellaisena kuin niistä on 1 § mainitussa asetuksessa 913/94, seuraa-
30394: vasti:
30395:                        1§                                                4§
30396:    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-            Edellä 3 e §:ssä olevia säännöksiä on so-
30397: neuvoston päätöslauselmista 757 (1992), 760         vellettava myös ennen tämän asetuksen voi-
30398: (1992), 787 (1992), 820 (1993), 942 (1994),         maantuloa tehtyihin sopimuksiin ja muihin
30399: 1022 (1995) ja 1074 (1996) Suomelle ai-             sitoumuksiin.
30400: heutuvien velvoitteiden täyttämiseksi Suomi
30401: rajoittaa taloud~llisi~.. ~~teita !ugoslavian
30402: Iiittotasavaltaan Ja errustm Kroatlan tasaval-        Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä lo-
30403: lan ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan          kakuuta 1996.
30404: alueisiin tämän asetuksen säännösten mu-
30405: kaisesti.
30406:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
30407: 
30408: 
30409:                                     Tasavallan Presidentti
30410:                                    MARTTI AHTISAARI
30411: 
30412: 
30413: 
30414: 
30415:                                                              Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
30416: 
30417: SäädK 724/96
30418: 
30419: 260513
30420:                                         U 1/1996 vp
30421: 
30422: 
30423: 
30424: 
30425:                                V aitioneuvoston ki:tjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
30426:                            ton direktiiviksi (korlmtulon lähdevero)
30427: 
30428: 
30429:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   direktiiviksi korkotulon lähdeveroa koske-
30430: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisö-    vasta yhteisestä järjestelmästä sekä ehdotuk-
30431: jen komission 10 päivänä helmikuuta 1989        sesta laadittu muistio.
30432: tekemä ehdotus Euroopan unionin neuvoston
30433:     Helsingissä 8 päivänä helmikuuta 1996
30434: 
30435: 
30436: 
30437:                                     Ministeri A rja A Iho
30438: 
30439: 
30440: 
30441: 
30442:                                                 Vanhempi hallitussihteeri Antero Toivainen
30443: 
30444: 
30445: 
30446: 
30447:  360043X
30448: 2                                       U 1/1996 vp
30449: 
30450: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                  MUISTIO 30.1.1996
30451: 
30452: 
30453: 
30454:        EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI TULON LÄHDEVEROA
30455:             KOSKEVASTA YHTEISESTÄ JÄRJESTELMÄSTÄ
30456: 1.   Yleistä                                     korosta lähdevero ja tilitettävä se veronvi-
30457:                                                  ranomaisille kysymyksessä olevan valtion
30458:    Euroopan yhteisöjen komissio antoi 10         sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Kiinteän
30459: päivänä helmikuuta 1989 ehdotuksen neu-          toimipaikan ollessa koron maksajana lähde-
30460: voston direktii viksi korkotulon lähdeveroa      vero on vähennettävä ja edelleen tilitettävä,
30461: koskevasta yhteisestä järjestelmästä (Pro-       jos korko on kiinteän toimipaikan vähennys-
30462: posal for a Council Directive on a common        kelpoinen kustannus.
30463: system of withholding tax on interest inco-        4 anikla. Lähdeverokannan tulee olla vä-
30464: me COM(89) 60 final/3, Brussels,                 hintään 15 %. Korkeamman lähdeveron pe-
30465: 10.2.1989, EYVL n:o 89/C 141/06). Useat          riminen on sallittua. Jäsenvaltioiden samoin
30466: jäsenvaltiot ovat suhtautuneet varauksellises-   kuin jäsenvaltioiden ja ei-jäsenvaltioiden
30467: ti ehdotukseen.                                  välisissä sopimuksissa määrätyn, mahdolli-
30468:    Talous- ja sosiaalikomitea on 12 päivänä      sesti alhaisemman verokannan soveltaminen
30469: heinäkuuta 1989 antanut ehdotukseen lau-         olisi kuitenkin sallittua, kun tulo ilmoitetaan.
30470: sunnon, jossa ehdotukseen on suhtauduttu            5 anikla. Artiklassa luetellaan tapaukset,
30471: pääosin myönteisesti.                            joissa lähdeveron periminen ei olisi pakollis-
30472:                                                  ta. Lähdeveron perimisvelvollisuutta ei ole,
30473: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                 jos koronsaaja on jäsenvaltiossa asuva ja
30474:                                                  hänen nimensä ja osoitteensa ja maksetun
30475:   Direktiiviehdotuksen tarkoituksena on saa-     koron määrä ilmoitetaan automaattisesti ve-
30476: da aikaan korkotulosta kannettavaa lähdeve-      roviranomaisille, jos koronsaaja on jäsenval-
30477: roa koskeva yhteisötason säännös. Ehdotuk-       tiossa asuva eikä ole tuloverovelvollinen, jos
30478: sen tavoitteena on estää ja vähentää niitä       koronsaaja on jäsenvaltiossa asuva eikä kor-
30479: vääristymiä ja veronkierrosta aiheutuvia ris-    ko ole tuloveron alaista, jos korko on tulo-
30480: kejä, jotka liittyvät pääomaliikkeiden vapaut-   verosta vapaata pienille säästöille myönnet-
30481: tamiseen ja jotka ovat seurausta säästöjen       tyjen veronhuojennusten ansiosta, jos maksa-
30482: verotusta koskevien kansallisten järjestelmi-    ja on yksityinen henkilö, jos korko on saa-
30483: en eroavaisuuksista.                             jalleen kaupallista tai teollista tuloa tai jos
30484:                                                  korko maksetaan henkilölle, joka ei asu jä-
30485: 3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen              senmaassa. Lähdeveron periminen ei olisi
30486:      sisältö                                     pakollista myöskään silloin, kun korko mak-
30487:                                                  setaan tietyille direktiivissä määritellyille
30488:   Direktii viehdotuksen mukaan jäsenvaltiosta    kansainvälisille lainoille (Eurobond). Tällä
30489: maksettavasta korkotulosta tulisi periä lähde-   tarkoitetaan siirrettävissä olevaa arvopaperia,
30490: veroa. Lähdeveron vähimmäisverokanta olisi       joka on muodoltaan velkakirja ja joka sellai-
30491: 15 %, mutta jäsenvaltioiden välisissä sopi-      sen syndikaatin on määrä allekirjoittaa ja
30492: muksissa määrättyä, mahdollisesti alhaisem-      levittää, jonka jäsenistä ainakin kahdella on
30493: paa verokantaa voitaisiin soveltaa tietyin       rekisterötdyt toimistonsa eri valtioissa, jota
30494: edellytyksin.                                    merkittävässä määrin tarjotaan yhdessä tai
30495:   1 artikla. Artiklan mukaan jäsenvaltioiden     useammassa muussa valtiossa kuin liikkeel-
30496: on direktiivin mukaisesti sovellettava yhteis-   lelaskijan rekisteröidyn toimiston sijaintival-
30497: tä lähdeverojärjestelmää korkoon, jonka          tiossa ja jota voidaan merkitä tai aluksi
30498: maksaa jäsenvaltio, sen poliittinen osa, pai-    hankkia vain sellaisen luottolaitoksen kautta,
30499: kallisviranomainen tai tässä valtiossa asuva     joka on määritelty neuvoston direktiivin
30500: henkilö.                                         771780/ETY 2 artiklassa, tai muun rahoitus-
30501:   2 artikla. Artikla sisältää koron määritel-    laitoksen kautta.
30502: män.                                                6 anikla. Milloin siirtokelpoisiin arvopape-
30503:   3 artikla. Koron maksajan on vähennettävä      reihin kollektiivista sijoittamista varten muo-
30504:                                           U 1/1996 vp                                            3
30505: 
30506: dostetun yrityksen edelleen jakamasta koros-       vollinen täältä saamastaan korkotulosta, joka
30507: ta Neuvoston direktiivin 86/566/ETY tar-           on maksettu ulkomaankaupassa syntyneelle
30508: koittamassa mielessä ei ole kannettu lähde-        tilisaamiselle, pankkiin tai muuhun rahalai-
30509: veroa tältä yritykseltä tai milloin lähdevero      tokseen talletetuille varoille, obligaatiolle,
30510: on palautettu sille, korko on lähdeveron           debentuurille, muulle joukkovelkakirjalainal-
30511: alaista, jos sellainen vero olisi ollut kannet-    le taikka sellaiselle ulkomailta Suomeen ote-
30512: tavissa, jos maksaja olisi suoraan maksanut        tulle lainalle, jota ei ole katsottava Iainao-
30513: koron. Päinvastaisessa tapauksessa sellainen       saajan omaan pääomaan rinnastettavaksi
30514: korko on lähdeverosta vapaata. Sellaiselta         pääomansijoitukseksi". Tämän säännöksen
30515: yritykseltä korosta kannetun lähdeveron on         perusteella ulkomaille maksettavat korot
30516: kuitenkin oltava vähennyskelpoinen siitä tu-       ovat kaikissa tärkeimmissä tapauksissa vero-
30517: loveron määrästä, joka yksikön haltijan on         vapaita. Koska verovapaus perustuu sisäisen
30518: maksettava. Se on palautettava hänelle 7           lain säännökseen, eräiden EU:n jäsenvaltioi-
30519: artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa.             den kanssa tehtyjen verosopimusten mää-
30520:     7 artikla Korosta kannettava lähdevero         räyksillä, jotka oikeuttavat lähdeveron peri-
30521: tulee hyvittää koron saajan korosta maksa-         miseen, ei ole merkitystä.
30522: maa tuloveroa vastaan. Jos tulovero on läh-           Direktiiviehdotuksen hyväksyminen edel-
30523: deveroa pienempi tai jos koron saaja on ve-        lyttäisi Suomessa lainsää&intötoimia. Tulo-
30524: rosta vapautettu, on sen valtion, joka on          verolain 9 §:n 2 momentin mukaiset poik-
30525: kantanut näitä veroja, palautettava lähdeve-       keukset koron veronalaisuudesta ovat laa-
30526: ron ylimäärä.                                      jemmat kuin direktiiviehdotuksessa. Muiden
30527:     8 artikla Jos jäsenvaltion kantama lähde-      valtioiden kanssa tehdyissä verosopimuksissa
30528:  vero hyvitetään tai se palautetaan toisessa       lähdeveron rajoituksia tai poistamista ei
30529: jäsenvaltiossa, jäsenvaltion, joka kantoi läh-     myöskään ole kytketty tulon ilmoittamiseen
30530:  deveron, on palautettava lähdevero toiselle       siten kuin direktiiviehdotuksessa edellyte-
30531: jäsenvaltiolle. Jäsenvaltiot voivat jakaa kes-     tään. Lähdeveron siirtämisestä toiselle val-
30532:  kenänsä lähdeveron määrän kahdenvälisellä         tiolle ei ole säännöksiä.
30533:  sopimuksella edellyttäen, että sopimus ei            Belgian ja Saksan puheenjohtajakausilla
30534:  millään tavalla vaikuta koron saajien direk-      käsiteltyyn malliin, joka jättää jäsenvaltioille
30535:  tiivissä määriteltyihin oikeuksiin.               enemmän valintamahdollisuuksia, ei- ratkai-
30536:     9-11 artikla Artikloissa säädetään yhtei-      sun tarkemmasta sisällöstä tosin riippuen -
30537:  sön velvollisuudesta neuvotella tärkeimpien       liittyisi olennaisia välttämättömiä lainsäädän-
30538:  kauppakumppaniensa kanssa lähdeveron so-          tötarpeita. Näin olisi laita, jos Suomessa
30539:  veltamisalan laajentamiseksi kansainvälisellä     päätettäisiin valita tietojenvaihtoon perustuva
30540:  tasolla sekä komission velvollisuudesta ra-       vaihtoehto. Tietojenvaihtoa muiden ED-val-
30541:  portoida neuvostolle yhteisen lähdeverojär-       tioiden kanssa koskevia säännöksiä ja mää-
30542:  jestelmän toiminnasta.                            räyksiä sisältyy jo nykyisin kahdenvälisiin
30543:     Koska direktiiviehdotuksesta ei saavutettu     verosopimuksiin, Pohjoismaiseen virka-apu-
30544:  yksimielisyyttä, on Belgian puheenjohtaja-        sopimukseen, virka-apua koskevaan Euroo-
30545:  kaudella ja myöhemmin Saksan puheenjoh-           pan neuvoston ja OECD:n yleissopimukseen
30546:  tajakaudella vuoden 1994 jälkimmäisellä           sekä keskinäisestä virka-avusta verotuksen
30547:  vuosipuoliskolla käsitelty neuvoston työryh-      alalla Suomen ja muiden Euroopan unionin
30548:  mässä vaihtoehtoista mallia, jossa kukin jä-      jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
30549:  senvaltio voisi valintansa mukaan joko läh-       välillä annettuun lakiin (1220/94).
30550:  deverottaa korkotuloa tai sitoutua lähdeval-
30551:   tiona antamaan tietoja korkotuloista muille      5.   Hallituksen kanta
30552:  jäsenvaltioille. Ehdotuksessa on myös keho-
30553:   tettu komissiota jatkamaan keskusteluja kol-       Direktiiviehdotuksen taustana on kansain-
30554:   mansien maiden kanssa.                           välisten korkotulojen verovalvonnan puut-
30555:     Direktiiviehdotus ei ole ollut esillä vuoden   teellisuudesta aiheutuvat verotulojen mene-
30556:   1995 aikana.                                     tykset, verotuksen tasapuolisuuden kärsimi-
30557:                                                    nen ja pääomien kohdentomisen vääristymi-
30558:  4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset              nen. Hallituksen kanta on, että kansainvälis-
30559:                                                    ten sijoitusten sen enempää kuin muunkaan
30560:    Tuloverolain 9 §:n 2 momentin mukaan            kansainvälisen toiminnan kannattavuuden ei
30561:  "rajoitetusti verovelvollinen ei ole verovel-     tule perustua verovalvonnan puutteellisuu-
30562: 4                                         U 1/1996 vp
30563: 
30564: teen. Tämän mukaisesti hallitusohjelmassa          navia perusteita vastustaa myöskään alkupe-
30565: lausutaan, että hallitus toimii aktiivisesti Eu-   räisen direktiiviehdotuksen hyväksymistä,
30566: roopan unionissa verotuksen kehittämiseksi         jos tästä löytyy yhteisymmärrys jäsenvaltioi-
30567: muun muassa siten, että korkotuloille sääde-       den kesken, vaikka Suomen nykyinen järjes-
30568: tään minimiverokanta.                              telmä ei vastaakaan direktiiviehdotuksen mu-
30569:   Hallitus tukee pyrkimystä EU :n jäsenval-        kaisia vaatimuksia. Perusteena valmiuteen
30570: tiosta toiseen maksettavien korkotulojen ve-       muuttaa Suomen järjestelmää on se, että ny-
30571: rotuksen yhtenäistämisestä ja tiivistämisestä.     kyinen ulkomaille maksettavien korkojen
30572: Belgian ja Saksan puheenjohtajakansilla kä-        laaja verovapaus johtuu keskeisesti siitä, että
30573: sitellyn vaihtoehtoisen mallin hyväksyminen        myös muissa valtioissa tämä on yleinen käy-
30574: olisi Suomelle ongelmatonta, koska Suomen          täntö. Tämä tilanne muuttuisi direktiiviehdo-
30575: järjestelmä täyttää jo nykyisellään mallin         tuksen hyväksymisen mukana. Muiden kuin
30576: lähtökohtien mukaiset vaatimukset. Hallituk-       EU:n jäsenvaltioihin maksettavien korkojen
30577: sen käsityksen mukaan Suomella ei ole pai-         verotukseen direktiivi ei vaikuttaisi.
30578:                                       U 2/1996 vp
30579: 
30580: 
30581: 
30582: 
30583:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
30584:                           ton asetukseksi (viinin yhteisen markkinajiiljestelyn uudistami-
30585:                           nen)
30586: 
30587: 
30588:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   semmat asetukset (ETY) N:o 2392/86 ja
30589: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        (ETY) N:o 1442/88 ja muuttaa neuvoston
30590: teisöjen komission 11.5.1994 tekemä ehdo-      asetuksia (ETY) N:o 822/87, (ETY) N:o
30591: tus Euroopan unionin neuvoston asetukseksi     823/87 ja (ETY) N:o 2048/89 sekä ehdotuk-
30592: viinin yhteisen markkinajärjestelyn uudista-   sesta laadittu muistio.
30593: misesta, mikä kumoaa neuvoston aikai-
30594:     Helsingissä 8 päivänä helmikuuta 1996
30595: 
30596:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
30597: 
30598: 
30599: 
30600: 
30601:                                                          Maatalousneuvos Taina Vesanto
30602: 
30603: 
30604: 
30605: 
30606:  360053H
30607: 2                                       U 2/1996 vp
30608: 
30609: 
30610: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                                     MUISTIO
30611: ASIA
30612: 
30613: VIININ YHTEISEN MARKKINAJÄRJESTELYN UUDISTAMINEN
30614: 
30615: 
30616: 
30617: ASIAKIRJA                                         2.   Komission ehdotuksen pääasiallinen
30618:                                                        sisältö
30619:     KOM (94) 117 lopull.
30620:                                                   2.1. Tuotannon vähentäminen
30621: KUMOTTAVAT ASETUKSET:                                Ehdotuksessa asetetaan yhteisön viite-
30622:                                                   tuotannon tavoitteeksi 154 miljoonaa hehto-
30623:   Neuvoston asetukset (ETY) N:o 2392/86           litraa, mikä vastaa viinin kokonaiskäyttöä
30624: ja (ETY) N:o 1442/88                              EU:ssa. Tämän viitetuotannon pohjalta jo-
30625:                                                   kaiselle tuottajamaalle on jaettu oma tuotan-
30626: MUUTETTA V AT ASETUKSET:                          totavoitteensa, jonka yli menevä osa on toi-
30627:                                                   mitettava tislattavaksi. Tuotantotavoite on
30628:   Neuvoston asetukset (ETY) N:o 822/87,           määritelty satovuosien 1989/90-1992/93 kes-
30629: (ETY) N:o 823/87 ja (ETY) N:o 2048/89             kiarvon perusteella, lukuunottamatta kunkin
30630:                                                   maan huonointa satovuotta.
30631:                                                      Tuotannon vähentämiseen pyritään ensi
30632: 1.    Tiivistelmä                                 sijassa monivuotisten alueellisten ohjelmien
30633:                                                   avulla. Jäsenmaat voivat itse valita ohjelmis-
30634:    Uudistuksen tarkoituksena on vähentää          saan sovellettavat tuotannon rajoitustoimen-
30635: viinin ylituotantoa ja saattaa tuotanto ja ku-    piteet kasvuston raivaaminen, rypäleiden
30636: lutus tasapainoon. Samalla vähennettäisiin        korjaaminen ennen kypsymistä, satotasoa
30637: sektorin osuutta Euroopan maatalouden oh-         nostavien viljelymenetelmien käytön kieltä-
30638: jaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosaston         minen, koulutus ja tutkimus sekä viininvilje-
30639: menoista. Tavoitteena on rajoittaa yhteisön       lyksen säilyttäminen alueilla, joilla se on
30640: vuotuinen tuotanto 154 miljoonaan hehtolit-       eroosion takia välttämätöntä. Ehdotuksessa
30641: raan. Tämän viitetuotannon pohjalta jokai-        määritellään toimenpiteistä maksettavat kor-
30642: selle tuottajamaalle on jaettu oma tuotantota-    vaukset, jotka jaetaan yhteisön ja jäsenmai-
30643: voite, jonka yli menevä osa on toimitettava       den kesken tasan. Kuitenkin kasvuston rai-
30644: tislattavaksi.                                    vaus (7 000 ecua/ha) ehdotetaan korvatta-
30645:   Tuotannon vähentämiseen pyritään ensi           vaksi kokonaan EMOTR:n tukiosastosta ja
30646: sijassa monivuotisten, alueellisten ohjelmien     alueilla 1 yl!teisön rahoitusosuus on aina 75
30647: avulla. Jäsenmaat voivat itse valita erilaisten   %. Mikäli jäsenmaa epäonnistuu alueellisen
30648: rajoitustoimenpiteiden, kuten kasvuston rai-      ohjelman tavoitteiden toteuttamisessa, sille
30649: vaamisen ja rypäleiden korjaamisen ennen          tarkoitettujen korvausten maksaminen kes-
30650: niiden kypsymistä, välillä. Muita keinoja         keytetään. Jäsenmaan on kannettava myös
30651: markkinatasapainon saavuttamiseksi ovat           muut taloudelliset seuraukset tällaisissa ta-
30652: tislattavaksi tarkoitetun viinin sisäänostohin-   pauksissa.
30653: nan laskeminen, tuotteiden laadun paranta-           Ehdotuksessa säädetään myös alueellisten
30654: minen, menekinedistäminen, tilojen rekiste-       ohjelmien ulkopuolella toteutettavasta vilje-
30655: röinti- ja seurantajärjestelmän perustaminen      lystä luopumisesta. Keskimääräinen korvaus
30656: sekä valvonnan tehostaminen.                      on 3 500 ecualhehtaari ja se maksetaan ko-
30657:    Ehdotus sisältää viinin valmistusta koske-     konaan EMOTR:n tukiosastosta.
30658: via sääntöjä. Lisäksi esitetään toimialajärjes-      Lisäksi ehdotus vahvistaa myös voimassa-
30659: töjen tunnustamista ja niiden toiminnan vi-       olevan asetuksen 823/87 määräyksiä laatu-
30660: mUistamista.                                      viineille asetettavista enimmäissadoista. Sa-
30661:                                           U 2/1996 vp                                             3
30662: 
30663: totason ylittäminen saattaa johtaa siihen, että     lä, on alennettu esimerkiksi pohjoisella vyö-
30664: viljelijä menettää oikeuden käyttää tuotteis-       hykkeellä 3,5 prosentista 2 prosenttiin.
30665: saan laatuviini-nimikettä.                             Ehdotuksessa säädetään, että tuotantotuki
30666:                                                     tiivistetyn rypälemehun käyttöön viinien ri-
30667:                                                     kastamisessa alenee asteittain kolmen vuo-
30668:                                                     den siirtymäaikana, jonka jälkeen tuki pois-
30669: 2.2. Interventio ja muut toimenpiteet               tuu.
30670:      marld<inajfujestelmän parantamiseksi
30671:                                                     2.4. Menekinedistäminen
30672:    Ehdotuksen mukaisesti viitetuotannon ylit-
30673: tävä määrä on tislattava. Pyrkimyksenä on             Markkinatasapainoon pyritään tuotannon
30674: vähentää tislaukseen toimitettavia määriä ja        rajoittamisen ohella vaikuttamalla kulutuk-
30675: samalla pienentää tuottajille maksettavia kor-      seen. Ehdotuksen mukaan viinien menekkiä
30676: vauksia. Sisäänostohinta on 1.10 ecual%/hl          pyritään lisäämään yhteisön sisällä tukemalla
30677: satovuonna 1995/96 ja 0.50 ecual%/hl vuo-           seuraavia toimintoja: tutkimustoimintaa, joka
30678: desta 1997/98 eteenpäin. Pakolliseen tislauk-       selvittää viinin käytön vaikutuksia ihmiseen,
30679: seen turvaudutaan kuitenkin vasta kun yh-           yhteyksien luomista teknisen tiedon toimitta-
30680: teisön kokonaistuotanto, rypälemehua lu-            miseksi viinisektorilta tiedotusvälineille, tie-
30681: kuunottamatta, ylittää yhteisön viitetuotan-        teellisen tiedon välittämistä kuluttajille, koh-
30682: non. Kunkin jäsenvaltion tislattava määrä           tuulliseen kulutukseen kannustamista ja laa-
30683: määritellään sen mukaan, miten paljon kan-          dun arvostamista sekä hinnan ja laadun väli-
30684: sallinen viitetuotanto on ylittynyt.                sestä suhteesta tiedottamista. Kolmansissa
30685:    Ehdotuksessa säädetään kuitenkin myös            maissa yhteisö tukisi kolmen viimeisen koh-
30686: erityisestä 6 miljoonan hehtolitran suuruises-      dan lisäksi markkinointia.
30687: ta ttslauskiintiöstä vuosille 1998-2001. Kiin-
30688: tiö on tarkoitettu alueille, jotka ovat sovelta-
30689: neet moitteettomasti alueellista tuotannon          2.5. Toimialajfujestöt
30690: vähentämisohjelmaa. Tuottajille maksettava
30691: sisäänostohinta on nelinkertainen pakollises-         Toimialajärjestöjen tavoitteena on toimin-
30692: sa tislauksessa tuottajille maksettavaan hin-       nallaan osaltaan auttaa markkinatasapainon
30693: taan verrattuna.                                    saavuttamista.
30694:    Tislattu alkoholi on myytävä tarjousmenet-         Jäsenvaltion on tunnustettava toimialajär-
30695: telyllä siten, ettei se aiheuta häiriöitä väkevi-   jestöt, jotka kattavat huomattavan osan rypä-
30696: en juomien markkinoille. Tislatun alkoholin         leiden tuotannosta, jalostuksesta, teollisuu-
30697: varastoinnista ja myynnistä aiheutuvista kus-       desta ja tarvittaessa kaupasta. Lisäksi järjes-
30698:  tannuksista kyseinen jäsenmaa maksaa 25 %          tön on toimittava tarkemmin määriteltyjen
30699: ja yhteisö 75 %.                                    tavoitteiden saavuttamiseksi. Järjestöt eivät
30700:                                                     kuitenkaan voi itse harjoittaa viinituotteiden
30701:                                                     tuotantoa, jalostusta tai markkinointia.
30702:                                                       Toimialajärjestöjen on toiminnassaan otet-
30703: 2.3. Viinin valmistusta koskevat säännöt            tava huomioon myös kuluttajien edut ja nii-
30704:                                                     den tavoitteita ovat muun muassa mark-
30705:                                                     kinoinnin koordinoinnin kehittäminen, yh-
30706:   Sakkaroosin tai muiden rikastamismenetel-         teisön lainsäädännön kanssa yhteensopivien
30707: mien käyttöä alkoholipitoisuuden nostami-           vakiosopimusten muotoilu, tuotteiden mark-
30708: seksi rajoitetaan. Yhteisön viinintuotantoalu-      kina-arvon kasvattaminen, tuotteiden kehittä-
30709: eet on jaettu eteläiseen, pohjoiseen ja näiden      minen ja laadun parantaminen kysyntää vas-
30710: välissä olevaan vyöhykkeeseen. Vähim-               taavaksi sekä ympäristöystävällisen tuotanto-
30711: mäisalkoholipitoisuutta, johon viinin pitää         tekniikan kehittäminen. Lisäksi järjestöt pyr-
30712: luontaisia menetelmiä käyttämällä yltää on          kivät alueellisten laatunimikkeiden suojele-
30713: nostettu siten, että sen on oltava pohjoisella      miseen sekä viljelyyn ja tuotantoon liittyvi-
30714: vyöhykkeellä 6, välivyöhykkeellä 8 ja eteläi-       en, yhteisön tai kansallista lainsäädäntöä
30715: sellä vyöhykkeellä 9 tilavuusprosenttia. Sal-       tiukempien, sääntöjen laatimiseen. Jotta toi-
30716: littua prosenttimäärää, minkä verran alkoho-        mialajärjestön säännöt voisivat olla myös
30717: lipitoisuutta voidaan nostaa sokeria lisäämäl-      sen ulkopuolisia tahoja sitovia, on sen edus-
30718: 4                                        U 2/1996 vp
30719: 
30720: tettava vähintään 51 % alueen tuotannosta,         3.2. Hallinnolliset ja organisatoriset
30721: jalostuksesta tai kaupasta.                             vaikutukset
30722:                                                      Ehdotuksella ei arvioida olevan merkittä-
30723: 2.6. Tarkkailu ja valvonta                         viä hallinnollisia tai organisatorisia vaikutuk-
30724:                                                    sia.
30725:    Ehdotuksessa säädetään tarkastuksista, joi-
30726: ta jäsenmaiden viranomaiset veivoitetaan
30727: tekemään. Ehdotuksessa määrätään komissi-          3.3. Lainsäädännölliset vaikutukset ja
30728: on viinialan erityisen tarkastajaryhmän aset-           oikeudellisten näkökohtien arviointi
30729: tamisesta ja sen tehtävistä.
30730:    Jäsenmaiden pitää perustaa ja ylläpitää           Ehdotus olisi sellainen, että se kuuluisi
30731: rekisteriä, joka kattaa viljelyksessä olevat       eduskunnan toimivaltaan, jollei Suomi olisi
30732: alat. Velvoitteesta vapautetaan ne jäsenmaat,      Euroopan unionin jäsen.
30733: joiden viinin viljelyala on alle 500 hehtaaria.      Uudistus ei toteutuessaan aiheuttaisi muu-
30734: Rekisteröinnin tavoitteena on saada tarkkaa        toksia Suomen lainsäädännössä. Esityksen
30735: tietoa yhteisön viinialueista kehityssuuntien      sisältämät asiat ovat kuitenkin sellaisia, jotka
30736: seuraamiseksi sekä alueellisten tuotantomää-       olisi saatettava eduskunnan tietoon sen mah-
30737: rien ja ohjelmien toimeenpanon arvioimisek-        dollista lausuntoa varten.
30738: si. Viinitilarekisteri helpottaa hallintoa, sää-
30739: dösten valvontaa sekä luo perustan tarkas-
30740: tuksille.
30741:    Jäsenmaiden on myös perustettava graafi-        4.   Ehdotuksen käsittelyvaiheet ja
30742: nen tietokanta, jota pidetään jatkuvasti ajan           Suomen kannanotot
30743: tasalla ja joka uudistetaan viiden vuoden
30744: välein. Tietokanta muodostetaan viinitilare-         Komission ehdotus on tehty ennen Suo-
30745: kisterin, valokuvien, maarekisteritietojen tai     men Euroopan unionin jäsenyyden alkua,
30746: muun maapalstatietojen keruuseen soveltu-          toukokuussa 1994. Vuonna 1994 käydyn
30747: van menetelmän perusteella. Yhteisö maksaa         jäsenmaiden keskustelun jälkeen uudistustyö
30748: graafisen tietokannan perustamisesta ja uu-        pysähtyi ja edelliset kaksi puheenjohtajamaa-
30749: distamisesta aiheutuvista kuluista puolet.         ta eivät ole ottaneet komission ehdotusta
30750: Rekisterin ajan tasalla pitämiseen yhteisö ei      käsiteltäväksi. Italia on ilmoittanut, että vii-
30751: myönnä tukea.                                      nin yhteisen markkinajärjestelmän uudista-
30752:                                                    minen on yksi sen puheenjohtajakauden ta-
30753:                                                    voitteista.
30754:                                                      Suomi on lähtökohtaisesti kannattanut ko-
30755:                                                    mission ehdotusta viinin markkinajärjestelyn
30756: 3.   Ehdotuksen vaikutukset Suomelle               uudistamiseksi, koska se pitkällä tähtäimellä
30757:                                                    vähentää EU :n varojen käyttöä tälle alalle.
30758: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                       Osa komission esityksistä koskee viljely-
30759:                                                    teknisiä asioita, joihin Suomella ei ole tar-
30760:   Ehdotuksella ei ole suoranaista vaikutusta       vetta ottaa kantaa.
30761: kansalliseen budjettiin. Yhteisön tasolla sek-       Suomi katsoo, että raivaaminen on tehok-
30762: torin osuus EMOTR:n tukiosaston kokonais-          kain keino rajoittaa tuotantoa, mutta pitää
30763: menoista pienenee uudistuksen toteutuessa.         hyvänä sitä, että jäsenmaille annetaan vaih-
30764: Komissio on arvioinut ehdotuksen kustan-           toehtoisia toimintamalleja, joita voidaan so-
30765: nuksiksi 1 527 milj. ecua vuonna 1996,             veltaa kunkin alueen erityiset ympäristöön ja
30766: 1 382,1 milj. ecua vuonna 1997, 1 244,4            sosiaalisiin olosuhteisiin liittyvät ongelmat
30767: milj. ecua vuonna 1998, 1 355 milj. ecua           huomioiden.
30768: vuonna 1999, 1 320,6 milj. ecua vuonna               Suomi pitää tärkeänä sitä, että kysyntä ja
30769: 2000 ja 1 246,1 milj. ecua vuonna 2001.            tarjonta saadaan tasapainoon ja tuotetaan
30770: Suurin osa kustannuksista noin 700 milj.           sellaisia tuotteita, joista on markkinoilla ky-
30771: ecua vuodessa kuluu alueellisten ohjelmien         syntää. Tuotannon ja käytettävän teknolo-
30772: toteuttamiseen. Muita suuria menoeriä ovat         gian tulisi vastata kuluttajan vaatimuksia.
30773: tislaus, tislatun alkoholin varastointi ja           Menekinedistämisen osalta Suomi esittää
30774: myynti sekä rypälemehun tuotantotuki.              tarkennuksia ehdotuksessa esitettyihin toi-
30775:                                         U 2/1996 vp                                             5
30776: 
30777: menpiteisiin, jotta viinin ja alkoholin vaiku-      Suomi katsoo, että tehokas seuranta edis-
30778: tukSISta ja niitä koskevista tutkimustuloksista   tää markkinatasapainon saavuttamista. Yh-
30779: tiedotettaisiin tasapuolisesti. Suomi korostaa,   teisön tulee osaltaan osallistua kustannusten
30780: että viinipohjaisten tuotteiden menekinedistä-    kattamiseen, jotta valvonnan perustana ole-
30781: minen ei saa vääristää kilpailua eikä saattaa     vista tilastoista saadaan luotettavia, sillä te-
30782: muita tuoteryhmiä epäedulliseen asemaan.          hokas tuotannon valvonta ja arviointi vähen-
30783:   Suomi suhtautuu epäillen esitykseen toi-        tää viinin markkinajärjestelyjen hallintaan
30784: mialajärjestöille annettavien valtaoikeuksien     käytettäviä kustannuksia pitkällä aikavälillä.
30785: laajuuteen. Suomi korostaa sitä, että järjes-     Suomi kannattaa tarkastustoiminnan tehosta-
30786: töille annettavat valtaoikeudet eivät saisi       mista ja rikkomuksista rankaisemista. Ko-
30787: johtaa epäedullisiin vaikutuksiin tuotteiden      mission tarkastustoiminnan tulee kuitenkin
30788: vapaan liikkuvuuden ja sisämarkkinakehityk-       aina tapahtua yhteistoiminnassa kansallisten
30789: sen kannalta.                                     viranomaisten kanssa.
30790:                                        U 3/1996 vp
30791: 
30792: 
30793: 
30794: 
30795:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euro-
30796:                           Välimeri -sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden
30797:                           jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä as-
30798:                           sosioinnista
30799: 
30800: 
30801:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   muksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja
30802: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kunin-
30803: teisöjen komission 20.12.1995 tekemä ehdo-     gaskunnan välisestä assosioinnista sekä eh-
30804: tus (KOM (95) 740 lopull.) neuvoston ja        dotuksesta laadittu muistio.
30805: komission päätökseksi Euro-Välimeri -Sopi-
30806:     Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1996
30807: 
30808:                                   Ministeri Ole Norrback
30809: 
30810: 
30811: 
30812: 
30813:                                                            Ulkoasiainneuvos Pekka Wuoristo
30814: 
30815: 
30816: 
30817: 
30818:  360044Y
30819: 2                                       U 3/1996 vp
30820: 
30821: 
30822: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                  MUISTIO
30823: Kauppapoliittinen osasto                                                               6.2.1996
30824: 
30825: 
30826: 
30827: 
30828:     EHDOTUS NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖKSEKSI EURO-VÄLIMERI
30829:        -SOPIMUKSEN TEKEMISESTÄ EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN
30830:      JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ MAROKON KUNINGASKUNNAN VÄLISESTÄ
30831:                           ASSOSIOINNISTA
30832: 
30833: 
30834: Yleistä                                          aalisten ja yhteiskunnallisten olojen parane-
30835:                                                  miseen.
30836:    Euroopan Unionin huippukokous vahvisti
30837: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu-       Sopimuksen taloudelliset vaikutukset
30838: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995
30839: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren           Sopimuksella ei ole merkittäviä suoranai-
30840: alueen hallitusten kanssa. Komissio on käyn-     sia taloudellisia vaikutuksia Suomen kannal-
30841: nistänyt tämän jälkeen uusia laaja-alaisia       ta. EU:lla on jo Suomen liittyessä unionin
30842: Euro-Välimeren assosiaatiosopimuksia kos-        jäseneksi ollut voimassa yksipuoliset järjes-
30843: kevat neuvottelut alueen kolmansien maiden       telyt, jotka ovat taanneet valtaosalle Maro-
30844: kanssa.                                          kon teollisuustuotteiden viennistä tullivapaan
30845:    Tunisian assosiaatiosopimus allekirjoitet-    pääsyn EU:n markkinoille. Näitä järjestelyjä
30846: tiin    17.7.199 5 ja Israelin        sopimus    vahvistetaan ja samalla EU-maat ml. Suomi
30847: 20.11.1995. Marokon sopimustekstit parafoi-      saavuttavat tullivapaan pääsyn Marokon
30848: tiin 15.11.1996. Neuvottelut ovat käynnissä      markkinoille asteittain laskevien tullien mu-
30849: Egyptin, Jordanian ja Libanonin kanssa. Ko-      kaan, jotka poistuvat kahdentoista vuoden
30850: missio on käynyt alustavia keskusteluja neu-     kuluessa. Sopimuspuolet käyvät keskusteluja
30851: vottelujen aloittamisesta myös Algerian ja       myös maataloustuotteiden kaupan asteittai-
30852: Syyrian kanssa.                                  sesta vapauttamisesta.
30853:    Euroopan Unionin ja Marokon suhteet              Sopimusluonnos sisältää määräykset aset-
30854: ovat perustuneet vuonna 1976 tehtyyn yh-         tautumisoikeuden, palvelujen ja pääoman
30855: teistyösopimukseen. Neuvosto hyväksyi            liikkeiden osittaisesta vapauttamisesta. Osa-
30856: 6.12.1993 uuden assosiaatiosopimuksen neu-       puolten välillä on tarkoitus aloittaa laaja ta-
30857: votteluohjeet Marokko oli alunperin tyyty-       loudellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on
30858: mätön mandaattiin ja neuvottelut etenivät        Marokon talouden ja sosiaalisten olojen kes-
30859: hitaasti. Myös EU:n ja Marokon välinen           tävän kehityksen tukeminen.
30860: kiista kalastuskiintiöistä heijastui assosiaa-      EU:n ja Marokon välillä aloitetaan myös
30861: tiosopimusneuvotteluihin, vaikka sopimuksil-     erilaisia yhteiskunnallisia ja kulttuuri-
30862: la ei ole muodollista yhteyttä.                  kysymyksiä koskeva yhteistyö, jonka puit-
30863:                                                  teissa käsitellään mm. siirtolaisuutta sekä
30864: Tulevan sopimuksen sisältö                       koulutustason nostamista.
30865:   Sopimuksella perustetaan Euroopan Unio-        Sopimuksen poliittiset vaikutukset
30866: nin, sen jäsenvaltioiden ja Marokon välinen
30867: laaja-alainen yhteistyöohjelma. Sen tavoit-         Assosiaatiosopimus antaa yhteisön, sen
30868: teena on lisätä alueen poliittista vakautta      jäsenvaltioiden ja Marokon välisen yhteis-
30869: osapuolten välisen vuoropuhelun avulla, luo-     työn puitteet. Tavoitteena on rauhan, turval-
30870: da vapaakauppa-alue asteittain vuoteen 2010      lisuuden, vakauden, demokratian ja alueelli-
30871: mennessä ja kehittää muuta taloudellista yh-     sen kehityksen edistäminen. Unioni ja sen
30872: teistyötä sekä myötävaikuttaa Marokon sosi-      jäsenmaat käyvät säännöllistä vuoropuhelua
30873:                                          U 3/1996 vp                                        3
30874: 
30875: Marokon kanssa sekä ministeri- ja virka-          Sopimuksen allekhjoittaminen
30876: miestason kokouksissa että parlamentaarik-
30877: kojen välisin kontaktein.                           Marokon assosiaatiosopimus on tarkoitus
30878:   Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua       allekirjoittaa 26-27.2.1996 pidettävässä
30879: käydään assosiaationeuvostossa. Sopimus           yleisten asiain neuvostossa. Kyseessä on
30880: luo näin ollen entistä paremmat institutio-       sekasopimus, jonka allekirjoittavat EU:n
30881: naaliset puitteet poliittisten suhteiden kehit-   puolelta komission lisäksi jäsenvaltioiden
30882: tämiselle Unionin, sen jäsenvaltioiden ja         edustajat. Se tulee korvaamaan EU:n jaMa-
30883: Marokon välille. Suomen kahdenväliset suh-        rokon välisen yhteistyösopimuksen. Sopimus
30884: teet Marokon kanssa ovat ongelmattomat.           edellyttää eduskunnan suostumusta ja se tul-
30885: On huomattava, että assosiaatiosopimus ei         laan aikanaan saattamaan eduskunnan käsi-
30886: korvaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita,        teltäväksi.
30887: vaan täydentää niitä.
30888:                                        U 4/1996 vp
30889: 
30890: 
30891: 
30892: 
30893:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
30894:                           ton asetukseksi (komission paikalla suorittamat tarkastukset)
30895: 
30896: 
30897:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   suorittamista tarkastuksista ja todentamisista
30898: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin
30899: teisöjen komission 20 päivänä joulukuuta       kohdistuvien petosten ja rikkomisten totea-
30900: 1995 tekemä ehdotus Euroopan unionin           miseksi sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
30901: neuvoston asetukseksi komission paikalla
30902:     Helsingissä 15 päivänä helmikuuta 1996
30903: 
30904:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
30905: 
30906: 
30907: 
30908:                                                                    Hallitusneuvos Raija Isotalo
30909: 
30910: 
30911: 
30912: 
30913:  360060Q
30914: 2                                         U 4/1996 vp
30915: 
30916: 
30917: 
30918: 
30919: V ALTIOV ARAINMINISTERIÖ                                                                 Muistio
30920: 
30921: 
30922: 
30923: 
30924:      Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY, Euratom) komission paikalla suorittamista
30925:        tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin
30926:                    kohdistuvien petosten ja rikkomisten toteamiseksi
30927: 1.     Asetusehdotus                               3.   Asetusehdotuksen pääasiallinen
30928:                                                         sisältö
30929:     Euroopan yhteisöjen komissio antoi
30930: 20.12.1995 ehdotuksen neuvoston asetuksek-             Ehdotuksessa määritellään tahot, joihin
30931: si (EY, Euratom) komission paikalla suorit-        komissio voi kohdistaa paikalla suoritettavat
30932: tamista tarkastuksista ja todentamisista Eu-       tarkastuksensa ja todentamisensa. Tahot
30933: roopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin koh-      ovat:
30934: distuvien petosten ja rikkomisten toteami-         - jäsenvaltion keskus-, alue- ja paikallishal-
30935: seksi; KOM(95) 690 lopull.                         linnon viranomaiset sekä niistä riippuvaiset,
30936:                                                    niihin kuuluvat tai niiden erityistoimivaltaa
30937: 2.     Asetusehdotuksen tavoitteet                 käyttävät järjestöt ja yksiköt; sekä
30938:                                                    - taloudelliset toimijat sen määritelmän mu-
30939:     Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen      kaisesti, joka on 2 artiklassa.
30940: suojaamisesta 18.12.1995 annetulla neuvos-             Ehdotuksessa ovat säännökset komission
30941: ton asetuksella (EY, Euratom) N:o 2988/95          velvollisuudesta ilmoittaa ennakolta jäsen-
30942: toteutettiin yhteisön kaikille toimialoille tar-   valtiolle tarkastusten ja todentamisten suorit-
30943: koitetut yhteiset oikeudelliset puitteet komis-    tamisesta. Komission on tehtävä ilmoitus
30944: sion ja jäsenvaltioiden toteutettaville toimen-    voidakseen saada kaiken tarvitsemansa avun
30945: piteille yhteisöjen taloudellisten etujen suo-     jäsenvaltiolta. Ilmoitus voidaan tehdä myös
30946: Jaamiseksi väärinkäytöksiltä ja petoksilta.        juuri ennen tarkastuksen ja todentamisen
30947:     Mainittu asetus ei sisällä säännöksiä pai-     aloittamista. Operaatioon voivat osallistua
30948: kalla suoritettavista tarkastuksista ja todenta-   myös jäsenvaltion virkamiehet. Jäsenvaltion
30949: misista. Mainitun asetuksen 10 artiklan mu-        tulee antaa komissiolle sen tarpeellisena pi-
30950: kaan paikalla tapahtuvia tarkastuksia ja to-       tämä apu siinä tapauksessa, että tarkastusten
30951: dentamisia koskevia yleisiä lisäsäännöksiä         ja todentamisten kohteena olevat henkilöt
30952: annetaan myöhemmin EY:n perustamissopi-            vastustavat paikalla suoritettavaa tarkastusta
30953: muksen 235 artiklassa ja Euratomin perusta-        tai todentamista.
30954: missopimuksen 203 artiklassa määrättyjen               Tarkastusten ja todentamisten suorittami-
30955: menettelyjen mukaisesti.                           nen on komission vastuulla. Ehdotuksen mu-
30956:     Asetusehdotuksen tavoitteena on aikaan-        kaan niitä suorittavat komission tarkastajina
30957: saada yleiset yhteiset säännökset komission        komission asianmukaisesti valtuuttamina
30958: henkilöstön paikalla suorittamista tarkastuk-      seuraavat henkilöt:
30959: sista ja todentamisista. Asetusehdotuksen          - komission virkamiehet tai muut komission
30960: mukaan tämän asetuksen säännöksien sovel-          henkilöstöön kuuluvat;
30961: taminen ei rajoita alakohtaisten yhteisön          - komission käyttöön jäsenvaltion taholta
30962: säännösten nojalla annettujen muiden sään-         asetetut henkilöt.
30963: nösten soveltamista.
30964:                                          U 4/1996 vp                                          3
30965: 
30966:     Komissio voi pyytää myös muiden jäsen-        sen 235 artiklassa määrättyjen menettelyjen
30967: valtioiden viranomaisia kuin sen, jonka alu-      mukaisesti. Tarkoituksena oli, että annettavat
30968: eella tarkastus ja todentaminen tapahtuu,         lisäsäännökset täydentäisivät neuvoston ase-
30969: osallistumaan siihen komission vastuulla.         tuksen yleistä säännöstöä.
30970:     Rikostutkinnan kansallisten säännösten            Suomella on myönteinen kanta paikalla
30971: estämättä komission tarkastajilla on ehdotuk-     tapahtuvia tarkastuksia ja todentamisia kos-
30972: sen mukaan oikeus kaikkiin tietoihin ja asia-     kevien yleisten lisäsäännösten antamiseen.
30973: kirjoihin, jotka voivat olla hyödyllisiä tar-     Tähän nähden on lisäksi otettava huomioon,
30974: kastusten suorittamisen kannalta. Yksityis-       että Eurooppa-neuvoston Madridissa 15. -
30975: kohtainen määritelmä niistä asiakirjoista,        16.12.1995 tekemissä päätelmissä kehotetaan
30976: tiedoista ja toimista, joita komission paikalla   ECOFIN-neuvostoa antamaan paikan päällä
30977: suorittamat tarkastukset ja todentamiset aina-    suoritettavaa valvontaa ja tarkastuksia kos-
30978: kin voivat koskea, on 5 artiklan 1 kohdan         keva säädös ennen Eurooppa-neuvoston ke-
30979: toisessa alakohdassa.                             säkuussa 1996 pidettävää kokousta.
30980:     Tarkastuksissa ja todentamisissa kerätyt          Komission laatimaa asetusehdotusta ei
30981: tiedot ovat ehdotuksen mukaan salassapidet-       voida kuitenkaan pitää sisällöltään mainitun
30982: täviä ja yhteisön säännösten tietosuojan alai-    neuvoston asetuksen 10 artiklassa tarkoitet-
30983: sia. Tietoja käytetään ennen muuta yhteisön       tuna lisäsäännöstönä. Asetusehdotuksen so-
30984: varoja koskevien rikkomusten ehkäisemiseen        veltamisala ei ole sama kuin mainitun neu-
30985: ja paljastamiseen, kyseisten määrien takaisin     voston asetuksen soveltamisala. Tämän Ii-
30986: perimiseen ja pakotteiden käyttämiseen. Ko-       säksi asetusehdotukseen sisältyy Suomen
30987: mission tehtävänä on ilmoittaa kaikista tar-      kannalta lainsäädännöllisesti useita ongel-
30988: kastuksen aikana tietoonsa tulleista rikkomi-     mallisia kohtia kuten jäljempänä esitetään.
30989: seen liittyvistä seikoista asianomaisen jäsen-        Asetusehdotus näyttää myös poikkeavan
30990: valtion toimivaltaiselle viranomaiselle. Ko-      mainitusta neuvoston asetuksesta siten, että
30991: mission tarkastajien kertomuksia on oikeu-        ehdotuksen sovellettavuus ei välttämättä
30992: denkäynnissä ja jäsenvaltion hallinnollisessa     edellyttäisi vielä erikseen alakohtaisissa
30993: menettelyssä pidettävä samanarvoisena todis-      säännöksissä olevia määräyksiä. Asetusehdo-
30994: tusaineistona kuin ne olisivat jäsenvaltion       tus ei siis ole ns. raamiasetus kuten neuvos-
30995: viranomaisen laatimina.                           ton asetus. Asetusehdotuksen 8 artiklan mu-
30996:                                                   kaan asetus on kaikilta osiltaan velvoittava
30997: 4.   Asetusehdotuksen vaikutukset                 ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jä-
30998:      Suomelle                                     senmaissa. Tähän nähden jouduttaneen toi-
30999:                                                   mivaltaperusteena käytettävän EY:n perus-
31000:     Yhteisön varoihin kohdistuvien väärin-        tamissopimuksen 235 artiklan soveltamisalaa
31001: käytösten ja petosten torjumista jäsenvalti-      vielä selvittämään, sillä on epäselvää, ulot-
31002: oissa pidetään Suomen taholta hyvin mer-          tuuko yhteisön toimivalta näin laajoja tarkas-
31003: kittävänä asiana. Väärinkäytästen ja petosten     tamisvaltuuksia käsittävien säännösten anta-
31004: torjumiseen tarvitaan tehokkaita välineitä ja     miseen. Toimivaltaperusteen selvittäminen
31005: toimintatapoja. Näiden päämäärien toteutta-       on tärkeätä erityisesti sen tilanteen huomi-
31006: miseksi, huomioon ottaen erityisesti Euroo-       oon ottaen, että ehdotetut tarkastamis- ja
31007: pan yhteisöjen perustamissopimuksen 235           todentamisvaltuudet saattavat merkitä Suo-
31008: artiklan, annettiin 18.12.1995 neuvoston ase-     messa kotirauhan ja yksityiselämän piiriin
31009: tus Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen     puuttumista. Näin ollen ja koska ehdotettu
31010: suojaamisesta.                                    instrumentti on välittömästi, ilman ratifioin-
31011:     Mainittu neuvoston asetus on yleinen          titoimenpiteitä sovellettava asetus, joudutaan
31012: säännöstö yhteisön oikeuden kannalta vää-         sen soveltuvuutta oikeusjärjestelmäämme
31013: rinkäytöksiin liittyviä yhtenäisiä tarkastuksia   selvittämään jo alkuvaiheessa.
31014: sekä hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraa-          Mainittuun neuvoston asetukseen verrat-
31015: muksia varten. Asetus, joka on hallinnolli-       tuna on asetusehdotukseen sisällytetty ta-
31016: nen, sisältää väärinkäytöksen määritelmän         loudellisia toimijoita koskeva aivan uuden-
31017: sekä tähän liittyvän taloudellisen toimijan       sisältöinen sekä paljon laajempi ja väljempi
31018: määritelmän. Asetuksen 10 artiklan mukaan         määritelmä. Ehdotuksessa oleva taloudellisen
31019: paikalla tapahtuvia tarkastuksia ja todenta-      toimijan määritelmä mahdollistaa tulkinnan,
31020: misia koskevia yleisiä lisäsäännöksiä anne-       jonka mukaan lähes jokainen olisi luokitelta-
31021: taan myöhemmin EY:n perustamissopimuk-            vissa taloudelliseksi toimijaksi. Lisäksi ase-
31022: 4                                        U 4/1996 vp
31023: 
31024: tusehdotukseen on otettu uusina tahoina,          laajuutta on myös pidettävä ongelmallisena.
31025: joihin komission paikalla suorittamat tarkas-     Komission suorittamien tarkastusten ja to-
31026: tukset ja todentamiset petosten ja rikkomis-      dentamisten tulisi koskea vain yhteisön tulo-
31027: ten toteamiseksi voivat kohdistua, jäsenval-      ja ja menoja eikä asetusehdotus saisi olla
31028: tion keskus-, alue- ja paikallishallinnon vi-     tulkittavissa siten, että komission tarkastajil-
31029: ranomaiset sekä niiden yhteyteen kuuluvat         la olisi oikeus tarkastusten suorittamiseen
31030: järjestöt ja yksiköt. Viimeksi mainittu ehdo-     myös siltä osin kuin on kyse jäsenvaltion
31031: tus merkitsee muutosta siihen perinteiseen        omien tulojen ja menojen tarkastamisesta.
31032: näkemykseen, jonka mukaan kansalliset vi-             Edellä esitetyn lisäksi asetusehdotukseen
31033: ranomaisemme valvovat ja tarkastavat hal-         sisältyy lainsäädännöllisesti eräitä muita
31034: linnon ulkopuolella olevia, kansallisia ja yh-    Suomen kannalta ongelmallisia kohtia. Asi-
31035: teisön varoja käyttäviä taloudellisia toimijoi-   oita, joihin esimerkiksi joudutaan erityisesti
31036: ta. Väljäsisältöiset ehdotukset valtion ja kun-   kiinnittämään huomiota, ovat valtuudet pak-
31037: nallisiin viranomaisiin kohdistuvista komis-      kokeinojen käyttämiseen, virka-avun antami-
31038: sion tarkastuksista eivät ole ongelmattornia      nen eri muodoissaan sekä komission tarkas-
31039: Suomen kannalta.                                  tajien ja suomalaisten viranomaisten väliset
31040:     Suomen kannalta koetaan myös ongel-           suhteet.
31041: malliseksi, että komissiolle annettaisiin laa-        Asetusehdotuksella ei arvioida olevan
31042: jempia ja väljempiä tarkastamisvaltuuksia         merkittäviä taloudellisia eikä hallinnollisia
31043: kuin mitä on kansallisilla valvontavi-            vaikutuksia.
31044: ranomaisillamme. Kielteinen näkökanta
31045: näyttäisi olevan johdettavissa myös EY :n         5.   Asetusehdotuksen käsittelyvaihe
31046: perustamissopimuksen 209a artiklassa sääde-
31047: tystä yhtäläisen suojan periaatteesta.                Asetusehdotusta ei ole vielä ryhdytty kä-
31048:     Tarkastuksien ja todentamisten kohteena       sittelemään neuvoston budjettikomitean alai-
31049: olevien asiakirjojen, tietojen ja toimien         sessa työryhmässä.
31050:                                        U 5/1996 vp
31051: 
31052: 
31053: 
31054: 
31055:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta yleisso-
31056:                           pimukseksi Euroopan yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsenvalti-
31057:                           oiden viJ:xamiesten kormption tm:junnasta (kormptiosopimus)
31058: 
31059: 
31060:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mu-         perustuvasta ehdotuksesta yleissopimukseksi
31061: kaisesti lähetetään Eduskunnalle muistio Eu-   Euroopan yhteisöjen ja Euroopan unionin
31062: roopan unionin puheenjohtajiston tekemästä     jäsenvaltioiden virkamiesten korruption tor-
31063: Euroopan unionisopimuksen K. 3 artiklaan       junnasta.
31064: 
31065:     Helsingissä 22 päivänä helmikuuta 1996
31066: 
31067: 
31068: 
31069: 
31070:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
31071: 
31072: 
31073: 
31074: 
31075:                                                          Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
31076: 
31077: 
31078: 
31079: 
31080:  360069A
31081: 2                                       U 5/1996 vp
31082: 
31083: 
31084: 
31085: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                     MUISTIO
31086: 
31087: 
31088: 
31089: 
31090: EHDOTUS YLEISSOPIMUKSEKSI EUROOPAN YHTEISÖJEN JA EUROOPAN
31091:      UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VIRKAMIESTEN KORRUPTION
31092:               TORJUNNASTA (KORRUPTIOSOPIMUS)
31093: 1.   Yleistä                                     hinkoon.
31094:                                                     Yleissopimusehdotuksen määräyksiä so-
31095:   Euroopan unionin nykyinen puheenjohtaja        velletaan (1 artikla) Euroopan yhteisöjen
31096: Italia on tehnyt Euroopan unionisopimuksen       palveluksessa oleviin sekä jäsenvaltioiden
31097: K. 3 artiklassa määrätyn aloiteoikeuden no-      kansallisiin (kotimaisiin ja toisen jäsenvalti-
31098: jalla ehdotuksen yleissopimuksesta Euroopan      on) virkamiehiin. Ehdotuksen mukainen kor-
31099: yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsenvaltiOi-     ruptio tarkoittaa virkamiehen lahjontaa (2 ar-
31100: den virkamiesten korruption torjunnasta. Eh-     tikla) ja lahjoman vastaanottoa (3 artikla),
31101: dotuksen käsittely on aloitettu neuvoston        joka johtaa virkavelvollisuuksien rikkomi-
31102: työryhmässä tammikuussa. Tämä muistio            seen. Ehdotus edellyttää tekemään nämä teot
31103: perustuu asiakirjassa 4640/96 JUSTPEN 15         rangaistaviksi jäsenvaltioiden kansallisessa
31104: olevaan ehdotukseen.                             lainsäädännössä. Ehdotuksessa on lisäksi
31105:                                                  yritysten päätöksentekijöiden vastuuta (6 ar-
31106: 2.   Ehdotuksen tavoite ja pääasiallinen         tikla), oikeudellista yhteistyötä (7 - 9 artik-
31107:      sisältö                                     lat), kahdenkertaisen rangaistavuuden kieltoa
31108:                                                  ( 10 artikla, niin sanottu non bis in idem -
31109:    Sopimuksen tavoitteena on helpottaa ja        sääntö), kansallisen lainsäädännön suhdetta
31110: edistää Euroopan unionin jäsenvaltioiden         sopimukseen (11 artikla) ja Euroopan yh-
31111: välistä oikeudellista yhteistyötä Euroopan       teisöjen tuomioistuimen toimivaltaa koskevia
31112: yhteisöjen sekä Euroopan unionin jäsenvalti-     säännöksiä (12 artikla). Ehdotuksen mukaan
31113: oiden virkamiehiin kohdistuvan korruptiori-      yhteisöjen tuomioistuimella olisi oikeus an-
31114: kollisuuden torjunnassa. Sopimus ei siten        taa ennakkoratkaisuja sopimuksen soveltami-
31115: ensisijaisesti tarkoita kansalhsen rikosoikeu-   sesta ja tulkinnasta, jos kansallinen tuomio-
31116: den yhdenmukaistamista, joskin ehdotuksen        istuin sitä pyytää. Ehdotuksessa on vielä ta-
31117: sopimusmääräykset voivat tosiasiallisesti tätä   vanomaiset loppusäännökset (voimaantulo,
31118: kuitenkin merkitä.                               uusien jäsenvaltioiden liittyminen, varaumat
31119:    Puheenjohtajan ehdotus on hyvin samansi-      ja tallettaja).
31120: sältöinen pääosin Espanjan puheenjohtaja-
31121: kaudella valmistellun yhteisöjen taloudellis-    3.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
31122: ten etujen suojaamista koskevaan yleissopi-
31123: mukseen liitettävän pöytäkirjaehdotuksen           Yleissopimus ei aiheuta uusia olennaisia
31124: kanssa. Ehdotusta on esitelty Eduskunnalle       muutoksia Suomen rikoslain virkamiesten
31125: valtioneuvoston kirjelmään U 50/1995 vp          lahjontaa tai lahjoman vastaanottoa koske-
31126: liitetyssä muistiossa. Pöytäkirjassa on mää-     viin säännöksiin. Keskeisimmät muutostar-
31127: räyksiä sellaisten lahjusrikosten torjunnasta,   peet virkamiesten lahjontaa koskeviin sään-
31128: joissa kansalliset tai Euroopan yhteisöjen       nöksiin syntyivät jo edellä viitatuo pöytäkir-
31129: virkamiehet ovat osallisina ja jotka kohdis-     jaehdotuksen perusteella. Ehdotuksen mer-
31130: tuvat Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etui-   kittävin muutos sisältyy 10 artiklaan. Sen si-
31131: hin. Italian ehdotus yleissopimukseksi kor-      sältämä non bis in idem -sääntö rajoittaisi
31132: ruption torjunnasta eroaa pöytäkirjaehdotuk-     Suomen rikoslainsäädännön kansainvälistä
31133: sesta siinä, että se koskee Euroopan yh-         soveltamisalaa poistamalla mahdollisuuden
31134: teisöjen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden     nostaa syyte virkarikoksesta, joka on jo lain-
31135: virkamiesten lahjontaa yleisesti, eikä ole si-   voimaisesti tuomittu toisessa jäsenvaltiossa.
31136: doksissa yhteisöjen varoille aiheutuvaan va-
31137:                                       U 5/1996 vp                                         3
31138: 
31139: 4.   Valtioneuvoston kanta                    pöytäkirjasta. Poikkeuksena tästä on velvol-
31140:                                               lisuus noudattaa non bis in idem -sääntöä
31141:   Puheenjohtajan tekemä ehdotus on kanna-     Suomessa, jos toisessa jäsenvaltiossa lahja-
31142: tettava. Suomen kannalta se ei olennaisesti   marikas jo on tutkittu ja lainvoimaisesti rat-
31143: eroa jo käsitellystä korruptiota koskevasta   kaistu.
31144:                                          U 6/1996 vp
31145: 
31146: 
31147: 
31148: 
31149:                                 V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
31150:                             pan unionin neuvoston direktiiviksi (yleisen arvonlisäverokannan
31151:                             vähimmäistaso)
31152: 
31153: 
31154:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      jestelmää     koskevan direktiivin  n:o
31155: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-           77/388/ETY muuttamisesta (yleisen vero-
31156: teisöjen komission 20 päivänä joulukuuta          kannan vähimmäistaso) sekä ehdotuksesta
31157: 1995 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-         laadittu muistio.
31158: voston direktiiviksi yhteistä arvonlisäverojär-
31159:     Helsingissä 22 päivänä helmikuuta 1996
31160: 
31161: 
31162: 
31163:                              Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
31164: 
31165: 
31166: 
31167:                                                     Vanhempi hallitussihteeri Hannele Kerola
31168: 
31169: 
31170: 
31171: 
31172:  360066X
31173: 2                                         U 6/1996 vp
31174: 
31175: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                      MUISTIO 22.2.1996
31176: 
31177: 
31178:      EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI YHTEISTÄ ARVONLISÄ VERO-
31179:     JÄRJESTELMÄÄ KOSKEVAN DIREKTIIVIN 77/388/ETY MUUTTAMISESTA
31180:                (YLEISEN VEROKANNAN V ÄHIMMÄISTASO)
31181: 
31182: 1.    Yleistä                                      tännössä jäsenvaltioiden yleiset verokannat
31183:                                                    vaihtelevat 15 prosentista (Saksa ja Luxem-
31184:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 20            burg) 25 prosenttiin (Ruotsi ja Tanska).
31185: päivänä joulukuuta 1995 ehdotuksen neuvos-         Mainitun artiklan mukaan neuvosto päättää
31186: ton direktiiviksi yhteistä arvonlisäverojärjes-    yksimielisesti ennen vuoden 1995 loppua
31187: telmää koskevan direktiivin 77/388/ETY             vuoden 1996 jälkeen sovellettavan yleisen
31188: muuttamisesta (yleisen verokannan vähim-           verokannan minimitasosta komission yh-
31189: mäistaso); KOM(95) 731 lopull., Bryssel            teisökaupan väliaikaisen järjestelmän toimi-
31190: 20.12.1995, 95/0362(CNS).                          vuudesta tekemän raportin sekä lopullista
31191:   Euroopan parlamentti sekä talous- ja sosi-       järjestelmää koskevien ehdotusten perusteel-
31192: aalikomitea eivät vielä ole antaneet lausun-       la.
31193: tojaan ehdotuksen johdosta.                           Komissio on raportissaan arvonlisävero-
31194:                                                    kantojen toimivuudesta verorajojen poistami-
31195: 2.    Säädösehdotuksen tavoitteet                  sen jälkeen (COM(94) 584) todennut, että
31196:                                                    jäsenvaltioiden soveltamat erilaiset alennetut
31197:   Direktiiviehdotus mahdollistaa yhteisön          verokannat eivät ole aiheuttaneet merkittäviä
31198: arvonlisäverolainsäädännön      edellyttämän       kilpailuvääristymiä yhteisökaupan väliaikai-
31199: neuvoston päätöksen tekemisen yleisen vero-        sen arvonlisäverojärjestelmän voimassaoloai-
31200: kannan minimitasosta 1 päivän tammikuuta           kana. Kokemukset ovat kuitenkin osoitta-
31201: 1997 jälkeen. Neuvoston päätös on tarpeen          neet, että yleistä verokantaa koskevien ero-
31202: sisämarkkinoiden toimivuuden vahvistami-           jen kasvu voi periaatteessa aina aiheuttaa
31203: seksi nykyisen yhteisökaupan väliaikaisen          rakenteellista epätasapainoa sekä kilpailu-
31204: verotusjärjestelmän voimassaoloaikana sekä         vääristymiä joillakin taloudellisen toiminnan
31205: lopullisen järjestelmän valmistelun mahdol-        sektoreilla. Lisäksi eräät jäsenvaltiot ovat
31206: listamiseksi.                                      viime aikoina nostaneet yleisen verokantansa
31207:                                                    tasoa.
31208: 3.    Säädösehdotuksen pääasiallinen                 Direktiiviehdotuksen mukaan nykyisen
31209:       sisältö                                      verokantojen harmonisoinnin tason säilyttä-
31210:                                                    minen on tärkeää yhteisökaupan väliaikaisen
31211:    Voimassa olevassa yhteisön arvonlisävero-       järjestelmän toimivuuden varmistamiseksi.
31212: lainsäädännössä on vahvistettu ne periaat-         Tämän vuoksi yleiselle verokannalle tulisi
31213: teet, joita jäsenvaltioiden on noudatettava        luoda sekä minimi- että maksimitaso. Koska
31214: arvonlisäverokantojen rakennetta ja tasoa          nykyisin sovellettavien verokantojen voidaan
31215: määritettäessä. Tätä koskevat säännökset           katsoa turvaavan riittävästi sisämarkkinoiden
31216: sisältyvät niin sanottuun kuudenteen arvon-        toimivuuden voimassa olevan verojärjestel-
31217: lisäverodirektiiviin (jäsenvaltioiden liikevaih-   män puitteissa, tasoiksi ehdotetaan asetetta-
31218: toverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta -         vaksi matalin ja korkein nykyisin sovelletta-
31219: yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmu-        va yleinen verokanta eli 15 ja 25 prosenttia.
31220: kainen määräytymisperuste 17 päivänä tou-            Komission käsityksen          mukaan      yh-
31221: kokuuta 1977 annettu kuudes neuvoston di-          teisökaupan lopullinen järjestelmä tulee vaa-
31222: rektiivi 77/388/ETY, muutettuna direktiivillä      timaan melko jyrkkiä verokantojen har-
31223: 92177 /ETY).                                       monisointitoimenpiteitä, jotta verotus ei vai-
31224:    Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 12           kuttaisi siihen, mihin maahan verovelvolliset
31225: artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan ylei-         sijoittavat kaupallisia toimintojaan. V erokan-
31226: sen verokannan tulee olla vähintään 15 pro-        tojen harmonisointi on siten edellytys alku-
31227: senttia 1 päivän tammikuuta 1993 ja 31 päi-        perämaaperiaatteelle rakentuvaan järjestel-
31228: vän joulukuuta 1996 välisenä aikana. Käy-          mään siirtymiselle riippumatta siitä, mitkä
31229:                                          U 6/1996 vp                                           3
31230: 
31231: ovat tämän järjestelmän yksityiskohdat. Ny-       jäsenvaltio ei aikonut nostaa yleistä verokan-
31232: kyisin sovellettavien verokantojen lukumää-       taa yli ehdotetun 25 prosentin tason. Eräät
31233: rän ja tason merkittävät muutokset ovat to-       jäsenvaltiot esittivät, että 15 prosentin mini-
31234: teuttamiskelpoisia ja poliittisesti hyväksyttä-   miverokanta säädettäisiin olemaan voimassa
31235: viä vain lopullisen järjestelmän käyttöönoton     siihen saakka, kun yhteisökaupan lopulliseen
31236: yhteydessä. Tämän vuoksi tässä vaiheessa ei       järjestelmään siirrytään.
31237: ole syytä ennakoida niitä koskevia ratkaisuja
31238: muuttamalla nykyisin sovellettavia verokan-       5.   Ehdotetun säädöksen vaikutuksen
31239: toja. Ehdotettu yleisen verokannan vaihtelu-           Suomen lainsäädäntöön
31240: väli 15-25 prosenttia varmistaa sen, että lo-
31241: pullisen järjestelmän käyttöönotto ei vaikeu-       Direktiiviehdotus ei aiheuta tarvetta muut-
31242: du.                                               taa arvonlisäverolakia (1501/93). Suomen
31243:    Direktiiviehdotuksen mukaan ehdotettu          voimassa oleva yleinen arvonlisäverokanta
31244: yleisen verokannan vaihteluväli olisi väliai-     on 22 prosenttia, joka mahtuu direktiivieh-
31245: kainen ratkaisu. Lopullista päätöstä yleisen      dotuksen mukaiseen vaihteluväliin. Toteu-
31246: verokannan tasosta ei tässä vaiheessa ole         tuessaan ehdotus estää yleisen verokannan
31247: voimassa olevan järjestelmän väliaikaisuus        tason nostamisen yli 25 prosentin vuosina
31248: huomioon ottaen perusteltua tehdä. Minimi-        1997 ja 1998.
31249: ja maksimiverokantojen taso tarkistettaisiin
31250: kahden vuoden kuluttua ja joka tapauksessa        6.   Hallituksen kanta
31251: lopullisen järjestelmän käyttöönoton yh-
31252: teydessä. Tämän vuoksi ja koska ehdotetuU-          Hallituksen käsityksen mukaan Suomelle
31253: la verokantatasoilla mikään jäsenvaltio ei        ei aiheudu ongelmia siitä, jos yleisen vero-
31254: joudu muuttamaan nykyisin soveltamiaan            kannan ylärajaksi asetetaan 25 prosenttia vä-
31255:  verokantoja, ehdotus vaikuttaa mahdollisim-      liaikaisesti vuosiksi 1997 ja 1998. Yleiselle
31256:  man vähän jäsenvaltioiden verotussuve-           verokannalle asetettavaan maksimitasoon
31257: reniteettiin.                                     pysyvänä ratkaisuna tulee jäsenvaltioiden
31258:    Direktiiviehdotuksen mukainen sääntely on      verotussuvereniteetin säilyttämiseksi kuiten-
31259:  saatettava voimaan viimeistään 1 päivänä         kin tässä vaiheessa suhtautua pidättyvästi.
31260:  tammikuuta 1997.                                 Yhteisökaupan väliaikaisen järjestelmän toi-
31261:                                                   mivuuden varmistamiseksi ja lopullisen jär-
31262: 4.   Asian käsittely Euroopan unionin             jestelmän valmistelun vaikeutumisen estämi-
31263:      neuvostossa                                  seksi nykyisin sovellettavien yleisten vero-
31264:                                                   kantojen minimi- ja maksimitason määräai-
31265:   Direktiiviehdotusta käsiteltiin alustavasti     kaista jäädyttämistä voidaan pitää perusteltu-
31266: neuvoston työryhmässä helmikuun 15 päivä-         na. Tämän vuoksi ehdotusta ei ole syytä
31267: nä 1996. Osa jäsenvaltioista hyväksyi ko-         vastustaa. Suomella ei myöskään ole syytä
31268: mission lähestymistavan. Osa jäsenvaltioista      vastustaa ehdotusta, jonka mukaan 15 pro-
31269: vastusti ja osa suhtautui varauksellisesti nor-   sentin minimiverokantaa sovellettaisiin yh-
31270: maaliverokannalle asetettavaan ylärajaan.         teisökaupan lopulliseen järjestelmään siirty-
31271: Ylärajaa pidettiin tarpeettomana ja jäsenval-     miseen saakka.
31272: tioiden verotussuvereniteettia loukkaavana.          Edellä esitetty hallituksen kanta ei sisällä
31273: Lisäksi ehdotusta pidettiin tältä osin ennen-     kannanottoa yhteisökaupan lopullisen järjes-
31274: aikaisena, koska lopullisen järjestelmän edel-    telmän käyttöönoton puolesta. Tätä koskeva
31275: lyttämästä verokantojen harmonisoinnista ei       ratkaisu voidaan tehdä vasta, kun lopullisen
31276: vielä ollut tietoa. Ehdotusta vastustettiin lä-   järjestelmän yksityiskohdat ovat selvillä.
31277: hinnä periaatteellisella tasolla. Mikään
31278:                                        V 7/1996 vp
31279: 
31280: 
31281: 
31282: 
31283:                                V aitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta parla-
31284:                           mentin ja neuvoston direktiiviksi televiestintäpalveluiden yleisten
31285:                           lupien ja yksittäisten toimilupien yhteisestä puitejfujestelmästä
31286:                           (televiestinnän toimiluvat)
31287: 
31288: 
31289:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   direktiiviksi televiestintäpalveluiden yleisten
31290: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        lupien ja yksittäisten toimilupien yhteisestä
31291: teisöjen komission 14.11.1995 julkaisema       puitejärjestelmästä sekä ehdotuksesta laadittu
31292: ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston      muistio.
31293: 
31294: 
31295: 
31296: 
31297:     Helsingissä 22 päivänä helmikuuta 1996
31298: 
31299: 
31300: 
31301: 
31302:                            Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
31303: 
31304: 
31305:                                                             Hallitusneuvos Harri Pursiainen
31306: 
31307: 
31308: 
31309: 
31310:  360070B
31311: 2                                        U 7/1996 vp
31312: 
31313: 
31314: LIIKENNEMINISTERIÖ                                                                    Muistio
31315: 
31316:      EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
31317:       TELEVIESTINTÄPALVELUIDEN YLEISTEN LUPIEN JA YKSITTÄISTEN
31318:             TOIMILUPIEN YHTEISESTÄ PUITEJÄRJESTELMÄSTÄ
31319: 
31320: 1. Direktiiviehdotus                              4.1 Soveltamisala
31321:   Euroopan yhteisön komissio on valmistel-          Ehdotus kattaisi periaatteessa kaikki yleiset
31322: lut direktiiviehdotuksen Proposal for a Euro-     telepalvelut ja televerkon välityksellä tarjotut
31323: pean Parliament and Council Directive on a        palvelut, mukaan lukien lisäarvopalvelut
31324: common framework for general autho-               (esim. sähköposti, tietokantapalvelut ja jalos-
31325: risations and individuallicences in the field     tetut puhelinpalvelut). Viimeksi mainitut
31326: of telecommunications services COM (95)           eivät Suomessa kuulu teletoiminnan käsit-
31327: 545.                                              teen piiriin. Tästä ei kuitenkaan aiheutuisi
31328:                                                   teletoimintalain muutostarvetta, koska jäsen-
31329: 2. Direktiiviehdotuksen tavoitteet                valtiolla olisi myös oikeus olla sääntelemättä
31330:                                                   alalle pääsyä. Toisin sanoen jäsenvaltio voisi
31331:   Ehdotuksen tavoitteena on luoda televies-       päättää, että jonkin palvelun tarjonta ei edel-
31332: tintäalan valtuutusmenettelyille (esim. toimi-    lytä mitään lupamenettelyä.
31333: lupamenettelylle) puitteet, jotka edistävät         Edellä sanotusta huolimatta ehdotuksen
31334: kilpailun vapautumista, mutta samalla takaa-      soveltamisalaa on pidettävä tarpeettoman
31335: vat olennaisten vaatimusten toteutumisen          laajana, koska se sallii lupamenettelyn jatka-
31336: sekä yhteiskunnallisesti tärkeiden tavoittei-     misen silloinkin, kun alalle pääsyä ei olisi
31337: den saavuttamisen. Ehdotus liittyy laajem-        tarpeen säännellä lainkaan. Riittävää olisi,
31338: paan lainsäädäntökokonaisuuteen, jonka ta-        että direktiivi kattaisi vain perustelepalvelut
31339: voitteena on telealan vapauttaminen kilpai-       ja edellyttäisi ainakin lisäarvopalveluiden va-
31340: lulle.                                            pauttamista lupamenettelystä kokonaan, niin
31341:                                                   kuin Suomessa on tehty. Suomi pyrkii vai-
31342: 3. Direktiivin pääasiallinen sisältö              kuttamaan ehdotuksen sisältöön siten, että
31343:                                                   lisäarvopalvelut ja ainakin rajoitetusti tele-
31344:   Ehdotus loisi toteutuessaan yhteiset sään-      palvelutkin edellytettäisiin vapautettaviksi
31345: nöt kansallisille lupamenettelyille telealalla.   kokonaan lupamenettelystä.
31346: Ehdotuksella korvataan komission kaksi ai-
31347: kaisempaa ehdotusta teletoiminnan toimilu-        4.2. Alalle pääsy
31348: pien harmonisoinnista. Ehdotuksen tärkeim-
31349: mät kohdat ovat:                                    Ehdotuksen mukaan palveluja saisi tarjota
31350:   - lupien lukumäärän rajoittaminen etukä-        joko ilman valtuutusta tai yleisvaltuutuksen
31351: teen olisi kielletty, jollei se johdu tehokkaan   taikka toimiluvan nojalla. Lupamenettely
31352: radiotaajuuksien käytön varmistamisesta,          olisi sallittu vain silloin, kun yritys haluaa
31353:   - yleinen lupa (suoraan esim. lakiin perus-     käyttöönsä niukkoja voimavaroja (radiotaa-
31354: tuva toimintaoikeus) ja yksittäinen toimilupa     juudet, numerointi sekä yksityinen tai ylei-
31355: (viranomaisen tapauskohtaisesti myöntämä          nen maa-alue) tai sille asetetaan erityisiä
31356: lupa) eroteliaan toisistaan,                      velvoitteita, esimerkiksi tietyn palvelun tar-
31357:   - jäsenmaille suodaan oikeus sallia alalle      jonta.
31358: pääsy ilman valtuutusta,                            Suomessa oikeuden yleisen teletoiminnan
31359:   - lupamenettelyt ja -ehdot harmonisoidaan       harjoittamiseen saa pääsääntöisesti teletoi-
31360:   - telepalveluiden tarjontaa jäsenvaltioiden     mintalain 4 §:n mukaisella toimiluvalla. Oi-
31361: välillä helpotetaan.                              keuden yleiseen kytkentäiseen datasiirtoon ja
31362:                                                   datasiirtoon erillisverkossa saa tekemällä toi-
31363: 4.    Direktiivin vaikutus Suomen                 minnasta ilmoituksen. Ilmoitusmenettely
31364:       lainsäädäntöön                              vastaa ehdotuksessa tarkoitettua yleisvaltuu-
31365:                                                   tusmenettelyä. Lisäarvopalveluiden tuottami-
31366:                                            U 7/1996 vp                                            3
31367: 
31368: nen ja tarjonta televerkon välityksellä käy-          Ehdotuksen liitteessä 1 on määritelty eh-
31369: tettäväksi ei edellytä lainkaan lupaa.              dot, joita voisi asettaa teleyrityksen yleiseen
31370:    Teletoimintalaki ei täysin vastanne ehdo-        lupaan tai toimilupaan. Ehdot olisi perustel-
31371: tuksen vaatimuksia. Toimilupa antaa tosin           tava puolueettomasti ja niiden tulisi olla syr-
31372: oikeuden radiotaajuuksien, numeroiden ja            jimättömiä, suhteellisia ja läpinäkyviä.
31373: maa-alueen käyttöön, mutta lupa on pakolli-           Teletoimintalaissa säädetään telelaitosten
31374: nen, vaikka hakija ei haluaisi käyttöönsä           tehtävistä ja yleisistä velvollisuuksista. Nä-
31375: niukkoja voimavaroja. Vireillä olevassa hal-        mä velvoitteet ovat ehdotuksen mukaiset.
31376: lituksen esityksessä eduskunnalle teletoimin-
31377: talain muuttamiseksi (HE 180/1995 vp) on            4.4 Lupien koordinointi
31378: kuitenkin jo direktiiviehdotuksesta riippu-
31379: mattomista syistä ehdotettu toimilupajärjes-           Ehdotuksen mukaan yrityksellä, joka aikoo
31380: telmän keventämistä ja osittaista purkamista.       tarjota telepalveluita tai rakentaa televerkko-
31381: Yleisen teletoiminnan harjoittaminen olisi          ja yhtä useammassa jäsenvaltiossa, olisi oi-
31382: lakiehdotuksen mukaan luvanvaraista vain            keus pyytää kansallista sääntelyviranomaista
31383: silloin, kun yritys rakentaa itse televerkon        koordinoimaan kaikki yrityksen lupahake-
31384: pääasiassa puheluiden välittämiseksi sekä           mukset. Tällöin yritys saisi kaikki lupansa
31385: silloin, kun televerkossa muodostetaan te-          pääasiallisesti samoin ehdoin.
31386: leyhteyksiä radiolaitteiden avulla. Toimilu-           Koordinointimenettely on kannatettava.
31387: paa edellyttäisi siten vain puhelin- tai matka-     Telehallinto voisi menettelyn mukaisesti pyr-
31388: viestinverkon sekä kokonaan tai osittain ra-        kiä edistämään suomalaisten teleyritysten
31389: dioyhteyksillä muodostettavan televerkon ra-        vientiä. Tehtävän hoitaminen ei ilmeisesti
31390: kentaminen. Muun kuin luvanvarainen ylei-           edellyttäisi lainmuutosta, mutta se lisäisi
31391: nen teletoiminta edellyttäisi pelkästään lii-       liikenneministeriön ja Telehallintokeskusen
31392: kenneministeriölle tehtävää teletoimintail-         tehtäviä ja vaatisi todennäköisesti lisäresurs-
31393: moitusta. Hallituksen esityksen toteutuessa         seja.
31394: lainsäädäntö vastaisi direktiiviehdotuksen
31395: vaatimuksia ja menisi sitä pidemmällekin.           4.5 Televiestintäkomitea
31396:    Ehdotuksen mukaan yrityksillä olisi oikeus
31397: teletoiminnan harjoittamiseen, jos ne täyttä-         Ehdotuksessa esitetään perustettavaksi Eu-
31398:  vät yleisen luvan tai toimiluvalle asetetut eh-    roopan unionin televiestintäkomitea, joka
31399: dot. Suomessa toimiluvan myöntäminen on             koostuisi jäsenvaltioiden viranomaisten edus-
31400:  vapaaharkintainen hallintotoimi, vaikka tele-      tajista ja sen puheenjohtajana toimisi komis-
31401:  toimintalain voimassa ollessa yleisen teletoi-     sion edustaja. Neuvoa-antava komitea käsit-
31402:  minnan lupahakemuksia ei paria merkityk-           telisi lupien harmonisointia ja teleyritysten
31403:  seltään vähäistä tapausta lukuun ottamatta         valituksia. Asiansa voisi saattaa komitean
31404:  ole hylätty. Vireillä olevan hallituksen esi-      puheenjohtajan käsiteltäväksi yritys, joka ei
31405:  tyksen mukaan toimilupa olisi aina myön-           ole saanut hakemiaan lupia kaikkialla, missä
31406:  nettävä laissa säädetyt ehdot täyttävälle ha-      se on niitä hakenut, ja yritys, jonka lupien
31407:  kijalle. Kielteisestä päätöksestä voisi valittaa   ehdot poikkeavat huomattavasti toisistaan.
31408:  korkeimpaan hallinto-oikeuteen.                    Komissio ottaisi asiaan kantaa työryhmäkä-
31409:     Edellä sanotun perusteella voimassa oleva       sittelyn pohjalta. Jäsenvaltion olisi saatettava
31410:  teletoimintalaki ei kaikilta osin täytä direk-     komission kanta voimaan.
31411:  tiiviehdotuksen alalle pääsyä koskevia vaati-        Suomi suhtautuu kriittisesti televiestintäko-
31412:  muksia, mutta vireillä olevan hallituksen          mitean perustamiseen. On mahdollista, että
31413:  esityksen toteutuessa ongelmia ei olisi.           komitea vain lisäisi Virkavaltaisoutta ja vai-
31414:                                                     keuttaisi kansallisten viranomaisten tehtävien
31415: 4.3 Yleisten lupien ja yksittäisten toimilupi-      hoitamista. Lupa tulisi saada harmonisoiduk-
31416:     en ehdot                                        si ja koordinoiduksi siten, että sovittelua
31417:                                                     vaativia tapauksia ei syntyisi.
31418:                                        U 8/1996 vp
31419: 
31420: 
31421: 
31422: 
31423:                               V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
31424:                           ton direktiiviksi (kultaa koskeva erityisjätjestelmä)
31425: 
31426: 
31427:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   yhteisen arvonlisäverojärjestelmän täydentä-
31428: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        misestäja direktiivin 77/388/ETY muuttami-
31429: teisöjen komission 27 päivänä lokakuuta        sesta (kultaa koskeva erityisjärjestelmä) sekä
31430: 1992 tekemä ehdotus neuvoston direktiiviksi    ehdotuksesta laadittu muistio.
31431: 
31432:     Helsingissä 29 päivänä helmikuuta 1996
31433: 
31434: 
31435:                                    Ministeri A lja A Iho
31436: 
31437: 
31438: 
31439:                                                       Lainsäädäntöneuvos Tommi Parkkala
31440: 
31441: 
31442: 
31443: 
31444:  360078K
31445: 2                                        U 8/1996 vp
31446: 
31447: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                      MUISTIO 26.2.1996
31448: 
31449: EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI YHTEISEN ARVONLISÄ VEROJÄR-
31450:  JESTELMÄN TÄ YDENTÄMISESTÄ JA DIREKTIIVIN 77/388/ETY MUUTTA-
31451:         MISESTA - KULTAA KOSKEVA ERITYISJÄRJESTELMÄ
31452: 
31453: 1.   Yleistä                                      3.   Säädösehdotuksen tavoitteet
31454:   Euroopan yhteisöjen komissio on antanut            Muuta kuin teollista kultaa koskevan siir-
31455: 27 päivänä lokakuuta 1992 ehdotuksen neu-         tymäkauden poikkeuksen soveltaminen osas-
31456: voston direktiiviksi yhteisen arvonlisävero-      sa jäsenvaltioista on aiheuttanut kilpailuvää-
31457: järjestelmän täydentämisestä ja direktiivin       ristymiä ja lisännyt veronkiertomahdolli-
31458: 77/388/ETY muuttamisesta- kultaa koske-           suuksia yhteismarkkinoilla. Teolliseen kul-
31459: va erityisjärjestelmä (Proposal for a council     taan jäsenvaltiot soveltavat erilaisia yksin-
31460: directive supplementing the common system         kertaistamismenettelyjä kuudennen arvon-
31461: of value added tax and amending directive         lisäverodirektiivin 27 artiklassa tarkoitetun
31462: 77 /388/EEC - special scheme for gold;            poikkeusluvan nojalla, mikä on osaltaan li-
31463: COM(92) 441 final).                               sännyt verotuksen epäneutraalisuutta.
31464:                                                      Direktiiviehdotuksen päätavoitteena on
31465: 2.   Nykytila                                     poistaa syntyneet kilpailuvääristymät ja ve-
31466:                                                   ronkiertomahdollisuudet lisäämällä kuuden-
31467:   Yhteisön arvonlisäverotusta koskevat jä-        teen arvonlisäverodirektiiviin kultakauppaa
31468: senvaltioita sitovat määräykset sisältyvät niin   koskevat erityissäännökset. Investointihaluk-
31469: sanottuun kuudenteen arvonlisäverodirektii-       kuuden lisäämiseksi rahoitustoiminnan luon-
31470: viin (jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsää-     toiset kultaa koskevat liiketoimet edellyttävät
31471: dännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen            muusta kultakaupasta erillisiä säännöksiä.
31472: arvonlisäverojärjestelmä:     yhdenmukainen
31473: määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta          4.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
31474: 1977 annettu kuudes neuvoston direktiivi               sisältö
31475: 77/388/ETY, viimeksi muutettu direktiivillä
31476: 9517/EY).                                           Direktiiviehdotuksen mukaan investointi-
31477:   Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mu-          kullan myynti olisi vapautettu verosta. Muun
31478: kaan kultaa koskevat liiketoimet ovat pää-        kullan myynti olisi s1tä vastoin yleisen ve-
31479: sääntöisesti verollisia. Jäsenvaltioiden on       rokannan mukaan verollista.
31480: kuitenkin vapautettava verosta 14 artiklan 1        Direktiiviä sovellettaisiin kultaan, joka on
31481: kohdan j alakohdan mukaan keskuspankkien          puhtaudeltaan vähintään 900 tuhannesosaaja
31482: suorittama kullan maahantuonti ja 15 artik-       noteerattu joillakin yhteisön markkinoilla.
31483: lan 11 alakohdan mukaan kullan luovutta-          Soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät sellaiset
31484: minen keskuspankeille. Lisäksi jäsenvaltiot       jäsenvaltioiden määrittelemät kultaesineet,
31485: voivat siirtymäkaudella jatkaa 28 artiklan 3      joiden arvo määräytyy pääasiassa muiden
31486: kohdan b alakohdan ja F liitteen 26 kohdan        tekijöiden kuin metallin arvon perusteella.
31487: nojalla muuhun kuin teolliseen käyttöön tar-        Investointikullalla tarkoitettaisiin edellä
31488: koitettua kultaa koskevien verovapauksien         mainittua kultaa edellyttäen, ettei sen luovu-
31489: soveltamista.                                     tus aiheuta kullan fyysistä toimitusta ja että
31490:   Vuoden 1989 heinäkuun 18 päivänä anne-          myyjänä on valtuutettu kauppias. Jos kulta
31491: tun kahdeksannentoista neuvoston direktiivin      ei täytä molempia edellä mainittuja inves-
31492: (89/465/ETY) mukaan komission tulee antaa         tointikullan tunnusmerkkejä samanaikaisesti,
31493: ehdotus jäljellä olevien F liitteen poikkeus-     siihen sovellettaisiin direktiivin muuta kultaa
31494: ten poistamiseksi. Kultaa koskevien poik-         koskevia säännöksiä. Investointikultana pi-
31495: keusten osalta komissio antoi muita poik-         dettäisiin siten vain valtuutettujen kauppiai-
31496: keuksia koskevasta direktiiviehdotuksesta         den myymiä kultaan perustuvia arvopaperei-
31497: (COM 92/215) erillisen ehdotuksen.                ta tai vastaavia oikeuksia. Välittäjien palve-
31498:                                              U 8/1996 vp                                             3
31499: 
31500: luihin sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin         mäkaudella palaotuksen suorittaisi valtio.
31501: vastaaviin kullan luovutuksiin.                       Kun sisämarkkinakaupan lopullinen arvon-
31502:    Investointikultaa koskevat liiketoimet eh-         lisäverojärjestelmä toteutuu, palaotuksen
31503: dotetaan vapautettavaksi verosta siten, että          suorittaisi verovelvollinen ostaja, joka saisi
31504: vapautukseen liittyy hankintoihin sisältyvän          vähentää näin palauttamansa veron omasta
31505: veron vähennysoikeus. Investointikullan ve-           myynnistä suorittamastaan verosta.
31506: rottaminen saattaisi johtaa markkinahäiriöi-             Palautusmenettelyä täydentäisi marginaali-
31507: hin ja kultavarastojen siirtymiseen yhteisön          verotusmenettely tilanteissa, joissa ostaja,
31508: ulkopuolelle. Verottomuus on tarpeellinen             jolla ei ole oikeutta vähennykseen eikä edel-
31509: myös verotusteknisistä syistä, koska arvopa-          lä mainittuun palautukseen, luovuttaa kullan
31510: perit liikkuvat markkinoilla nopeasti ja kul-         edelleen verovelvolliselle ostajalle. Verovel-
31511: taa koskevien liiketoimien jäljittäminen on           vollisen ostajan myynnistään suorittaman
31512: käytännössä erittäin vaikeaa.                         veron peruste olisi tällöin myyntihinta ilman
31513:     Jäsenvaltiot antaisivat tarkemmat säännök-        arvonlisäveroa vähennettynä ostohinnalla,
31514: set muun muassa kullan muoto vaatimuksista,           johon sisältyy arvonlisävero. Koska seuraa-
31515: kullan puhtausasteen todistamisesta, kauppi-          valla verovelvollisella ostajalla ei olisi oi-
31516: aiden valtuuttamisen edellytyksistä sekä sii-         keutta vähentää marginaaliverotusta sovelta-
31517: tä, milloin kullan fyysinen toimitus on kat-          valta myyjältä ostamaansa kultaan sisältyvää
31518: sottava tapahtuneekst.                                veroa, myyjä voisi luovutuskohtaisesti valita
31519:     Muuhun kultaan kuin investointikultaan            aina myös normaalin menettelyn soveltami-
31520:  sovellettaisiin normaalia menettelyä. Ehdo-          sen.
31521:  tuksessa tarkoitetun muun kullan luovutukset            Direktiiviehdotus sisältää lisäksi säännök-
31522:  olisivat siten verollisia, lukuunottamatta kuu-      sen siitä, että jäsenvaltiot voivat siirtymä-
31523:  dennen arvonlisäverodirektiivin 14 artiklan 1        kaudella soveltaa käännettyä verovelvolli-
31524:  kohdan j alakohdassa ja 15 artiklan 11 ala-          suutta kotimaisten verovelvollisten välisiin
31525:  kohdassa tarkoitettuja luovutuksia. Direktii-        kullan luovutuksiin. Verovelvollinen kullan
31526:  viehdotus sisältää lisäksi eräitä muuta kultaa       myynnistä olisi siten ostaja. Kotimaasta os-
31527:  kuin investointikultaa koskevia erityissään-         tettu kulta olisi tällöin samassa asemassa
31528:  nöksiä, joiden tarkoituksena on estää veron-         kuin toisesta jäsenvaltiosta ostettu kulta,
31529:  kiertomahdollisuuksien syntyminen ja var-            koska ostaja voisi tehdä vähennyksen ostosta
31530:  mistaa kullan fyysisen toimittamisen verotta-        suoritettavasta verosta samalla tavoin kuin
31531:  minen.                                               suorittaessaan yhteisöhankinnan toisesta jä-
31532:     Piilevän verorasituksen syntyminen ja ve-         senvaltiosta.
31533:  ron kertaantuminen ehdotetaan estettäväksi              1 artikla. Kuudenteen arvonlisäverodirek-
31534:  ottamalla käyttöön yhdistetty palautus- ja           tiiviin lisättäisiin uusi 26 a artikla.
31535:  marginaaliverotusmenettely. Koska kultaa                Artiklan A kohdassa määriteltäisiin direk-
31536:  käytetään yleisesti investointikohteena, se          tiivin soveltamisala. Direktiiviä sovellettai-
31537:  saattaa palautua useita kertoja yksityisestä         siin kullan myyntiin ja välitykseen, kultaan
31538:  tai muusta vähennyskelvottomasta käytöstä            perustuvien arvopapereiden liikkeelle laske-
31539:   verollisen liiketoiminnan piiriin. Pelkän mar-      miseen, siirtoon ja välitykseen sekä kultaan
31540:   ginaaliverotusm~nettelyn soveltaminen lisäisi       perustuvia futuuri- ja optiosopimuksia kos-
31541:   piilevää verorasitusta, koska seuraavalla os-       keviin liiketoimiin ja niihin liittyviin välitys-
31542:   tajalla ei olisi oikeutta vähentää voittomar-       palveluihin.
31543:   ginaalista maksettua veroa. Useista peräkkäi-          Artiklan B kohtaan sisältyisivät kullan, in-
31544:   sistä liiketoimista ja kullan korkeasta arvosta     vestointikullan ja muun kullan määritelmät.
31545:  johtuen näin syntyvä verorasitus kasvaisi               Artiklan C kohdassa säädettäisiin inves-
31546:   kohtuuttoman suureksi.                              tointikultaan sove!lettavasta menettelystä.
31547:      Järjestelmässä ostajalle, jolla ei ole oikeut-   Kohdan 1 alakohdan mukaan jäsenvaltioiden
31548:   ta vähentää ostoihin sisältyvää veroa, pa-          olisi vapautettava verosta soveltamisalaan
31549:   lautettaisiin kyseinen vero. Edellytyksenä          kuuluvat investointikultaa koskevat liiketoi-
31550:   palautukselle olisi se, että tällainen ostaja       met. Kohdan 2 alakohtaan sisältyisi säännös
31551:   luovuttaa kullan edelleen sellaiselle verovel-      edellä mainittuja liiketoimia varten tehtyihin
31552:   volliselle ostajalle, jolla on vähennysoikeus.      hankintoihin sisältyvän veron vähennysoi-
31553:   Palautusoikeus edellyttäisi lisäksi, että ostaja    keudesta.
31554:   on säilyttänyt alkuperäisen laskujäljennök-            Artiklan D kohtaan sisältyisivät säännökset
31555:   sen, josta ilmenee palautettava vero. Siirty-       muuhun kultaan kuin investointikultaan so-
31556: 4                                        U 8/1996 vp
31557: 
31558: vellettavasta menettelystä. Kohdan 1 alakoh-      kummankin menettelyn piiriin kuuluvat lii-
31559: dan mukaan muuhun kultaan sovellettaisiin         ketoimet.
31560: normaalia menettelyä. Vähennysoikeuden               2 artikla. Kuudenteen arvonlisäverodirek-
31561: käyttäminen edellyttäisi kuitenkin, että vero-    tiiviin lisättäisiin uusi 28 o artikla, johon si-
31562: velvollisella ostajalla olisi hallussaan lasku,   sältyisivät siirtymäkaudella sovellettavat
31563: josta ilmenee hänen arvonlisäverotunnisteen-      säännökset. Uuden 28 o artiklan 1 kohdan
31564: sa. Säännöksen tarkoituksena on varmistaa,        mukaan jäsenvaltiot voisivat halutessaan sää-
31565: ettei samaa laskua voida käyttää väärin sekä      tää ostajan verovelvolliseksi kullan myynnis-
31566: vähennykseen että 4-6 alakohdassa tarkoi-         tä silloin, kun myynti tapahtuu verovelvolli-
31567: tettuun palautukseen oikeuttavana asiakirja-      selle ostajalle.
31568: na.                                                  Artiklan 2 kohdan mukaan 26 a artiklan D
31569:   Kohdan 2 alakohdan mukaan kullan fyysi-         kohdan 4-6 alakohdissa tarkoitetun palau-
31570: nen toimitus katsottaisiin tavaran luovutuk-      tuksen suorittaisi siirtymäkaudella asian-
31571: seksi, jos sitä koskeva viimeinen luovutus        omainen julkinen viranomainen palautukseen
31572: on ollut veroton investointikullan luovutus.      oikeutetun hakemuksen perusteella. Edelly-
31573: Säännöksen tarkoituksena on varmistaa, että       tyksenä palautuksen maksamiselle olisi, että
31574: kullan fyysinen toimitus tulee kaikissa tilan-    hakemukseen liitettäisiin alkuperäinen kopio
31575: teissa verotettua. Fyysisen toimituksen veron     laskusta, josta ilmenee palautettava vero se-
31576: perusteena olisi kullan markkinahinta. Koh-       kä verovelvollisen ostajan antama todistus
31577: dan 3 alakohtaan sisältyy erityissäännös sii-     oston tapahtumisesta.
31578: tä, miten nämä tilanteet otetaan huomioon            3 artikla. Kuudennen direktiivin F liitteen
31579: laskettaessa vähennykseen oikeuttavaa liike-      26 kohta kumottaisiin.
31580: vaihtoa.
31581:    Kohdan 4, 5 ja 6 alakohtiin sisältyisivät      5.   Euroopan parlamentin sekä talous-
31582: säännökset palautusmenettelystä. Kohdan 4              ja sosiaalikomitean lausunnot
31583: alakohdan mukaan vero palautettaisiin osta-
31584: jalle, jolla ei ole vähennysoikeutta, jos tämä       Parlamentti sekä talous- ja sosiaalikomitea
31585: luovuttaa kullan edelleen verovelvolliselle       ovat lausunnoissaan katsoneet, että kaikki
31586: ostajalle. Verovelvollisen ostajan suoritta-      fyysisen kullan luovutukset tulisi vapauttaa
31587: man palautuksen edellytyksenä olisi kohdan        verosta ensimmäiseen teolliseen jalostusvai-
31588: 5 alakohdan mukaan, että hän laatii myyjän        heeseen asti. Komission ehdotuksen mukai-
31589: puolesta laskun kullan luovutuksesta ja saa       nen investointikullan ja muun kullan erilai-
31590: haltuunsa alkuperäisen kopion laskusta, josta     nen verokohtelu olisi keinotekoinen ja vero-
31591: ilmenee palautettava vero. Kohdan 6 alakoh-       tusteknisesti epätarkoituksenmukainen, koska
31592: dassa säädettäisiin verovelvollisen ostajan       kultaa käytetään sekä sijoitustarkoituksiin
31593: oikeudesta vähentää palauttamansa vero.           että muihin tarkoituksiin. Ehdotuksen mu-
31594:    Kohdan 7 ja 8 alakohdissa säädettäisiin        kainen järjestelmä saattaisi johtaa kultapää-
31595: marginaaliverotusmenettelystä, jota sovellet-     omien siirtymiseen yhteisön ulkopuolelle.
31596: taisiin silloin, kun palautusta ei makseta.          Parlamentti ehdottaa investointikullan mää-
31597: Veron peruste olisi tällöin kullan verouoman      ritelmää laajennettavaksi jäsenvaltioissa val-
31598: myyntihinnan ja veron sisältävän ostohinnan       litsevan erilaisen oikeuskäytännön vuoksi
31599: erotus. Jäsenvaltiot voisivat soveltaa voitto-    siten, että myös sijoituskullan fyysiset toi-
31600: marginaalin laskemiseen yksinkertaistettua        mitukset vapautettaisiin verosta. Sijoituskul-
31601: menettelyä, jolloin marginaali laskettaisiin      lan fyysisten toimitusten verollisuus saattaisi
31602: verokausittain verokauden yhteenlaskettujen       johtaa kullan salakuljetuksen lisääntymiseen
31603: myyntien ja ostojen erotuksen perusteella.        ja sijoituspääoman vähenemiseen yhteisössä.
31604: Yksinkertaistetun menettelyn soveltaminen         Komission ehdotuksen mukainen palautus-
31605: edellyttäisi konsultointia arvonlisäverokomi-     järjestelmä on hallinnollisesti monimutkai-
31606: teassa. Koska voittomarginaalista maksettu        nen ja raskas eikä toimi kaikissa tilanteissa.
31607: vero ei olisi seuraavalle ostajalle vähennys-     Sen avulla ei myöskään voitaisi riittävän
31608: kelpoinen, myyjä voisi luovutuskohtaisesti        tehokkaasti estää veronkiertomahdollisuuksi-
31609: valita normaalin menettelyn soveltamisen.         en syntymistä.
31610:    Kohdan 8 alakohdan mukaan sellaisen ve-           Ratkaisuksi parlamentti ehdottaa, että raa-
31611: rovelvollisen, joka soveltaa normaalia me-        ka-ainekullan luovutukset vapautettaisiin
31612: nettelyä ja marginaaliverotusmenettelyä rin-      verosta ensimmäiseen teolliseen jalostusvai-
31613: nakkain, olisi kirjanpidossaan eriteltävä         heeseen asti. Tämän jälkeen raaka-ainekul-
31614:                                            U 8/1996 vp                                            5
31615: 
31616: taan sovellettaisiin normaalia verokantaa ja        ilman oikeutta vähentää hankintoihin sisäl-
31617: normaalia verotusmenettelyä. Parlamentti            tyvää veroa. Suomessa ei ole investointikul-
31618: ehdottaa lisäksi, että kullan luovutuksiin so-      taa koskevia erityissäännöksiä.
31619: vellettaisiin aina käännettyä verovelvolli-           Suomen kultakaupan volyymistä ei ole
31620: suutta.                                             saatavissa tarkkoja lukuja. Suomen oma kul-
31621:   Myös talous- ja sosiaalikomitean lau-             tatuotanto on arviolta noin 1 400 kg vuodes-
31622: sunnossa esitetään investointikullan määritel-      sa. Suomeen tuodaan kultaa ulkomailta
31623: mää laajennettavaksi siten, että se kattaisi        muokkaamattomana, puolivalmisteena tai
31624: myös fyysisen sijoituskullan luovutukset.           jauheena vuosittain arviolta noin 900 kg ja
31625: Raaka-ainekullan luovutuksiin ehdotetaan            viedään ulkomaille vastaava määrä. Suomes-
31626: sovellettavaksi nollaverokantaa ensimmäi-           sa myydään kultaa, jonka puhtausaste täyttää
31627: seen teolliseen jalostusvaiheeseen asti, koska      direktiiviehdotuksen mukaisen kullan määri-
31628: tällaisia liiketoimia suorittavat sekä ammatti-     telmän, arviolta noin 500 kg vuodessa. Tästä
31629: laiset että yksityiset sijoittajat. Nollaverokan-   myynnistä arviolta noin 150 kg (myyntiarvo
31630: nan soveltamisen johdosta komission ehdot-          noin 10 miljoonaa markkaa) myydään sijoi-
31631: tamaa monimutkaista palautusjärjestelmää ei         tustarkoituksiin. Pääosa Suomessa myytäväs-
31632: tarvittaisi piilevän verorasituksen poistami-       tä kullasta käytetään teollisuuden, lähinnä
31633: seksi.                                              koruteollisuuden raaka-aineeksi. Suomessa ei
31634:                                                     yleisesti harjoiteta kultaan perustuvien arvo-
31635: 6.   Asian käsittely Euroopan unionin               papereiden kauppaa.
31636:      neuvostossa                                      Direktiiviehdotus edellyttäisi toteutuessaan
31637:                                                     arvonlisäverolain muuttamista. Direktiivieh-
31638:    Säädösehdotusta käsiteltiin ensimmäisen          dotuksen mukainen järjestelmä vähentäisi
31639: kerran neuvoston työryhmän kokouksessa 15           veron tuottoa vähäisessä määrin erityisesti
31640: ja 16 päivänä tammikuuta 1996. Useat jä-            yksityisille sijoittajille myönnettävän palau-
31641: senvaltiot esittivät yleisen tarkastusvarauman      tusoikeuden johdosta. Ehdotuksen mukaisen
31642: koko esityksen osalta. Pääongelmaksi ko-            palautusjärjestelmän käyttöönottaminen li-
31643: kouksessa nousi sijoituskullan fyysisen toi-        säisi hallinnollisia kustannuksia jonkin ver-
31644: mittamisen verokohtelu. Osa jäsenvaltioista         ran.
31645: katsoi, että sijoituskullan fyysinen toimitta-        Direktiiviehdotuksen toteutuminen edellyt-
31646: minen yksityishenkilöille tulisi vapauttaa ve-      täisi lisäksi arvopaperi- ja johdannaismark-
31647: rosta. Osa jäsenvaltioista ehdotti alennetun        kinoita koskevan lainsäädännön muuttamista
31648: verokannan tai marginaaliverotusmenettelyn          kultaan perustuvan arvopaperi- ja johdan-
31649: ja osa niin sanotun toisen yksinkertaistamis-       naiskaupan sääntelemiseksi. Myös kulta-ar-
31650: direktiivin (95/7/EY) mukaisen verovaras-           vopapereiden ja kultajohdannaissopimusten
31651: tointimenettelyn soveltamista kullan myyn-          kauppiaiden valtuuttamista koskeva järjestel-
31652: tiin. Komissio pitäytyi direktiiviehdotuksen        mä jouduttaisiin ottamaan käyttöön.
31653: mukaisessa kannas saan, johon osa jäsenvalti-
31654: oista yhtyi. Sijoituskullan fyysisten toimitus-     8.   Hallituksen kanta
31655: ten verollisuutta perusteltiin sillä, että vero-
31656: vapautus aiheuttaisi valvontaongelmia ja               Hallitus tukee pyrkimyksiä yhdenmu-
31657: edesauttaisi harmaiden markkinoiden synty-          kaistaa kullan verokohtelua yhteisössä ny-
31658: mistä. Palautusjärjestelmän osalta useimmat         kyisten kilpailuvääristymien ja veronkiertoti-
31659: jäsenvaltiot esittivät varaumia.                    lanteiden poistamiseksi. Lähtökohtana tulisi
31660:                                                     olla järjestelmä, jossa investointikulta on va-
31661: 7.   Säädösehdotuksen vaikutukset Suo-              pautettu verosta ja raaka-ainekulta on verol-
31662:      melle                                          lista. Tämän pääperiaatteen vaihtoehtoisiin
31663:                                                     toteuttamiskeinoihin voidaan kuitenkin suh-
31664:   Voimassa olevan arvonlisäverolain mukaan          tautua joustavasti. Komission ehdotukseen
31665: fyysisen kullan luovutukset ovat verollisia,        liittyviin yksityiskohtiin ei ole tässä vai-
31666: lukuun ottamatta keskuspankeille tapahtuvia         heessa syytä ottaa kantaa, koska ei ole var-
31667: luovutuksia. Arvopapereiden myynti on ar-           muutta siitä, mikä verotusmalli tulee ole-
31668: vonlisäverolain mukaan vapautettu verosta           maan jatkokäsittelyn pohjana.
31669:                                        U 9/1996 vp
31670: 
31671: 
31672: 
31673: 
31674:                               V aitioneuvoston kiljelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
31675:                           pan unionin neuvoston direktiiviksi (eläinten ta!Xastusmaksut)
31676: 
31677:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   neuvoston direktiiviksi elävien eläinten ja
31678: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        eräiden eläintuotteiden tarkastusten rahoitta-
31679: teisöjen komission 20 päivänä heinäkuuta       misestaja direktiivin 91/496/ETY muuttami-
31680: 1993 tekemä ehdotus Euroopan unionin           sesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
31681: 
31682:     Helsingissä 7 päivänä maaliskuuta 1996
31683: 
31684: 
31685:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
31686: 
31687: 
31688: 
31689: 
31690:                                                  Vanhempi hallitussihteeri Kristiina Pajala
31691: 
31692: 
31693: 
31694: 
31695:  360082P
31696: 2                                        U 9/1996 vp
31697: 
31698: 
31699: 
31700: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                                      MUISTIO
31701: 
31702: 
31703: 
31704: 
31705: ASIA
31706: ELÄ VIEN ELÄINTEN ELÄINLÄÄKINNÄLLISISTÄ TARKASTUKSISTA
31707: PERIITÄVÄT MAKSUT
31708: ASIAKIRJA                                         täkomitean mielipide asiasta.
31709: KOM(93) 318 LOPULL.                                  Ehdotuksen tarkoituksena on saada aikaan
31710:                                                   yhtenäiset säännökset tarkastusten rahoituk-
31711: EHOOTETUT DIREKTIIVIT                             sesta ja tarkastusmaksuista. Rahoitusjärjes-
31712:                                                   telmien ja maksujen erojen jäsenmaiden vä-
31713:   Neuvoston direktiivi elävien eläinten ja        lillä katsotaan vaikuttavan kilpailuolosuhtei-
31714: eräiden eläintuotteiden tarkastusten rahoitta-    siin ja olevan kaupan esteenä.
31715: misesta ja direktiivin 91/496/ETY muuttami-
31716: sesta.                                            Ehdotuksen käsittelyvaiheet
31717:   Komission ehdotuksesta ei ole suomen-             Komission ehdotuksen käsittely on aloitet-
31718: eikä ruotsinkielistä käännöstä, sillä ehdotus     tu neuvoston työryhmässä 19.1.1996. Asiaa
31719: on annettu ennen Suomen jäsenyyttä Euroo-         on käsitelty neuvoston sihteeristön laatiman
31720: pan unionissa (EU). Ehdotus on lisäksi neu-       työasiakirjan pohjalta. Työasiakirjassa ehdo-
31721: voston työryhmäkäsittelyssä muuttunut niin,       tetaan, että maksujärjestelmä toteutettaisiin
31722: ettei komission ehdotus sellaisenaan ole enää     muuttamalla eläinlääkintäalan maksudirektii-
31723: käsittelyn pohjana. Tämän vuoksi ehdotuk-         viä eli eläintuotteiden eläinlääkinnällisten
31724: sen sisältöä selostetaan tässä muistiossa.        tarkastusten rahoittamista koskevaa neuvos-
31725:                                                   ton direktiiviä 85173/ETY. Maksuista päät-
31726: TIIVISTELMÄ                                       täisi siten neuvosto.
31727:   Tuonnin ja viennin yhteydessä eläimille           Eläinlääkintäalan maksudirektiivi sisältää
31728: tehtävistä eläinlääkinnällisistä tarkastuksista   yleisiä määräyksiä maksuista ja yksityiskoh-
31729: perittävät maksut on ehdotettu harmonisoita-      taiset määräykset toistaiseksi vain lihantar-
31730: viksi. Suomi on tehnyt asiassa parlamentti-       kastusmaksuista. Direktiivin mukaan maksu
31731: varauman, koska asia kuuluu lainsäädännön         kattaa tarkastuksesta aiheutuneet palkka- ja
31732: alaan.                                            hallintokustannukset Jäsenvaltiolla on oi-
31733:                                                   keus periä yhteisön määräämää maksua kor-
31734: Komission ehdotuksen pääasiallinen sisältö        keampi maksu, joka ei kuitenkaan saa ylittää
31735:                                                   todellisia tarkastuskustannuksia.
31736:   Komission ehdotuksen mukaan jäsenvalti-
31737: oiden olisi perittävä maksu sisämark-               Työasiakirjassa ehdotetaan tarkastusmak-
31738: kinakaupassa elävien eläinten ja eräiden eläi-    sujen koskevan vain elävien nautojen, siko-
31739: mistä saatavien tuotteiden lähtöpaikassa teh-     jen ja lampaiden tarkastuksia. Sisämark-
31740: tävistä tarkastuksista sekä kolmansista mais-     kinakaupassa tarkastuksista perittäisiin kan-
31741: ta tuotavien eläinten rajatarkastuksista. Mak-    sallinen maksu, jonka olisi katettava direktii-
31742: suista ja tarkemmista määräyksistä päättäisi      vissä määriteltävät toimenpiteet. Kolmansista
31743: komissio. Komission olisi päätöstä tehdes-        maista tuotavien mainittujen eläinten tarkas-
31744: sään otettava huomioon pysyvän eläinlääkin-       tuksista olisi perittävä yhteisön määrittelemä
31745:                                          U 9/1996 vp                                            3
31746: 
31747: maksu. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin aina       kustannusten penmmen maksuina tullaan
31748: oikeus periä todellisten tarkastuskustannus-      edelleen sallimaan, taloudelliset vaikutukset
31749: ten mukainen korkeampi maksu.                     eivät ole olennaisia.
31750:   Työryhmässä jäsenmaat ovat olleet yksi-         V aitioneuvoston kanta
31751: mielisiä tarkastusten maksullisuuden periaat-
31752: teesta ja siitä, että maksuista päättää neuvos-     Tarkastusten maksullisuus tuonti- ja vien-
31753: to. Asian tarkemmat yksityiskohdat ovat vie-      tikaupassa on hyväksyttävä periaate. Mak-
31754: lä avoinna. Suomi on jättänyt asiassa parla-      sujen yhtenäistäminen on myös hyväksyttä-
31755: menttivarauman.                                   vää, jos jäsenvaltioilla säilyy oikeus määrätä
31756:                                                   maksu todellisten tarkastuskustannusten mu-
31757:   Asia on käsitelty eläinlääkintäjaoston ko-      kaan. Maksujen määräämisen tulee yhteisön
31758: kouksessa 13.2.1995. Jaostolla ei ole ollut       päätöksentekojärjestelmässä kuulua neuvos-
31759: huomauttamista valtioneuvoston kantaan.           tolle.
31760: Lainsäädännölliset vaikutukset                      Sisämarkkinakaupassa tarkastuksista perit-
31761:                                                   tävän maksun tulisi kattaa kaikki tarkastuk-
31762:    Ehdotus ei edellytä lain muuttamista. Ko-      sessa tutkittavat asiat, jotka on mainittu niitä
31763: mission ehdotuksessa tarkoitetut tarkastukset     koskevan direktiivin 90/425/ETY artiklan 3
31764: ovat eläintautilain mukaan maksullisia ja         (1) a-d kohdissa. Näitä ovat eläintä ja sen
31765: maksujen suuruus on määrätty laissa sääde-        lähtötilaa koskevat kaupan ehdot, eläimen
31766: tyn valtuutuksen nojalla. Ehdotuksen hyväk-       tunnistaminen ja eläimiä seuraavat todistuk-
31767: syminen merkitsisi maksujen määräytymistä         set, jotka tutkitaan eläintauteja, eläinten suo-
31768: Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaises-         jelua kuljetusten aikana ja kotieläinjalostusta
31769: ti.                                               koskevien määräysten noudattamisen val-
31770:                                                   vontaa varten.
31771:   Eläintautilain 15 §:n 3 momentin mukaan
31772: eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan on       Edellä selostetun lisäksi sekä sisämark-
31773: maksettava korvaus tarkastuksesta tai toi-        kinakaupassa tapahtuvassa viennissä että
31774: menpiteestä, joka johtuu eläimen tai tavaran      kolmansista maista tapahtuvassa tuonnissa
31775: tuonnista tai viennistä. Maa- ja metsätalous-     tarkastusmaksuun tulisi sisällyttää Animo-
31776: ministeriö määrää korvauksen suuruuden            viestin     lähettäminen.     Eläinlääkintävi-
31777: noudattaen soveltuvin osin kunnallisen ylei-      ranomaisten on lähetettävä viestillä toisilleen
31778: sen virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkä-       tiedot eläinten liikkumisesta yhteisön alueel-
31779: ritaksaa, jollei Suomea sitovassa kansainvä-      la. Jäsenvaltioiden on maksettava viestintä-
31780: lisessä sopimuksessa toisin edellytetä. Ehdo-     järjestelmän kustannukset. Suomessa ei tällä
31781: tus voidaan siten saattaa voimaan ministeri-      hetkellä peritä viestistä maksua tuojilta tai
31782: ön päätöstä muuttamalla.                          viejiltä. Maksun periminen olisi kuitenkin
31783:                                                   tarkoituksenmukaista, koska ilmoitus on
31784: Taloudelliset vaikutukset                         elinkeinotoiminnasta välittömästi johtuva
31785:                                                   viranomaisen toimenpide.
31786:   Jos tarkastuksista aiheutuneiden todellisten
31787: 1
31788: 1
31789:     1
31790:     1
31791:         1
31792:         1
31793: 
31794: 
31795: 
31796: 
31797:             1
31798:             1
31799:                 1
31800:                 1
31801:                     1
31802:                     1
31803: 
31804: 
31805: 
31806: 
31807:                         1
31808:                         1
31809:                             1
31810:                             1
31811:                                        U 10/1996 vp
31812: 
31813: 
31814: 
31815: 
31816:                                V aitioneuvoston kirjelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
31817:                            pan unionin neuvoston direktiiviksi (kalastustuotteiden t:atkastus-
31818:                            maksut)
31819: 
31820: 
31821: 
31822:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tarkoitettujen eläimistä saatavien tuotteiden
31823: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-         eläinlääkinnällisten tarkastusten ja valvonnan
31824: teisöjen komission 9 päivänä syyskuuta          rahoittamisesta       annetun        direktiivin
31825: 1994 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-       85/73/ETY liitteen muuttamisesta sekä ehdo-
31826: voston direktiiviksi direktiivin 89/662/ETY     tuksesta laadittu muistio.
31827: liitteessä A ja direktiivissä 90/657/ETY
31828: 
31829: 
31830:     Helsingissä 7 päivänä maaliskuuta 1996
31831: 
31832: 
31833: 
31834:                         Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
31835: 
31836: 
31837: 
31838:                                                    Vanhempi hallitussihteeri Kristiina Pajala
31839: 
31840: 
31841: 
31842: 
31843:  360083Q
31844: 2                                        U 10/1996 vp
31845: 
31846: 
31847: 
31848: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                                                       MUISTIO
31849: 
31850: ASIA
31851: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI DIREKTIIVIN 89/662/ETY
31852: LIITTEESSÄ A JA DffiEKTIIVISSÄ 90/675/ETY TARKOITETTUJEN ELÄIMISTÄ
31853: SAATA VIEN TUOTTEIDEN ELÄINLÄÄKINNÄLLLISTEN TARKASTUSTEN JA
31854: VALVONNAN RAHOITTAMISESTA ANNETUN DIREKTIIVIN 85173/ETY LIITTEEN
31855: MUUTTAMISESTA
31856: ASIAKIRJAT                                        gieniadirektiivin 91/493/ETY mukaisesti.
31857:                                                   Ehdotus määrittelee näistä tarkastuksista ja
31858:   Euroopan yhteisöjen komission ehdotus           niihin liittyvistä tutkimuksista perittävän mi-
31859: COM (94) 346 final                                nimimaksun. Jos todelliset kustannukset ovat
31860:   Euroopan parlamentin päätöslauselma             kuitenkin näitä suuremmat saadaan todelliset
31861: 16.6.1995 (B4-0938/95)                            kustannukset periä. Jäsenvaltioiden on käy-
31862:   Euroopan unionin neuvoston asiakirja            tettävä maksu kyseisten tarkastusten ja tutki-
31863: 26.1.1996 nro 4502/96, AGRILEG 12                 musten tekemisen rahoittamiseen.
31864:   Komission ehdotuksesta ei ole suomen-
31865: eikä ruotsinkielistä käännöstä, sillä ehdotus     Sisämarkkinavalvonnasta perittävä maksu
31866: on annettu ennen Suomen jäsenyyttä Euroo-         (luku 1)
31867: pan unionissa (EU). Ehdotus on lisäksi neu-
31868: voston työryhmäkäsittelyssä muuttunut niin,         1. Maksu perittäisiin aistinvaraisista tarkas-
31869: ettei komission ehdotus sellaisenaan ole enää     tuksista jotka tehdään lastin purkamisen yh-
31870: käsittelyn pohjana. Tämän vuoksi ehdotuk-         teydessä tai ennen ensimmäistä myyntiä sekä
31871: sen sisältöä selostetaan tässä muistiossa yk-     laitoksissa tehtävistä lois-, kemiallisista ja
31872: sityiskohtaisesti.                                mikrobiologisista tarkastuksista.      Maksun
31873:                                                   suuruus olisi 1 ecu/kalastustuotetonni kuiten-
31874: 1. Pääasiallinen sisältö                          kin niin, että yli 50 tonnin suuruisten erien
31875:                                                   osalta maksu olisi 0,5 ecua!kalastustuote-
31876:   Ehdotetulla direktiivillä muutettaisiin asia-   tonni. Maksu perittäisiin ensimmäisen myyn-
31877: kohdassa mainittua neuvoston direktiiviä          nin yhteydessä ensimmäiseltä ostajalta.Mak-
31878: 85173/ETY (jäljempänä maksudirektiivi).           su ei koskisi alle 100 kg:n eriä, jotka kalas-
31879: Maksudirektiivi sisältää määräykset eläimistä     taja myy suoraan vähittäiskauppaan tai ku-
31880: saatavien elintarvikkeiden eläinlääkinnällistä    luttajalle.
31881: tarkastusta ja valvontaa koskevista maksuis-        2. Laitoksilta perittäisiin valvontamaksua 1
31882: ta. Maksudirektiivi sisältää maksujen mää-        ecu/laitokseen käsiteltäväksi tuleva kalastus-
31883: räytymisen yleisperusteet ja koskee periaat-      tuotetonni. Vesiviljelykalojen osalta olisi
31884: teessa kaikkia eläimistä saatavia elintarvik-     tästä summasta vähintään 0,1 ecua!tonni
31885: keita. Elintarvikeryhmäkohtaiset tarkemmat        käytettävä direktiivin 86/469/ETY mukai-
31886: määräykset annetaan maksudirektiivin liit-        seen jäämävalvontaan.
31887: teissä.Toistaiseksi maksuista on määräykset         3. Jos 1 tai 2 kohtien maksut eivät kata
31888: vain lihan osalta. Ehdotetuna direktiivillä       todellisia valvontakustannuksia, saisi valvon-
31889: maksudirektiiviin lisättäisiin liite, jolla an-   tamaksun periä valvontaan käytetyn ajan
31890: nettaisiin kalastustuotteita koskevat vastaa-     mukaisesti.
31891: vat määräykset. Seuraavassa on selostettu           4. Kohtien 1 ja 2 mukaisia maksuja voisi
31892: komission ehdotusta sellaisena kuin se on         alentaa enintään 55 %. Kohdan 1 tarkastus-
31893: neuvoston työryhmäkäsittelyssä muotoutu-          ten osalta alennusperusteena on, että kalas-
31894: nut.                                              tustuotteet on laatuluokiteltu EY :n asetusten
31895:                                                   103176 ja 104176 mukaisesti. Kohdan 2 mu-
31896: Y teistä                                          kaisten maksujen osalta alennusperusteena
31897:                                                   on se, että valmistus tai jalostus tehdään sa-
31898:   Kalastustuotteita koskevat elintarvikehygi-     moissa tiloissa kuin ensimyynti tai jalostus
31899: eeniset tarkastukset määräytyvät kalahy-          tai että laitoksen omavalvontajärjestelmä
31900:                                          U 10/1996 vp                                          3
31901: 
31902: toimii niin hyvin ja laitos on niin hyvässä       2. Direktiiviehdotuksen tausta
31903: kunnossa, että viranomaisvalvontaa voidaan
31904: vähentää.                                           Maksudirektiivin 85/73/ETY lähtökohtana
31905:   5. Vain jäähdyttämistä, pakastamista, pak-      on, että eläimistä saatavien elintarvikkeiden
31906: kaamista tai varastointia tekevien laitosten      viranomaisvalvonta on maksullista. Lisäksi
31907: valvonnasta perittäisiin omakustannushinta        asiaan vaikuttaa Maailman kauppajät:jestön
31908: edellyttäen, että kohtien 1 ja 2 mukaiset         (WTO) perustaminen ja siihen liittyvä
31909: maksut eivät jo kata kaikkia valvontakustan-      1.7.1995 voimaantullut terveys- ja kasvin-
31910: nuksia.                                           suojelutoimia koskeva sopimus (SPS-sopi-
31911:   6. Maksujen periminen voidaan järjestää         mus). SPS-sopimus edellyttää, että kolman-
31912: siten, että maksu kattaa tietyn ajanjakson        sista maista tuotavia tuotteita ei perusteetto-
31913: tarkastukset.                                     masti saa asettaa huonompaan asemaan kuin
31914:   7. Uivien jalostamojen tarkastusmaksu oli-      kotimaisia tuotteita. Tällöin EU:n ulkopuo-
31915: si 2 ecua 1 purettu kalastustuotetonni, kuiten-   lisista kolmansista maista EU:n alueelle tuo-
31916: kin vähintään 15 ecua 1 erä.                      taviin tuotteisiin kohdistuvien tarkastusmak-
31917:    8. Jäsenvaltiot voivat esittää komission       sujen on oltava vertailukelpoiset EU:n sisällä
31918: hyväksyttäväksi myös muita maksun peri-           perittäviin maksuihin.
31919: misjärjestelyjä kuin mitä ehdotuksessa on           Lisäksi EU on parhaillaan käymässä 13
31920: mainittu.Komissio tekee päätöksen, jos pysy-      kolmannen maan kanssa neuvotteluja, joiden
31921: vä eläinlääkintäkomitea on määräenemmis-          perusteella vastavuoroisesti yksinkertaistet-
31922: töllä kannattanut jäsenvaltion esitystä.          taisiin tuontiin liittyviä eläinlääkinnällisiä
31923:                                                   tarkastuksia. Nämä neuvottelut käydään siltä
31924: Kolmansista maista tuotavien                      pohjalta, että kyseisten vastavuoroisuussopi-
31925: kalastustuotteiden tarkastuksista perittävä!      musten toteutuessa myös kyseisistä kolman-
31926: maksut (luku 2)                                   sista maista tuotavien tuotteiden tuontitarkas-
31927:                                                   tustoimenpiteistä perittävien maksujen on
31928:   1. Kolmannen maan lipun alla purjehtivat        oltava vertailukelpoisia EU:n sisäisten tar-
31929: alukset, jotka purkavat lastiosa hyväksyttyi-     kastusmaksujen kanssa.
31930: hin satamiin maksavat tarkastuksesta saman           Komission lähtökohtana on, että SPS-sopi-
31931: kuin mitä 1 luvun kohdassa 1 on esitetty.         mus sekä vastavuoroisuusneuvottelut edellyt-
31932: Lisämaksuna voidaan periä 1 ecu 1 purettu         tävät EU:n sisäisten tarkastusmaksujen peri-
31933: kalastustuotetonni.                               mistä jos kolmansista maista tapahtuvan
31934:   2. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen         tuonnin tarkastukset halutaan pitää maksulli-
31935: kautta tuotavien kalastustuotteiden osalta        sina.
31936: maksu olisi vähintään 5 ecualtonni, kuiten-
31937: kin vähintään 30 ecua!erä. Yli 100 tonnin         3. Lainsäädännölliset vaikutukset
31938: eristä maksu olisi 1 ecu/5 tonnia.
31939:   3. ja 4. Eräiden kolmansien maiden kanssa          Kalahygienialain (330/94, muut. 1562/94)
31940: käytävien eläinlääkinnällisiä vaatimuksia         39 §:n mukaan kunta perii maksun laitoksen
31941: koskevien vastavuoroisuusneuvottelujen joh-       hyväksymisestä tai rekisteröimisestä, aluksen
31942: dosta aikanaan toteutuva tarkastusfrekvens-       rekisteröimisestä sekä omavalvontajärjestel-
31943: sin alentaminen vaikuttaa myös maksuja            män hyväksymisestä. Samoin maksu peri-
31944: alentavasti. Maksu ei kuitenkaan saa olla         tään kalahygienialain mukaisen valvonnan
31945: alempi kuin sisämarkkinoilla perittävät mak-      edellyttämien näytteiden ottamisesta ja tutki-
31946: sut.                                              misesta sekä EU:n tai ETA:n ulkopuolelle
31947:   5. Tosiasialliset tarkastuskustannukset saa-    kalastustuotteita vievien laitosten valvonnas-
31948: daan kuitenkin aina periä jos edellä esitetty     ta, jos vienti ostajamaan vaatimuksesta edel-
31949: vähimmäismaksu ei kata tarkastuskustannuk-        lyttää tavanomaista laajempaa valvontaa.
31950: sia.                                              Maksu saa olla enintään omakustannusarvon
31951:                                                   mukainen. Kalahygienialain 39 §:ssä on
31952: Voimaantulo                                       myös säädös, jonka mukaan EY -säännösten
31953:                                                   niin edellyttäessä on valvonnasta ja siihen
31954:   Direktiiviehdotus tulisi voimaan 1.1.1997.      liittyvistä tarkastuksista ja tutkimuksista pe-
31955: Luvun 1 kohdan 1 maksuille olisi kuitenkin        rittävä maksu. Maa- ja metsätalousministeriö
31956: 2 vuoden siirtymäaika.                            antaa EY -säännösten edellyttämät tarkemmat
31957:                                                   määräykset maksuista.
31958: 4                                         U 10/1996 vp
31959: 
31960:   Kolmasmaatuontitarkastuksista         peritään   sivat toisaalta ehdotetun direktiivin mukaan
31961: kalahygienialain 39 a §:n mukaan valtion           perittävistä tutkimus- ja laitosten valvonta-
31962: maksuperustelain (150/92) mukaan määräy-           maksuista. Toisaalta kuntien tuloista jäisivät
31963: tyvä maksu, elleivät EY -säännökset muuta          pois laitosten ja niiden omavalvontajärjestel-
31964: edellytä.                                          mien hyväksymismaksut.
31965:   Maksudirektiivin mukaan direktiivissä
31966: määritelty maksu korvaa kaikki kyseistä            5. Muut kansallisesti huomioon
31967: elintarvikeryhmää koskevat kansalliset eläin-         otettavat seikat
31968: lääkinnälliseen valvontaan liittyvät maksut.
31969: Ehdotettu direktiivi aiheuttaisi sen, että kan-      Eduskunta on 19.6.1995 antamassaan vas-
31970: sallisia laitosten ja omavalvontajärjestelmien     tauksessa EV 2811995 vp hallituksen esityk-
31971: hyväksymismaksuja ei voitaisi periä, vaa?          seen n:o 25/1995 vp laiksi maitohygienialain
31972: ne korvattaisiin ehdotetun direktiivin mukai-      23 §:n muuttamisesta antanut lausuman, jon-
31973: silla maksuilla. Muita lainsäädäntömuutoksia       ka mukaan eduskunta edellyttää, että hallitus
31974: ei tarvittaisi, vaan yksityiskohtaiset määräyk-    ryhtyy välittömästi toimenP.~t~isiin Y.J?-Pä~~
31975: set voitaisiin antaa maa- ja metsätalousmi-        töterveydenhuollon maksuJarJestelmta, paa-
31976: nisteriön päätöksellä.                             tösvallan siirtoa, oikeusturvaa ja pakkotoi-
31977:                                                    mia koskevan säännöstön yhdenmukaistami-
31978: 4. Taloudelliset vaikutukset                       seksi. Tähän liittyen on asiaa valmisteltu
31979:                                                    epävirallisessa työryhmässä maa- ja metsäta-
31980:   Ehdotettu direktiivi aiheuttaisi jonkin ver-     lousministeriön, kauppa- ja teollisuusminis-
31981: ran lisäkustannuksia elinkeinolle kala-alan        teriön, sosiaali- ja terveysministeriön sekä
31982: laitosten valvontamaksujen osalta. Laitosten       Suomen Kuntaliiton kesken. Työryhmä jätti
31983: vuosittain käsittelemän kalastustuotemäärän        mietintönsä 19 .1.1996. Mietinnössä ehdote-
31984: perusteella vähimmäism~su muodostuisi              taan, että viranomaisaloitteinen valvonta se-
31985: ilman ehdotuksen mahdolhstamaa alennusta           kä viranomaisaloitteinen pistokokeenluontoi-
31986: arviolta seuraavan kaltaiseksi:                    nen näytteenotto ja tutkimus olisi maksuton-
31987:                                                    ta, ellei Suomea sitova kansainvälinen sopi-
31988: vuosituotanto/   laitosten lu-         arvioitu    mus edellytä maksun perimistä. Työryhmän
31989: tonnia           kumäärä          ruinimimaksu     ehdotukset edellyttävät muutoksia ~lintary_i
31990:                  kpl ja%          ylärajan koh-
31991:                                      dalla/vuosi   kelakiin (361195), terveydensuoJelulakim
31992:                                                    (763/94) sekä kala-, liha- (511/94), maito-
31993: alle 50          158 kpl (45 %)       280 mk       (671/94) ja munavalmistehygienialakeihin
31994: 50 - 100          64 kpl (18 %)       560 mk       (517/94 ). Kalahygienialain osalta ~yöryhmän
31995: 100 - 1000       114 kp (32 %)       5600 mk       ehdotus merkitsisi sitä, että nykyism maksul-
31996:                                                    linen näytteenottaminen ja tutkiminen tulisi
31997:                                         arvioitu   maksuttomaksi silloin kun maksun perimi-
31998:                                   ruinimimaksu     nen olisi kansallisesti päätettävissä.
31999:                                    alarajan koh-
32000:                                      dalla/vuosi   6. Ehdotuksen käsittelyvaiheet EU :ssa
32001: vähintään 1000     19 kpl (5 %)     5600 mk
32002: 
32003:   Lastin purkamisen yhteydessä tai ennen             Komission ehdotus on annettu ennen Suo-
32004: ensimmäistä myyntiä tehtävän tarkastuksen          men ED-jäsenyyttä. Ehdotusta on käsitelty
32005: maksun perusteena oleva kalamäärä on ar-           neuvoston työryhmässä vuoden 1994 syksy~
32006: violta 45 miljoonaa kiloa. Tämän perusteella       lä, vuoden 1995 keväällä sekä 19.1.1996 Ja
32007: tehdyn arvion ?lu~aan direktiiv~e~dotukse~         16.2.1996.
32008: mukainen vuos1ttamen maksu ohs1 yhteensa             Euroopan parlamentti on antanut lausun-
32009: noin 252 000 mk.                                   tonsa ehdotuksesta 16.6.1995. Parlamentti
32010:   Kolmasmaatarkastuksista on jo nyt peritty        kiinnitti huomiota siihen, että maksudirektii-
32011: omakustannusarvon mukainen maksu.                  vi 85173/ETY on annettu ennen EY:n yh-
32012:   Ehdotuksella ei arvioida olevan valtionta-       tenäisasiakitjaa ja Maastrichtin sopimusta.
32013: loudellisia vaikutuksia, sillä kolmasmaa-          Edelleen parlamentti kii!lnitti huomi_ota. si_i-
32014: tuonneista voitaisiin edelleen periä omakus-       hen että kalastustuotteiden markkmomtla
32015: tannusarvon mukainen maksu.                        koskevat hygieniavaatimukset poikkeavat
32016:   Kunnallistaloudelliset vaikutukset koostui-      lihan hygieniavaatimuksista. Lisäksi parla-
32017:                                         U 10/1996 vp                                          5
32018: 
32019: mentti kiinnitti huomiota siihen, että kustan-   katsoi, että kotimaisen kalankäsittelyn tar-
32020: nusten nousu vaikuttaa erityisen herkästi        kastusmaksuja ei pitäisi olla. Kalakauppias-
32021: kalastuselinkeinoon ja että komissio on ka-      liitolla ei ollut huomautettavaa. Muut eivät
32022: lastusneuvoston 10.6.1994 pidetyssä kokouk-      antaneet lausuntojaan. Periaatteelliselta kan-
32023: sessa katsonut, että kalastuselinkeinoa kos-     nalta käsiteltävänä oleva ehdotus ei ole
32024: kevia säännöksiä pitäisi vähentää. Parla-        muuttunut lausunnolla olleesta komission
32025: mentti katsoi lisäksi, että neuvoston tulee      alkuperäisestä ehdotuksesta.
32026: pyytää parlamentin lausunto ehdotuksesta.           Eläinlääkintäjaosto katsoi kokouksessaan
32027:   Suomen osalta ehdotukseen on jätetty par-      13.2.1996, että ehdotusta pitäisi vastustaa,
32028: lamenttivarauma. Maksujen perusteet kuulu-       jos laitosten omavalvontajärjestelmästä lai-
32029: vat lainsäädännön alaan. Lisäksi eduskunnan      toksille aiheutuvia kustannuksia ei saa ottaa
32030: lausuman edellyttämän ympäristöterveyden-        huomioon niin, että laitosten valvontamak-
32031: huollon lakien yhdenmukaistamisen vuoksi         sua ei tarvitsisi periä lainkaan. Jaosto katsoi
32032: kansallinen maksupolitiikka tulee uudelleen      edelleen, että Suomen lainsäädännön oma-
32033: arvioitavaksi ja aiheuttanee muutostarpeita      vaivonnalle asettamat vaatimukset ovat suu-
32034: myös kalahygienialain osalta.                    remmat kuin mitä EY:n asianomaisista di-
32035:   Italia yrittänee saada asian päätökseen pu-    rektiiveistä johtuu ja nämä lisäkustannukset
32036: heenjohtajakaudellaan.                           pitäisi voida ottaa huomioon.
32037: 
32038: 7. Kansallinen käsittely                         8. V aitioneuvoston kanta
32039:    Asiasta on pyydetty lausunnot ehdotuksen        Valtioneuvoston lopullisen kannan muo-
32040: käsittelyn alkaessa ETA-tarkkailijavaiheessa     dostaminen edellyttää sitä, että valtioneuvos-
32041: syksyllä 1994 Elintarviketeollisuusliitolta,     to ottaa kantaa edellä mainittuun ympäristö-
32042: Suomen Kalakauppiasliitolta, Kalatalouden        terveydenhuollon lakien yhdenmukaistamista
32043: Keskusliitolta ja Suomen Ammattikalastaja-       koskevaan työryhmän muistioon.
32044: liitolta. Tuolloin Elintarviketeollisuusliitto
32045:                                       U 11/1996 vp
32046: 
32047: 
32048: 
32049: 
32050:                               Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
32051:                           ton päätökseksi pöytäkhjan tekemisestä Euroopan talousyhteisön
32052:                           ja Andorran ruhtinaskunnan väliseen khjeenvaihtona tehtyyn so-
32053:                           pimukseen Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin
32054:                           kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen johdosta
32055: 
32056:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen Itäval-
32057: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        lan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin
32058: teisöjen komission 12.1.1996 tekemä ehdo-      kuningaskunnan Euroopan unianiin liittymi-
32059: tus (96/0009/CNS) neuvoston päätökseksi        sen johdosta sekä ehdotuksesta laadittu
32060: pöytäkirjan tekemisestä Euroopan talousyh-     muistio.
32061: teisön ja Andorran ruhtinaskunnan väliseen
32062:     Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1996
32063: 
32064: 
32065:                                  Ministeri Pekka Haavisto
32066: 
32067: 
32068: 
32069: 
32070:                                                             Lähetystöneuvos Liisa V aljento
32071: 
32072: 
32073: 
32074: 
32075:  360096E
32076: 2                                       U 11/1996 vp
32077: 
32078: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                MUISTIO
32079: Kauppapoliittinen osasto                                                             1.3.1996
32080: 
32081: 
32082: 
32083:  EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI PÖYTÄKIRJAN TEKEMISESTÄ
32084:   EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA ANDORRAN RUHTINASKUNNAN
32085:  VÄLISEEN KIRJEENVAIHTONA TEHTYYN SOPIMUKSEEN ITÄ VALLAN
32086: TASA VALLAN, SUOMEN TASA VALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN
32087:           EUROOPAN UNIONIIN LIITTYMISEN JOHDOSTA
32088: Yleistä                                          on soveltanut EY:n ja Andorran välisen so-
32089:                                                  pimuksen määräyksiä liittymissopimuksen
32090:   Euroopan unionin neuvosto hyväksyi             76, 102 ja 128 artiklojen nojalla jo vuoden
32091: 6.-7.3.1995 pidetyssä kokouksessaan neu-         1995 alusta lukien.
32092: votteluohjeet Välimeren kolmansien maiden          Sopimuksella saatettiin voimaan EY:n ja
32093: kanssa oleviin yhteistyösopimuksiin liitettä-    Andorran välinen tuoteryhmien 25-97
32094: vien pöytäkirjojen neuvottelemiseksi. Näiden     kauppaa koskeva tulliliitto vuoden 1991
32095: pöytäkirjojen tarkoituksena oli mukauttaa        alusta lukien. Tulliliiton ulkopuolella olevat
32096: yhteistyösopimuksia uusien jäsenmaiden liit-     ryhmien 1-24 tuotteet voidaan tuoda tulli-
32097: tymisen johdosta.                                vapaasti Andorrasta yhteisön alueelle.
32098:   Komissio on laatinut pöytäkirjaluonnoksen        Sopimusta hallinnai sekakomitea, joka an-
32099: Andorran kanssa. Algerian, Jordanian, Li-        taa suosituksia ja tekee päätöksiä sopimuk-
32100: banonin, Syyrian, Egyptin, Israelin, Maro-       sen alaan kuuluvissa kysymyksissä.
32101: kon ja Tunisian kanssa pöytäkirjoja ei ole
32102: tarkoitus laatia, koska näiden valtioiden
32103: kanssa tehdään uudet Euro-Välimeren as-          Poliittiset vaikutukset
32104: sosiaatiosopimukset.
32105:                                                    Ehdotus ei sisällä poliittista yhteistyötä
32106: Ehdotuksen sisältö                               koskevia määräyksiä.
32107: 
32108:    Sopimuspuolet sopivat yhteisesti Euroopan
32109: talousyhteisön ja Andorran ruhtinaskannan        Institutionaaliset määräykset
32110: välillä kirjeenvaihtona 28 kesäkuuta 1990
32111: allekirjoitettuun sopimukseen uusien jäsen-        Sopimusta hallinnai sekakomitea, joka an-
32112: maiden liittymisen johdosta tehtävistä mu-       taa suosituksia ja tekee päätöksiä sopimuk-
32113: kautuksista ja siirtymäkauden toimenpiteistä.    sen alaan kuuluvissa kysymyksissä.
32114: Pöytäkirjan liitteessä esitetyt muutokset teh-
32115: dään alkuperätuotteiden käsitteen määritel-
32116: mää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä      PöytäkiJjan voimaantulo
32117: koskevaan pöytäkirjaan. Pöytäkirja ja sen
32118: liitteet ovat erottamaton osa Euroopan yh-         Pöytäkirja kuuluu yhteisökompetenssiin,
32119: teisön ja Andorran välistä sopimusta.            joten se ei edellytä jäsenvaltioiden sisäisiä
32120:                                                  voimaansaattamistoimenpiteitä. Pöytäkirja
32121: Taloudelliset vaikutukset                        tulee voimaan seuraavan kuukauden en-
32122:                                                  simmäisenä päivänä sen jälkeen, kun sopi-
32123:   Pöytäkirjalla ei ole suoranaisia taloudelli-   muspuolet ovat ilmoittaneet menettelyjen
32124: sia vaikutuksia Suomen kannalta. Suomi           päätökseen saattamisesta.
32125:                                         U 12/1996 vp
32126: 
32127: 
32128: 
32129: 
32130:                                 V aitioneuvoston kb:jelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
32131:                             pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (ammattipätevyyksien
32132:                             tunnustamista koskevan jäJ:jestelmän täydentäminen)
32133: 
32134:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-     pauttamisdirektii vien ja siirtymätoimenpiteis-
32135: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-          tä annettujen direktiivien soveltamisalaan
32136: teisöjen komission 8 päivänä helmikuuta          kuuluvan ammatillisen toiminnan osalta sekä
32137: 1996 tekemä ehdotus Euroopan parlamentin         tutkintotodistusten yleisen järjestelmän täy-
32138: ja neuvoston direktiiviksi tutkintotodistusten   dentämisestä sekä ehdotuksesta laadittu
32139: tunnustamisjärjestelmän perustamisesta va-       muistio.
32140: 
32141:     Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1996
32142: 
32143: 
32144: 
32145:                             Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
32146: 
32147: 
32148: 
32149: 
32150:                                                             Korkeakouluneuvos Leena Pirilä
32151: 
32152: 
32153: 
32154: 
32155:  360097F
32156: 2                                         U 12/1996 vp
32157: 
32158: OPETUSMINISTERIÖ                                                             MUISTIO 6.3.1996
32159: 
32160: 
32161: 
32162: AMMATTIPÄ TEVYYKSIEN TUNNUSTAMISTA KOSKEVAN JÄRJESTELMÄN
32163:         TÄ YDENTÄMISTÄ KOSKEVA DIREKTIIVIEHDOTUS
32164: 
32165: 
32166: 1.   Yleistä                                        3.   Ehdotuksen sisältö
32167:   Euroopan yhteisöjen komissio on 8.2.1996             Soveltamisala. Direktiivi koskisi sijoittau-
32168: tehnyt ehdotuksen Euroopan parlamentin ja           tumisoikeutta, palvelujen tarjoamista, työs-
32169: neuvoston direktiiviksi tutkintotodistusten         kentelyä itsenäisenä ammatinharjoittajana ja
32170: tunnustamisjärjestelmän perustamisesta va-          palkansaajana liitteessä A mainituilla toimin-
32171: pauttamisdirektiivien ja siirtymätoimenpiteis-      ta-aloilla (1 artikla). Vastaanottava maa on
32172: tä annettujen direktiivien soveltamisalaan          velvollinen tiedottamaan lainsäädäntönsä
32173: kuuluvan ammatillisen toiminnan osalta sekä         asettamista vaatimuksista (2 artikla).
32174: tutkintotodistusten yleisen tunnustamisjärjes-        Ammattipätevyyden tunnustaminen. Vas-
32175: telmän täydentämisestä (KOM(96) 22 lo-              taanottavan maan on verrattava toisen jäsen-
32176: pull.; 96/0031(COD); EU 210296/0186).               valtion kansalaisen hankkimaa ammattipäte-
32177: Ehdotuksen mukaan direktiivi tulisi voimaan         vyyttä omiin vaatimuksiinsa ja annettava
32178: sen tultua hyväksytyksi. Jäsenvaltioiden tuli-      hänelle tarvittaessa tilaisuus puuttuvien tieto-
32179: si saattaa direktiivin noudattamisen edellyttä-     jen ja pätevyyden hankkimiseen. Vastaavasta
32180: mät lait, asetukset ja hallinnolliset määräyk-      menettelystä on myös Euroopan tuomioistui-
32181: set voimaan 1.1.1999 mennessä. Ehdotuksen           men päätös (C-340/89 Vlassopoulou). Päätös
32182: jatkokäsittelyä ei ole vielä aloitettu.             on tehtävä neljän kuukauden kuluessa ja sii-
32183:                                                     tä on voitava valittaa (3 artikla).
32184: 2.   Ehdotuksen tavoitteet                            Ammattipätevyyden tunnustaminen am-
32185:                                                     mattikokemuksen perusteella. Asettamistaan
32186:   Ehdotetun direktiivin tarkoituksena on pe-        koulutus- tai muista pätevyysvaatimuksista
32187: rustaa tutkintojen tunnustamisjärjestelmä           riippumatta vastaanottavan valtion on hyväk-
32188: niille kauppaa, teollisuutta ja palvelusektoria     syttävä henkilön pätevyyden osoitukseksi
32189: koskeville aloille, joilla tähän saakka on so-      kyseessä olevan toiminnan harjoittaminen
32190: vellettu työkokemuksen avulla saavutetun            toisessa jäsenvaltiossa. Toiminnan laajuutta
32191: ammattipätevyyden tunnustamiseen perustu-           ja laatua sekä sen todistamista koskevat
32192: via direktiivejä. Työkokemuksen tunnustami-         määräykset ovat direktiiviehdotuksen UI
32193: seen perustuvat direktiivit kumottaisiin, mut-      osastossa (4 - 6 artiklat).
32194: ta niissä olevat ammattikokemuksen tunnus-            Muiden todistusten hyväksyminen. Hyvää
32195: tamista koskevat määräykset sisällytettäisiin       mainetta, nuhteettomuutta, konkurssittomuut-
32196: ehdotettuun direktiiviin. Aloilla, joilla ehdo-     ta, vakavaraisuutta ja vakuutuksia koskevien
32197: tettua direktiiviä sovellettaisiin, olisi kaksi     todistusten hyväksymisestä ja valaehtoisen
32198: hakijan kannalta vaihtoehtoista ammattipä-          ilmoituksen tai juhlallisen vakuutuksen anta-
32199: tevyyden tunnustamista koskevaa järjestel-          misesta määrätään direktiiviehdotuksen IV
32200: mää.                                                osastossa (7 artikla).
32201:   Samalla kumottaisiin eräitä syrjinnän pois-          Yleisen tutkintojen tunnustamisjätjestel-
32202: tamiseksi tarkoitettuja direktiivejä tarpeetto-     män täydentäminen. Voimassa olevia yleistä
32203: mana, koska kansallinen kohtelu on turvattu         tutkintojen tunnustamisjärjestelmää koskevia
32204: suoraan perustamissopimuksen 52 ja 59 ar-           direktiivejä 89/48/ETY ja 92/51/ETY ei so-
32205: tiklojen nojalla.                                   velleta ammatteihin, joista säädetään jäsen-
32206:   Ns. yleistä tutkintojen tunnustamisjärjestel-     valtioiden keskinäistä tutkintotodistusten
32207: mää koskevien direktiivien 89/48/ETY ja             vastavuoroista tunnustamista koskevalla eril-
32208: 92/51/ETY soveltamisalaa laajennettaisiin           lisellä direktiivillä. Tähän ehdotetaan muu-
32209: siten, että niitä sovellettaisiin eräissä tapauk-   tosta siten, että direktiivejä sovelletaan, kun
32210: sissa yleissairaanhoitajan tehtäviin.               sairaanhoitaja, jolla ei ole po. alan tutkinto-
32211:                                           U 12/1996 vp                                         3
32212: 
32213: jen tunnustamista koskevan direktiivin             4.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
32214: 75/452/ETY 3 artiklassa tarkoitettua tutkin-
32215: totodistusta, haluaa harjoittaa sanotun direk-
32216: tiivin 1 artiklassa määriteltyä yleissairaan-        EU:n kansalaisten       tutkintotodistusten,
32217: hoitajan toimintaa toisessa jäsenvaltiossa (8      todistusten ja muiden muodollista pätevyyttä
32218: artikla). Muutos mahdollistaisi esimerkiksi        osoittavien asiakirjojen tunnustamisesta on
32219: terveydenhoitajan tutkinnon tunnustamisen          säädetty laissa Euroopan talousalueen valti-
32220: niissä jäsenvaltioissa, joissa ei ole terveyden-   oiden kansalaisten koulutuksen ja ammatilli-
32221: hoitajan ammattia.                                 sen harjoittelun tunnustamisesta (1597/92) ja
32222:    Direktiivejä esitetään lisäksi täydennettä-     terveydenhuollon henkilöstön osalta laissa
32223: väksi vakavaraisuutta ja vakuutuksia koske-        terveydenhuollon          ammattihenkilöistä
32224: vien, toisessa jäsenvaltiossa annettujen todis-    (559/94). Direktiiviehdotus ei aiheuta tarvet-
32225: tusten hyväksymistä koskevilla määräyksillä        ta muuttaa lakeja.
32226: (8 artikla).
32227:   Menettelytapasäännökset ja voimaantulo.
32228: Direktiivin 4 artiklan säännöksiä ja liitteen      5.   Valtioneuvoston kanta
32229: A luetteloita voitaisiin muuttaa 10 artiklassa
32230: määrättyä menettelytapaa noudattaen (9 ar-           Ehdotus on pääpiirteissään hyväksyttävis-
32231: tikla). Komissiota avustaisi direktiivin           sä. Direktiivi selkiinnyttäisi ammatinharjoit-
32232: 92/51/ETY 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu       tamisoikeuksien myöntämisen ehtoja, edis-
32233: komitea (10 artikla). Direktiivin 89/48/ETY        täisi sairaanhoitajien liikkuvuutta ja helpot-
32234: 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun seuranta-        taisi suomalaisten ammatinharjoittajien ja
32235: ryhmän tehtäväksi tulisi ehdote~un di_rektii-      yritysten sijoittautumista ja toimintaa niissä
32236: vin täytäntöönpanon helpottammen Ja sen            jäst~nvaltioissa, joissa direktiivin sovelta-
32237: soveltamista koskevien tietojen kokoaminen         misalaan kuuluvilla aloilla edellytetään lain,
32238: (11 artikla). Liitteessä B luetellut direktiivit   asetuksen tai hallinnollisen määräyksen no-
32239: kumottaisiin ja niitä koskevia viittauksia         jalla tiettyä ammattipätevyyttä. Suomessa
32240: pi~ettäisii~ viitta~ksina t~än d~r~~tiiviin (1.2   ammatillinen sääntely on ehdotuksen liitteis-
32241: artikla). Jasenvaltwt velvmtettatsun raportOI-     sä mainituilla toiminta-aloilla vähäistä.
32242: maan kahden vuoden välein (13 artikla).
32243:                                        U 1311996 vp
32244: 
32245: 
32246: 
32247: 
32248:                                 Valtioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
32249:                            pan unionin jäsenvaltioiden väliseksi yleissopimukseksi ajokielto-
32250:                            jen täytäntöönpanosta
32251: 
32252:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   vasta ehdotuksesta yleissopimukseksi, joka
32253: ti lähetetään Eduskunnalle muistio Euroopan     koskee toisessa Euroopan unionin jäsenval-
32254: unionin puheenjohtajiston tekemästä Euroo-      tiossa annettujen ajokieltojen täytäntöönpa-
32255: pan unionisopimuksen K.3 artiklaan perustu-     noa toisessa jäsenvaltiossa.
32256:     Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1996
32257: 
32258: 
32259:                             Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
32260: 
32261: 
32262: 
32263: 
32264:                                                                  Ylitarkastaja Eija Maunu
32265: 
32266: 
32267: 
32268: 
32269:   360095D
32270: 2                                       U 13/1996 vp
32271: 
32272: LllKENNEMINISTERIÖ                                                                   MUISTIO
32273: 
32274: 
32275: 
32276: 
32277:        EHDOTUS TOISESSA EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOSSA
32278:        ANNETTUJEN AJOKIELTOJEN TÄYTÄNTÖÖNPANOA TOISESSA
32279:       JÄSENVALTIOSSA KOSKEVAKSIJÄSENVALTIOIDEN VÄLISEKSI
32280:                        YLEISSOPIMUKSEKSI
32281: 
32282: 1. Yleistä                                       joka kyseisestä rikkomuksesta olisi asuinval-
32283:                                                  tion lainsäädännön mukaan voinut seurata.
32284:   Euroopan unionin neuvoston alaisessa työ-      Toinen vaihtoehto on, että määrätään ajo-
32285: ryhmässä (Working Party on Disqualificati-       kielto, jonka asuinvaltion toimivaltaiset vi-
32286: on from driving) on valmisteltavana jäsen-       ranomaiset olisivat voineet määrätä lainsää-
32287: valtioiden välinen yleissopimus, joka koskee     däntönsä mukaisesti, jos rikkomus olisi tehty
32288: toisessa jäsenvaltiossa annettujen ajokielto-    sen alueella. Tallettaessaan ratifiointi- tai
32289: jen täytäntöönpanoa toisessa jäsenvaltiossa.     hyväksymisasiakirjoja jäsenvaltion tulee il-
32290: Yleissopimuksen valmistelu perustuu Euroo-       moittaa, kumpaa menettelyä se aikoo nou-
32291: pan unionisopimuksen K.3 artiklaan. Tämän        dattaa. Kummassakin vaihtoehdossa jäsen-
32292: muistion pohjana on asiakirjassa 4558/96         valtio on sidottu rikkomusvaltion esittämiin
32293: JUSTPEN 14 oleva ehdotus (Draft Conven-          tosiseikkoihin, eikä ajokieltoa voida korvata
32294: tion on the Enforcement of Driving Disqu-        sakoilla. Jos asuinvaltio soveltaa jälkimmäis-
32295: alifications). Ehdotuksen käsittelyä jatketaan   tä vaihtoehtoa, se voi määrätä pidemmänkin
32296: työryhmätasolla.                                 ajokiellon kuin rikkomusvaltiossa on annet-
32297:                                                  tu.
32298:                                                    Asuinvaltio ei saa kieltäytyä saattamasta
32299: 2. Pääasiallinen sisältö                         ajokieltoa voimaan, vaikka toimenpide ei ole
32300:                                                  vastaava tai sitä ei ole määrännyt vastaava
32301:    Yleissopimuksen tarkoituksena on, että        viranomainen kuin sen omassa lainsäädän-
32302: jäsenvaltiot ryhtyvät yhteistyöhön yleissopi-    nössä määrätään. Asuinvaltio voi taas kiel-
32303: muksen määräysten mukaisesti tarkoitukse-        täytyä ajokiellon voimaansaattamisesta, jos
32304: naan saattaa ajokielto voimaan kaikkien jä-      toimenpide ei sen lainsäädännön mukaan ole
32305: senvaltioiden alueilla. Tämä tapahtuu aset-      käytettävissä toimenpiteeseen johtaneissa
32306: tamalla rikkomusvaltiolle velvollisuus il-       olosuhteissa. Myös silloin voidaan kieltäy-
32307: moittaa viipymättä asuinvaltiolle sellaisesta    tyä, jos tekijään on jo kohdistettu lainvoi-
32308: tieliikennerikkomuksesta, josta on seurannut     mainen määräys kyseessä olevasta teosta ja
32309: lainvoimainen ajokielto. Ajokiellolla tarkoi-    tuo päätös on jo pantu täytäntöön tai sitä
32310: tetaan toimenpidettä, jonka tarkoituksena on     ollaan panemassa täytäntöön. Jos asuinval-
32311: ajo-oikeuden peruuttaminen tai rajoittami-       tiossa syytetty olisi armahdettu, jos teko oli-
32312: nen, kun ajaja on syyllistynyt määrättyihin      si tehty siellä, toimeenpanosta voidaan luo-
32313: tieliikennerikkomuksiin. Yleissopimuksessa       pua. Kieltäytyminen on lisäksi mahdollista,
32314: tarkoitetaan rikkomusvaltiolla valtiota, jonka   jos toimenpide olisi vanhentunut asuinmaan
32315: alueella täytäntöönpanon kohteena olevaan        lainsäädännön mukaan.
32316: lainvoimaiseen ajokieltoon johtanut tieliiken-     Rikkomusvaltion toimivaltainen viran-
32317: nerikkomus tapahtui, ja asuinvaltiolla val-      omainen toimittaa ajokiellon täytäntöön-
32318: tiota, jossa ajokiellon kohteena oleva henkilö   panohakemuksen asuinvaltion keskusvi-
32319: asuu.                                            ranomaiselle. Jäsenvaltioiden tulee asiakirjo-
32320:    Asuinvaltiolla on kaksi valinnaista mah-      jen tallettamisen yhteydessä ilmoittaa toimi-
32321: dollisuutta saattaa rikkomusvaltion antama       valtaiset viranomaisensa. Lisäksi on mahdol-
32322: ajokielto voimaan. Se voi ensinnäkin määrä-      lista tehdä kahdenkeskisiä sopimuksia jäsen-
32323: tä samanpituisen ajokiellon kuin rikkomus-       valtioiden keskinäisen yhteistyön laajentami-
32324: valtiokin. Kuitenkin ajokiellon kesto voidaan    seksi.
32325: rajoittaa vastaamaan sitä enimmäisaikaa,            Ajokiellon täytäntöönpanohakemukseen on
32326:                                           U 13/1996 vp                                          3
32327: 
32328: liitettävä ajokieltomääräys alkuperäisenä tai      3. Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
32329: kopiona, lyhyt selvitys tosiseikoista ja viit-
32330: taus rikkomusvaltion oikeussääntöihin, jos            Voimassa olevan tieliikennelain (267/81) 5
32331: ne eivät käy ilmi itse määräyksestä, sekä          luvussa säädetään ajokiellosta. Tieliikenne-
32332: todistus määräyksen lainvoimaisuudesta.            lain 75 §:ssä säädetään perusteet ajokieltoon
32333: Asuinvaltio voi pyytää tarpeelliseksi katso-       määräämiselle. Voimassa olevat säännökset
32334: miaan lisätietoja. Jäsenvaltiot sopivat kah-       koskevat pääasiassa vain Suomessa tapah-
32335: denkeskisesti, mitä kieltä ne käyttävät.           tuneita tekoja. Ainoa poikkeus on, että Suo-
32336:    Asuinvaltion tulee ilmoittaa viipymättä         messa on määrättävä ajokieltoon ajo-oikeu-
32337: rikkomusvaltiolle hakemuksen käsittelystä ja       den haltija, jos hänet on ulkomailla tuomittu
32338: tarvittaessa toimittaa sille todistus ajokielto-   liikennejuopumuksesta moottorikäyttöisellä
32339: määräyksen toimeenpanosta. Rikkomusvaltio          ajoneuvolla tai hän on siellä syyllistynyt
32340: voi saattaa ajokiellon alueellaan uudelleen        tällaiseen tekoon. Yleissopimus edellyttäisi
32341: voimaan ainoastaan, jos asuinvaltio ei ole         Suomen viranomaisia saattamaan vmmaan
32342: sitä täytäntöönpannut                              ajokieltoja, jotka ovat seuranneet muistakin
32343:    Ajokiellon päättyessä sen kohteena ole-         ulkomailla tapahtuneista rikoksista kuin lii-
32344: vaan henkilöön sovelletaan asuinvaltion la-        kennejuopumuksesta. Yleissopimuksen liit-
32345: keja, mikäli ajo-oikeus on tarpeellista saattaa    teissä ehdotetut rikkomukset poikkeavat joil-
32346: uudelleen voimaan. Jokaisen jäsenvaltion on        takin osin Suomessa voimassa olevista ajo-
32347: ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin, että      kieltoon määräämisen perusteista.
32348: moottoriajoneuvon kuljettaminen olisi ran-
32349: gaistavaa ajokiellon aikana. Ajokiellon täy-       4. Hallituksen kanta
32350: täntöönpanosta aiheutuneista kustannuksista
32351:  vastaa asuinvaltio.                                 Suomi suhtautuu myönteisesti siihen aja-
32352:    Yleissopimuksella perustetaan komitea,          tukseen, että ajokieltojen kansainvälisestä
32353: jonka muodostavat jäsenvaltioiden edustajat        ulottuvuudesta tehdään jäsenvaltioiden väli-
32354: ja jonka tehtävänä on tarvittaessa antaa suo-      nen yleissopimus. Ajokieltoon määrääiDisen
32355:  situksiaja tehdä muutosehdotuksia sopimuk-        perusteita ei ole kuitenkaan harmonisoitu,
32356:  sen määräysten tarkistamiseksi. Yleisso{>i-       mikä saattaa aiheuttaa ongelmia. Suomi pyr-
32357:  musta sovelletaan ainoastaan rikkomuksim,         kii aikaansaamaan sellaisen yleissopimuksen,
32358: jotka on tehty sopimuksen voimaantulon             että velvollisuus ajokiellon voimaansaattami-
32359: jälkeen. Sopimuksen kahdessa liitteessä eh-        seen asuinvaltiossa koskisi vain niitä ta.Pauk-
32360:  dotetaan rikkomukset, joiden seurauksena          sia, joissa teko myös asuinvaltion lamsää-
32361:  määrätyt ajokiellot olisi saatettava toisessa     dännön mukaan voisi olla ajokiellon perus-
32362: jäsenvaltiossa voimaan.                            teena.
32363:                                                                                                                 j
32364:                                                                                                             j
32365:                                                                                                         j
32366:                                                                                                     j
32367:                                                                                                 j
32368:                                                                                             j
32369:                                                                                         j
32370:                                                                                     j
32371:                                                                                 j
32372:                                                                             j
32373:                                                                         j
32374:                                                                     j
32375:                                                                 j
32376:                                                             j
32377:                                                         j
32378:                                                     j
32379:                                                 j
32380:                                             j
32381:                                         j
32382:                                     j
32383:                                 j
32384:                             j
32385:                         j
32386:                     j
32387:                 j
32388:             j
32389:         j
32390:     j
32391: j
32392:                                       U 14/1996 vp
32393: 
32394: 
32395: 
32396: 
32397:                                V aitioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle komission ehdotuk-
32398:                           sesta maataloustuotteiden hintojen vahvistamisesta ja niihin liitty-
32399:                           vistä toimenpiteistä (1996-1997)
32400: 
32401:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   neuvostolle maataloustuotteiden hintojen
32402: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        vahvistamisesta    ja   niihin    liittyvistä
32403: teisöjen komission 14 päivänä helmikuuta       toimenpiteistä markkinointivuodeksi 1996-
32404: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin           1997 sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
32405: 
32406:     Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1996
32407: 
32408:                                 Ministeri Antti Kalliomäki
32409: 
32410: 
32411: 
32412: 
32413:                                                            Maatalousneuvos Esko Juvonen
32414: 
32415: 
32416: 
32417: 
32418:  360103M
32419: 2                                        U 14/1996 vp
32420: 
32421: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                                         MUISTIO
32422: 
32423: ASIA
32424: 
32425:       MAA TALOUSTUOTTEIDEN HINTOJEN VAHVISTAMINEN JA NIIHIN
32426:       LIITTYVÄT TOIMENPITEET MARKKINOINTIVUODEKSI 1996-1997
32427: 
32428: 
32429: ASIAKIRJA                                           Yhteinen maatalouspolitiikka voidaan peri-
32430:                                                   aatteessa jakaa hinta- ja markkinapolitiik-
32431:     KOM(96) 44 lopull.                            kaan (maatalouden markkinajärjestelyt) sekä
32432:                                                   rakennepolitiikkaan (rakennetuet).
32433: 1. Yleistä                                        Maatalouden markkinajärjestelyt
32434: 1.1. Euroopan yhteisöjen yhteisen                   EY:ssä on perustettu 20:11e eri tuoteryh-
32435:      maatalouspolitiikan tavoitteet ja            mälle oma markkinajärjestelynsä. Suomen
32436:      periaatteet                                  kannalta tärkeimmät kasvinviljelytuotteita
32437:                                                   koskevat markkinajärjestelyt ovat viljojen,
32438:    Euroopan yhteisöjen (EY) maatalouspoli-        sokerin, tuoreiden marjojen, hedelmien ja
32439: tiikan tavoitteet on määritelty Euroopan yh-      vihannesten sekä siementen markkinajärjes-
32440: teisön perustamissopimuksessa (Rooman             telyt Suomen kotieläintuotannon kannalta
32441: sopimus). Tavoitteita ovat maatalouden tuot-      tärkeimmät markkinajärjestelyt ovat maidon
32442: tavuuden lisääminen, maatalousväestön koh-        ja maitotuotteiden, naudan- ja vasikanlihan,
32443: tuullinen elintaso, markkinoiden vakauttami-      sianlihan, kananmunien ja siipikarjan sekä
32444: nen, elintarvikehuollon turvaaminen sekä          lampaan- ja vuohenlihan markkinajärjestelyt
32445: kohtuulliset kuluttajahinnat. EY:lle on annet-      EY:n maataloustuotteiden markkinajärjes-
32446: tu yksinomainen toimivalta maatalouspolitii-      telmä on monitahoinen. Eri tuoteryhmien
32447: kan tavoitteiden toteuttamiseksi. Jäsenvaltiot    markkinajärjestelyt rakentuvat kuitenkin pää-
32448: eivät voi noudattaa kansallista maatalouspo-      osin samoille perusteille: yhteiseen hintajär-
32449: litiikkaa tai antaa kansallisia säännöksiä asi-   jestelmään, tuontisuojaan, vientitukeen sekä
32450: oista, joista on säännelty yhteisötasolla.        erilaisiin tuki- ja tuotannonohjausjärjestel-
32451:    Maatalouspolitiikkaa toteuttaessaan EY         miin.
32452: noudattaa kolmea perusperiaatetta. Nämä             Yhteinen hintajärjestelmä muodostuu hal-
32453: ovat yhteiset sisämarkkinat, yhteisöprefe-        linnollisista hinnoista, joita ovat yleensä ta-
32454: renssi ja yhteinen rahoitus. Yhteisillä sisä-     voitehinta ja interventiohinta tai niitä vastaa-
32455: markkinoilla tarkoitetaan sitä, että tullit,      vat hinnat. Tavoitehinta on se hinta, joka
32456: tuontimaksut, määrälliset rajoitukset ja muut     tuottajan olisi saatava tuotteestaan silloin,
32457: kaupan esteet jäsenvaltioiden välillä ovat        kun markkinat ovat tasapainossa. Interven-
32458: kiellettyjä. Kaupassa yhteisön ulkopuolisten      tiohinta on hinta, jolla EY ostaa tietyt mark-
32459: valtioiden kanssa jäsenvaltiot noudattavat        kinoilta ylijäävät tuotteet interventiovarastoi-
32460: yhteisesti sovittuja sääntöjä. Myös elintar-      hin. Interventiohinta on siten yleensä viljeli-
32461: vikkeiden laatua ja turvallisuutta koskevat       jän saama alin mahdollinen hinta mark-
32462: säännökset ovat yhteisiä koko yhteisön alu-       kinoilla.
32463: eella.                                              Tuontisuojana estetään tuonti tavoitehintaa
32464:    Yhteisöpreferenssillä tarkoitetaan yhteisön    alemmalla hinnalla pitämällä tuontihinnat
32465: omien tuotteiden suosimista suhteessa kol-        maailmanmarkkinahintoja ja kotimark-
32466: mansiin maihin. Suosituimmuus toteutetaan         kinahintoja korkeampina.
32467: tuontisuojan avulla. Yhteinen maatalouspoli-        Tuontisuoja muodostuu nimikekohtaisista
32468: tiikka rahoitetaan EU :n budjetista maatalou-     tulleista. Aiemmin EY :llä käytössä olleet
32469: den ohjaus- ja tukirahaston EMOTR:n (Eu-          muuttuvat tuontimaksut ovat poistuneet, kos-
32470: ropean Agricultural Guidance and Guarantee        ka GATT-sopimuksen Uruguayn kierroksen
32471: Fund, EAGGF) kautta.                              maataloussopimuksella kaikki rajasuojatoi-
32472:                                           U 14/1996 vp                                            3
32473: 
32474: met muutettiin kokonaisvaltaisella tariffikaa-     palkoviijoista linssejä, kahviherneitä ja vir-
32475: tiolla tulleiksi.                                  noja.
32476:   Vientitukea käytetään EY :n ja maailman-
32477: markkinahinnan välisen hintaeron tasoittami-
32478: seen.                                              2.   Komission ehdotuksen pääasiallinen
32479:    Tuontisuojan avulla toteutetun hintatuen             sisältö
32480: lisäksi käytetään tuotantopalkkioita eräillä
32481: tuotteilla sekä suoraa tulotukea.                    Komission ehdotus maatalouden hintapa-
32482:    Tuotannonohjausjärjestelmiä ovat muun           ketiksi markkinointivuodeksi 1996-1997 on
32483: muassa maidon tuotantokiintiöt, emolehmä-          varsin maltillinen ja säilyttää pääsääntöisesti
32484: ja uuhipalkkiokiintiöt sekä kesannointi.           nykyiset hallinnolliset hinnat ja muut ehdot
32485:                                                    eri markkinajärjestelyissä.
32486:                                                      Merkittävimpiä komission muutosehdotuk-
32487:                                                    sia ovat kesannointijärjestelyn yksinkertaista-
32488: 1.2. Komission ehdotusmaataloustuotteiden          minen, viljojen markkinajärjestelyn interven-
32489:      hintojen vahvistamisesta ja niihin            tiohintojen kausiportaikkojen madaltaminen,
32490:      liittyvistä toimenpiteistä                    sonnipalkkion muuttaminen, lampaanlihan
32491:                                                    yksityisen varastoinoin joustavuuden lisää-
32492:    Komission ehdotus maataloustuotteiden           minen ja kuitupellavan takuualan määrittä-
32493: hinnoiksi seuraavalle markkinointivuodelle         minen yhteisötasolla.
32494: eli ns. hintapaketti on kerran vuodessa an-          Komissio ehdottaa kesannointijärjestelyä
32495: nettava komission ehdotus, joka määrittelee        yksinkertaistettavaksi siten, että kiertävän ja
32496: maataloustuotteiden hallinnolliset hinnat ja       pysyvän kesannoinnin käsitteet yhdistettäi-
32497: maksettavat tuet seuraavalle markkinointi-         siin ja kesantoprosentiksi määrättäisiin 18
32498: vuodelle.                                          prosenttia tilan alasta, joka muodostuu
32499:    Hintapaketti perustuu komission tekemiin        CAP-peltokasvien viljelyalasta ja kesanto-
32500: arvioihin koko maataloussektorin ja yksit-         alasta. Kyseisen suuruinen kesantovelvoite
32501: täisten tuotteiden markkinatilanteesta.            olisi voimassa ellei vuotuisia erillispäätöksiä
32502:    Myös tuotantohintojen kehittyminen ote-         tehtäisi. Lisäksi komissio esittää, että kesan-
32503: taan huomioon hallinnollisia hintoja määri-        tovelvoitteen siirto tilalta toiselle aiheuttaisi
32504: teltäessä. Komission hintapaketin tavoitteena      kolmen prosenttiyksikön lisävelvoitteen siir-
32505: on saavuttaa tasainen hintakehitys koko            rettävään kesantoalaan. Komission esitykset
32506: maatalous sektorilla.                              eivät vaikuttaisi kuluvan vuoden kesantovel-
32507:    Hintapaketin yhteydessä komissio antaa          voitteeseen, joka on 10 prosenttia niin kier-
32508: myös siihen liittyvän lainsäädäntöpaketin,         tävälle kuin pysyvälle kesannolle.
32509: jolla toimeenpannaan komission ehdotukseen           Komissio esittää sonnipalkkiojärjestelmän
32510: sisältyvät toimenpiteet, esimerkiksi yksittäis-    muuttamista siten, että sonnien toisen ikä-
32511: ten tuotteiden markkinajärjestelyjä koskevat       ryhmän palkkio poistettaisiin, jolloin palkkio
32512: muutokset.                                         maksettaisiin vain yhden kerran eläimen
32513:    Komission hintapakettiehdotus jakaantuu         elinaikana. Härillä toisen ikäryhmän palkkio
32514: kolmeen osaan: taustamuistioon, joka käsit-        kuitenkin säilytettäisiin.
32515: telee yleistä taloudellista tilannetta ja yksit-     Lampaanlihamarkkinoiden vakauttamiseksi
32516: täisiä markkinajärjestelyjä; selvitykseen hin-     voidaan lampaanlihan yksityistä varastointia
32517: tapaketin rahoituksellisista vaikutuksista ja      tukea. Järjestelmä on havaittu tehokkaaksi,
32518: ehdotukseen tarvittavista lainsäädännöllisistä     mutta hitaaksi tavaksi vaikuttaa markkinoi-
32519:  muutoksista.                                      hin. Tämän vuoksi komissio ehdottaa yksi-
32520:    Tämänvuotinen komission ehdotus käsitte-        tyisen varastoinnin avaamiseen tarvittavia
32521:  lee tarkemmin viljojen, riisin, sokerin, öljy-    menettelytapoja helpotettavaksi siten, että
32522: jen ja rasvojen, pellavan ja hampun, viinin,       varastointiin voitaisiin turvautua aiempaa
32523:  tuoreiden marjojen, hedelmien ja vihannes-        nopeammin.
32524:  ten, maidon ja maitotuotteiden, naudan- ja          Lisäksi komissio ehdottaa kuitupellavalle
32525:  vasikanlihan, lampaan- ja vuohenlihan, sian-      määriteltäväksi yhteisötasolla suurin tuettu
32526:  lihan ja raakatupakan markkinajärjestelyihin      takuuala. Mikäli takuuala ylittyisi, hehtaari-
32527:  kuuluvia tuotteita. Lisäksi ehdotuksessa käsi-    tukea on tarkoitus alentaa vastaavalla suh-
32528:  tellään markkinajärjestelyiden ulkopuolisista     teellisella määrällä. Komission ehdotuksen
32529:  tuotteista puuvillaa, silkkiäistoukkia sekä       mukaan suurin tuettu takuuala määriteltäisiin
32530: 4                                         U 14/1996 vp
32531: 
32532: ensimmäisen kerran vasta markkinointivuo-          alueilla, joilla sitä unionissa on perinteisesti
32533: delle 1997-1998.                                   viljelty.
32534: 
32535: 3.   Komission ehdotuksen                          Riisi
32536:      tuotekohtainen tarkastelu
32537:                                                      Hintapaketissa ehdotetaan paddy- eli raa-
32538: Peltokasvien tukijärjestelmä                       kariisille markkinointivuoden 1996-1997
32539:                                                    interventiohinnaksi 351 ecualtonni, jota alen-
32540:   Komission hintapaketti ei esitä muutoksia        nettaisiin portaittain seuraavien nelJän mark-
32541: kuluvan markkinomtivuoden 1995-1996 jo             kinointivuoden kuluessa 15 prosentilla mark-
32542: päätettyyn 10 prosentin kesannointivelvoit-        kinointivuoteen 1999-2000 mennessä.
32543: teeseen, joka on sama sekä kiertävälle että        Tuolloin interventiohinta olisi 298,35
32544: pysyvälle kesannolle. Sen sijaan markkinoin-       ecualtonni. Interventiohinnan kuukausittaiset
32545: tivuodesta 1996-1997 lähtien komissio              korotukset koskevat koko interventiokautta,
32546: esittää kiertävän ja pysyvän kesannon kesan-       joka alkaa 1 päivänä huhtikuuta ja :päättyy
32547: nointiprosentin vakinaistamista yhtä suuriksi      31 päivänä heinäkuuta. Heinäkuun hmta on
32548: eli 18 prosentiksi. Esitys on siten eräänlai-      voimassa myös elokuussa. Korotuksen suu-
32549: nen yhdistelmä aikaisemmasta kiertävästä           ruudeksi ehdotetaan 2,06 ecua!tonni kuukau-
32550: kesantoprosentista, 15 prosenttia, ja pysyvän      dessa entisen 2,28 ecun sijaan.
32551: kesannon vaatimuksesta, 20 prosenttia. Ke-           Komission ehdotus on riisin markkinajär-
32552: santovelvoitteen siirtäminen tilalta toiselle      jestelystä 22 päivänä joulukuuta 1995 anne-
32553: aiheuttaisi komission esityksen mukaan 3           tun neuvoston asetuksen (EY) No 3072/95
32554: prosenttiyksikön lisävelvoitteen siirrettävään     mukainen.
32555: kesantoalaan.
32556:                                                    Sokeri
32557: Viljat
32558:                                                      Komission esitys on samanlainen kuin vii-
32559:   Komission esitys säilyttää viljojen inter-       me vuonna. Hinnat esitetään pidettäväksi
32560: ventiohinnat nykyisellään, 119,19 ecus-            ennallaan. Näinjuurikkaan perushinta (47,67
32561: sa/tonni, samoin kuin viljojen CAP-reformi-        ecua/tonni),     A-juurikkaan    minimihinta
32562: tuen, 54,34 ecussa/tonni. CAP-reformituki          (46,72 ecualtonni), B-juurikkaan minimihin-
32563: maksetaan hehtaaria kohti. Maksettavan tuen        ta (32,42 ecua/tonni), valkosokerin interven-
32564: suuruus saadaan kertomalla tonnia kohti il-        tiohinta (63,19 ecua/100 kg), valkosokerin
32565: maistu tuki kunkin alueen historiallisella         tavoitehinta (66,50 ecua/100 kg) ja raa-
32566: keskisadalla (tonnia/hehtaari).                    kasokerin interventiohinta (52,37 ecua/100
32567:   Viljojen interventiovarastoon ostojen ajan-      kg) jäisivät ennalleen. Sen sijaan sokerin
32568: kohta esitetään pysyvän samana kuin aikai-         varastokustannusten korvausta laskettaisiin
32569: semmin eli pohjoisissa jäsenvaltioissa mar-        jälleen tänäkin vuonna. Viime vuonna se
32570: raskuusta kesäkuuhun. Sen sijaan komissio          laskettiin 0,48 ecusta/100 kg 0,45 ecuun/100
32571: esittää viljojen kuukausiporrastuksen loiven-      kg. Nyt komissio esittää korvauksen laske-
32572: tamista nykyisestä 1,3 ecusta 1,1 ecuun ton-       mista 0,41 ecuun/100 kg.
32573: nilta. Pääasiallisena tarkoituksena on tasoit-
32574: taa viljojen kauppaantuloa vähentämällä vil-
32575: jelijöiden varastoinnista saamaa korkohyö-         Oliiviöljy
32576: tyä.
32577:                                                      Komissio       esittää    markkinavuoden
32578: Palkoviljat                                        1996-1997 hintaratkaisuksi samaa kuin
32579:                                                    markkinointivuodelle 1995-1996. Lähitule-
32580:   Komissio esittää linssien, kahviherneiden        vaisuudessa on Italian puheenjohtajakauden
32581: ja virnojen takuutuotantoalaa kasvatettavaksi      aikana tarkoitus uusia koko oliiviöljyn mark-
32582: 400.000 hehtaariin. Määrä perustuu neuvos-         kinajärjestelmä, mutta ajankohdan epävar-
32583: ton Blair House -sopimuksen hyväksymisen           muuden vuoksi esitetään edellisvuoden hin-
32584: yhteydessä antamaan julkilausumaan, jolla          tatason jatkamista.
32585: haluttiin taata kyseisten kasvien viljely niillä     Tavoitehinta, interventiohinta, edustava
32586:                                           U 14/1996 vp                                           5
32587: 
32588: markkinahinta, tuotantotuki sekä kulutustuki       tamiseen myönnettävää tukea pidettäväksi
32589: pysyvät ennallaan. Samoin tuotantotuesta           ennallaan, 133,26 ecussa pesäJaatikkaa koh-
32590: laadun parantamiseen ja tuottajajärjestöille ja    ti.
32591: niiden liitoille käytettävä suhteellinen osuus
32592: säilyy ennallaan. Kulutustuesta käytetään          Viini
32593: edelleen sama prosenttiosuus myynninedistä-
32594: miskamppanjoihin ja kaupparyhmille.                  Komissio toteaa esityksessään viinin mark-
32595:   Lisäksi komissio esittää kulutustukijärjes-      kinajärjestelyn uudistuksen olevan kesken.
32596: telmään pieniä mukauttamisia, jotka johtuvat       Tämän vuoksi nykyiset viitehinnat pidettäi-
32597: GATI:n Uruguayn kierroksen sopimuksen              siin ennallaan seuraavana markkinavuonna.
32598: täytäntöönpanosta. Tämä sisältää erityisesti       Samoin komissio esittää jatkettavaksi uusien
32599: vaatimuksen, että tukea saava oliiviöljy saa       istutusten kieltoa ja vanhojen köynnösten
32600: olla tuotettu myös yhteisön ulkopuolella.          tuhoamispalkkiojärjestelmää.
32601: 
32602: Kuitupellava                                       Vihannekset ja hedelmät
32603:   Komissio esittää, että kuitupellavan heh-          Komissio toteaa hedelmien ja vihannesten
32604: taarikohtainen        tuotantotuki       (935,65   markkinajärjestelyn uudistuksen olevan
32605: ecualhehtaari) ja siitä pellavan menekinedis-      käynnissä. Komissio esittää vihannesten ja
32606: tämiseen käytettävä osuus (53,64 ecualheh-         hedelmien perushintojen ja markkinoilta poi-
32607: taari)      pidetään       markkinointivuonna      sostohintojen tason säilyttämistä ennallaan
32608: 1996-1997 entisen suuruisena.                      ensi markkinavuotena, koska neuvosto ei ole
32609:   Markkinointivuodesta 1997-1998 lähtien           vielä tehnyt päätöstä alan markkinajärjeste-
32610: komissio esittää kuitupellavan tuetulle alalle     lyn uudistamiseksi.
32611: yhteisötasolla 81 500 hehtaarin kiintiötä.
32612: Hehtaaritukea alennettaisiin samana vuonna         Maito ja maitotuotteet
32613: ja samassa suhteessa kuin viljelyala ylittäisi
32614: kiintiön. Komissio esittää, että pellavan sie-        Komissio toteaa, että maitomarkkinat näyt-
32615: mensataan perustuva tuen porrastus poiste-         tävät tällä hetkellä olevan kohtuullisen tasa-
32616: taan. Ne korvataan sadonkorjuutapaan perus-        painossa eikä siksi esitä muutoksia hallinnol-
32617: tuvalla porrastuksella siten, että tuki on nii-    lisiin hintoihin tai kiintiöihin. Markkinatilan-
32618: tetylle pellavalle alhaisempi k1:1in nyh~etyll~.   ne on kuitenkin herkkä ja rakenteellinen yli-
32619: Esitystä perustellaan sadonkorJuutapoJen en-       tuotanto edellyttää laajamittaista interventio-
32620: laisilla kustannuksilla.                           toimintaa tuetun loppukäytön muodossa. Li-
32621:                                                    säksi GATT-rajoitteet tulevat lisäämään sek-
32622:                                                    torin paineita.
32623: Puuvilla                                              Komissio esittää maidon markkinointivuo-
32624:                                                    den siirtämistä siten, että se alkaisi 1.7. ja
32625:   Puuvillan tukijärjestelmä uudistettiin viime     päättyisi 30.6. CAP-reformin yhteydessä
32626: vuonna. Hallinnolliset hinnat, kansalliset         päätettiin, että maidon hallinnolliset hinnat
32627: tuotantokiintiöt ja EY:n kokonaistuotanto-         määritellään vastaavaksi kaudeksi kuin vii-
32628: kiintiö määrättiin tällöin viideksi vuodeksi ja    joille. Markkinointivuoden siirtäminen ei
32629: ne pysyvät siis viime vuoden tasolla.              koske maidon kiintiövuotta.
32630:   Puuvillan tuotantotukea maksetaan puuvil-           Komissio esittää itselleen myös lisää val-
32631: lan puhdistusyrityksille. Komissio esittää,        tuuksia Uruguayn kierroksen kolmansia mai-
32632: että tuen kiinteä ennakkomaksu (enintään 40        ta koskevien myönnytysten hallinnoinnissa.
32633: prosenttia puuvillan tavoitehinnasta) korva-
32634: taan markkinointivuoden mittaan muuttuval-         Naudan- ja vasikanliha
32635: la ennakkomaksulla. Samalla tuen ennakko-
32636: vahvistamisesta luovutaan.                           Komissio esittää naudanlihan interven-
32637:                                                    tiohinnan säilyttämistä ennallaan 347,50
32638:                                                    ecua/100 kg sonnin Iaatuluokalle R3. Mark-
32639:  Silkkiäistoukat                                   kinointivuosi siirrettäisiin alkavaksi 1.7., jo-
32640:                                                    ten seuraava markkinointivuosi alkaisi
32641:    Komissio esittää silkkiäistoukkien kasvat-      1.7.1996 ja päättyisi 30.6.1997.
32642: 6                                        U 14/1996 vp
32643: 
32644:   Komissio huomauttaa, että muiden hallin-        Lisäksi emolehmien rotuvaatimuksien osalta
32645: nollisten hintojen määrittämistä ei enää tar-     sallittiin poikkeus vuoden 1995 loppuun
32646: vita, koska vuosittaisen ohjehinnan määrittä-     saakka.
32647: misestä luovuttiin Uruguayn kierroksen tu-          Komissio sallisi Saksan vaihtaa 15 pro-
32648: loksena.                                          senttia entisen Itä-Saksan alueelle myönne-
32649:   CAP-reformin yhteydessä komissio lupau-         tyistä sonnipalkkio-oikeuksista emolehmä-
32650: tui tutkimaan naudanlihan palkkiojärjestel-       palkkio-oikeuksiin. Emolehmäpalkkiot tulisi
32651: mää ja hintapakettiin on liitetty komission       jakaa tuottajakohtaisiksi kiintiöiksi lukuunot-
32652: raportti asiasta. Raportissa käsitellään sonni-   tamatta 3 prosenttia kansallista varantoa.
32653: palkkiokiintiöiden alueellista jakoa jäsenval-    Siirtymäaikaa ei enää jatkettaisi.
32654: tioiden kesken tuotantorakenteen muutoksen          Komissio katsoo, että tähänastisessa mark-
32655: kannalta, kausi vaihtelua tasaavan palkkion       kinatilanteen kehityksessä ei ole mitään sel-
32656: vaikutuksia, entisen Itä-Saksan alueelle          laista, mikä edellyttäisi CAP-reformissa luo-
32657: myönnettyjä poikkeuksia ja markkinatilan-         tujen perusteiden muuttamista. Komission
32658: netta sektorin kehityksen ja GATT-sopimuk-        mukaan sonnipalkkiojärjestelmä toimii hy-
32659: sen soveltamisen kannalta.                        vin, eikä kiintiöiden jakoa tarvitse muuttaa.
32660:   Komissio esittää, että sonnien toisen ikä-
32661: ryhmän palkkio poistettaisiin leikkaamatto-
32662: milta sonneilta ja palkkion ensimmäinen erä
32663: korotettaisiin 108,7 ecusta 123,9 ecuun eli       Lampaanliha
32664: 14 prosenttia. Korotusprosentti on saatu ver-
32665: taamalla toisen ikäryhmän palkkion saanei-          Komissio esittää lampaanlihan hallinnollis-
32666: den sonnien osuutta kaikkien ensimmäisen          ten hintojen säilyttämistä voimassaolevalla
32667: ikäryhmän palkkion saaneiden sonnien mää-         tasolla.
32668: rään. Härillä toisen ikäryhmän palkkio säily-       Lampaanlihan yksityisen varastoinnin tuen
32669: tettäisiin. Muutoksella komissio pyrkii estä-     käynnistämiseen esitetään lisää joustavuutta
32670: mään ylipainoisten ja ylirasvaisten eläinten      siten, että päätös tuen aloittamisesta voitai-
32671: teurastamista sekä palkkion maksamista här-       siin tehdä tietyin edellytyksin hallintokomi-
32672: kätaistelueläimille.                              teassa yhdessä kokouksessa. Tällöin varas-
32673:   Komissio esittää, että kausivaihtelua tasaa-    tointituen taso määrättäisiin etukäteen eikä
32674: va palkkio, suuruudeltaan 72,45 ecua, säily-      tarjousmenettelyllä.
32675: tettäisiin alentamalla vaadittavaa syksyn teu-
32676: rastusosuutta 40 prosentista 38 prosenttiin
32677: ja laskemalla Irlannin ja Pohjois-Irlannin
32678: teurastetut härät yhteen. Kausivaihtelupalkki-    Sianliha
32679: on tarkoituksena oli tasata syksyn teurastus-
32680: ruuhkia lähinnä Irlannissa ja Pohjois-Irhm-         Sianlihan ainoa hallinnollinen hinta on
32681: nissa. Teurastuksen jakaantuessa tasaisem-        mahdollisen yksityisen varastointituen las-
32682: min kevääseen ei vaatimus 40 prosentin teu-       kelmassa käytettävä perushinta. Komissio
32683: rastusosuudesta syksyllä enää täytykään. Li-      esittää sen säilyttämistä nykyisellä tasolla,
32684: säksi 43,47 ecun tukea(= 60 prosenttia täy-       1509,39 ecussaltonni.
32685: destä) voitaisiin maksaa alueilla, joilla 60
32686: prosenttia teurastetuista urospuolisista nau-
32687: doista on härkiä ja joilla edellä mainittu ehto
32688: on ennen täyttynyt vaikkei se ko. vuonna          Tupakka
32689: täyttyisikään. Tämän uuden tuen kustannuk-
32690: set katettaisiin alentamalla vastaavasti här-       Tupakan markkinajärjestely uusittiin vuon-
32691: kien toisen ikäryhmän sonnipalkkiota.             na 1992, ja se on vakiintunut hyvin. Ennen
32692:   EY myönsi entisen Itä-Saksan alueelle siir-     hintapakettia komissio antoi neuvostolle eh-
32693: tymäaikaa toteuttaa palkkiojärjestelmät vuo-      dotuksen vuosien 1996 ja 1997 takuukyn-
32694: den 1995 loppuun saakka. Itä-Saksan alueel-       nyksistä eli tuetun raakatupakan tuotannon
32695: le myönnettiin erilliset 660 323 eläimen          enimmäismääristä lajikkeittain jäsenmaissa.
32696: palkkio-oikeuden kiintiöt sonnipalkkiolle ja      Takuukynnysten yhteismäärä olisi sama kuin
32697: 180 000 eläimen palkkio-oikeuden kiintiöt         vuonna 1995 eli 350 600 tonnia. Tuotanto
32698: emolehmäpalkkioille. Näiden kiintiöiden           on ollut takuukynnysten mukaista. Myös
32699: kesken oli mahdollista vaihtaa 15 prosenttia.     palkkioiden suuruus ehdotetaan pidettäväksi
32700:                                           U 14/1996 vp                                         7
32701: 
32702: vuoden 1995 tasolla. Komissio aikoo esittää        4.3. Lainsäädännölliset vaikutukset ja
32703: tupakka-asetukseen 1 päivään huhtikuuta                 oikeudellisten näkökohtien arviointi
32704: 1996 mennessä muutoksia, jotka tosin kos-
32705: kevat vain vuoden 1998 ja sitä seuraavia             Ehdotus kuuluisi eduskunnan toimivaltaan,
32706: satoja.                                            jollei Suomi olisi Euroopan unionin jäsen-
32707:                                                    valtio.
32708:                                                      Lainsäädäntömuutokset yhteisötasolla on
32709:                                                    sisällytetty ehdotukseen. Ehdotus toteutues-
32710: 4. Ehdotuksen vaikutukset Suomelle                 saan ei aiheuttaisi merkittäviä muutoksia
32711:                                                    Suomen lainsäädännössä. Ehdotuksen sisäl-
32712: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                     tämät asiat ovat kuitenkin sellaisia, että ne
32713:                                                    on saatettava eduskunnan tietoon sen mah-
32714:    Ehdotuksella ei ole suoranaista vaikutusta      dollista lausuntoa varten.
32715: kansalliseen budjettiin. Yhteisön tasolla
32716: maatalouden ohjaus- ja takuurahaston meno-
32717: kehys on vuonna 1996 40,8 miljardia ecua,          4.4. Ehdotuksen käsittelyvaiheet ja
32718: jossa on lisäystä aiemmasta 2,8 miljardia               Suomen kannanotot
32719: ecua. Uusien jäsenmaiden tuoma nettolisäys
32720: menokehyksessä on niiden BKT:n kautta                Komissio antoi ehdotuksensa 14 päivänä
32721: arvioituna noin miljardi ecua. Loput meno-         helmikuuta 1996. Ehdotusta on käsitelty
32722: kehyksen kasvusta johtuu koko unionin              maatalousneuvoston 26-27 päivinä hel-
32723: BKT:n kasvusta ja BKT-deflaattorin kehi-           mikuuta 1996 pidetyssä kokouksessa, mutta
32724: tyksestä. Hintapaketista ja siihen liittyvistä     se tulee palaamaan neuvoston käsittelyyn
32725: toimista aiheutuva nettobudjettivaikutus vuo-      myöhemmin kevään aikana.
32726: delle 1997 on arvioitu 119 miljoonaksi               Kansallisella tasolla ehdotusta on käsitelty
32727: ecuksi, joka koostuu maatalousmenojen 75           maatalous- ja metsäpolitiikkajaostossa, bud-
32728:  miljoonan ecun kasvusta ja omien varojen          jettijaostossa, ED-asioiden komiteassa ja
32729: 44 miljoonan ecun pienentymisestä.                 EU-ministerivaliokunnassa.
32730:    Maatalouden menojen prosenttiosuus EU:n           Suomi suhtautuu hintapakettiehdotukseen
32731: kokonaisbudjetista on tasaisesti vähentynyt        periaatteessa myönteisesti. Kaikissa suhteissa
32732:  vuodesta 1992 lähtien. Samalla kuitenkin          se ei ole kuitenkaan riittävän pitkälle mene-
32733:  rakenne- ja aluekehitykseen tarkoitettujen        vä. Lampaanlihan osalta Suomi on esittänyt,
32734:  varojen määrä on kasvanut (25,3 miljardista       että Suomesta tai pohjoisista jäsenmaista
32735:  ecusta vuonna 1991 30,6 miljardiin ecuun          tulee muodostaa oma erillinen uuhipalkkion
32736:  vuonna 1995), joskin näidenkin menojen            laskenta-alue, koska komission ehdotus ny-
32737:  suhteellinen osuus budjetista on jonkin ver-      kyisellään ei huomioi lampaanlihan vaikeaa
32738:  ran laskenut. Vuonna 1992 maatalous-              markkinatilannetta Suomessa.
32739:  menojen osuus EU:n kokonaisbudjetista oli           Tämän lisäksi Suomi on esittänyt pysyvän
32740:  53,9 prosenttia, vuonna 1993 51,4 prosent-        poikkeuksen saamista interventio-ohran jyvä-
32741:  tia, vuonna 1994 49,7 prosenttia ja vuonna        koolle. Viljan interventiosäännökset edellyt-
32742:  1995 46,8 prosenttia. Vuonna 1999 maata-          tävät jyväkoon olevan vähintään 2,2 milli-
32743:  lousmenojen on arvioitu olevan enää 45,6          metriä. Monet suomalaiset, lähinnä monita-
32744:  prosenttia EU:n kokonaisbudjetista.               hoiset ohralajikkeet läpäisevät 2,2 millimet-
32745:                                                    rin seulakoon, toisin sanoen niiden jyväkoko
32746:                                                    on liian pieni. Suomi on saanut kuluvalle
32747: 4.2. Hallinnolliset ja organisatoriset             vuodelle poikkeuksen jyväkokoon. Tätä
32748:      vaikutukset                                   poikkeusta Suomi on esittänyt pysyväksi.
32749:                                                    Lisäksi Suomi on esittänyt, että kylvöilmoi-
32750:   Ehdotuksella ei arvioida olevan merkittä-        tuksen viimeinen jättöpäivä olisi Suomessa
32751: viä hallinnollisia tai organisatorisia vaikutuk-   ilmasto-olosuhteiden vuoksi pysyvästi 15
32752: sia.                                               päivänä kesäkuuta.
32753:                                       U 15/1996 vp
32754: 
32755: 
32756: 
32757: 
32758:                               V aitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
32759:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (kieltokanteet)
32760: 
32761: 
32762:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   loudellisten etujen suojaamiseen liittyviä
32763: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden laki-
32764: teisöjen komission 24 päivänä tammikuuta       en, asetusten ja hallinnollisten määräysten
32765: 1996 esittämä ehdotus Euroopan parlamentin     yhteensovittamisesta sekä ehdotuksesta laa-
32766: ja neuvoston direktiiviksi kuluttajien ta-     dittu muistio.
32767:     Helsingissä 28 päivänä maaliskuuta 1996
32768: 
32769:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
32770: 
32771: 
32772: 
32773:                                                          Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
32774: 
32775: 
32776: 
32777: 
32778:  360106Q
32779: 2                                        U 15/1996 vp
32780: 
32781: 
32782: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                     MUISTIO
32783: 
32784: 
32785: 
32786: 
32787: EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTllVIKSI
32788: KULUTTAJIEN   TALOUDELLISTEN ETUJEN   SUOJAAMISEEN  LIITTYVIÄ
32789: KIELTOKANTEITA KQ~~YIEN JÄSENVALTIOIDEN LAKIEN, ASETUSTEN JA
32790: HALLINNOLLISTEN MAARAYSTEN YHTEENSOVITTAMISESTA
32791: 
32792: 1.   Ehdotus ja sen tavoite                          1. Harhaanjohtavaa mainontaa koskeva
32793:                                                   direktiivi (841450/ETY ). Vastaavat Suomen
32794:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi tam-         säännökset ovat kuluttajansuojalain 2 luvus-
32795: mikuussa 1996 parlamentille ja neuvostolle        sa.
32796: ehdotuksen direktiiviksi, joka koskee viran-         2. Muualla kuin elinkeinonhmjoittajan toi-
32797: omaisten ja järjestöjen oikeutta nostaa eräis-    mitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskeva
32798: sä kuluttajansuoja-asioissa kieltokanne toi-      direktiivi (851577/ETY ). Suomen säännökset
32799: sessa jäsenvaltiossa: Ehdotus Euroopan par-       ovat kuluttajansuojalain 6 luvussa.
32800: lamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttaji-       3. Kulutusluottodirektiivi (87/102/ETY) ja
32801: en taloudellisten etujen suojaamiseen liitty-     sen muutos (90/88/ETY ). Suomen säännök-
32802: viä kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden      set ovat kuluttajansuojalain 7 luvussa.
32803: lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-        4. Televisiotoimintaa koskevan direktiivin
32804: ten yhteensovittamisesta KOM(95) 712 lo-          (891552/ETY) mainontaa, alaikäisten suoje-
32805: pull., 24.1.1996.                                 lua ja vastineoikeutta sääntelevät 10 - 23
32806:   Direktiiviehdotus pohjautuu komission           artiklat. Direktiivin tupakkamainontakielto
32807: vuonna 1993 julkaisemaan vihreään kirjaan         sisältyy Suomessa toimenpiteistä tupakoinnin
32808: kuluttajien oikeussuojasta. Ehdotuksen oi-        vähentämiseksi annettuun lakiin. Alkoholi-
32809: keusperusta on EY:n perustamissopimuksen          mainontaa koskevat säännökset ovat alkoho-
32810: 100 a artikla.                                    lilaissa ja lääkemainontaa koskevat lääkelais-
32811:   Ehdotuksen tavoitteena on tehostaa yh-          sa. Muilta osin direktiivin sääntely on otettu
32812: teisön kuluttajansuojalainsäädännön noudat-       kaapelilähetystoiminnasta annettuun lakiin,
32813: tamista. Mahdollisuudet puuttua rajat ylittä-     liikennemimsteriön päätökseen mainonnasta
32814: vään lainvastaiseen markkinointiin ovat ko-       kaapelilähetystoiminnassa sekä MTV Oy:n
32815: mission arvion mukaan nykyisin riittämättö-       osalta yhtiön toimiluvan ehtoihin.
32816: mät. Jos tietyssä jäsenvaltiossa sijaitseva          5. M atkapaketteja, pakettilomia ja paketti-
32817: yritys kohdistaa markkinointinsa toisen jä-       kiertomatkoja          koskeva        dzrektiivi
32818: senvaltion kuluttajiin, sijaintivaltion valvon-   (901314/ETY ). Suomen säännökset ovat osit-
32819: taelimillä ei yleensä ole tarvetta puuttua rik-   tain valmismatkalaissa ja osittain valmismat-
32820: komuksiin. Kohdevaltion valvontaelimillä ei       kaliikkeistä annetussa laissa.
32821: puolestaan ole toimivaltaa. Direktiiviehdo-          6. ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden mai-
32822: tuksessa ongelman ratkaisuksi esitetään kiel-     nontaa koskeva direktiivi (92128/ETY ). Suo-
32823: tomenettelyn vireillepano-oikeuden laajenta-      men säännökset ovat lääkelaissa.
32824: mista yli rajojen.                                   7. Kuluttajasopimusten kohtuuttomia ehto-
32825:                                                   ja koskeva direktiivi (93/13/ETY ). Suomen
32826: 2.   Sisältö                                      säännökset ovat kuluttajansuojalain 3 ja 4
32827:                                                   luvussa.
32828: 2.1. Soveltamisala (1 artikla)                       8. A ikaosuuksiin perustuvia kiinteän omai-
32829:                                                   suuden hallintaoikeussopimuksia koskeva
32830:   Ehdotettua direktiiviä sovelletaan niiden       direktiivi (94147/ETY ). Direktiivi on pantava
32831: säännösten rikkomisiin, jotka on mainittu         täytäntöön 29.4.1997 mennessä. Kansallisen
32832: direktiivin liitteen luettelossa ja saatettu      lain valmistelu on vireillä.
32833: osaksi kansallista lainsäädäntöä.                    9. Etäsopimuksia koskeva vielä valmisteil-
32834:   Liitteessä on lueteltu seuraavat direktiivit:   la oleva direktiivi.
32835:                                          U 15/1996 vp                                           3
32836: 
32837: 2.2. Asian ratkaiseva tuomioistuin tai muu        sikkö ei saata asiaa vireille kansallisesti ase-
32838:      viranomainen (2 artikla)                     tettavassa kohtuullisessa määräajassa, vie-
32839:                                                   raan valtion yksiköllä on oikeus nostaa itse
32840:   Kukin jäsenvaltio nimeää tuomioistuimen         kanne.
32841: tai muun viranomaisen, jolla on toimivalta
32842: määrätä lainvastainen menettely lopetetta-        2.5. Ennakkoilmoitus (5 artikla)
32843: vaksi sekä ryhtyä toimenpiteisiin menettelyn
32844: vaikutusten oikaisemiseksi. Lisäksi tuomiois-       Jäsenvaltio voi säätää, että sen osapuolen,
32845: tuimella tai viranomaisella tulisi olla toimi-    joka aikoo nostaa kanteen, on ilmoitettava
32846: valta tehostaa päätöksen noudattamista uh-        siitä etukäteen vastapuolelleen. Ennakkoil-
32847: kasakon luonteisella rahamäärällä. Hävinnyt       moitukselle asetettavat menettelymuodot ei-
32848: osapuoli olisi velvollinen maksamaan mää-         vät saa olla sellaisia, ettei kannetta voida
32849: rän kantajalle, jos päätöstä ei ole noudatettu    nostaa kohtuullisessa ajassa. Jäsenvaltioissa
32850: asetetussa määräajassa.                           noudatettavat menettelymuodot julkaistaan
32851:   Menettelyyn tuomioistuimessa tai muussa         EY:n virallisessa lehdessä.
32852: viranomaisessa samoin kuin rikkomuksen
32853: seuraamuksiin sovelletaan tuomioistuinmaan        3.    Vaikutukset Suomen kannalta
32854: lakia. Direktiiviehdotuksessa ei ole säännök-
32855: siä siitä, minkä valtion aineellisoikeudellista   3.1. Nykytila
32856: lakia kulloinkin sovelletaan. Lainvalinta
32857: määräytyy näin ollen kansainvälisen yksi-           Ehdotuksessa tarkoitettujen säännösten
32858: tyisoikeuden sääntöjen mukaan.                    noudattamista valvoo Suomessa yleisesti
32859:                                                   kuluttaja-asiamies. Kiellon määrää mark-
32860: 2.3. Kanteen      nostamiseen       oikeutetut    kinatuomioistuin. Vähäisissä tai kiireellisissä
32861:      yksiköt (3 artikla)                          asioissa kiellon voi määrätä kuluttaja-asia-
32862:                                                   mies. Kiellon tehostamiseksi asetetaan yleen-
32863:   Kansallisessa laissa säädetään ne tahot (oi-    sä uhkasakko. Asia tulee markkinatuomiois-
32864: keutetut yksiköt), joilla on oikeus valvoa        tuimessa vireille kuluttaja-asiamiehen hake-
32865: soveltamisalaan kuuluvien säännösten nou-         muksella. Jos kuluttaja-asiamies kieltäytyy
32866: dattamista ja saattaa kieltomenettely tarvitta-   viemästä asiaa markkinatuomioistuimen kä-
32867: essa vireille. Jäsenvaltio päättää itse kenelle   siteltäväksi, sen saa tehdä palkansaajien tai
32868: ja millä edellytyksillä kannevalta annetaan.      kuluttajien etujen valvomiseksi toimiva re-
32869: Ehdotuksen mukaan oikeuden voi antaa eri-         kisteröity yhdistys.
32870: tyisesti julkiselle kuluttajansuojaelimelle,        Osa liitteen säädöksistä kuuluu ensisijai-
32871: kuten kuluttaja-asiamiehelle, taikka kuluttaji-   sesti erityisviranomaisten valvontavaltaan.
32872: en tai elinkeinoelämän etujärjestöille.           Kulutusluottojen markkinointia ja sopi-
32873:   Kukin jäsenvaltio laatii kansallisista oikeu-   musehtoja valvoo kuluttaja-asiamiehen rin-
32874: tetuista yksiköistä luettelon, joka julkaistaan   nalla rahoitustarkastus, tupakka- ja alkoholi-
32875: Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.        mainontaa valvoo sosiaali- ja terveydenhuol-
32876: Yksiköille annetaan asiakirja, jonka nojalla      lon tuotevalvontakeskus ja lääkemainontaa
32877: ne voivat todistaa oikeutensa toimivaltaiselle    lääkelaitos. Nämä viranomaiset voivat itse
32878: tuomioistuimelle tai muulle viranomaiselle.       kieltää lainvastaisen menettelyn ja asettaa
32879:                                                   kiellon tehostamiseksi uhkasakon. Se, johon
32880: 2.4. Kannevallan käyttäminen (4 artikla)          kieltopäätös kohdistuu, voi saattaa asian
32881:                                                   markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi. Lää-
32882:   Ehdotuksen mukaan se oikeutettu yksikkö,        kelaitoksen päätökseen haetaan muutosta
32883: jonka edustamiin etuihin toisesta jäsenval-       korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
32884: tiosta peräisin oleva rikkomus vaikuttaa, voi
32885: saattaa asian tuon valtion toimivaltaisen tuo-    3.2. Merldtys Suomen kannalta
32886: mioistuimen tai viranomaisen käsiteltäväksi.
32887: Jäsenvaltio voi kuitenkin säätää vieraan val-       Ehdotus merkitsee, että Suomen viran-
32888: tion oikeutetun yksikön kannevallan toissi-       omaiset voisivat puuttua toisesta EU:n jäsen-
32889: jaiseksi. Tällöin kyseisen yksikön olisi kan-     valtiosta Suomeen kohdistettuun kuluttajan-
32890: teen nostamiseksi käännyttävä ensin sen val-      suojalainsäädännön vastaiseen menettelyyn.
32891: tion oikeutetun yksikön puoleen, jolla on         Vastavuoroisesti olisi ulkomaisen toimieli-
32892: alueellinen toimivalta. Jos jälkimmäinen yk-      men vaatimuksesta otettava Suomessa käsi-
32893: 4                                       U 15/1996 vp
32894: 
32895: teltäväksi täältä käsin harjoitettu toiminta.    3.4. Muut vaikutukset
32896:    Ehdotuksen merkitystä Suomen kannalta
32897: vähentää se, että soveltamisala on rajoitettu      Ehdotetun kannevallan käyttäminen jäänee
32898: liitteessä mainittujen direktiivien säännösten   harvinaiseksi. Asiain hoitaminen ulkomaises-
32899: rikkomiseen. Rajat ylittävän kannevallan         sa tuomioistuimessa tai viranomaisessa on
32900: piiriin eivät siten kuuluisi ne Suomen kan-      käytännössä hankalaa ja kulut voivat varsin-
32901: salliset säännökset, jotka ovat direktiivien     kin tuomioistuinmenettelyssä nousta kor-
32902: vähimmäisvaatimuksia tiukempia.                  keiksi. Ei ole odotettavissa, että direktiivin
32903:                                                  toteutuminen mainittavasti lisäisi Suomen vi-
32904: 3.3. Vaikutukset lainsäädäntöön                  ranomaisten työmäärää.
32905:   Suomen viranomaisten tehtävien ja toimi-
32906: vallan laajentaminen ehdotuksen mukaiseksi       4.   V aitioneuvoston kanta
32907: edellyttää muutoksia näitä viranomaisia kos-
32908: keviin säännöksiin. Toisaalta lainsäädäntöä        Valtioneuvoston alustava kanta ehdotuk-
32909: olisi muutettava ulkomaisten toimielinten        seen on myönteinen. Posti- ja telemark-
32910: vastaavien oikeuksien toteuttamiseksi. Tar-      kinointi mahdollistaa laajamittaisenkin kau-
32911: vittavat muutokset riippuvat osittain kansal-    pankäynnin ilman, että yrityksen tarvitsisi
32912: lisista ratkaisuista kuten siitä, annetaanko     sijoittua asiakaskuntansa kotivaltioon. Toi-
32913: ulkomaiselle toimielimene suora vai toissi-      seen valtioon sijoittumisen tarkoituksena
32914: jainen vireillepano-oikeus. Eräissä tapauksis-   saattaa olla kohdevaltion kuluttajansuojalain-
32915: sa Suomen viranomaiset voivat nykyisin itse      säädännön kiertäminen. Ehdotettu direktiivi
32916: määrätä kiellon ja asettaa uhkasakon. Ehdo-      parantaisi mahdollisuuksia puuttua tällaiseen
32917: tuksen toteutuessa joudutaan harkitsemaan        toimintaan.
32918: myös sitä, tulisiko vieraan valtion toimieli-      Suomen kannalta ongelmallisena voidaan
32919: men vaatimus käsitellä aina tuomioistuimes-      pitää ehdotusta, jonka mukaan uhkasakko
32920: sa.                                              tuomitaan maksettavaksi vastapuolelle. Di-
32921:    Uhkasakkoa ei Suomessa voida tuomita          rektiivin tavoitteiden toteuttamiseksi riittäisi,
32922: maksettavaksi vastapuolelle. Jos tämä ehdo-      että tehoste määrätään kansallisen lain mu-
32923: tus toteutuu, on lainsäädäntöä vastaavasti       kaan. Kun ehdotusta ei ole ehditty Suomessa
32924: muutettava.                                      yksityiskohdittain käsitellä, kysymykseen ei
32925:                                                  vielä ole selkeää kantaa.
32926:                                         U 16/1996 vp
32927: 
32928: 
32929: 
32930: 
32931:                                  V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
32932:                             ton direktiiviksi (tasa-arvoinen kohtelu ammatillisissa sosiaalitur-
32933:                             vajä:tjestelmissä)
32934: 
32935:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-     kohtelun periaatteen toteuttamisesta amma-
32936: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-          tillisissa sosiaaliturvajärjestelmissä annetun
32937: teisöjen komission 16 toukokuuta 1995 teke-      direktiin 86/378/ETY muuttamisesta sekä
32938: mä ehdotus Euroopan unionin neuvoston            ehdotuksesta laadittu muistio.
32939: direktiiviksi miesten ja naisten tasa-arvoisen
32940:     Helsingissä 28 päivänä maaliskuuta 1996
32941: 
32942:                         Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
32943: 
32944: 
32945: 
32946: 
32947:                                                                        Apulaisosastopäällikkö,
32948:                                                                 hallitusneuvos Jorma Heikkilä
32949: 
32950: 
32951: 
32952: 
32953:  360113Y
32954:                                           U 16/1996 vp
32955: 
32956: 
32957: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                               MUISTIO
32958: 
32959: 
32960: EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSION DIREKTIIVIEHDOTUS
32961: Direktiiviehdotus                                   sä. Direktiivissä on lisäksi sallittu tasa-arvo-
32962:                                                     periaatteesta poikkeaminen sukupuolen pe-
32963:   Ehdotus neuvoston direktiiviksi miesten ja        rusteella perhe-eläkkeiden osalta.
32964: naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen to-         Lakisääteistä sosiaaliturvaa koskevassa
32965: teuttamisesta ammatillisissa sosiaaliturvajär-      direktiivissä (7917/ETY) on hyväksytty ta-
32966: jestelmissä annetun direktiivin 86/378/ETY          sa-arvoperiaatteesta poikkeaminen eläkeiän
32967: muuttamisesta.                                      määrittelyssä. Perhe-eläkkeet eivät kuulu ko.
32968: KOM (95) 186 lopullinen                             direktiivin soveltamisalaan. Myös ko. direk-
32969: 95/0117 (CNS)                                       tiivin muuttamista tasa-arvoperiaatteen mu-
32970:                                                     kaiseksi on suunniteltu, mutta komissio ei
32971: 1.   Voimassa olevat naisten ja miesten             ole vielä antanut asiasta muutosehdotustaan.
32972:      tasa-arvoa
32973:      sosiaaliturvajärjestelmissä koskevat           2.    Komission ehdotus naisten ja
32974:      direktiivit                                          miesten tasa-arvoa ammatillisissa
32975:                                                           sosiaaliturvajärjestelmissä koskevan
32976:    Naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta              direktiivin muuttamiseksi
32977: sosiaaliturvajärjestelmissä on annettu kaksi
32978: direktiiviä; lakisääteistä sosiaaliturvaa koske-    2.1   Muutosehdotuksen tausta
32979: va direktiivi (7917/ETY) ja ammatillisia so-
32980: siaaliturvajärjestelmiä koskeva direktiivi            Komissio on laatinut ehdotuksen tasa-ar-
32981: (86/378/ETY). Viimeksi mainitun direktiivin         voa ammatillisissa sosiaaliturvajärjestelmissä
32982: tarkoituksena on toteuttaa Rooman sopimuk-          koskevan direktiivin muuttamiseksi. Muu-
32983: sen 119 artiklan edellyttämä naisten ja mies-       tosehdotus perustuu Euroopan yhteisöjen
32984: ten tasa-arvoisen kohtelun periaate koskien         tuomioistuimen ns. Barber-tuomiossa (Ta-
32985: lakisääteisten        sosiaaliturvajärjestelmien    paus Barber v Guardian Royal Exchange
32986: etuuksia täydentäviä tai korvaavia etuuksia,        Assurance Group, C-262/88, (1990) ECR
32987: riippumatta siitä, onko näitä etuuksia tarjo-       1989) ja samasta aihepiiristä annetuissa
32988: aviin järjestelmiin kuuluminen pakollista vai       myöhemmissä tuomioissa vahvistettuihin
32989: vapaaehtoista.                                      periaatteisiin.
32990:    Ammatillisia eli työnantaja- ja toimiala-          Samapalkkaisuusperiaatetta koskeva Roo-
32991: kohtaisia sosiaaliturvajärjestelmiä koskevaan       man sopimuksen 119 artikla velvoittaa jä-
32992: direktiiviin sisällytettiin sen hyväksymisvai-      senvaltioita huolehtimaan miesten ja naisten
32993: heessa kuitenkin runsaasti poikkeuksia alku-        samapalkkaisuusperiaatteen soveltamisesta.
32994: peräisistä tavoitteista. Tämä johtui jäsenval-      Palkalla tarkoitetaan tavallista perus- ja vä-
32995: tioiden sosiaaliturvajärjestelmien erilaisuu-       himmäispalkkaa sekä muuta korvausta, jon-
32996: desta ja jäsenvaltioiden vastustuksesta. Tä-        ka työntekijä suoraan tai välillisesti saa
32997: män vuoksi jäsenvaltioiden ammatilliset so-         työnantajaltaan työstä tai tehtävästä rahana
32998: siaaliturvajärjestelmät sisältävät edelleen eri-    tai luontaisetuna.
32999: laisia eläkeikiä, erilaisten vakuutusmatemaat-        Rooman sopimuksen 119 artikla ei salli
33000: tisten tekijöiden perusteella laskettuja erisuu-    mitään poikkeuksia tasa-arvoisen kohtelun
33001: ruisia     maksuosuuksia,        erilaisia   Ies-   periaatteesta. EY:n tuomioistuimen ratkai-
33002: keneläkkeitä ja järjestelmän piiriin pääsemis-      suissa (mm. Barber-tapaus) otetun kannan
33003: tä koskevia sääntöjä miehille ja naisille. Eri-     mukaan työsopimukseen perustuvat sosiaa-
33004: lainen kohtelu sukupuolen perusteella voi           lietuudet, kuten eläkkeet, on katsottava osak-
33005: olla oikeutettua objektiivisin perustein am-        si palkkausta ja niihin on sovellettava Roo-
33006: matillisessa sosiaaliturvajärjestelmässä.           man sopimuksen 119 artiklassa edellytettyä
33007:    Näin ollen ammatillisia järjestelmiä koske-      miesten ja naisten tasa-arvoisen palkkauksen
33008: vassa direktiivissä on sallittu tasa-arvoperi-      periaatetta. Tuomioissa vahvistettujen peri-
33009: aatteesta poikkeaminen eläkeiän määrittelys-        aatteiden mukaan eläke-etuuksien tulee olla
33010: 
33011: 
33012:  360113Y
33013:                                          U 16/1996 vp                                           3
33014: 
33015: samat naisille ja miehille.                       tai useamman yrityksen, liike- tai toimialan
33016:    Ammatillisia sosiaaliturvajärjestelmiä kos-    tai useamman toimialan työntekijöille la-
33017: keva direktiivi sisältää säännöksiä, jotka        kisääteistä sosiaaliturvaa täydentäviä tai sitä
33018: poikkeavat tasa-arvoisen kohtelun periaat-        korvaavia etuuksia. Nämä järjestelmät voivat
33019: teesta. Tällaisia järjestelyjä ovat erityisesti   koskea palkansaajia tai itsenäisiä ammatin-
33020: työntekijän eläkeikää ja lesken eläkettä kos-     harjoittajia ja ne voivat olla pakollisia tai
33021: kevat säännökset. Näin ollen direktiivin          vapaaehtoisia.
33022: säännökset ovat tältä osin ristiriidassa Roo-        Direktiiviä ei sovellettaisi ehdotetun 2 ar-
33023: man sopimuksen periaatteiden kanssa.              tiklan 2 kohdan mukaan siltä osin kuin täl-
33024:    EY:n tuomioistuin on katsonut ratkaisuis-      laiseen sosiaaliturvaan liittyy työntekijän
33025: saan Rooman sopimuksen 119 artiklan ole-          itselleen järjestämä parempi turvan taso. Di-
33026: van suoraan sovellettavissa olevaa oikeutta.      rektiiviä ei sovellettaisi myöskään sellaisiin
33027: Tämä tarkoittaa mm. sitä, että jäsenvaltion       palkansaajien järjestelmiin, joissa työnantaja
33028: kansalaiset voivat halutessaan suoraan vedo-      ei ole sopijapuolena. Soveltamisalaa täsmen-
33029: ta artiklaan kansallisessa tuomioistuimessa.      nettäisiin niin, että ainoastaan itsenäisten
33030: Rooman sopimuksen 119 artikla on myös             ammatinharjoittajien yhtä työntekijää koske-
33031: hierarkkisesti sen kanssa ristiriidassa olevan    vat järjestelmät jäisivät soveltamisalan ulko-
33032: direktiivin säännösten yläpuolella. Rooman        puolelle.
33033: sopimuksen periaatteet menevät siten auto-
33034: maattisesti niiden kanssa ristiriidassa olevien             b) Ehdotuksen 3 artikla:
33035: direktiivin määräysten ohi. Koska tasa-arvo-
33036: periaate on ratkaistu jo usealla tuomioistui-       Direktiivin soveltamisalaa on laajennettu
33037: men päätöksellä ja Rooman sopimuksen 119          siten, että direktiivi koskee myös työnteki-
33038:  artiklan on katsottu olevan suoraan sovellet-    jöiden omaisia, ja sitä on siten sovellettava
33039: tavaa oikeutta, komissio pitää tärkeänä           myös perhe-eläkkeisiin ja muihin perhe--
33040:  muuttaa direktiiviä yhdenmukaiseksi EY:n         etuuksiin.
33041:  tuomioistuimen päätösten ja Rooman sopi-
33042:  muksen 119 artiklan kanssa oikeusvarmuu-                    c) Ehdotuksen 6 artikla:
33043:  den turvaamiseksi ja sekaannusten välttämi-
33044:  seksi kansallisten viranomaisten toiminnassa.      Direktiiviehdotuksen tarkoituksena on ulot-
33045:    On kuitenkin huomattava, että Rooman           taa tasa-arvoisen kohtelun periaate koko-
33046:  sopimuksen 119 ~rti~last~ ja EY:n tu?miois-      naisuudessaan periaatteisiin, jotka määrittä-
33047:  tuimen ko. ratkrusmsta JOhtuvat penaatteet       vät mm. eläkejärjestelmän piiriin kuulumista,
33048:  ovat siis myös ilman direktiivin mahdollisia     etuuksien saamisen edellytyksiä, etuuksien
33049:  muutoksia jäsenvaltioita sitovaa oikeutta.       myöntämistä tai rajoittamista, erilaisten elä-
33050:                                                   keikien      vahvistamista sekä erilaisten
33051: 2.2   Direktiiviehdotuksen soveltamisala ja       etuuksien tason asettamista.
33052:       sisältö                                       Direktiiviehdotuksessa kielletään sellaiset
33053:                                                   järjestelyt, jotka välittömästi tai välillisesti
33054:   Esityksellä KOM (95) 186 neuvoston di-          johtavat sukupuolesta riippuen erilaiseen
33055: rektiiviksi ehdotetaan muutettavaksi miesten      kohteluun. Tämä tarkoittaa sitä, että eri ryh-
33056: ja naisten tasa-arvoisen kohtelun toteuttami-     mille järjestetyt erilaiset eläke-edut ovat
33057: sesta ammatillisissa eli työnantaja- ja toi-      kiellettyjä myös silloin, kun ryhmien määrit-
33058: mialakohtaisissa (occupational social securi-     telyssä ei suoranaisesti viitata sukupuoleen,
33059: ty schemes) sosiaaliturvajärjestelmissä an-       mutta käytännössä ryhmät muodostuvat sel-
33060: nettua direktiiviä.                               laisiksi, että eri sukupuolet joutuvat tosi-
33061:                                                   asiallisesti erilaiseen asemaan.
33062:            a) Ehdotuksen 2 artikla:                 Ehdotuksen 6 artiklan alakohdan 1 mukaan
33063:                                                   työnantajan vakuutusmaksut voisivat riippua
33064:   Direktiiviä sovellettaisiin ammatillisiin       sukupuolesta vain silloin, kun maksuperus-
33065: sosiaaliturvajärjestelmiin. Tällä tarkoitetaan    teisessa järjestelmässä on tarkoituksena tällä
33066: ehdotuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaan             tavoin taata yhtä suuret maksettavat etuudet,
33067: kaikkia sellaisia, lakisääteisiä sosiaaliturva-   tai kun rahastoidussa etuusperusteisessa jär-
33068: järjestelmiä koskevan direktiivin 79/7/ETY        jestelmässä erisuuruisilla maksuilla pyritään
33069: soveltamisalan ulkopuolelle jääviä järjestel-     varmistamaan rahastojen riittävyys luvattujen
33070: miä, joiden tarkoituksena on tarjota yhden        etuuksien kustantamiseen.
33071: 4                                         U 16/1996 vp
33072: 
33073:            d) Ehdotuksen 9 artikla:                 dollisuutta säilyttää sukupuolten välisiä
33074:                                                     eriarvoisia järjestelyjä on käytetty pääasiassa
33075:   Eläkeikää ja lesken eläkettä koskevaa ar-         eläkesäätiöissä ja eläkekassotssa. Voimaantu-
33076: tiklaa ehdotetaan myös muutettavaksi sen            losäännös kattaa myös muita työnantajan
33077: vuoksi, että artiklassa sallitut järjestelyt kat-   työntekijöilleen järjestämiä vapaaehtOisia
33078: sotaan Rooman sopimuksen 119 artiklan               eläkejärjestelyjä.
33079: vastaisiksi.                                          Uusi laki ei siten aiheuttanut muutoksia
33080:   Tasa-arvoperiaatteen soveltaminen edellyt-        niiden lisäeläketurvajärjestelyjen osalta, jot-
33081: tää siten ehdotuksen mukaan, ettei ammatil-         ka oli perustettu ennen sanotun lain voi-
33082: lisissa sosiaaliturvajärjestelmissä ole mää-        maantuloa. Sen sijaan 1.1.1987 jälkeen pe-
33083: räyksiä, jotka aiheuttaisivat suoraa tai epä-       rustetuissa eläkesäätiöissä ja eläkekassoissa
33084: suoraa sukupuoleen perustuvaa syrjintää.            sekä muissa lisäeläkejärjestelyissä on naisten
33085: Naisten ja miesten eläkeikien tulisi olla sa-       ja miesten eläketurvan ehtojen oltava samat.
33086: mat, ja mikäli naisille on järjestetty perhe-         Perhe-eläkelain uudistuksen voimaantulon
33087: eläke, myös miehille olisi järjestettävä sa-        yhteydessä vakuutusyhtiöissä vakuutusrat-
33088: manlainen eläketurva.                               kaisuissa oli toteutettava vuonna 1990 muu-
33089:                                                     tos, jonka seurauksena vakuutettujen ryh-
33090: 2.3    Direktiiviehdotuksen voimaantulo             miin, joissa oli sukupuoleen perustuvia ero-
33091:                                                     ja, ei saanut enää liittää uusia työntekijöitä.
33092:    Direktiivin määräykset tulisi saattaa voi-         Työnantaja voi järjestää työntekijöilleen
33093: maan 1.7.1996 mennessä. Direktiiviä on eh-          vapaaehtoista lisäeläketurvaa eläkesäätiölain
33094: dotuksen mukaan sovellettava takauvasti ns.         (1774/95) mukaisissa eläkesäätiöissä ja va-
33095: Barber-tapauksen antamisen eli 17.5.1990            kuutuskassalain (1164/92) mukaisissa eläke-
33096: jälkeiseen paikalliseen työskentelyyn perus-        kassoissa sekä vakuutussopimuslain (543/94)
33097: tuviin etuuksiin. Siten 17.5.1990 jälkeen           11 luvun mukaisena ryhmäeläkevakuutukse-
33098: EU:hun liittyneiden maiden osalta direktiivi        na henkivakuutusyhtiöissä. Työntekijöiden
33099: tulisi sovellettavaksi takautuvasti siitä alka-     eläkelain (395/61) 11 §:n mukaan työnantaja
33100: en, kun Rooman sopimuksen 119 artikla tuli          voi myös halutessaan järjestää lisäeläketur-
33101: sovellettavaksi oikeudeksi uusissa jäsenmais-       van ns. rekisteröidyn lisäeläkejärjestelmän
33102: sa. Suomen kohdalla tämä tarkoittaisi direk-        mukaisesti. Lisäksi työnantajan on mahdol-
33103: tiivin soveltamista ETA-sopimuksen sovelta-         lista järjestää lisäeläketurvaa työnantajan
33104: misajankohdasta eli 1.1.1994 alkaen.                omissa eläkesäännöissä ja muissa vastaavissa
33105:                                                     eläkejärjestelyissä, jotka eivät perustu lakiin.
33106: 3.    Suomessa voimassa oleva
33107:       lainsäädäntö ja nykyiset                      3.2   Nykyiset lisäeläketurvajäijestelyt
33108:       lisäeläkejärjestelyt
33109:                                                       Nykyisen lainsäädännön mukaan eläkesää-
33110: 3.1    Suomen lainsäädäntö                          tiöiden ja eläkekassojen vapaaehtoisen lisä-
33111:                                                     eläketurvan etuutena voi olla lakisääteistä
33112:   Suomessa naisten ja miesten välisestä ta-         eläkeikää alempi eläkeikä. Tämä lisäetuus on
33113: sa-arvosta annettu laki (609/86) tuli voimaan       perinteisesti useimmiten ollut naisilla. Hei-
33114: 1.1.1987. Lain tarkoituksena on estää suku-         dän yleisimmät eläkeikänsä ovat ikävuosien
33115: puoleen perustuva syrjintä ja edistää naisten       60-63 välillä. Niissä eläkesäätiöissä ja elä-
33116: ja miesten välistä tasa-arvoa sekä tässä tar-       kekassoissa, joissa myös miehille on järjes-
33117: koituksessa parantaa naisten asemaa erityi-         tetty alempi eläkeikä, se on yleensä ollut 63
33118: sesti työelämässä. Lain voimaantulopykälään         vuotta.
33119: sisällytettiin kuitenkin säännös, jonka mu-           Niissä eläkesäätiöissä ja eläkekassoissa,
33120: kaan eläkejärjestelyjä, joiden mukaan eri           joissa on lisäetuna järjestetty perhe-eläketur-
33121: sukupuolta olevien työntekijöiden eläketur-         va, sellainen on yleensä järjestetty vain nais-
33122: van ehdot ovat erilaiset, saadaan txöntekijän       puoliselle leskelle ja lapsille.
33123: työsuhteen alkamisajankohdasta nippumatta              Useimmissa eläkesäätiöissä vapaaehtoinen
33124: soveltaa 1.1.1987 jälkeen, jos tällainen elä-       lisäeläketurva on suljettu, eli uusia henkilöi-
33125: kejärjestely on ollut voimassa myös sitä en-        tä ei enää pääse eläkesäätiön toimintapiiriin.
33126: nen.                                                Sulkeminen on tapahtunut eläkesäätiöissä
33127:                                                     yleensä ennen vuotta 1994. Myös eläkekas-
33128:     Voimaantulosäännöksen sisältämää mah-           soissa vapaaehtoinen lisäeläketurva on
33129:                                           U 16/1996 vp                                          5
33130: 
33131: useimmiten suljettu. Kaikki vakuutuksena            4.    Direktiiviehdotuksen vaikutukset
33132: vakuutusyhtiöissä järjestetyt lisäeläkejärjes-            vapaaehtoisiin
33133: telyt, joissa on sukupuoleen perustuvia eroja,            lisäeläketurvajärjestelmiin ja
33134: on suljettu perhe-eläkelain uudistuksen voi-              lainsäädäntöön Suomessa
33135: maantulon yhteydessä.
33136:   Myös ryhmäeläkevakuutuksella hoidetuissa
33137: lisäeläkejärjestelyissa eläkeikä voi riippua        4.1   Direktiiviehdotuksen vaikutukset
33138: sukupuolesta. Useimmiten on kysymys elä-                  lisäeläketurvaan
33139: kesäätiön tai eläkekassan vastuunsiirrosta
33140: ryhmäeläkevakuutukseen. Tosin ryhmäeläke-              Direktiiviä sovellettaisiin Suomessa elä-
33141: vakuutuksia on järjestetty myös sopimuksil-         kesäätiöihin, eläkekassoihin, ryhmäeläkeva-
33142: la.                                                 kuutuksena henkivakuutusyhtiöissä järjestet-
33143:    Työntekijöiden eläkelain 11 §:n mukainen         tyyn lisäeläketurvaan sekä työnantajan omiin
33144: rekisteröity lisäeläketurva tarkoittaa sitä, että   eläkesääntöihin ja muihin vastaaviin eläke-
33145: työnantaja kustantaa TEL:n vähimmäisehto-           järjestelyihihin.
33146: jen mukaisten etujen lisäksi jonkin lisäedun.          Työntekijäin eläkelain 11 §:n mukaisesti
33147: Myös näihin eläkejärjestelyihin sisältyy su-        rekisteröidyn lisäeläketurvan katsotaan kuu-
33148: kupuoleen perustuvia erilaisia järjestelyjä.        luvan työntekijäin eläkelain mukaiseen la-
33149:    Suomalaisissa lisäeläkejärjestelyissä ei ole     kisääteiseen järjestelmään sen osana. Sen
33150: kiinnitetty huomiota välilliseen vaikutuk-          vuoksi on epäselvää, kuuluuko rekisteröity
33151: seen, joka saattaa johtaa sukupuolen perus-         lisäeläketurva direktiiviehdotuksen sovelta-
33152: teella erilaisiin etuuksiin. Tämä tekijä saattaa    misalaan.
33153: lisätä niitä tapauksia, joissa suomalaisia elä-        Joissakin oikeusratkaisuissa on tulkittu
33154: kejärjestelyjä tulee direktiivin vaikutuksesta      myös laissa määritelty eläketurva ammatilli-
33155: muuttaa.                                            seksi eläketurvaksi (vrt. tapaus Beune Hol-
33156:                                                     lannissa). Tämän vuoksi on mahdollista, että
33157: 3.3   Suomen lainsäädäntö ja voimassaoleva          direktiivin muutoksella olisi vaikutuksia
33158:       yhteisöoikeus                                 myös julkisen sektorin eläketurvaan. Julki-
33159:                                                     sen sektorin eläketurva toteuttaa yleensä vä-
33160:    Suomen sopimus Euroopan talousaluee-             littömät tasa-arvoon perustuvat vaatimukset,
33161: seen ETA:an tuli voimaan 1.1.1994 ja sopi-          mutta niissä voi olla määräyksiä, jotka välil-
33162: mus liittymisestä Euroopan Unioniin                 lisesti johtavat erilaisiin etuuksiin.
33163: 1.1.1995. Liittymissopimuksilla ETA:a ja               Direktiivin sisältämä tasa-arvoperiaate ja
33164: EY :tä koskeva lainsäädäntö sekä EY :n tuo-         sen takautuva voimaansaattaminen aiheuttai-
33165: mioistuimen lainsäädännön nojalla antamat           si lisäkustannuksia eläkejärjestelmille. Koska
33166: soveltamisratkaisut tulivat osaksi myös Suo-        paremmassa asemassa olleen sukupuolen
33167: messa sovellettavaa lainsäädäntöä. Tästä voi-       etuuksia ei voida takautuvasti heikentää eli
33168: daan poiketa vain siltä osin kuin siitä on          esim. naisten eläkeikää ei voida takautuvasti
33169: liittymissopimuksessa erikseen sovittu.             korottaa, tämä johtaisi siihen, että huo-
33170:    Suomen oma lainsäädäntö tuli muuttaa             nommassa asemassa olevien, yleensä mies-
33171: ETA-sopimusta vastaavaksi 1.1.1994 alkaen.          ten etuuksia olisi korotettava, ts. miesten
33172: Myös naisten ja miesten välisestä tasa-arvos-       eläkeikää olisi alennettava, takautuvasti di-
33173: ta annetun lain 25 §:n 4 momentti, joka sii-        rektiiviehdotuksen soveltamisajankohdasta
33174: hen asti oli mahdollistanut erilaiset eläketur-     eli 1.1.1994 alkaen.
33175: vaehdot eri sukupuolille, olisi tullut muuttaa         Sen sijaan periaatteessa olisi mahdollista
33176: vastaamaan Euroopan yhteisöjen perustamis-          muuttaa eläketurvan ehtoja siten, että direk-
33177: sopimuksen 119 artiklan soveltamisessa              tii vin periaatteiden toteuttamiseksi 1.7.1996
33178: omaksuttua Euroopan yhteisöjen tuomiois-            jälkeiseltä ajalta paremmassa asemassa ollei-
33179: tuimen oikeuskäytäntöä, jonka mukaan ta-            den työntekijöiden etuuksia alennettaisiin
33180: sa-arvoisen kohtelun periaate koskee myös           tasa-arvoisen kohtelun aikaansaamiseksi.
33181: työnantajakohtaisia ammatillisia sosiaalitur-       Etuoksien heikentämisessä jouduttaisiin otta-
33182: vajärjestelmiä.                                     maan huomioon eläkesäätiölain ja vakuutus-
33183:                                                     kassalain säännökset. Ko. lakien säännöksiä
33184: 6                                        U 16/1996 vp
33185: 
33186: ei kuitenkaan jouduttaisi muuttamaan direk-          Lisäksi tulisi selvittää, voiko direktiivieh-
33187: tiiviehdotuksen vuoksi, koska etuuksien ta-        dotus vaatia jo päättyneiden vakuutusten
33188: sosta määrätään eläkesäätiöiden ja eläkekas-       muuttamista.
33189: sojen säännöissä.                                    Vakuutusyhtiöissä on ongelmana myös
33190:    Eläketurvan järjestäminen voi liittyä työ-      suoritetut vastuunsiirrot eläkesäätiöistä ja
33191: suhteeseen siten, että työsuhteen ehtona on        eläkekassoista. Eläkesäätiöiden ja eläkekas-
33192: sovittu tietyntasoisesta työeläketurvasta.         sojen hoitamat lisäedut järjestetään mahdolli-
33193: Työoikeusryhmä -jaoston lausunnon mukaan           sen vastuunsiirron jälkeen ryhmäeläkevakuu-
33194: työsuhteen ehtojen muuttaminen sopimus-            tuksena henkivakuutusyhtiössä. Jos näissä
33195: suhteen kestäessä on mahdollista joko sopi-        eläkejärjestelyissä on eroja naisten ja mies-
33196: japuolten yksimielisellä päätöksellä taikka        ten lisäeläketurvassa, eläketurvan ehdot ovat
33197: jomman kumman osapuolten yksipuolisin              säilyneet vakuutuksessa. Vastuunsiirrossa
33198: toimin tietyin edellytyksin, jolloin on yleen-     eläkesäätiön tai eläkekassan toimintapiiriin
33199: sä edellytetty irtisanomisperusteen olemassa-      kuuluvalle henkilölle otetaan sellainen elä-
33200: oloa. Työsuhteen ehtojen muuttamisproble-          kesäätiöiden ja eläkekassojen sääntöjen mu-
33201: matiikkkaa on kuitenkin yleensä pohdittu           kaista etuutta vastaava vakuutus, jonka mak-
33202: ainoastaan tulevaisuuteen kohdistuvien muu-        suksi hänen osuutensa eläkesäätiön tai eläke-
33203: tosten osalta. Työoikeusryhmä -jaosto pitää        kassan varoista riittää.
33204: perusteltuna oikeudelliset kysymykset -jaos-
33205: ton kantaa, ettei tasa-arvolain voimaantu-         4.2   Eläkejfujestelyjen piirissä olevat
33206: losäännöksen taannehtiva muuttaminen edel-               henkilöt ja ehdotuksen aiheuttamat
33207: lytä perustuslainsäätämisjärjestystä. Lausun-            kustannusvaikutukset lisäeläketurvajär-
33208: non mukaan tasa-arvolain voimaantulosään-                jestelmille
33209: nöksen taannehtiva muuttaminen merkitsisi
33210: taannehtivaa puuttumista kansalaisten väli-          Lisäetujärjestelmille aiheutuviin kustan-
33211: siin varallisuusoikeudellisiin suhteisiin siten,   nuksiin voisi vaikuttaa kahdella tavalla;
33212: että toisen sopijapuolen taloudellisia, sopi-      mahdollinen takautuva tasa-arvoistaminen
33213: muksiin perustuvia velvotteita lisättäisiin        paremP.ien etujen mukaisesti ja toisaalta etu-
33214: julkisoikeudellisin päätöksin toisen sopija-       jen heikentäminen tulevan palveluajan osal-
33215: puolen eduksi. Niiden eläke-etujen osalta,         ta, jolle direktiivin muutosehdotus ei sinänsä
33216: jotka ovat karttuneet 1.1.1994 jälkeen, mutta      aseta esteitä. Takautuva tasa-arvoistaminen
33217: ennen säädettävän lain voimaantuloa, kysy-         merkitsisi lisäkustannuksia ja etujen heiken-
33218: mys onkin ennen muuta kustannusten jaosta.         täminen taas merkitsisi tulevaisuuden osalta
33219: Asian hoitaminen suomalainen sopimusoi-            alhaisempia kustannuksia.
33220: keudellinen sääntely sekä perustuslakiva-            Lisäetujärjestelyille tasa-arvoistamisesta
33221: liokunnan kannanotot huomioon ottaen ai-           aiheutuvia kustannuksia on vaikea arvioida
33222: heuttaa lausunnon mukaan ongelmia.                 erityisesti siksi, ettei ole varmuutta siitä, mi-
33223:    Lausunnon mukaan uudistukset voidaan            ten nimenomaan takautuvaan tasa-arvoista-
33224: toteuttaa tavallista lainsäädäntöjärjestystä       miseen tulisi suhtautua. Mikäli takautuvaan
33225: noudattaen ja ne voitaneen toteuttaa tasa-ar-      tasa-arvoistamiseen tulee mennäjärjestelmäl-
33226: volain voimaantulosäännöksen muuttamisella         lisesti kaikkien eläkejärjestelyjen osalta, tästä
33227: taikka erityislainsäädännöllä. Siltä osin kuin     aiheutuu joissakin tapauksissa melko merkit-
33228: kysymyksessä on voimassa oleviin työsuh-           täviä kustannuksia. Kuitenkin tältäkin osin
33229: teisiin liittyviin ehtoihin puuttuminen, työ-      direktiivin muutosesitxksen kaikkia yksityis-
33230: oikeudessa vakiintunutta käytäntöä noudatten       kohtia ei ole vielä min tarkasti analysoitu,
33231: lakien voimaantulo tulisi toteuttaa siten, että    että markkamääräisiä lukuja voitaisiin esit-
33232: otetaan huomioon työsuhteessa noudatettavat        tää. Tästä syystä seuraavassa tyydytään to-
33233: irtisanomisajat.                                   teamaan, kuinka suuriin henkilöryhmiin
33234:    Sama ongelma liittyy myös siihen, voi-          muutoksella alustavien selvitysten mukaan
33235: daanko lisäeläketurvaa järjestävien eläkesää-      voisi olla vaikutusta.
33236: tiöiden ja eläkekassojen sääntöjen määräyk-           Työssäkäyvien eläkejärjestelyihin, joissa
33237: siä, työnantajan omia eläkesääntöjä tai lisä-      eläkeikä on erilainen miehillä ja naisilla,
33238: eläketurvaan liittyviä vakuutusehtoja muuttaa      kuului vuoden 1995 lopussa noin 40 000
33239: taannehtivasti. On myös selvitettävä, mitä         miestä ja 30 000 naista. Nämä henkilöt ja-
33240: kustannusvaikutuksia mahdollisilla muutok-         kaantuivat järjestämistavan perusteella seu-
33241:  silla on ja miten ne kustannetaan.                raavasti:
33242:                                         U 16/1996 vp                                           7
33243: 
33244: 
33245: 
33246:                                                  miehiä                        naisia
33247:   TEL-yhtiöt                                      9 000                         7 000
33248:   Henkivakuutusyhtiöt                             6 000                         4 000
33249:   Eläkesäätiöt                                   22 500                        13 000
33250:   Eläkekassat                                     2 500                         6 000
33251: 
33252:   Työssäkäyvien eläkejärjestelyihin, joissa      45 000 miestä ja 34 000 naista. Nämä hen-
33253: perhe-eläkkeen ehdot olivat erilaiset miehillä   kilöt jak:aantuivat järjestämistavan perusteel-
33254: ja naisilla, kuului vuoden 1995 lopussa noin     la seuraavasti:
33255: 
33256: 
33257:                                                  miehiä                         naisia
33258:   TEL-yhtiöt                                     12 000                         8 500
33259:   Henkivakuutusyhtiöt                             7 000                         4 500
33260:   Eläkesäätiöt                                   22 000                        15 000
33261:   Eläkekassat                                     4 000                         6 000
33262: 
33263:   Edellisen lisäksi joillakin työnantajilla on   4.4   Komission pyytämä selvitys Suomen
33264: yrityskohtaiseen eläkesääntöön tai muuhun              hallitukselta
33265: eläkelupaukseen perustuvia eläkejärjestelyjä.
33266: Näiden piiriin kuuluvien henkilöiden luku-          Euroopan komission pääosasto V on lähet-
33267: määrää on vaikea arvioida.                       tänyt 23.2.1996 Suomen hallitukselle selvi-
33268:                                                  tyspyynnön miesten ja naisten tasa-arvoisen
33269: 4.3   Direktiiviehdotuksen vaatimat              kohtelun periaatteen toteuttamisesta amma-
33270:       lainsäädäntömuutokset                      tillisissa sosiaaliturvajärjestelmissä. Kirjees-
33271:                                                  sään komissio viittaa Euroopan talousyh-
33272:   Koska direktiiviehdotus edellyttää tasa-ar-    teisön perustamissopimuksen 119 artiklaan
33273: voperiaatteen soveltamista, tasa-arvolain        ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oi-
33274: 25 §:n 4 momentti tulisi kumota, jos ehdo-       keuskäytäntöön artiklan soveltamisesta.
33275: tuksen sisältämät toimenpiteet olisi saatetta-      Komissio pyytää Suomen hallitusta ilmoit-
33276: va voimaan taannehti vasti 1.1.1994 alkaen.      tamaan ne toimenpiteet, joita on (tarvittaes-
33277: Lainsäädäntömuutokset olisi saatettava voi-      sa) toteutettu tähän mennessä kansallisen
33278: maan direktiiviehdotuksen mukaan 1.7.1996        lainsäädännön saattamiseksi perustamissopi-
33279: alkaen.                                          muksen 119 artiklan mukaiseksi.
33280:   Direktiiviehdotuksen vaatimien lisäeläke-
33281: turvaa koskevien muutosten taannehtiva to-       5.    Johtopäätökset ja jatkotoimet
33282: teuttaminen vaatii lisäksi säännöksen tasa-ar-
33283: volakiin tai muuhun lainsäädäntöön. Oikeu-         Naisten ja miesten tasa-arvoa työnantaja-
33284: delliset kysymykset -jaosto on katsonut, että    ja toimialakohtaisissa sosiaaliturvajärjestel-
33285: komission ehdotuksen edellyttämä muutos          missä koskevalla direktiivillä pyritään erityi-
33286: tasa-arvolakiin ei edellytä perustuslainsäätä-   sesti parantamaan naisten asemaa. Suomessa
33287: misjärjestyksen käyttämistä, koska perusta-      direktiivimuutoksen toteuttaminen johtaisi
33288: missopimuksen 119 artiklasta ja yhteisön         kuitenkin todennäköisesti päinvastaiseen tu-
33289: tuomioistuimen Barber-tuomiosta ilmenevä         lokseen eli siihen, että naisten nykyisiä
33290: sellaisenaan sitova velvoite on ollut Suomes-    etuuksia vastaisuudessa huononnettaisiin.
33291: sa voimassa jo 1.1.1994 lähtien.                   Sosiaali- ja terveysministeriö on pyytänyt
33292: 8                                        U 16/1996 vp
33293: 
33294: direktiiviehdotuksesta lausunnot Eläketurva-      jäsenvaltioiden mahdolliset toimenpiteet liit-
33295: keskukselta, SAK:lta, Palvelutyönantajilta,       tyen direktiiviehdotukseen ja EY :n tuomiois-
33296: Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta,      tuimen oikeuskäytäntöön asiassa.
33297: Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitolta,             Sosiaali- ja terveysministeriö on 19.1.1996
33298: V akuutuskassojen Yhdistykseltä, Työeläke-        asettanut työryhmän, jonka tehtävänä oli
33299: laitosten liitolta ja Eläkesäätiöyhdistykseltä.   valmistella valtioneuvoston kirjelmä edus-
33300:    Lausunnoissa on esitetty, että direktiivieh-   kunnan         informoimiseksi      direktiivin
33301: dotuksen takautuvuusvaatimuksesta pitäisi         86/378/ETY muuttamisesta sekä selvittää,
33302: luopua uusien jäsenmaiden osalta. Koska           mitä mahdollisia lainmuutoksia EY:n tuomi-
33303: tasa-arvoperiaatteen on katsottu yhteisöoi-       oistuimen vapaaehtoisia eläkevakuutuksia
33304: keuden periaatteiden mukaan olevan kuiten-        koskevat päätökset ja edellä mainitun direk-
33305: kin ilman direktiivimuutoksiakin jäsenvalti-      tiiviehdotuksen voimaantulo aiheuttaa sekä
33306: oita velvoittavaa oikeutta, ehdotetut direktii-   tuomioistuimen päätösten ja direktiiviehdo-
33307: vimuutokset ilmeisesti saatetaan voimaan.         tuksen mahdolliset taloudelliset ja muut vai-
33308:    Direktiivimuutosehdotuksen toteuttamiseen      kutukset. Työryhmän tulee laatia lainsäädän-
33309: liittyy Suomessa sekä juridisia että vakuu-       nöllä toteutettavat ehdotuksensa hallituksen
33310: tusteknisiä ongelmia, jotka tulee perusteelli-    esityksen muodossa 30.4.1996 mennessä.
33311: sesti selvittää. Lisäksi tulee selvittää muiden
33312:                                        U 1711996 vp
33313: 
33314: 
33315: 
33316: 
33317:                                 Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
33318:                            ton direktiiveiksi yritysjätjestelyjen verotusta koskevan direktiivin
33319:                            ja emo- ja tytäryhtiöiden välisten osinkojen verotusta koskevan
33320:                            direktiivin muuttamisesta
33321: 
33322: 
33323:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    vaihtoihin sovellettavasta yhteisestä verojär-
33324: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-         jestelmästä annetun direktiivin (90/434/ETY)
33325: teisöjen komission 1 päivänä syyskuuta          ja eri jäsenvaltioista olevien emo- ja tytäryh-
33326: 1993 tekemät ehdotukset Euroopan unionin        tiöiden yhteisestä verotusjärjestelmästä anne-
33327: neuvoston direktiiveiksi eri jäsenvaltioissa    tun direktiivin (90/435/ETY) muuttamisesta
33328: olevia yhtiöitä koskeviin sulautumisiin, ja-    sekä ehdotuksista laadittu muistio.
33329: kautumisiin, varojen siirtoihin ja osakkeiden
33330:     Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 1996
33331: 
33332:                                     Ministeri Arja A lho
33333: 
33334: 
33335: 
33336: 
33337:                                                             Finanssineuvos Timo Viherkenttä
33338: 
33339: 
33340: 
33341: 
33342:  360122H
33343: 2                                        U 1711996 vp
33344: 
33345: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                       MUISTIO 1.4.1996
33346: 
33347: 
33348:      EHDOTUKSET NEUVOSTON DIREKTIIVEIKSI YRITYSJÄRJESTELYJEN
33349:       VE~pTUSTJ\ KOSKEY AN DIREKTIIVIN (90/434/ETY) SEKÄ EMO- JA
33350:      TYTARYHTIOIDEN VALISTEN OSINKOJEN VEROTUSTA KOSKEVAN
33351:                DIREKTIIVIN (90/435/ETY) MUUTTAMISESTA
33352: 
33353: 1.   Yleistä                                      verovelvollisedellytyksen ja asumisedellytyk-
33354:                                                   sen täyttävät yhteisöt kuuluisivat direktiivien
33355:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 26           soveltamisalaan. Nykyisissä direktiivien liit-
33356: päivänä heinäkuuta 1993 ehdotukset neuvos-        teissä on lueteltu vain osa tällaisista yh-
33357: ton direktiiveiksi kahden yritysverotusta kos-    teisöistä, joten ehdotuksen hyväksyminen
33358: kevan direktiivin muuttamisesta. Ehdotukset       merkitsisi direktiivien soveltamisalan laajen-
33359: koskevat eri jäsenvaltioissa olevia yhtiöitä      tumista.
33360: koskeviin sulautumisiin, jakautumisiin, varo-        Emo- ja tytäryhtiöiden välisten osinkojen
33361: jen siirtoihin ja osakkeiden vaihtoihin sovel-    verotusta koskevaa direktiiviä ehdotetaan
33362: lettavasta yhteisestä verojärjestelmästä annet-   lisäksi muutettavaksi siten, että emoyhtiön
33363: tua direktiiviä (90/434/ETY) ja eri jäsenval-     verotuksessa voitaisiin tietyin edellytyksin
33364: tioista olevien emo- ja tytäryhtiöiden yhtei-     hyvittää tytäryhtiön maksaman veron ohella
33365: sestä verotusjärjestelmästä annettua direktii-    myös tytäryhtiön omistaman yhtiön maksa-
33366: viä (90/435/ETY).                                 maa yhtiöveroa.
33367:   Talous- ja sosiaalikomitea on 24 päivänä           Direktiivin mukaan tytäryhtiön kotivaltio
33368: marraskuuta 1993 ja Euroopan parlamentti          ei saa periä lähdeveroa osingosta, joka mak-
33369: 19 päivänä huhtikuuta 1994 antanut ehdo-          setaan toisessa jäsenvaltiossa asuvalle yhtiöl-
33370: tuksesta lausuntonsa, joissa ehdotuksiin on       le, joka omistaa vähintään 25 prosenttia
33371: suhtauduttu myönteisesti. Parlamentin lau-        osinkoa jakavasta yhtiöstä. Euroopan Parla-
33372: sunnossa toiseen ehdotukseen on esitetty          mentin tekemässä muutosehdotuksessa vero-
33373: yhtä pientä muutosta.                             vapaus laajennettaisiin tilanteisiin, joissa
33374:   Ehdotuksia on käsitelty helmi-maaliskuus-       osmgonsaaja yhdessä samaan yritysryhmään
33375: sa 1996 neuvoston työryhmässä.                    kuuluvien yhtiöiden kanssa omistaa vähin-
33376:                                                   tään 25 prosenttia tytäryhtiön pääomasta.
33377: 2.   Ehdotusten pääasiallinen sisältö
33378:                                                   3.   Ehdotusten vaikutukset
33379:    Direktiivien keskeisenä sisältönä on mah-
33380: dollistaa direktiiveissä määritellyt, unionin       Suomalaisista yhteisöistä direktiivien so-
33381: jäsenvaltioiden rajat ylittävät toimenpiteet      veltamisalaan kuuluvat nykyisin osakeyhtiö,
33382: ilman välittömiä veroseuraamuksia tai koh-        osuuskunta, säästöpankki ja vakuutusyhtiö.
33383: tuullisin veroseuraamuksin. Tarkoituksena         Lista on laajempi kuin useimpien muiden
33384: on muun muassa turvata se, etteivät rajat         jäsenvaltioiden vastaavat listat, eikä direktii-
33385: ylittävät toimenpiteet joudu verotuksellisesti    vin ulkopuolelle jää merkittävässä määrin
33386: selvästi huonompaan asemaan kuin jäsenval-        kansainvälisiä operaatioita toteuttavia yh-
33387: tion sisällä toteutettavat vastaavat toimenpi-    teisöjä. Muutoselidotuksella olisi sen vuoksi
33388: teet.                                             hyvin vähän jos lainkaan vaikutusta suoma-
33389:    Direktiivit koskevat direktiivien liitteissä   laisten yhteisöjen asemaan.
33390: lueteltuja yhteisömuotoja. Yhteisön tulee           Suomen lainsäädännössä myönnetään emo-
33391: lisäksi olla verotuksellisesti jäsenvaltiossa     ja tytäryhtiöiden välisten osinkojen verotusta
33392: asuva eikä se saa olla verosopimuksen mu-         koskevan direktiivin mukaiset edut jo nyt
33393: kaan unionin ulkopuolisessa valtiossa asuva.      myös sellaisille muissa jäsenvaltioissa asu-
33394: Lisäksi edellytyksenä on, että yhteisö on         ville yhteisöille, jotka ehdotetaan lisättäviksi
33395: velvollinen ilman valintaoikeutta suoritta-       direktiivin soveltamisalaan. Yritysjärjestely-
33396: maan jonkin jäsenvaltion yhteisöveroa.            jen verotusta koskevassa elinkeinotulon ve-
33397:   Ehdotusten mukaan direktiivien luettelo         rottamisesta annetun lain 52 §:ssä puolestaan
33398: yhtiömuodoista poistettaisiin, jolloin kaikki     viitataan direktiivissä tarkoitettuihin yhteisöi-
33399:                                         U 1711996 vp                                           3
33400: 
33401: hin. Direktiivin soveltamisalan laajentuessa     neo ehdotetussa muodossa ei aiheuttaisi Suo-
33402: Suomen yritysjärjestelysäännökset tulisivat      messa lainkaan välittömiä lainsäädäntötarpei-
33403: sovellettavaksi laajempaan joukkoon ulko-        ta. Ehdotusten hyväksymisellä olisi välitöntä
33404: maisia yhteisöjä.                                vaikutusta sitä kautta, että kun Suomen lain-
33405:   Ehdotetuna muutoksella, joka koskee ulko-      säädännössä nykyisin viitataan direktiivissä
33406: maisten yhtiöiden maksamten verojen hyvit-       tarkoitettuihin yhteisöihin, direktiivin sovel-
33407: tämistä emoyhtiön verotuksessa, e1 ole Suo-      tamisalan laajentaminen toisi Suomen sään-
33408: messa vaikutusta, koska Suomessa ei lain-        nösten piiriin uudentyyppisiä ulkomaisia
33409: kaan sovelleta niin sanottua epäsuoraa hyvi-     yhteisöjä. Kyseessä ovat yhteisöt, joihin
33410: tystä, johon sääntely liittyy. Ulkomailta saa-   Suomen säännökset tulisivat sovellettavaksi
33411: tavien osinkojen ketjuverotus poistetaan         hyvin harvoin, koska ylivoimainen valtaosa
33412: Suomessa vapauttamaila osingot verosta,          kansainvälistä toimintaa harjoittavista yh-
33413: mikä on direktiivissä sallittu vaihtoehtoinen    teisöistä kuuluu jo direktiivin piiriin. Laajen-
33414: menettelytapa.                                   nukset ulottuisivat tyypillisesti muun muassa
33415:   Euroopan Parlamentin muutosehdotus kos-        ulkomaisiin osuuskuntiin, säästöpankkeihin
33416: kee vain harvoja tilanteita. Muutos vähentäi-    ja keskinäisiin vakuutusyhtiöihin.
33417: si eräissä tapauksissa suomalaisyritysten ul-      Selviä perusteluja sille, miksi lukumääräi-
33418: komailla maksamia veroja. Suomen verotus-        sesti suurehko joukko erilaisia yhteisömuoto-
33419: oikeuden kaventuminen koskisi tilanteita,        ja jää nykyisin direktiivin soveltamisalan
33420: joissa Suomi on ollut valmis muutenkin luo-      ulkopuolelle, on vaikea esittää. Suomen kan-
33421: pumaan verotusoikeudestaan, ja monissa           nalta ei ole merkittäviä esteitä direktiivien
33422: verosopimuksissa Suomi on mennyt olennai-        muuttamiselle ehdotetuna tavalla. Näin ollen
33423: sesti pitemmällekin. Muutos edellyttäisi kui-    myöskään työryhmäkäsittelyn valossa mah-
33424: tenkin Suomen lainsäädännön pientä tarkis-       dollinen pienempi askel, jossa direktiivien
33425: tamista.                                         luettelot säilytettäisiin mutta niitä laajennet-
33426:                                                  taisiin, ei ole Suomelle ongelmallinen. Osin-
33427: 4.   Hallituksen kanta                           kojen lähdeverovapauden laajentaminen mer-
33428:                                                  kitsisi askelta kohti Suomen linjaa, eikä asi-
33429:   Direktiiviehdotusten merkitys on Suomen        aa ole siten aihetta vastustaa, jollei ratkai-
33430: kannalta vähäinen. Edellä jaksossa 3 seloste-    suksi tulisi hallinnollisesti kovin hankala
33431: tuista syistä direktiiviehdotusten hyväksymi-    malli.
33432:                                       U 18/1996 vp
33433: 
33434: 
33435: 
33436: 
33437:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neu-
33438:                           voston asetukseksi (lentoliikenteen hmjoittajien korvausvastuu)
33439: 
33440:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta
33441: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        onnettomuuksissa sekä ehdotuksesta laadittu
33442: teisöjen komission 20 päivänä joulukuuta       muistio.
33443: 1995 esittämä ehdotus neuvoston asetukseksi
33444: 
33445:     Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1996
33446: 
33447: 
33448: 
33449: 
33450:                              Oikeusministeri Kari Häkämies
33451: 
33452: 
33453: 
33454: 
33455:                                                       Lainsäädäntöjohtaja Mikko Könkkölä
33456: 
33457: 
33458: 
33459: 
33460:  360130R
33461: 2                                         U 18/1996 vp
33462: 
33463: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                      MUISTIO
33464: 
33465: 
33466:      EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI LENTOLIIKENTEEN HARJOIT-
33467:           TAJIEN KORVAUSVASTUUSTA ONNETTOMUUKSISSA
33468: 
33469: 1.   Ehdotus ja sen tavoite                        2.   Sisältö
33470:    Euroopan yhteisöjen komissio antoi joulu-       2.1. Soveltamisala (1 artikla)
33471: kuussa 1995 neuvostolle ehdotuksen asetuk-
33472: seksi, joka koskee lentoliikenteen harjoittaji-      Ehdotettua asetusta sovelletaan sellaiseen
33473: en korvausvastuuta onnettomuuksissa: Ehdo-         henkilövahingon johdosta suoritettavaan kor-
33474: tus neuvoston asetukseksi lentoliikenteen          vaukseen, jonka Euroopan unionin alueella
33475: hmjoittajien korvausvastuusta onnettomuuk-         toimiluvan saanut lentoliikenteen harjoittaja
33476: sissa KOM(95) 724 lopull., 20.12.1995. Eh-         onnettomuustapauksessa on velvollinen mak-
33477: dotuksen suomen-ja ruotsinkieliset käännök-        samaan kuljettamalleen matkustajalle tai
33478: set ovat joiltakin osin epätäsmällisiä. Ehdo-      muulle korvaukseen oikeutetulle.
33479: tuksen käsittelyä neuvostossa ei ole vielä
33480: aloitettu.                                         2.2. Määritelmät (2 artikla)
33481:    Ehdotus pohjautuu komission vuonna 1992
33482: julkaisemaan neuvotteluasiakirjaan "Passen-          Artiklassa määritellään yhteisön lentolii-
33483: ger liability in aircraft accidents - Warsaw       kenteen harjoittaja, korvaukseen oikeutettu
33484: Convention and Intemal Market Require-             henkilö, kiinteämääräinen korvaus ja lasken-
33485: ments". Ehdotuksen oikeusperusta on EY :n          tayksikkö ecu. Muiden määritelmien osalta
33486: perustamissopimuksen 84 artiklan 2 kohta.          viitataan vuonna 1929 Varsovassa tehtyyn
33487:    Ehdotuksen tavoitteena on vahvistaa neu-        yleissopimukseen eräiden kansainvälistä il-
33488: voston asetuksella (ETY) N:o 2407/92luotu-         makuljetusta koskevien sääntöjen yhtäläistyt-
33489: ja lentoliikenteen sisämarkkinoita ja varmis-      tämisestä.
33490: taa lentomatkustajan oikeuksien korkeatasoi-
33491: nen suoja. Lentoliikenteen harjoittajien kor-      2.3. Lentoliikenteen hrujoittajan vastuun
33492: vausvastuun rajoitukset ja myös korvausvas-             rajoittaminen (3 artikla)
33493: tuun luonne poikkeavat toisistaan eri jäsen-
33494: maissa, mikä komission näkemyksen mu-                Lentoliikenteen harjoittajalla on määrältään
33495: kaan uhkaa hajauttaa tähän asti saavutettua        rajoittamaton vastuu matkustajan kuolemaan
33496: lentoliikenteen sisämarkkinoiden yhtenäi-          tai vammautumiseen liittyvästä vahingosta.
33497: syyttä. Toisaalta sekä lentomatkustajien kor-      Määrältään 100 000 ecun suuruisiin vahin-
33498: vauksensaantimahdollisuudet ovat komission         gonkorvausvaatimuksiin asti vastuu on tuot-
33499: näkemyksen mukaan nykyisin puutteelliset           tamuksesta riippumaton. Mainitun korvaus-
33500: liian alhaisten korvausvastuun rajoitusten         määrän ylittävältä osalta lentoliikenteen har-
33501: sekä epävarmojen ja vaikeaselkoisten oi-           joittaja voi vapautua vastuusta tai rajoittaa
33502: keussuojakeinojen vuoksi. Ehdotuksessa esi-        vastuutaan, jos se kykenee osoittamaan, että
33503: tetään lentoliikenteen harjoittajien vastuupe-     se tai sen henkilöstö on toteuttanut kaikki
33504: rusteiden, korvausmenettelyn ja korvausvas-        vahingon välttämisen kannalta tarpeelliset
33505: tuuta koskevien rajoitusten sekä tuomiois-         toimenpiteet tai että kyseisten toimenpiteiden
33506: tuinten toimivaltaa koskevien säännösten           toteuttaminen oli mahdotonta.
33507: yhtenäistämistä lentomatkustajien kärsimien
33508: vahinkojen osalta. Asetettujen tavoitteiden        2.4. Kiinteämääräinen hyvitys (4 artikla)
33509: saavuttamiseksi komissio pitää parhaana oi-
33510: keudellisena keinona asetusta, koska ehdo-           Lentoliikenteen harjoittajan on 10 päivän
33511: tettuja säännöksiä olisi sovellettava valtioi-     kuluessa vahingosta maksettava vahingon-
33512: den rajat ylittävää lentoliikennettä harjoitta-    korvaukseen oikeutetulle tai saatettava hänen
33513: viin ja useita eri kansalaisuuksia olevia mat-     käytettäväkseen kiinteämääräinen hyvitys,
33514: kustajia kuljettaviin lentoliikenteen harjoitta-   jonka määrä suhteutetaan aiheutuneeseen
33515: jiin.                                              vahinkoon. Hyvityksen enimmäismäärä on
33516:                                           U 18/1996 vp                                                      3
33517: 
33518: 50 000 ecua lukuunottamatta kuolemanta-            2.9. Neuvoa-antava komitea (9 artikla)
33519: pauksia, joissa hyvityksen määrä on aina
33520: 50 000 ecua.                                          Komissiota avustaa jäsenvaltioiden edusta-
33521:   Vahingon kärsijälle maksettu kiinteämää-         jista koostuva neuvoa-antava komitea. Ko-
33522: räinen hyvitys voidaan vähentää lopullisesta       missio tekee komitealle toimenpide-ehdotuk-
33523: vahingonkorvauksesta. Jos korvaus jää mak-         sia ja voi kuulla sitä asetukseen liittyvistä
33524: settua hyvitystä pienemmäksi, lopullisen va-       asioissa. Komitea antaa komission toimenpi-
33525: hingonkorvauksen ylittävää osaa hyvitykses-        de-ehdotuksista lausunnon, joka komission
33526: tä ei ole maksettava takaisin.                     on mahdollisuuksien mukaan otettava huo-
33527:                                                    mioon.
33528: 2.5. Matkustajan informoiminen (5 artikla)
33529:   Lentoliikenteen harjoittajan kuljetusehtojen     3.    Vaikutukset Suomen kannalta
33530: tulee sisältää 3 ja 4 artiklassa olevat säännöt
33531: vastuun rajoittamisesta ja kiinteämääräisestä      3.1. Nykytila
33532: hyvityksestä. Säännöistä on riittävällä tavalla
33533: tiedotettava matkustajille lentolippuja myytä-       Lentoliikenteen harjoittajien korvausvas-
33534: essä ja lentolipussa on oltava tiivistelmä         tuuta säännellään kansainvälisesti niin sano-
33535: niistä.                                            tulla Varsovan sopimusjärjestelmällä, joka
33536:   Yhteisön ulkopuolelle sijoittautuneiden          perustuu vuoden 1929 Varsovan yleissopi-
33537: lentoliikenteen harjoittajien, joita 3 ja 4 ar-    mukseen. Varsovan yleissopimusta on sit-
33538: tiklassa tarkoitetut säännöt eivät sido, tulee     temmin muutettu vuonna 1955 tehdyllä Haa-
33539: selkeästi ilmoittaa tästä matkustajalle. Tällai-   gin pöytäkirjalla, vuonna 1961 Guadalajaras-
33540: sen lentoliikenteen harjoittajan on pyynnöstä      sa tehdyllä yleissopimuksella, vuonna 1971
33541: annettava matkustajalle käyttämänsä kor-           Guatemalassa tehdyllä pöytäkirjalla sekä
33542: vausehdot kirjallisina.                            vuonna 1975 Montrealissa tehdyillä pöytä-
33543:                                                    kirjoilla. Guatemalan ja Montrealin pöytäkir-
33544: 2.6. Jäijestöjen ja komission                      jat eivät ole tulleet kansainvälisesti voimaan.
33545:      informoiminen (6 artikla)                       Varsovan sopimusjärjestelmää täydentävät
33546:                                                    lentoliikenteen harjoittajien vapaaehtoisesti
33547:   Jäsenvaltion viranomaisten on kerran vuo-        tekemät sopimukset, joilla lentoliikenteen
33548: dessa toimitettava luettelo asetuksen sovelta-     harjoittajien vastuun perusteita on tarkistettu
33549: misalan ulkopuolella olevista kolmansien           ja vastuun enimmäismääriä korotettu. Fin-
33550: maiden lentoliikenteen harjoittajista lentolii-    nair on osapuolena Euroopan suurten lento-
33551: kenteen käyttäjien järjestöille ja komissiolle,    yhtiöiden välisessä sopimuksessa, jolla on
33552: joka antaa luettelosta tiedon muille jäsenval-     korotettu yhtiöiden vastuun enimmäismääriä
33553: tioille.                                           100 000 erityiseen nosto-oikeuteen 1•
33554:                                                      Suomessa on voimassa kaksi matkustajien
33555: 2.7. Toimivaltainen tuomioistuin (7 artikla)       ilmakuljetusta sääntelevää lakia: ilmakulje-
33556:                                                    tussopimuslaki (45177) ja ilmakuljetuslaki
33557:   V ahingonkorvaukseen oikeutettu henkilö          (387/86). Ilmakuljetussopimuslaki perustuu
33558: voi panna henkilövahingon korvaamista kos-         Varsovan yleissopimukseen, sellaisena kuin
33559: kevan kanteen vireille, paitsi Varsovan yleis-     se on muutettuna vuoden 1955 Haagin pöy-
33560: sopimuksessa tarkoite(uissa oikeuspaikoissa,       täkirjalla, sekä vuoden 1961 Guadalajaran
33561: myös sellaisen Euroopan unionin jäsenvalti-        yleissopimukseen. Ilmakuljetuslailla on puo-
33562: on tuomioistuimessa, jossa henkilövahingon         lestaan saatettu kansallisesti voimaan vuonna
33563: kärsineellä matkustajalla on kotipaikka tai        1975 tehdyt Montrealin pöytäkirjat 3 ja 4.
33564: pysyvä asuinpaikka.                                Ilmakuljetussopimuslakia sovelletaan kan-
33565:                                                    sainvälisissä ilmakuljetuksissa suhteessa sel-
33566: 2.8. Vastuurajojen korottaminen (8 artikla)
33567:                                                    1
33568:                                                     Erityinen nosto-oikeus (SDR) on Kansainvälisen valuuttara-
33569:   Komissio voi 9 artiklassa säädettyä menet-       haston IMF:n määrittelemä korivaluutta. Sen arvo oli
33570:                                                    27.3.1996 noin 6,76 markkaa.
33571: telyä noudattaen korottaa 3 ja 4 artikloissa
33572: tarkoitettuja korvausmääriä, jos taloudellinen
33573: kehitys antaa siihen aihetta.
33574: 4                                        U 18/1996 vp
33575: 
33576: laisiin valtioihin, jotka ovat liittyneet sekä    säännösten mukaan hänen oikeutensa kor-
33577: Varsovan sopimukseen että vuoden 1955             vaukseen onnettomuustapauksessa määräy-
33578: pöytäkirjaan. Ilmakuljetuslakia sovelletaan       tyy. Ehdotus selventäisi lentoliikenteen har-
33579: kotimaisiin ilmakuljetuksiin sekä kansainvä-      joittajan vastuun määräytymistä tilanteessa,
33580: lisissä ilmakuljetuksissa suhteessa sellaisiin    jossa korvausvastuussa olevalla lentoliiken-
33581: maihin, jotka eivät ole liittyneet Varsovan       teen harjoittajalla on toimilupa Euroopan
33582: sopimusjärjestelmään.                             unionin alueella. On kuitenkin huomattava,
33583:    Ilmakuljetussopimuslain 18 §:n mukaan          että muiden lentoliikenteen harjoittajien vas-
33584: rahdinkuljettaja on vastuussa matkustajalle       tuu määräytyisi asetuksen voimaantulon jäl-
33585: ilmakuljetuksen yhteydessä sattuneesta hen-       keenkin Varsovan sopimusjärjestelmän mu-
33586: kilövahingosta. Rahdinkuljettaja vapautuu         kaisesti.
33587: kuitenkin lain 21 §:n nojalla vastuusta, jos         Suomi joutuisi asetuksen voimaantullessa
33588: hän näyttää, että hän sekä hänen palveluk-        mahdollisesti sanoutumaan irti Varsovan
33589: sessaan olevat ja hänen apulaisensa ovat          sopimusjärjestelmään liittyvistä vuoden 1975
33590: ryhtyneet kaikkiin tarpeellisiin toimenpitei-     Montrealin pöytäkirjoista 3 ja 4, koska len-
33591: siin vahingon välttämiseksi tai että heidän       toliikenteen harjoittajan pöytäkirjojen mää-
33592: on ollut mahdotonta ryhtyä niihin. Rahdin-        räyksiin perustuva korvausvastuu poikkeaa
33593: kuljettajan vastuu on matkustajien kuljetuk-      ehdotetun asetuksen nojalla määräytyvästä
33594: sessa rajoitettu 16 600 erityiseen nosto-oi-      korvausvastuusta. On vielä epäselvää, olisiko
33595: keuteen henkilöltä.                               asetuksen voimaantulolla laajempaa vaiku-
33596:   Ilmakuljetuslain 17 §:n nojalla tahdinkul-      tuksia Varsovan sopimusjärjestelmään. Ylei-
33597: jettaja on tuottamuksestaan riippumatta vas-      sesti voidaan todeta, että Varsovan sopimus-
33598: tuussa matkustajalle ilmakuljetuksen yh-          järjestelmän toiminnan merkittävä häiriinty-
33599: teydessä sattuneesta henkilövahingosta lu-        minen aiheuttaisi ongelmia Suomesta harjoi-
33600: kuunottamatta vahinkoa, joka johtuu yksin-        tettavalle kansainväliselle lentoliikenteelle.
33601: omaan matkustajan terveydentilasta. Rahdin-          Lentoliikenteen harjoittajan korvausvas-
33602: kuljettajan kokonaisvastuu on 22 §:n 1 mo-        tuun perusteita ja laajuutta koskevaa ehdo-
33603: mentissa rajoitettu 100 000 erityiseen nosto-     tuksen 3 artiklaa voidaan pitää suomalaisten
33604: oikeuteen henkilöltä. Lain 24 §:n nojalla         lentomatkustajien edun mukaisena. Ehdote-
33605: tahdinkuljettajan vastuun enimmäismäärää ei       tun säännöksen vaikutuksia suomalaisten
33606: saa ylittää siinäkään tapauksessa, että tahdin-   lentoliikenteen harjoittajien toimintaedelly-
33607: kuljettaja on aiheuttanut vahingon tahallisesti   tyksiin ei vielä ole yksityiskohtaisesti selvi-
33608: tai huolimattomaHa teolla.                        tetty.
33609:    Ilmakuljetussopimuslain 30 §:ssä ja ilma-         Suomen voimassa olevan lainsäädännön
33610: kuljetuslain 28 §:ssä olevat säännökset siitä,    mukaan korvaukseen oikeutetulla ei ole oi-
33611: minkä valtion tuomioistuimessa henkilöva-         keutta saada ehdotetussa 4 artiklassa tarkoi-
33612: hingon korvaamista koskeva kanne on panta-        tettua kiinteämääräistä ennakkohyvitystä va-
33613: va vireille, ovat osittain samansisältöiset.      hingosta vastuussa olevalta lentoliikenteen
33614: Kanne voidaan molempien säännösten mu-            harjoittajalta. Ehdotettu hyvitysjärjestely pa-
33615: kaan panna vireille sellaisen ao. sopimusjär-     rantaisi merkittävästi korvaukseen oikeutetun
33616: jestelyyn liittyneen valtion tuomioistuimessa,    asemaa, mutta lentoliikenteen harjoittajien
33617: jossa rahdinkuljettajan kotipaikka, päätoimis-    kannalta järjestelmän toteuttamiseen saattaa
33618: to tai sopimuksen tehnyt toimisto taikka il-      liittyä ongelmia.
33619: makuljetuksen määräpaikka sijaitsee. Ilma-           Asetusehdotuksen 7 artiklan toimivaltaista
33620: kuljetuslain mukaan henkilövahingon kor-          tuomioistuiota koskevan säännöksen nojalla
33621: vaamista koskeva kanne voidaan lisäksi            korvaukseen oikeuttu saisi aina nostaa hen-
33622: vaihtoehtoisesti nostaa siinä sopimusvaltios-     kilövahingon korvaamista koskevan korvaus-
33623: sa, jossa matkustajalla on kotipaikka tai py-     kanteen siinä valtiossa, jossa hänen kotipaik-
33624: syvä asuinpaikka, edellyttäen, että tahdinkul-    kansa tai vakinainen asuinpaikkansa sijait-
33625: jettajalla on toimisto kyseisessä valtiossa.      see, jos kyseinen valtio on Euroopan unionin
33626:                                                   jäsen. Nykyisin korvaukseen oikeutetulla on
33627: 3.2. Meootys Suomen kannalta                      ilmakuljetuslain nojalla oikeus nostaa kor-
33628:                                                   vauskanne kotipaikkansa tai vakinaisen
33629:   Ilmakuljetuksia koskeva kansallinen lain-       asuinpaikkansa tuomioistuimissa, jos lento-
33630: säädäntö on monimutkaista. Lentomatkus-           liikenteen harjoittajalla on toimisto kyseises-
33631: tajan on käytännössä vaikea tietää, millaisten    sä valtiossa. Ehdotetusta säännöksestä saat-
33632:                                           U 18/1996 vp                                          5
33633: 
33634: taisi aiheutua yllättäviä seurauksia lähinnä       4.   V aitioneuvoston kanta
33635: sellaisiiie suomalaisille lentoyhtiöiiie, jotka
33636: eivät harjoita kansainvälistä lentoliikennettä,      Ehdotuksessa esitetty tavoite lentoliiken-
33637: koska tällaisten lentoliikenteen harjoittajien     teen harjoittajan vastuuperusteiden ja vas-
33638: ei nykyisin ole tarvinnut varautua Suomen          tuun enimmäismäärien yhtenäistäruisestä on
33639: ulkopuolella käytäviin korvausoikeuden-            valtioneuvoston näkemyksen mukaan kanna-
33640: käynteihin.                                        tettava. Ehdotuksen yksityiskohtainen tarkas-
33641:                                                    telu on kuitenkin vielä tarpeen sekä kulutta-
33642: 3.3. Vaikutukset lainsäädäntöön                    jansuojan että lentoliikenteen harjoittajien
33643:                                                    toimintaedellytysten kannalta.
33644:   Ehdotuksessa esitettyjen muutosten toteut-         Yleisesti valtioneuvosto pitää Suomen kan-
33645: taminen edellyttäisi sekä ilmakuljetussopi-        nalta tärkeänä sitä, että Euroopan unionin
33646: muslain että ilmakuljetuslain muuttamista.         sisällä toteutettavilla toimenpiteillä ei aina-
33647: Jos yhteisösääntely tapahtuu ehdotetuna ta-        kaan merkittävästi heikennetä lentoliikenteen
33648: valla neuvoston asetuksella, siinä säädetyistä     harjoittajien vastuuta koskevan Varsovan
33649: asioista voitaisiin säätää kansallisesti ainoas-   sopimusjärjestelmän toimivuutta.
33650: taan sellaisten lentoliikenteen harjoittajien
33651: osalta, joita asetus ei sido.
33652:                                       U 19/1996 vp
33653: 
33654: 
33655: 
33656: 
33657:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
33658:                           ton säädökseksi yleissopimuksen tekemisestä henkilöiden liikku-
33659:                           misesta yli Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkorajojen
33660: 
33661: 
33662:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   henkilöiden liikkumisesta yli Euroopan unio-
33663: ti lähetetään Eduskunnalle ehdotus neuvos-     nin jäsenvaltioiden ulkorajojen sekä ehdo-
33664: ton säädökseksi yleissopimuksen tekemisestä    tuksesta laadittu muistio.
33665: 
33666: 
33667:     Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1996
33668: 
33669:                            Sisäasiainministeri Jan-Erik Enestam
33670: 
33671: 
33672:                                                  Vanhempi hallitussihteeri Riitta Koponen
33673: 
33674: 
33675: 
33676: 
33677:  360135X
33678: 2                                      U 19/1996 vp
33679: 
33680: 
33681: SISÅASIAINMINISTERIÖ                                                             MUISTIO
33682: 
33683: 
33684: 
33685: EHDOTUS NEUVOSTON SÅÅDÖKSEKSI YLEISSOPIMUKSEN TEKEMISESTÅ
33686: HENKILÖIDEN LIIKKUMISESTA YLI EUROOPAN UNIONIN JÅSENV ALTI-
33687:                      OIDEN ULKORAJOJEN
33688: 
33689: 1.   Yleistä                                    10/58, pohjoismainen passintarkastussopi-
33690:                                                 mus).
33691:   Maahanmuuttoa käsittelevässä työryhmässä
33692: oli vuonna 1991 valmistunut luonnos Eu-         Yleissopimusluonnos on esitetty asiakirjassa
33693: roopan yhteisöjen ulkorajojen ylittämistä       12092/2/95 REV 3 LIMITE ASIM 326.
33694: koskevaksi y leissopimukseksi. Yleissopimus-
33695: luonnosta ei kuitenkaan allekirjoitettu muun    2.   Yleissopimuksen tavoitteet
33696: muassa sopimuksen alueellista soveltamista
33697: koskevan erimielisyyden johdosta. Euroopan        Henkilöiden liikkumisesta yli Euroopan
33698: unioniso:J?imuksen tultua voimaan komissio      unionin jäsenvaltioiden ulkorajojen valmis-
33699: antoi    JOulukuun     10    päivänä    1993    teltavana olevan yleissopimuksen tavoitteena
33700: unionisopimuksen K.3 artiklaan perustuvan       on tehostaa ja yhdenmukaistaa rajavalvontaa
33701: päätösehdotuksen, jossa komissio suositteli     unionin ulkorajoilla. Tällä pyritään toteutta-
33702: jäsenvaltioita hyväksymään yleissopimuksen      maan henkilöiden vapaa liikkuvuus unionin
33703: henkilöiden liikkumisesta yli Euroopan unio-    sisällä ja mahdollistamaan sisäisten rajatar-
33704: nin ulkorajojen valtiosääntöjensä määräysten    kastusten poistaminen.
33705: mukaisesti joulukuun 31 päivään 1994 men-
33706: nessä.
33707:                                                 3.   Yleissopimuksen pääasiallinen
33708:    Ehdotusta yleissopimukseksi henkilöiden           sisältö
33709: liikkumisesta yli Euroopan unionin jäsenval-
33710: tioiden ulkorajojen on käsitelty o1keus- ja       Yleissopimuksessa on määräyksiä muun
33711: sisäasiainneuvoston alaisessa ulkorajatyöryh-   muassa rajojen ylittämisestä, rajavalvonnas-
33712: mässä. Ehdotuksen käsittely on edelleen kes-    ta, maahantulokiellon asettamisesta, liiken-
33713: ken. Auki olevia kysymyksiä ovat muun           teenharjoittajien vastuusta sekä viisumeista.
33714: muassa ulkorajojen määritelmät ja eräät vii-    Euroopan tietojärjestelmä (European Infor-
33715: sumiartiklat, soveltamistoimenpiteiden hy-      mation System, EIS) liittyy kiinteästi yleis-
33716: väksymistä koskeva menettely, yleissopi-        sopimuksen soveltamiseen. Tietojärjestel-
33717: muksen alueellinen soveltaminen ja Euroo-       mästä on valmisteilla erillinen yleissopimus.
33718: pan yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta.
33719:   Keskeinen auki oleva kysymys pohjois-         4.   Yleissopimuksen vaikutus Suomen
33720: maiden kannalta on sopimuksen suhde hei-             lainsäädäntöön
33721: näkuun 12 päivänä 1957 Suomen, Islannin,
33722: Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä tehtyyn        Sopimukseen sisältyy lainsäädännön alaan
33723: sopimukseen passintarkastuksen poistamises-     kuuluvia määräyksiä. Sopimukseen sisältyy
33724: ta pohjoismaiden välisillä rajoilla (SopS       myös määräyksiä, jotka liittyvät pakkovallan
33725:                                                 käyttöön jäsenvaltioiden alueella.
33726:                                        U 20/1996 vp
33727: 
33728: 
33729: 
33730: 
33731:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
33732:                            pan parlamentin ja neuvoston asetukseksi (tullilainsäädännön
33733:                            muutokset)
33734: 
33735: 
33736: 
33737: 
33738:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   sesta (Proposal for a European Parliament
33739: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisö-    and Council Regulation amending Council
33740: jen komission 18 päivänä heinäkuuta _19~5       Regulation (EEC) No 2913/92 establishing
33741: tekemä ehdotus Euroopan parlamentm Ja           the Community Customs Code); DOM (95)
33742: neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodek-     335 final, Brussels, 18.7.1995) sekä ehdo-
33743: sista annetun neuvoston asetuksen muuttami-     tuksesta laadittu muistio.
33744: 
33745:     Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1996
33746: 
33747: 
33748: 
33749:                                     Ministeri A Tja A Iho
33750: 
33751: 
33752: 
33753: 
33754:                                                             Finanssineuvos Sakari Alasalmi
33755: 
33756: 
33757: 
33758: 
33759:  3601461
33760: 2                                        U 20/1996 vp
33761: 
33762: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                      MUISTIO 15.3.1996
33763: 
33764: 
33765: 
33766: EHDOTUS .~UROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
33767:   YHTEISON TULLIKOODEKSISTA ANNETUN NEUVOSTON ASETUKSEN
33768:                (ETY) N:o 2913/92 MUUTTAMISESTA
33769: 1.   Yleistä                                      tiedoksiannan määräaikaa koskevilla sään-
33770:                                                   nöksillä (220 (1) ja 221 (3) art.). Säännöstöä
33771:    Euroopan yhteisöjen komissio antoi heinä-      täydennettäisiin mm. yhteisötuotteen käsit-
33772: kuun 18 päivänä 1995 ehdotuksen Euroopan          teen (4 (7) ja 87 a art.) sekä veronmääräyty-
33773: parlamentin ja neuvoston asetukseksi (EY)         misperusteiden (112 (3) art.) tarkennuksilla.
33774: yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston       Yksinkertaistamiseen tähtäävät uusi 212 a
33775: asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta         artikla, jonka perusteella tullittomuus voitai-
33776: (Proposal for a European Parliament and           siin myöntää menettelyvirheistä huolimatta,
33777: Council Regulation amending Council Regu-         sekä 182 (3) artiklan muutos jälleenvientiä
33778: lation (EEC) No 2913/92 establishing the          ja hävittämistä koskevasta ilmoittamisesta.
33779: Community Customs Code); COM(95) 335
33780: final - 95/0182 (COD), 18.7.1995, EYVL            3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
33781: N:o 95/C 260/06). Neuvoston talousasioiden             sisältö
33782: tulliliittoryhmän käsittelyn aikana tehdyt vii-
33783: meisimmät ehdotukset ovat neuvoston asia-           Ehdotus sisältää kolme artiklaa, joista en-
33784: kirjoissa 4694/96, 5406/96 ja SN 1619/96.         simmäisessä on 21 muutoskohtaa voimassa
33785:    Asetus perustuu Euroopan yhteisön perus-       olevien artiklojen muuttamisesta. Näistä
33786: tamissopimuksen 28, 100a ja 113 artiklaan         merkittävimpiä selostetaan jäljempänä asia-
33787: ja se hyväksytään 189 b artiklassa tarkoite-      kokonaisuuksittain. Toinen artikla koskee
33788: tulla yhteispäätösmenettelyllä.                   eräiden sisämarkkinaliikenteen säännösten
33789:    Euroopan parlamentin ensimmäisen käsit-        kumoamista ja kolmannessa artiklassa on
33790: telyn tulokset (12.-16.2.1996 pidetty täysis-     voimaantulosäännös.
33791: tunto) ovat neuvoston asiakirjan 5159/96             1 artiklan 2 a), 3 ja 17 kohta; koodeksin 4
33792: liitteenä. Parlamentti on pääosin kannattanut     (5), 12 ja 217 ( 1) artikla: Sitova alkuperätie-
33793: ehdotusta lisäten kuitenkm siihen 2a artiklan     to annettaisiin sekä tavaran tullietuuskohte-
33794: muutetun koodeksin ja sen soveltamisasetuk-       luun oikeuttavasta alkuperästä (27 art.) että
33795: sen vuosittaisesta julkaisemisesta.               muusta alkuperästä (22 art.). Koodeksin ylei-
33796:    Talous- ja sosiaalikomitea on 26-27 päi-       siä alkuperämääräyksiä sovelletaan mm. to-
33797: vänä maaliskuuta 1996 antanut ehdotuksesta        teutettaessa polkumyynti toimenpiteitä ja
33798: pääosin myönteisen lausunnon (CES                 määrällisiä raJoituksia sekä laadittaessa ulko-
33799: 409/96).                                          maankauppatilastoja.         Tulliviranomaisen,
33800:                                                   Suomessa tullihallituksen, antama alkuperä-
33801: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                  tieto olisi sitova koko yhteisön tullialueena
33802:                                                   kolmen vuoden ajan. Kuitenkin tiedon tul-
33803:   Yhteisön tullikoodeksi (koodeksi), jota on      lessa ristiriitaiseksi muuttuneen lainsäädän-
33804: sovellettu vientimenettelyn osalta vuoden         nön tai sen tulkintamääräysten kanssa tiedon
33805: 1993 alusta ja muilta osin vuoden 1994            voimassaolo lakkaisi muutosten yhteydessä
33806: alusta, sisältää tullitoiminnan yleiset säännöt   ilmoitettavana ajankohtana tai tietyin edelly-
33807: ja menettelyt. Koodeksin soveltamisesta saa-      tyksin viimeistään kuuden kuukauden kulut-
33808: tuihin kokemuksiin perustuen säännöksiä           tua.
33809: pyritään täydentämään ja yksinkertaistamaan          1 artiklan 2 b) ja 9 kohta; koodeksin 4 (7)
33810: sekä muutoinkin ajantasaistamaan. Lisäksi         ja uusi 87 a artikla: Yhteisötavaran määrit-
33811: toteutetaan eräitä GATTin Uruguayn kier-          teleminen. Yhteisöalueen ulkopuolelta tuotu
33812: roksen sopimuksia, joista merkittävin tässä       tavara saa yhteisötavaran aseman pääsääntöi-
33813: yhteydessä koskee sitovaa alkuperätietoa (12      sesti, kun se tullattaan vapaaseen liikkee-
33814: art.).                                            seen. Yhteisössä syntyneet ja kasvaneet elä-
33815:   Tullien perintää tehostettaisiin tullivelan     vät eläimet saavat myös yhteisötavaran oi-
33816:                                            U 20/1996 vp                                            3
33817: 
33818: keudellisen aseman. Jos yhteisön ulkopuolel-         välissä.
33819: ta tuodut eläimet ollessaan yhteisön tullialu-         Muussa tullilainsäädännössä kuin tariffiasi-
33820: eella suspensiomenettelyssä, esimerkiksi vä-        oissa sovellettava kurssi vahvistettaisiin
33821: liaikaisen maahantuonnin menettelyssä lai-          edelleen kerran vuodessa, mutta sitä ei voi-
33822: duntamistarkoitusta varten, saavat jälkeläisiä,     taisi, kuten nykyisin, tarkistaa kesken vuotta.
33823: syntyneet eläimet saavat yhteisötavaran ase-        Lisäksi säädettäisiin kansalliseksi valuutaksi
33824: man. Eläinten erilainen tullioikeudellinen          muunnettun määrän pyöristämismahdollisuu-
33825: asema monimutkaistaa tullimenettelyjä jäl-          desta sekä määrän pysyttämisestä ennallaan
33826: leenviennissä. Sanotussa tapauksessa jälke-         eräissä tapauksissa.
33827: läisen saama yhteisötavaran asema on epä-              1 artiklan 8 ja 20 kohta; koodeksin 83 (a)
33828: toivoHava poikkeus pääsäännöstä.                    ja 233 (c) artikla: Tulli-ilmoituksen mitätöin-
33829:     Alkuperäisen muutosehdotuksen mukaan            ti. Viittaukset 66 artiklaan ehdotetaan pois-
33830: kaikkia suspensiomenettelyyn asetetuista ta-        tettaviksi, jotta tulli-ilmoitus voitaisiin mitä-
33831: varoista tuotettuja tai saatuja tavaroita pidet-    töidä muissakin kuin 66 artiklassa säädetyis-
33832: täisiin samaan menettelyyn asetettuina. Tästä       sä yleisimmissä tapauksissa. Muutoksella
33833: seuraisi, että muun muassa väliaikaisen maa-        korostetaan myös periaatetta, jonka mukaan
33834: hantuonnin menettelyssä yhteisössä olevista         tullivelka lakkaa aina, kun tavaran tulli-il-
33835: eläimistä syntyneet jälkeläiset kuuluvat tähän      moitus mitätöidään.
33836: menettelyyn ja saavat yhteisötavaran tullioi-          1 artiklan 11 kohta; koodeksin 112 (3) ar-
33837: keudellisen aseman vain, jos ne tullataan va-       tikla: Tullin määräytymisperusteista. Sään-
33838: paaseen liikkeeseen yhteisössä.                     nöksen pohjana on tullivarastoja koskevan
33839:     Jäsenmaiden enemmistö ei hyväksynyt em.         asetuksen (ETY) n:o 2503/88 25 artikla, jo-
33840: ehdotusta, koska se kattaisi suspensiomenet-        ka on siirretty tullikoodeksiin liian laajassa
33841: telyssä syntyneiden eläinten lisäksi lukuisia       muodossa, sillä tullin määräytymisperusteet
33842: muitakin tapauksia. Tämän vuoksi komissio           sisältävät myös tullimäärät Tarkoituksena
33843: teki uuden ehdotuksen, jonka mukaan komi-           on ollut viitata vain tavaran lajiin, tullausar-
33844: teamenettelyssä määriteltäisiin ne tapaukset,       voon ja paljouteen, jotka otetaan huomioon
33845: joissa yhteisötavaran aseman saamista ei hy-        sellaisina kuin ne olivat tavaroita tullivaras-
33846:  väksytä. Portugal on tehnyt lisäksi ehdotuk-       toon pantaessa. Lisäksi uusi säännös antaa
33847: sen, jonka mukaan po. tavarat eivät saisi yh-       tavaranhaltijalle mahdollisuuden pyytää, että
33848:  teisöasemaa muulloin kuin komiteamenette-          tavaraan sovelletaan tullivelan syntymishet-
33849:  lyssä määriteltävissä tapauksissa. Molemmat        kellä eli luovutettaessa tavaraa tullivarastosta
33850: ehdotukset ovat saaneet kannatusta.                 vapaaseen liikkeeseen voimassa olevia tullin
33851:     1 artiklan 4 kohta; 18 artikla koodeksin:       määräytymisperusteita.
33852:  Ecun muuntokurssi. Yhteisön tulliasioissa             1 artiklan 13 kohta; koodeksin 128 (1) ja
33853: käytetään tällä hetkellä useaa eri ecun muun-       (2) artikla: Tullin palauttaminen. Sisäisen
33854:  takurssia muunnettaessa ecuina ilmoitetut          jalostuksen tullinpalautusjärjestelmää muu-
33855:  määrät kansalliseksi valuutaksi. Tullilainsää-     tettaisiin siten, että myös alueelle tulliselvi-
33856:  dännön mukaisesti sovellettava ecun vasta-         tetyn tavaran jälleenvienti jalostamattomana
33857:  arvo kansallisina valuuttoina vahvistetaan         oikeuttaa pääsääntöisesti maksettujen tullien
33858:  pääsääntöisesti kerran vuodessa.                   palauttamiseen.
33859:     Muuttuvat       tuontimaksut      muutettiin       Elinkeinoelämälle muutos on hyvä. Mak-
33860:  1.7.1995 lähtien yhteisön tullitariffissa esite-   settu tulli voitaisiin palauttaa, milloin alun
33861:  tyiksi ecu-määräisiksi tulleiksi. Näiden maa-      perin jalostettavaksi tarkoitettu tavara palau-
33862:  taloustuotteiden tullien muuntamiseksi kan-        tetaan alueen ulkopuolelle muuttuneiden tuo-
33863:  salliseksi valuutaksi ei kaupan vääristymien       tantosuunnitelmien, tarvittavan määrän yliar-
33864:  välttämiseksi katsottu riittävän vuosittainen      vioinnin tai muiden syiden vuoksi.
33865:  muuntokurssi, minkä vuoksi säädettiin näi-            1 artiklan 15 kohta; koodeksin 182 (3) ar-
33866:  hin väliaikaisesti sovellettavasta kuukausit-      tikla: Ennakkoilmoitus. Komiteamenettelyllä
33867:  taisesta muuntokurssista.                          vahvistettaisiin, milloin tavaran jälleenvien-
33868:     Jotta maataloustuotteiden ja muiden tava-       nistä tai hävittämisestä ei tarvitse tehdä en-
33869:  roiden tariffiin luokittelemiseksi ja tuontitul-   nakkoilmoitusta tulliviranomaiselle.
33870:   lien määräämiseksi voitaisiin käyttää samaa          1 artiklan 16 kohta; koodeksin 212 artikla:
33871:   ecun muuntokurssia, tariffiasioissa sovellet-     Tullittomuuden soveltaminen. Ehdotuksen
33872:   tava kurssi vahvistettaisiin kerran kuukau-       mukaan tullittomuutta sovellettaisiin silloin-
33873:   dessa ja sitä voitaisiin tarkistaa kuun puoli-    kin, kun tullivelka syntyy 202-205, 210 ja
33874: 4                                        U 20/1996 vp
33875: 
33876: 211 artiklan mukaisesti, mikäli asianomainen       keskeytettävissä, jos tulliviranomaiset ilmoit-
33877: esittää selvityksen muiden tullittomuuden          tavat velalliselle ennen määräajan päättymis-
33878: soveltamisedellytysten täyttymisestä. Siten        tä tarkastuksesta, joka voi johtaa jo huomi-
33879: huolimatta tapahtuneista, em. artikloissa tar-     oon otetun tullivelan tai tullien määrää suu-
33880: koitetuista menettelyvirheistä, joista voidaan     remman velan tunnustamiseen. Määräaika
33881: rangaista virhemaksulla, tullittomuus myön-        keskeytettäisiin tarkastuksen ajaksi, mutta
33882: nettäisiin. Ehdotusta on täydennetty edelly-       korkeintaan 12 kuukaudeksi. Valmistelua
33883: tyksellä, että asianomaisen toiminta ei saa        jatketaan myös tämän ehdotuksen pohjalta.
33884: olla vilpillistä tai ilmeisen huolimatonta.           Em. 220 (1) artiklan muutosehdotukseen
33885:    1 artiklan 18 ja 19 kohta; koodeksin 220        liittyy mahdollisuus saada lykkäystä tullien
33886: (1), 221 (3) ja 222 (2) anikla: Tullivelan tie-    maksamiseen komiteamenettelyä noudattaen
33887: doksiarmon määräaika sekä velan lykkäämi-          määritettyjen edellytysten mukaisesti. Tästä
33888: nen. Koodeksin 221 (3) artiklan mukaan tul-        säädettäisiin 222 (2) artiklassa nykyisten
33889: livelkaa ei pääsääntöisesti voida tiedottaa ve-    lykkäysmahdollisuuksien lisäksi.
33890: lalliselle enää sen jälkeen, kun kolme vuotta         2 artikla. Artiklassa ehdotetaan kumotta-
33891: on kulunut siitä päivästä, jona tullivelka on      viksi asetuksen (ETY) N:o 3925/91 eräät
33892: syntynyt.                                          säännökset, jotka koskevat yhteisön sisäisen
33893:    Ehdotetun 220 (1) artiklan mukaan tiedok-       liikenteen matkatavaratarkastuksia. Tulliliit-
33894: siauto tulisi kuitenkin tehdä kolmen vuoden        toryhmä ehdotti artiklan poistamista, koska
33895: kuluessa sellaisissakin tapauksissa, joissa tul-   kumottavaksi ehdotettu asetus on sisämark-
33896: livelan olemassaolo tai sen tarkka määrä ei        kinalainsäädäntöä.
33897: ole varmuudella vahvistettavissa, mutta aloi-         3 artikla. Asetus tulisi voimaan 1 päivänä
33898: tetun tarkastuksen perusteella epäillään tulli-    heinäkuuta 1996.
33899: velkaa jääneen kantamatta.
33900:    Tämä merkitsisi käytännössä, että tileihin      4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset
33901: kirjattaisiin tullivelan määrä ja perusteet il-
33902: man lopullista varmuutta niiden olemassa-            Ehdotetuna säädöksellä ei ole merkittäviä
33903: olosta.                                            taloudellisia tai muita vaikutuksia. Alkuperä-
33904:    Ehdotus ei saanut riittävää kannatusta,         asioissa Suomessa otettaisiin käytöön ennak-
33905: minkä vuoksi komissio teki vaihtoehtoisen          kotietomenettely. Sitovia alkuperätietoja an-
33906: ehdotuksen 221 (3) artiklaan. Sen mukaan           taisi tullihallitus.
33907: kolmen vuoden määräaikaa jatkettaisiin kuu-
33908: della kuukaudella ja velalliselle ilmoitettai-     5.   Hallituksen kanta
33909: siin mainitussa määräajassa, että tutkimukset
33910: saattavat johtaa tullivelan tai tileihin kirjat-     Ehdotus on pääosin hyväksyttävissä. Halli-
33911: tua tullin määrää suuremmn summan paljas-          tus suhtautuu kuitenkin varauksellisesti eh-
33912: tumiseen. Tätäkään ehdotusta ei hyväksytty.        dotukseen, jonka mukaan tileihin kirjataan
33913: Eräät maat kiinnittivät huomiota vilpittömäs-      tullivelan määrä ja perusteet, vaikka niiden
33914: sä mielessä toimivien oikeusturvaan; näiden        olemassaolosta ei olisi lopullista varmuutta.
33915: ei pitäisi joutua pitkäaikaiseen epävarmuu-        Vaikka yrityksille normaalisti kuuluvaa ta-
33916: teen lopullisesta tullivelasta. Eräät maat kat-    loudellista riskiä ei tule siirtää yhteisölle,
33917: soivat puolestaan, että määräajan keskeyttä-       yrityksiä ei kuitenkaan, oikeusturvanäkökoh-
33918: minen olisi paras vaihtoehto, jota myös yh-        dat huomioon ottaen, tulisi jättää pitkäaikai-
33919: teisön tilintarkastajat ovat ehdottaneet.          seen epävarmuuteen lopullisesta tullivelasta.
33920:    Puheenjohtajavaltio on yhteistyössä neu-        Siten tullivelan jälkitullausajan pidennys tai
33921: voston pääsihteeristön kanssa muotoillut vä-       keskeytys olisi suotavaa rajoittaa enintään
33922: litysehdotuksen 221 (3) artiklaan. Sen mu-         kuuteen kuukauteen.
33923: kaan po. kolmen vuoden määräaika olisi
33924:                                        U 21/1996 vp
33925: 
33926: 
33927: 
33928: 
33929:                                 V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
33930:                            pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (Bioteknologian paten-
33931:                            tit)
33932: 
33933:   Valtiopäiväjärjestyksen: 54 b §:n mukaises-   ja neuvoston direktiiviksi bioteknologian
33934: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-         keksintöjen oikeudellisesta suojasta sekä eh-
33935: teisöjen komission 13 päivänä joulukuuta        dotuksesta laadittu muistio.
33936: 1995 tekemä ehdotus Euroopan parlamentin
33937: 
33938: 
33939:     Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1996
33940: 
33941: 
33942: 
33943:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
33944: 
33945: 
33946: 
33947: 
33948:                                                            Teollisuusneuvos Paula Nybergh
33949: 
33950: 
33951: 
33952: 
33953:  360147K
33954: 2                                        U 21/1996 vp
33955: 
33956: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                                       MUISTIO
33957: 
33958: 
33959:       KOMISSION EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
33960:      DIREKTIIVIKSI BIOTEKNOLOGIAN KEKSINTÖJEN OIKEUDELLISESTA
33961:                              SUOJASTA
33962: 
33963: 1.    Yleistä                                     nöksiä on muun muassa geenitekniikalla
33964:                                                   muunneltujen organismien tutkimuksesta ja
33965:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 13           käytöstä.
33966: päivänä joulukuuta 1995 ehdotuksen biotek-          Ehdotuksen 2 artikla sisältää biologisen
33967: nologian keksintöjen oikeudellista suojaa         materiaalin, mikrobiologisen menetelmän
33968: koskevaksi direktiiviksi (KOM (95) 661 lo-        sekä kasvien ja eläinten tuottamiseksi oleel-
33969: pull., Bryssel 13.12.1995). Ehdotuksen tar-       lisesti biologisen menetelmän määritelmät.
33970: koituksena on yhdenmukaistaa bioteknolo-          Nämä määritelmät vastaavat sisällöltään ai-
33971: gian keksintöjen patentoitavuuteen liittyvää      kaisempaa ehdotusta.
33972: jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä.           Direktiiviehdotuksen 3 artikla sisältää
33973: Bioteknologian keksintöjen patentointi on         määräykset kiistanalaisena kysymyksenä ol-
33974: jäsenvaltioissa perustunut pitkälle Euroopan      leesta ihmisestä peräisin olevan biologisen
33975: patenttisopimuksen määräyksiin ja jäsenval-       materiaalin patentoitavuudesta. Artiklalla
33976: tioissa vakiintuneeseen oikeuskäytäntöön.         pyritään selventämään sitä, että ihmisen ke-
33977:   Tässä muistiossa selostetaan pääpiirteis-       ho tai sen osa luonnollisessa tilassaan ei ole
33978: sään tämän direktiiviehdotuksen sisältöä ja       patentoitavissa. Sen sijaan patentoitavissa
33979: sen vaikutuksia Suomen lainsäädäntöön sekä        voisi olla esimerkiksi bioteknologisella me-
33980: ehdotuksen suhdetta eräisiin kansainvälisiin      netelmällä aikaansaatu tuote, joka on ensin
33981: sopimuksiin. Valtioneuvosto ei ole vielä          eristetty tai muulla teknisellä prosessilla tuo-
33982: määritellyt kantaansa ehdotukseen.                tettu ihmisen kehon osasta. Patentoitavuutta
33983:                                                   ei rajoittaisi se, että tämän esimerkiksi tiet-
33984: 2.    Ehdotuksen sisältö                          tyyn geeniin perustuvan tuotteen rakenne
33985:                                                   olisi identtinen luonnollisessa tilassa ihmisen
33986:    Komissio antoi ensimmäisen kerran direk-       kehossa olevan osan kanssa. Ihmisen kehos-
33987: tiiviehdotuksen bioteknologian keksintöjen        ta eristetyn osan patentoinnilta edellytetään
33988: patenttioikeudellisen suojan yhdenmukais-         myös, että siihen soveltuvat muut patentoita-
33989: tamisesta jo vuonna 1989. Tämä ehdotus            vuuden edellytykset.
33990: raukesi maaliskuussa 1995 Euroopan parla-           Ehdotuksen 4 artikla sisältää määräyksen,
33991: mentin hylättyä Euroopan parlamentin ja           jonka mukaan keksintöä ei voida sulkea P.a-
33992: neuvoston sovittelukomitean hyväksymän            tenttisuojan ulkopuolelle pelkästään s1itä
33993: yhteisen ehdotuksen. Tämän direktiiviehdo-        syystä, että se koostuu biologisesta materi-
33994: tuksen käsittely on päättynyt. Nyt käsiteltä-     aalista, siinä käytetään biologista materiaalia
33995: vänä oleva direktiiviehdotus vastaa monilta       tai se kohdistuu biologiseen materiaaliin.
33996: osiltaan aikaisempaa ehdotusta ja siinä on        Tämän tarkoituksena on estää se, että jäsen-
33997: pyritty ottamaan huomioon mahdollisimman          valtiot lainsäädännössään yleisesti kieltäisi-
33998: pitkälle Euroopan parlamentin ensimmäisestä       vät elävään materiaaliin kohdistuvat patentit.
33999: direktiiviehdotuksesta esittämät kannanotot.      Artiklan toinen kappale sisältää periaatteelli-
34000:    Ehdotuksen 1 artikla sisältää yleisluontoi-    sesti tärkeän määräyksen kasvien ja eläinten
34001: sen määräyksen suojata bioteknologisia kek-       patentoitavuudesta. Siinä todetaan nimen-
34002: sintöjä kansallisessa lainsäädännössä ja tar-     omaisesti, että eläimet, kasvit sekä kasvien
34003: vittaessa velvollisuuden harmonisoida kan-        ja eläinten osat, jotka on saatu muulla kuin
34004: salliset lait vastaamaan direktiivin säännök-     olennaisesti biologisella menetelmällä, olisi-
34005: siä. Artiklassa vahvistetaan myös se, että        vat patentoitavissa. Patenttia ei kuitenkaan
34006: direktiivi ei estä soveltamasta niitä kansalli-   vois1 saada kasvilajikkeelle tai eläinrodulle.
34007: sia ja yhteisön säännöksiä, jotka koskevat        Direktiiviehdotuksessa erotetaan toisistaan
34008: tutkimuksen valvontaa ja tutkimustulosten         käsitteet kasvi ja kasvilajike sekä eläin ja
34009: käyttöä tai kaupallistamista. Tällaisia sään-     eläinrotu. Ehdotus ei sisällä eläimen, kasvin,
34010:                                            U 21/1996 vp                                           3
34011: 
34012: kasvilajikkeen tai eläinrodun määritelmiä.          merkkitapausta siitä, milloin bioteknologisen
34013:    Direktiiviehdotuksen 5 artiklan mukaan           keksinnön käyttö olisi vastoin yleistä järjes-
34014: mikrobiologiset menetelmät ja tällaisilla me-       tystä tai moraalia. Patentoitavissa eivät olisi
34015: netelmillä aikaansaadut tuotteet olisivat pa-       ihmiseen kohdistuvat hoitomenetelmät, jois-
34016: tentoitavissa. Aikaisempaan ehdotukseen             sa käytetään sukusolulinjaan kohdistuvaa
34017: verrattuna artiklaan on lisätty maininta mik-       geeniterapiaa. Patentointikiellon piiriin kuu-
34018: robiologisten menetelmien tuloksena saatavi-        luisivat myös eläinten geneettisen identitee-
34019: en tuotteiden patentoitavuudesta.                   tin muuttamiseen kohdistuvat menetelmät ja
34020:    Olennaisesti biologisten menetelmien pa-         tällaisilla menetelmillä tuotetut eläimet, mi-
34021: tentointikiellosta säädettäisiin 6 artiklassa.      käli eläimille aiheutuu kärsimystä tai fyysi-
34022: Olennaisesti biologisen menetelmän määrit-          siä vammoja ilman huomattavaa etua ihmi-
34023: telyssä otetaan huomioon ihmisen osuus me-          selle tai eläimelle. Patentointikiellon lisä-
34024: netelmän toteuttamisessa. Menetelmä, joka           edellytyksenä olisi se, että eläimille aiheutet-
34025: kokonaisuutena tarkastellen ei esiinny luon-        tu kärsimys tai ruumiilliset vammat eivät ole
34026: nossa ja joka sinänsä ei ole tavanomainen           kohtuullisessa suhteessa tavoitettavaan hyö-
34027: jalostusmenetelmä, olisi patentoitavissa,           tyyn.
34028: vaikka jokin osa menetelmästä olisi olennai-           Ehdotuksen 10-13 artiklassa määrätään
34029: sesti biologinen.                                   suojan laajuudesta. Ehdotuksen mukaan bio-
34030:     Ehdotuksen 7 artiklan mukaan kasvilajik-        logisen materiaalin patenttisuoja kattaa kai-
34031: keiden ja eläinrotujen käyttö sekä niiden           ken sen biologisen materiaalin, joka on saatu
34032: valmistusmenetelmät ovat patentoitavissa,           patentilla suojatusta biologisesta materiaalis-
34033: jos kyseessä on toisinnettavissa oleva muu          ta lisäämällä tai monistamalla, edellyttäen
34034: kuin olennaisesti biologinen menetelmä.             että lisääntymällä saatuun materiaaliin sisäl-
34035: Säännöksen tulkinnan kannalta on keskeistä,         tyvät keksinnön mukaiset erityiset ominai-
34036: missä määrin ihminen osallistuu prosessin           suudet. Artiklassa 12 määrättäisiin patentti-
34037: kulkuun ja miten tämä osallistuminen vai-           oikeuteen yleisesti kuuluvasta yksinoikeuden
34038: kuttaa lopputulokseen.                              sammumisen periaatteesta.
34039:     Ehdotuksen 8 artiklassa määrätään löydön           Ehdotuksen 13 artiklassa määrätään niin
34040: ja keksinnön välisestä suhteesta. Löytö ei          sanotusta maanviljelijän oikeudesta. Tämä
34041:  ole patentoitavissa. Löytö on patenttioikeu-       poikkeus yleisestä patenttisuojasta koskisi
34042:  dellisena käsitteenä jotain, jota esiintyy         vain maanviljelijää. Artiklan mukaan lisäys-
34043:  luonnossa, mutta jota ei ole aikaisemmin           materiaalin myynti patentinhaltijan toimesta
34044:  tunnettu. Artiklan mukaan biologiseen mate-        maanviljelijälle merkitsee sitä, että viljelijä
34045:  riaaliin liittyvän keksinnön kohdetta ei voi-      saa omalla tilallaan ilman patentinhaltijan
34046:  taisi pitää löytönä tai siltä ei voitaisi katsoa   suostumusta käyttää patentm suojaamista
34047:  puuttuvan uutuutta vain siksi, että se on          siemenistä saatua satoa uudelleen viljelyyn
34048:  luonnossa esiintyvää materiaalia. Artikla          tai lisäämiseen. Tämän poikkeuksen laajuu-
34049:  perustuu patenttioikeudessa vakiintuneeseen        den ja edellytysten osalta sovellettaisiin yh-
34050:  tulkintaan, jonka mukaan patentoitavissa ole-      teisön kasvinjalostajanoikeuksista annetun
34051:  van keksinnön tulee olla ratkaisu tekniseen        neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94 14
34052:  ongelmaan, mutta keksintö voi kuitenkin pe-        artiklaa. Uudessa direktiiviehdotuksessa
34053:  rustua johonkin jo luonnossa olevaan. Esi-         maanviljelijän oikeus laajennettaisiin myös
34054:  merkiksi aikaisemmin tuntemattomien ke-            patentoituihin eläimiin. Patentilla suojatun
34055:  miallisten yhdisteiden on katsottu olevan          jalostuskarjan myynti maanviljelijälle mer-
34056:  patentoitavissa, kun ne on eristetty luonnolli-    kitsisi sitä, että maanviljelijä srusi omalla
34057:  sesta ympäristöstään ja identifioitu ja niille     tilallaan lisätä patentilla suojattua karjaa sen
34058:  on keksitty tietty käyttö.                         uudistamiseksi. Tämän eläimiä koskevan
34059:     Ehdotuksen 9 artiklassa määrätään eettisiin     poikkeuksen laajuudesta ja ehdoista määrät-
34060:  syihin perustuvista patentointikielloista. Kek-    täisiin kansallisessa lainsäädännössä.
34061:   smtö ei olisi patentoitavissa, jos sen hyväk-        Ehdotuksen 14 artiklassa määrätään pak-
34062:   sikäyttö on yleisen järjestyksen tai moraalin     koluvasta patentilla tai kasvinjalostajanoi-
34063:   vastaista. Keksintöä ei kuitenkaan voitaisi       keudella suojatun keksinnön tai lajikkeen
34064:   pitää patentoimattomana yksinomaan sillä          käyttämiseen, jos suojatun keksinnön tai la-
34065:   perusteella, että sen käyttö on kielletty lain-   jikkeen hyödyntäminen on oikeudellisesti
34066:   säädännössä tai hallinnollisella määräyksellä.    riippuvainen toisen patentista tai kasvinja-
34067:   Artiklan toinen kappale sisältää kaksi esi-       lostajanoikeudesta.
34068: 4                                        U 21/1996 vp
34069: 
34070:   Biologisen materiaalin tallettamista koske-      järjestyksen vastaisuudesta eräänä perusteena
34071: vat säännökset sisältyvät ehdotuksen 15 ja         kielteisen välipäätöksen antamiselle patentti-
34072: 16 artiklaan. Jos bioteknologista keksintöä ei     hakemukseen.
34073: voida patenttihakemuksessa riittävän selvästi        Ehdotuksessa on tJatenttisuojan ulkopuolel-
34074: kuvata, tulee hakijan tallettaa näyte keksin-      le rajattu erityisesti keksinnöt, jotka koske-
34075: nön tarkoittamasta materiaalista Budapestin        vat ihmisen sukusoluihin kohdistuvaa gee-
34076: sopimuksen mukaiseen kansainväliseen talle-        niterapiaa. Myöskään ihmisen keho tai ihmi-
34077: tuslaitokseen. Ulkopuolisilla on oikeus saada      sen osa luonnollisessa tilassaan ei ole paten-
34078: tietyin edellytyksin näytteitä talletetusta bio-   toitavissa. Tästä on direktiiviehdotuksessa
34079: logisesta materiaalista.                           erityissäännös. Ehdotuksen hyväksyminen
34080:   Ehdotuksen 17 artikla sisältää säännöksen        edellyttäisi tällaisen selventävän säännöksen
34081: menetelmäpatenttia koskevasta käänteisestä         lisäämistä patenttilakiin.
34082: todistustaakasta. Ehdotuksen 18-20 artik-            Kysymys ihmisestä peräisin olevan geenin
34083: lassa määrätään siirtymä- ja loppusäännök-         patentoitavuudesta on pitkään ollut ongel-
34084: sistä. Jäsenvaltioiden tulisi ehdotuksen mu-       mallinen. Esimerkiksi ihmisestä peräisin ole-
34085: kaan saattaa direktiivin noudattamisen edel-       vien DNA-sekvenssien eristämistä, tunnista-
34086: lyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset mää-    mista ja teknisesti tuotetun sekvenssin käyt-
34087: räykset voimaan ennen 1 päivää tammikuuta          töä koskeville keksinnäille on patenttihake-
34088: 2000.                                              muksia vireillä useissa maissa. Myös Suo-
34089:                                                    messa on patentteja myönnetty DNA-sek-
34090:                                                    venssejä koskeville keksinnöille. Direktii-
34091: 3.    Ehdotuksen suhde Suomen                      viehdotuksessa kysymys patentoitavuudesta
34092:       lainsäädäntöön                               on ratkaistu siten, että esimerkiksi geenin
34093:                                                    havaitseminen sinänsä ei muodosta patentoi-
34094:   Suomen patenttilaki (550/67) vastaa pää-         tavaa keksintöä. Geenin identifioiminen ja
34095: osiltaan ehdotuksen sisältöä. Direktiiviehdo-      eristäminen, sen rakenteen selvittäminen ja
34096: tus edellyttäisi kuitenkin eräitä muutoksia ja     uuden teknisen käytön osoittaminen geenille
34097: lisäyksiä patenttilakiin. Seuraavassa on esi-      voi olla patentoitavissa oleva keksintö. Kes-
34098: tetty arvioita keskeisistä muutos- ja lisäystar-   keistä on, että kyseessä on keksintö eli rat-
34099: peista.                                            kaisu tiettyyn tekniseen ongelmaan.
34100: 3.1   Thmiseen liittyvät keksinnöt                 3.2   Kasvien ja eläinten patentointi
34101:    Ihmiseen liittyvien bioteknologisten kek-          Patenttilain mukaan patenttia ei myönnetä
34102: sintöjen osalta tulee ottaa huomioon eettinen      kasvilajikkeeseen tai eläinrotuun taikka olen-
34103: näkökulma. Patentoitavuuden yleisten peri-         naisesti biologiseen menetelmään kasvien tai
34104: aatteiden kannalta on olennaista, liittyykö        eläinten jalostamiseksi. Kasveihin ja eläimiin
34105: bioteknologisiin keksintöihin sellaisia moraa-     liittyvien keksintöjen patentoinnin osalta
34106: lisia, yhteiskunnallisia tai ympäristönsuoje-      tämä säännös on aiheuttanut tulkintaongel-
34107: lullisia tekijöitä, jotka aiheuttaisivat tarpeen   mia. Direktiiviehdotuksen hyväksytyksi tule-
34108: lisätä patenttilakiin tiettyjä bioteknologisia     minen selventäisi oikeudellisesti epävarmaa
34109: keksintöjä koskevia patentointikieltoja.           tilannetta, koska ehdotuksessa määrätään,
34110:    Patenttilaissa on jo säännös, jonka mukaan      että teknisesti toisinnettavissa olevalla mene-
34111: patenttia ei myönnetä keksintöön, jonka hy-        telmällä tuotetut kasvit ja eläimet ovat pa-
34112: väksikäyttö on yleisen järjestyksen tai si-        tentoitavissa, lukuun ottamatta kasvilajikkei-
34113: veellisyyden vastaista. Yleisen järjestyksen       ta ja eläinrotuja. Tämä saattaisi edellyttää
34114: ja siveellisyyden käsite vaihtelee eri aika-       täsmentävää säännöstä patenttilakiin.
34115: kausina.                                              Patenttilaissa ei ole kasvilajikkeen tai
34116:    Patenttiviranomaisella on mahdollisuus          eläinrodun määritelmää. Tällaista määritel-
34117: evätä sellaisen keksinnön patentointi, jonka       mää ei ole sisältynyt myöskään muiden Eu-
34118: käyttö on vallitsevan yleisen moraalikäsityk-      roopan maiden kansalhsiin patenttilakeihin
34119: sen vastainen. Tässä mielessä patenttilain         eikä Euroopan patenttisopimukseen. Määri-
34120: nykyinen sisältö on ollut tyydyttävä. Suo-         telmän puuttuminen on geenitekniikan yleis-
34121: messa patenttiviranomainen on muun muassa          tyessä aiheuttanut tulkintaongelmia erityises-
34122: eläimiä koskevien patenttihakemusten osalta        ti geenisiirroin tuotettuja eläimiä ja kas-
34123: käyttänyt säännöstä siveellisyyden ja yleisen      veja koskevien keksintöjen patentoitavuutta
34124:                                           U 21/1996 vp                                            5
34125: 
34126: arvioitaessa. Eri maiden patenttivirastot ja        arvioida, koska oikeustapauksia suojan ulot-
34127: Euroopan patenttivirasto ovat jo pitkään läh-       tumisesta tällaiseen lisääntymisen kautta saa-
34128: teneet käytännössään siitä, että kasvilajikkei-     tuun materiaaliin ei ole tiedossa.
34129: ta ja eläinrotuja koskeva patentointikielto ei        Direktiiviehdotuksen 13 artikla edellyttää,
34130: tarkoita kasvien ja eläinten patentointikiel-       että patenttilakiin lisätään säännös maanvil-
34131: toa, jos kasvi tai eläin patenttivaatimuksissa      jelijän oikeudesta käyttää satoa tilallaan 1i-
34132: määritellään muutoin kuin kasvilajikkeena           säysmateriaalina ilman patentinhaltijan suos-
34133: tai eläinrotuna. Selkeää ja riidatonta tulkinta-    tumusta tai tuottaa omalla tilallaan patentilla
34134: ratkaisua ei ole olemassa tähän rajanvetoon         suojatun jalostuskarjan jälkeläisiä eläinkan-
34135: kasvin ja kasvilajikkeen tai eläimen ja eläin-      nan uudistamiseksi. Artiklan mukaisesta
34136: rodun välillä. Kasvien patentointi on kuiten-       poikkeuksesta tulisi lisätä lakiin omat sään-
34137: kin esimerkiksi Ruotsin patenttiviraston pää-       nöksensä. Maanviljelijän oikeuden ulottami-
34138: töksissä todettu mahdolliseksi, vaikka kasvi-       sesta patentilla suojattuon karjaan tulisi di-
34139: lajikkeiden patentointi ei ole lain mukaan          rektiiviehdotuksen mukaan säätää kansalli-
34140: mahdollista. Myös Suomen patenttivi-                sesti. Eläinrotuja koskevaa teollisoikeudellis-
34141: ranomaiselle on tehty siirtogeenisiä eläimiä        ta lainsäädäntöä ei Suomessa ole aiemmin
34142: ja kasveja koskevia patenttihakemuksia. Näi-        ollut. Komissio ei ole selvästi määritellyt ar-
34143: den hakemusten käsittely ei vielä ole päätty-       tiklan soveltamisen yksityiskohtia. Patentoi-
34144: nyt, ja varmuudella ei voida sanoa, minkä-          tuja eläimiä koskevan poikkeuksen osalta
34145: laiseen lopputulokseen hakemusten osalta            yhteisöntasoinen harmonisointi ei ole toteu-
34146: päädytään.                                          tumassa yhtenäisesti. Artiklan tulkinta täs-
34147:    Direktiiviehdotuksessa      suljetaan     pa-    mentynee direktiiviehdotuksen tulevassa kä-
34148: tenttisuojan ulkopuolelle menetelmät, joilla        sittelyssä Euroopan parlamentissa ja Euroo-
34149: eläimen geneettistä identiteettiä muutetaan         pan unionin neuvostossa.
34150: siten, että siitä aiheutuu eläimelle kärsimyk-
34151: siä tai fyysisiä vammoja ilman huomattavaa
34152:  etua ihmiselle tai eläimelle. Patentoitavissa      4.   Ehdotuksen suhde eräisiin
34153:  eivät olisi myöskään tällaisilla menetelmillä           kansainvälisiin sopimuksiin
34154:  tuotetut eläimet, jos niille aiheutettu kärsi-
34155:  mys tai fyysiset vammat eivät ole kohtuulli-          Direktiiviehdotus      on yhdenmukainen
34156:  sessa suhteessa tavoitteisiin nähden. Ehdo-        Maailman kauppajärjestön perustamissopi-
34157:  tuksen hyväksytyksi tuleminen edellyttäisi         mukseen (SopS 5/95) liittyvän teollis- ja
34158:  tällaisen eläinten kärsimystä koskevan sään-       tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkö-
34159:  nöksen lisäämistä patenttilakiin.                  kohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopi-
34160:                                                     mus) kanssa. Bioteknologisista keksinnöistä
34161: 3.3   Patentin tuottaman oikeuden laajuus ja        säännellään sopimuksen 27 artiklassa, joka
34162:       maanviljelijän oikeus                         koskee patentin kohdetta. Mainitun artiklan
34163:                                                     1 kohdan mukaan patenttisuoja tulee lähtö-
34164:    Patenttilain mukaan patentti antaa haltijal-     kohtaisesti myöntää kaikkien tekniikan alo-
34165: leen oikeuden kieltää muita käyttämästä kek-        jen keksinnäille riippumatta siitä, onko ky-
34166: sintöä ammattimaisesti hyväksi. Patenttilais-       seinen keksintö tuote tai menetelmä. Kek-
34167: sa ei ole erityissäännöksiä bioteknologisten        sinnöltä edellytetään, että se on uusi, keksin-
34168: keksintöjen patenttisuojan laajuudesta eikä         nöllinen ja että sitä voidaan käyttää teollises-
34169: suojan ulottumisesta jälkeläisiin. Bioteknolo-      ti hyväksi. TRIPS-sopimuksessa ei estetä
34170: gisen keksinnön kohteena on elävä materiaa-         bioteknologisten keksintöjen patentointia.
34171: li, esimerkiksi kasvi, eläin tai mikro-organis-        Rio de Janeirossa hyväksytty biologisen
34172: mi, jolla on kyky lisääntyä. Patenttisuoja          monimuotoisuuden suojelemista koskeva
34173: menettäisi merkityksensä, jos yhden paten-          yleissopimus (SopS 78/94) eli biodiversiteet-
34174: toidun tuotteen hankkiminen antaisi kolman-         tisopimus sisältää biologisen monimuotoi-
34175: nelle osapuolelle oikeuden lisätä tai toisintaa     suuden suojelemis- ja säilyttämisvelvoitteita.
34176: keksintöä vapaasti ilman mitään rajoituksia.        Sopimuksessa korostetaan luonnon moni-
34177:    Direktii viehdotuksen määräykset edellyt-        muotoisuuden kestävää käyttöä taloudellises-
34178: täisivät ilmeisesti sitä, että patenttilakiin tu-   sa toiminnassa. Teknologian siirtoa ja saata-
34179:  lee lisätä selventävä säännös suojan ulotta-       vuutta sekä biotekniikan hoitoa ja sen hyöty-
34180:  misesta lisääntymisen kautta saatuun mate-         jen jakamista koskevat säännökset jätetään
34181:  riaaliin. Muutoksen merkitystä on vaikea           osapuolten keskinäisten sopimusten varaan.
34182: 6                                      U 21/1996 vp
34183: 
34184:   Biodiversiteettisopimuksessa on määräyk-      synteettisesti suuria määriä. Biologisen mo-
34185: siä kunkin jäsenvaltion oikeudesta tuossa       nimuotoisuuden kannalta tällainen keksintö
34186: maassa esiintyvään geneettiseen materiaaliin.   voi edesauttaa luonnossa esiintyvän biologi-
34187: Luonnonvarainen aikaisemmin tuntematon          sen materiaalin säilymistä luonnonvaraisena,
34188: geneettinen materiaali katsotaan patenttioi-    jos synteettisen materiaalin käytöllä voidaan
34189: keudessa löydöksi, joka ei sellaisenaan ole     syrjäyttää luonnosta saatavan materiaalin
34190: patentoitavissa. Löydön perusteella voidaan     liiallinen hyödyntäminen. Direktiiviehdotus
34191: kuitenkin tehdä patentoitavissa oleva kek-      ei ole ristiriidassa biodiversiteettisopimuksen
34192: sintö, esimerkiksi menetelmä, jolla tiettyä     kanssa.
34193: geneettistä materiaalia voidaan valmistaa
34194:                                       U 22/1996 vp
34195: 
34196: 
34197: 
34198: 
34199:                               Vaitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
34200:                           ton asetukseksi (kulttuuriesineiden vienti)
34201: 
34202: 
34203:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   nistä 9 päivänä joulukuuta 1992 annetun
34204: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911192
34205: teisöjen komission 20 päivänä lokakuuta        liitteen muuttamisesta sekä ehdotuksesta laa-
34206: 1995 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-      dittu muistio.
34207: voston asetukseksi kulttuuriesineiden vien-
34208: 
34209:     Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1996
34210: 
34211: 
34212: 
34213:                                 Ministeri Claes Andersson
34214: 
34215: 
34216: 
34217: 
34218:                                                       Neuvotteleva virkamies Risto Kivelä
34219: 
34220: 
34221: 
34222: 
34223:  360167G
34224: 2                                       U 22/1996 vp
34225: 
34226: OPETUSMINISTERIÖ                                                       MUISTIO 18.4.1996
34227: 
34228: 
34229: 
34230: 
34231: ASETUSEHDOTUS KULTTUURIESINEIDEN VIENTIÄ KOSKEVAN
34232: ASETUKSEN LIITTEEN MUUTTAMISESTA
34233: 
34234: 
34235: 
34236: 1.   Yleistä                                     3.   Ehdotuksen käsittely
34237:   Euroopan yhteisöjen komissio on antanut          Asetuksen muutosehdotusta käsiteltiin en-
34238: 20 päivänä lokakuuta 1995 ehdotuksen neu-        nen sen antamista komission asettamassa
34239: voston asetukseksi kulttuuriesineiden vien-      kulttuuriesineiden neuvoa-antavassa komi-
34240: nistä 9 päivänä joulukuuta 1992 annetun          teassa. Ehdotuksesta on pyydetty Euroopan
34241: asetuksen (ETY) n:o 3911192 liitteen muut-       parlamentin lausunto, joka ei vielä ole käy-
34242: tamisesta;    KOM(95)       479     lopull.;     tettävissä.     Neuvoston kulttuurikomitea
34243: 95/0253(ACC)                                     (CAC) käsitteli ehdotusta alustavasti joulu-
34244:                                                  kuussa 1995.
34245: 2.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö              Ehdotuksen käsittely neuvostossa jatkuu
34246:                                                  tätä tehtävää varten asetetussa kulttuuriesi-
34247:   Ehdotuksen tarkoituksena on muuttaa kult-      neiden ad hoc -työryhmässä, joka on ko-
34248: tuuriesineiden vientiä koskevan asetuksen        koontunut kerran viime helmikuussa. Suu-
34249: (ETY) n:o 3911/92 liitettä siten, että sanot-    rimman ongelman ehdotuksen käsittelyssä
34250: tuun liitteeseen sisällytettäisiin uusi kult-    neuvoston piirissä näyttää muodostavan se,
34251: tuuriesineiden luokka (3A), joka koskisi ve-     että Saksa ainoana jäsenmaana kannattaa
34252: siväritöitä, guasseja ja pastelleja, jotka on    kynnysarvoksi 150 000 ecua eli huomatta-
34253: tehty kokonaan käsin mille alustalle tahansa.    vasti korkeampaa arvoa kuin komissio.
34254: Uuteen esineluokkaan kuuluvien esineiden
34255: vientiluvan myöntämistä edellyttäväksi kyn-      4.   Arvioita Suomen kannalta
34256: nysarvoksi määrättäisiin 30 000 ecua.
34257:   Komission ehdotuksen tarkoituksena on            Suomessa vakiintuneen käytännön mukaan
34258: ratkaista ongelma, joka on havaittu siinä,       vesivärityöt, guassit ja pastellit ovat maa-
34259: että joissakin jäsenmaissa (mm. Ranska,          lauksia eivätkä piirroksia. Arvoltaan niitä ei
34260: Belgia ja eräät eteläiset jäsenmaat) mainittu-   kuitenkaan voi rinnastaa öljyväri- ja tempe-
34261: ja teostyyppejä pidetään piirroksina (kyn-       ramaalauksiin. Sen vuoksi uuden esine-
34262: nysarvo 15 000 ecua) ja toisissa jäsenmaissa     luokan sisällyttäminen liitteeseen on so-
34263: (mm. Saksa, Englanti, Pohjoismaat) taas          pusoinnussa meillä noudatetun käytännön
34264: maalauksina (kynnysarvo 150 000 ecua).           kanssa.
34265: Tulkintaeron pelätään johtavan epäyhtenäi-         Kynnysarvoksi esitettyyn 30 000 ecuun
34266: seen vientilupakäytäntöön eri jäsenmaissa.       päädyttiin komission asettamassa kulttuu-
34267: Komission mukaan kokemus on osoittanut,          riesineiden neuvoa-antavassa komiteassa
34268: että taidekaupassa vesiväritöiden, guassien      kompromissina äänestyksen jälkeen. Ranska,
34269: ja pastellien hinnat ovat selvästi alempia       Belgia ja eräät muut maat olisivat halunneet
34270: kuin öljyväri- ja temperamaalausten, mutta       alempaa kynnysarvoa, kun taas Saksa ja
34271: toisaalta korkeampia kuin piirrosten.            Englanti esiintyivät korkeamman tason puo-
34272:   Komissio katsoo, että asetuksen liitteeseen    lesta. Suomi tuki komiteassa komission eh-
34273: ehdotettu uusi esineluokka ja 30 000 ecun        dottamaa 30 000 ecun kynnystä.
34274: kynnysarvo turvaavat sen, että merkittävien        Käytännössä asian merkitys on vähäinen,
34275: vesiväritöiden, guassien ja pastellien vienti    sillä asetuksen edellyttämän vientiluvan
34276: sisämarkkina-alueen ulkopuolelle edellyttää      myöntämistä koskevat tapaukset ovat Suo-
34277: vientiluvan saamista.                            messa harvinaisia. Ehdotuksen suomenkieli-
34278:                                          U 22/1996 vp                                          3
34279: 
34280: sessä käännöksessä on kielellisiä epätark-           Asetuksen voimaantulo EU -jäsenyyden
34281: kuuksia, jotka pyritään ottamaan huomioon         myötä vuoden 1995 alussa ei aiheuttanut
34282: lopullisessa versiossa.                           tarvetta Suomen kansallisen lainsäädännön
34283:                                                   muuttamiseen, sillä jäsenmailla on Rooman
34284: 5.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön            sopimuksen 36 artiklan perusteella oikeus
34285:                                                   itse määritellä kansallisaarteensa ja rajoittaa
34286:   Kulttuuriesineiden vientiä koskeva asetus       niiden maastavientiä. Tästä seuraa, ettei
34287: koskee kulttuuriesineiden vientiä Euroopan        myöskään asetuksen liitteen muuttamisesta
34288: unionin alueen ulkopuolelle. Asetus täyden-       komission ehdottarualla tavalla aiheudu tar-
34289: tää Suomen kansallista vientilupamenettelyä,      vetta Suomen kansallisen lainsäädännön
34290: joka perustuu lakiin kulttuuriesineiden maas-     muuttamiseksi.
34291: taviennin rajoittamisesta (44511978).
34292:   Sellaisiin Suomesta vietäviin kulttuuriesi-     6.   Valtioneuvoston kanta
34293: neisiin, jotka eivät ylitä asetuksen liitteessä
34294: määrättyjä kynnysarvoja, sovelletaan kansal-        Edellä sanotun perusteella valtioneuvosto
34295: lista kulttuuriesineiden vientilupamenettelyä,    tukee komission ehdotusta uuden 3A esine-
34296: mikäli ne ovat 50 vuotta vanhempia ja täyt-       luokan sisällyttämiseksi kulttuuriesineiden
34297: tävät muut kulttuuriesineiden maastavienti-       vientiä koskevan asetuksen liitteeseen.
34298: laissa mainitut edellytykset.
34299:                                       U 23/1996 vp
34300: 
34301: 
34302: 
34303: 
34304:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
34305:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (kulttuuriesineiden
34306:                           vienti)
34307: 
34308: 
34309:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesinei-
34310: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        den palauttamisesta 15 päivänä maaliskuuta
34311: teisöjen komission 20 päivänä lokauuta 1995    1993 annetun direktiivin N:o 9317/ETY liit-
34312: tekemä ehdotus Euroopan unionin parlamen-      teen muuttamisesta sekä ehdotuksesta laadit-
34313: tin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltion    tu muistio.
34314: 
34315:     Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1996
34316: 
34317: 
34318: 
34319:                                 Ministeri Claes Andersson
34320: 
34321: 
34322: 
34323: 
34324:                                                       Neuvotteleva virkamies Risto Kivelä
34325: 
34326: 
34327: 
34328: 
34329:  360168H
34330: 2                                        U 23/1996 vp
34331: 
34332: OPETUSMINISTERIÖ                                                         MUISTIO 18.4.1996
34333: 
34334: 
34335: 
34336: 
34337: DIREKTIIVIEHDOTUS LAITTOMASTI VIETYJEN KULTTUURIESINEIDEN
34338: PALAUTTAMISTA KOSKEVAN DIREKTIIVIN LIITTEEN MUUTTAMISESTA
34339: 
34340: 
34341: 1.   Yleistä                                       daan direktiivissä säädetyn palauttamis-
34342:                                                    menettelyn piiriin, mikäli ne on laittomasti
34343:   Euroopan yhteisöjen komissio on antanut          viety jäsenmaasta toiseen.
34344: 20 päivänä lokakuuta 1995 ehdotuksen Eu-
34345: roopan parlamentin ja neuvoston direktiivik-       3.   Ehdotuksen käsittely
34346: si jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen
34347: kulttuuriesineiden palauttamisesta 15 päivänä         Direktiivin muutosehdotusta käsiteltiin
34348: maaliskuuta 1993 annetun direktiivin N:o           ennen sen antamista komission asettamassa
34349: 9317 /ETY liitteen muuttamisesta; KOM(95)          kulttuuriesineiden neuvoa-antavassa komi-
34350: 479 lopull.; 95/0254(COD)                          teassa. Ehdotuksesta on pyydetty Euroopan
34351:                                                    parlamentin lausunto, joka ei vielä ole käy-
34352: 2.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö              tettävissä.     Neuvoston kulttuurikomitea
34353:                                                    (CAC) käsitteli ehdotusta alustavasti joulu-
34354:    Ehdotuksen tarkoituksena on muuttaa jä-         kuussa 1995.
34355: senvaltion alueelta laittomasti vietyjen kult-        Ehdotuksen käsittely neuvostossa jatkuu
34356: tuuriesineiden palauttamista koskevan direk-       tätä tehtävää varten asetetussa kulttuuriesi-
34357: tiivin (n:o 93/7/ETY) liitettä siten, että sa-     neiden ad hoc -työryhmässä, joka on ko-
34358: nottuun liitteeseen sisällytettäisiin uusi         koontunut kerran viime helmikuussa. Suu-
34359: kulttuuriesineiden luokka (3A), joka koskisi       rimman ongelman ehdotuksen käsittelyssä
34360: vesiväritöitä, guasseja ja pastelleja, jotka on    neuvoston piirissä näyttää muodostavan se,
34361: tehty kokonaan käsin mille alustalle tahansa.      että Saksa ainoana jäsenmaana kannattaa
34362: Uuteen esineluokkaan kuuluvien esineiden           kynnysrajaksi 150 000 ecua eli huomattavas-
34363: vientiluvan myöntämistä edellyttäväksi kyn-        ti korkeampaa kynnystä kuin komissio.
34364: nysarvoksi määrättäisiin 30 000 ecua.
34365:    Komission ehdotuksen tarkoituksena on           4.   Arvioita Suomen kannalta
34366: ratkaista ongelma, joka on havaittu siinä,
34367: että joissakin jäsenmaissa (mm. Ranska,              Suomessa vakiintuneen käytännön mukaan
34368: Belgia ja eräät eteläiset jäsenmaat) mainittu-     vesivärityöt, guassit ja pastellit ovat maa-
34369: ja teostyyppejä pidetään piirroksina (kyn-         lauksia eivätkä piirroksia. Arvoltaan niitä ei
34370: nysarvo 15 000 ecua) ja toisissa jäsenmaissa       kuitenkaan voi rinnastaa öljyväri- ja tempe-
34371: (mm. Saksa, Englanti, Pohjoismaat) taas            ramaalauksiin. Sen vuoksi uuden esine-
34372: maalauksina (kynnysarvo 150 000 ecua).             luokan sisällyttäminen liitteeseen on so-
34373: Tulkintaeron pelätään johtavan epäyhtenäi-         pusoinnussa meillä noudatetun käytännön
34374: seen käytäntöön direktiiviä toimeenpantaessa       kanssa.
34375: jäsenmaissa. Komission mukaan käytäntö               Kynnxsarvoksi esitettyyn 30 000 ecuun
34376: on osoittanut, että taidekaupassa vesiväritöi-     päädyttiin komission asettamassa kulttuu-
34377: den, guassien ja pastellien hinnat ovat sel-       riesineiden neuvoa-antavassa komiteassa
34378: västi alempia kuin öljyväri-ja temperamaa-         komJ?romissina äänestyksen jälkeen. Ranska,
34379: lausten, mutta toisaalta korkeampia kuin           Belgia ja eräät muut maat olisivat halunneet
34380: piirrosten.                                        alempaa kynnysarvoa, kun taas Saksa ja
34381:    Komissio katsoo, että sen direktiivin liit-     Englanti esiintyivät korkeamman tason puo-
34382: teeseen ehdottama uusi esineluokka ja              lesta. Suomi tuki komiteassa komission eh-
34383: 30 000 ecun kynnys turvaavat sen, että mer-        dottamaa 30 000 ecun kynnystä.
34384: kittävät vesivärityöt, guassit ja pastellit saa-     Käytännössä asian merkitys on vähäinen,
34385:                                          U 23/1996 vp                                             3
34386: 
34387: sillä laittomasti maasta vietyjen kulttuuriesi-     Lain 1 §:ssä säädetään sen piirin kuuluvis-
34388: neiden palauttamista koskevat tapaukset           ta kulttuuriesineistä viittaamalla direktiiviin
34389: ovat harvinaisia. Lisäksi direktiivin (n:o        1 artiklan 1 kohtaan. Mainitussa kohdassa
34390: 9317/ETY) siirtäminen kansalliseen lainsää-       kulttuuriesineeksi määritellään mm. sellainen
34391: däntöön on edelleen kesken useissa jäsen-         esine, joka kuuluu johonkin direktiivin liit-
34392: maissa.                                           teessä tarkoitettuun esineluokkaan.
34393:   Ehdotuksen suomenkielisessä käännökses-           Kun komission ehdotuksessa muutettavaksi
34394: sä on kielellisiä epätarkkuuksia, jotka pyri-     esitetty direktiivin liite ei sellaisenaan sisälly
34395: tään ottamaan huomioon lopullisessa ver-          lakiin, ei myöskään sen muuttamisesta seu-
34396: siossa.                                           raa tarvetta lain (1276/1994) muuttamiseen.
34397: 5.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
34398:                                                   6.   Valtioneuvoston kanta
34399:   Laittomasti maasta vietyjen kulttuuriesinei-
34400: den     palauttamista koskeva direktiivi            Edellä sanotun perusteella valtioneuvosto
34401: (9317/ETY) on Suomessa saatettu voi-              tukee komission ehdotusta uuden 3A esine-
34402: maanEuroopan talous-alueen valtion alueelta       luokan sisällyttämiseksi jäsenvaltion alueelta
34403: laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palaut-   laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palaut-
34404: tamisesta annetulla lailla (127611994), joka      tamista koskevan direktiivin liitteeseen.
34405: tuli voimaan vuoden 1995 alussa.
34406:                                       U 24/1996 vp
34407: 
34408: 
34409: 
34410: 
34411:                               V aitioneuvoston khjelmä eduskunnalle ehdotukseksi Euroo-
34412:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (vakavaraisuusdirektii-
34413:                           vin muutos)
34414: 
34415: 
34416:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ja neuvoston direktiiviksi luottolaitosten va-
34417: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        kavaraisuussuhteesta annetun direktiivin
34418: teisöjen komission 24 päivänä tammikuuta       89/647/ETY muuttamisesta sekä ehdotukses-
34419: 1996 tekemä ehdotus Euroopan parlamentin       ta laadittu muistio.
34420: 
34421:     Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1996
34422: 
34423: 
34424: 
34425:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
34426: 
34427: 
34428: 
34429: 
34430:                                                            Hallitusneuvos Seppo Kiviniemi
34431: 
34432: 
34433: 
34434: 
34435:  360165E
34436: 2                                         U 24/1996 vp
34437: 
34438: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                                  MUISTIO
34439: 
34440: 
34441: 
34442: 
34443:      LUOTTOLAITOSTEN VAKAVARAISUUSSUHTEESTA ANNETUN
34444: DIREKTIIVIN 89/647/ETY MUUTTAMISTA KOSKEVA DIREKTIIVIEHDOTUS
34445: 
34446: 1.   Yleistä                                        omaiset voivat 1 päivään tammikuuta 2001
34447:                                                     asti soveltaa 50 %:n riskiluokitusta sellaisiin
34448:   Komissio hyväksyi 24 päivänä tammikuuta           lainoihin, joissa on täysi kiinnitysvakuus
34449: 1996 ehdotuksen direktiiviksi luottolaitosten       sellaisen jäsenvaltion alueella sijaitsevaan
34450: vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin          toimisto- tai monitoimiliiketilaan, joka hy-
34451: 89/647/ETY muuttamisesta. (KOM(95)709               väksyy 50 %:n riskiluokituksen. Lisäksi lai-
34452: lopull.) Ehdotuksessa muutetaan direktiivin         nojen on täytettävä kohdassa erikseen sääde-
34453: 6 ja 11 artiklaa.                                   tyt tiukat edellytykset. Alemman riskiluoki-
34454:   Direktiiviehdotus perustuu Euroopan yh-           tuksen soveltaminen puheena oleviin lainoi-
34455: teisön perustamissopimuksen 57 artiklan 2           hin on aiemmin ollut mahdollista vain nel-
34456: kohtaan eli kysymyksessä on henkilöiden,            jälle jäsenvaltiolle (Tanska, Saksa, Kreikka
34457: palveluiden ja pääomien vapaaseen liikkumi-         ja Itävalta) ja niillekin vain siirtymäaikana,
34458: seen sisämarkkinoilla perustuva ehdotus.            joka päättyi 1 päivänä tammikuuta 1996.
34459:                                                     Mahdollisuus soveltaa alempaa riskiluokitus-
34460: 2.   Muutosehdotuksen keskeinen sisältö             ta annetaan nyt kaikille sitä haluaville jäsen-
34461:                                                     valtioille kilpailutasapainon säilyttämiseksi.
34462: Direktiiviehdotuksen 1 artiklan 1 kohta             Ehdotettu ratkaisu on kuitenkin väliaikainen.
34463:                                                     Voimassa olevan sääntelyn päättyminen tam-
34464:   Direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 1 koh-          mikuussa 1996 olisi aiheuttanut haitallisia
34465: dan c alakohdan 1 alakohtaan lisätään uusi          yleistaloudellisia seurauksia edellä mainituil-
34466: alakohta, jonka mukaan arvopapereita, joi-          le neljälle jäsenvaltiolle. Viiden vuoden jat-
34467: den vakuutena on kiinnitysvakuus (mortga-           koajan aikana asia arvioidaan uudelleen ja
34468: ge-backed securities) voidaan rinnastaa lai-        komissio tekee tarvittaessa lopullisen ratkai-
34469: noihin, joiden vakuutena on kiinnitys asuin-        suehdotuksen ennen jakson loppua.
34470: kiinteistöihin tai kaupallisiin kiinteistöihin (6
34471: artiklan 1 kohdan c alakohdan 1 alakohta ja
34472: 11 artikla 4 kohta). Tällöin edellytetään, että     3.   Vaikutukset luottolaitosten
34473: toimivaltaiset viranomaiset katsovat arvopa-             vakavaraisuusvaatimukseen
34474: pereiden olevan kunkin jäsenvaltion voimas-
34475: saolevan lainsäädännön mukaan luottoriskii-           Artikla 6 mukaisen arvopaperistamisen
34476: tään täysin vastaavia puheenaolevien laino-         vaikutuksia ei voida tässä vaiheessa arvioida
34477: jen kanssa. Tässä harkinnassa viranomaisten         luotettavasti, sillä järjestelmää ei ole käytös-
34478: tulee erityisesti varmistaa alakohdassa erik-       sä vielä tällä hetkellä Suomessa. Voidaan
34479: seen lueteltujen ehtojen täyttyminen. Tällä         kuitenkin olettaa, että tiettyjen tase-erien
34480: hetkellä kysymyksessä olevat arvopaperit            arvopaperistaminen osoittautuu luottolaitos-
34481: luetaan 100 %:n riskiluokkaan. Muutosehdo-          ten kannalta tarkoituksenmukaiseksi ja sillä
34482: tuksen mukaan ne voidaan jatkossa lukea 50          puolestaan taserakenteen muutoksen kautta
34483: %:n riskiluokkaan, joka osaltaan saattaa aut-       voi olla vakavaraisuussuhdetta parantava
34484: taa luottolaitosten tiettyjen tase-erien, kuten     vaikutus.
34485: esimerkiksi asuntolainojen arvopaperistamis-          Artikla 11 mukaisella lainakannan siirrolla
34486: ta.                                                 100 %:n riskiluokasta 50 %:n riskiluokkaan
34487:                                                     on luottolaitosten vakavaraisuutta vahvistava
34488: Direktiiviehdotuksen 1 artiklan 2 kohta             vaikutus. Täsmällisten tilastotietojen puut-
34489:                                                     tuessa on arvioitu vaikutuksen olevan koko
34490:   Direktiivin 89/647/ETY 11 artiklan 4 koh-         luottolaitossektorilla noin 0,4 %-yksikön
34491: taa muutetaan siten, että toimivaltaiset viran-     suuruusluokkaa.
34492:                                          U 24/1996 vp                                        3
34493: 
34494: 5.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön                 Sen sijaan Suomi ei ole kannattanut 11 ar-
34495:                                                   tiklan ehdotettua muutosta, koska meillä on
34496:   Direktiiviehdotus tarjoaa mahdollisuuden        kielteisiä kokemuksia toimisto- ja monitoi-
34497: käyttää alempia riskiluokituksia esillä olevis-   miliiketilojen luototuksen aiheuttamista tap-
34498: sa tapauksissa, mutta se ei ole pakottavaa        pioista viime vuosilta. Enemmistö jäsenvalti-
34499: sääntelyä. Haluttaessa hyödyntää direktii-        oista kannattaa kuitenkin asiaa.
34500: viehdotuksen tarjoamaa mahdollisuutta, siitä        Tämän vuoksi Suomen tulisi periaatteelli-
34501: on otettava asianmukaiset säännökset luotto-      sesta epäilevästä kannastaan huolimatta var-
34502: laitostoiminnasta annettuun lakiin.               mistaa, että direktiivin jatkokäsittelyn yh-
34503:                                                   teydessä siihen saadaan meidän vakuusjär-
34504: 6.   Hallituksen kanta                            jestelmämme edellyttämät muutokset, jotka
34505:                                                   koskevat asunto-osakkeiden ja kiinteistö-
34506:   Suomi on asian valmisteluvaiheissa muun         osakkeiden rinnastamista kiinnityksiin. Täl-
34507: muassa pankkialan neuvoa-antavassa komi-          laiset tekniset mukautukset on jo aikaisem-
34508: teassa ilmoittanut kannattavansa 6 artiklan       min hyväksytty Suomen liittymissopimuk-
34509: ehdotettua muutosta, koska se voi vaikuttaa       sessa Euroopan unianiin sellaisissa tapauk-
34510: suotuisasti arvopaperistumisen kehittymiseen      sissa, joissa alkuperäinen direktiivi viittaa
34511: maassamme.                                        vain kiinnityksiin.
34512:                                       U 25/1996 vp
34513: 
34514: 
34515: 
34516: 
34517:                               V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta komis-
34518:                           sion päätökseksi (pakkokeinot eläinten kuljetus.,Yoitusten valvon-
34519:                           nassa)
34520:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukai-      neuvoston direktiivin 90/425/ETY sovelta-
34521: sesti lähetetään eduskunnalle Euroopan         miseksi lähettäjäjäsenvaltion toteuttamien
34522: yhteisöjen komission 5 päivänä helmi-          toimenpiteiden osalta tiettyjen eläintautien il-
34523: kuuta 1996 tekemä         ehdotus    Euroo-    metessä sen alueella sekä ehdotuksesta laa-
34524: pan yhteisöjen komission         päätökseksi   dittu muistio.
34525: tietyistä   yksityiskohtaisista   säännöistä
34526: 
34527:     Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1996
34528: 
34529: 
34530: 
34531:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
34532: 
34533: 
34534: 
34535: 
34536:                                                        Nuorempi hallitussihteeri Maija Salo
34537: 
34538: 
34539: 
34540: 
34541:  360164D
34542: 2                                        U 25/1996 vp
34543: 
34544: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
34545: 
34546: 
34547: 
34548: 
34549: ASIA
34550: PAKKOKEINOT ELÄINTEN KULJETUSRAJOITUSTEN VALVONNASSA
34551: ASIAKIRJA                                         määräysten mukaan ei ole lainkaan sallittu,
34552:                                                   kuljetus on pysäytettävä ja eläimet hävitettä-
34553:   Ehdotus komission päätökseksi tietyistä         vä korvauksetta. Jos tavataan kuljetus, jon-
34554: yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston di-      ka mukana ei ole kuljetuksen sallittavuutta
34555: rektiivin 90/425/ETY soveltamiseksi lähettä-      osoittavia asiakirjoja esimerkiksi eläinten
34556: jäjäsenvaltion toteuttamien toimenpiteiden        tutkimisesta ja kuljetusvälineen desinfioin-
34557: osalta tiettyjen eläintautien ilmetessä sen       nista, kuljetus on ehdotuksen 3 artiklan mu-
34558: alueella (VI/9101/95-FI)                          kaan väliaikaisesti takavarikoitava. Jos asian-
34559:                                                   mukaisia asiakirjoja ei esitetä 24 tunnin ku-
34560: TllVISTELMÄ                                       luessa, kuljetusväline on takavarikoitava ja
34561:                                                   eläimet hävitettävä. Viranomainen saa pa-
34562:   Ehdotuksessa esitetään määriteltäväksi toi-     lauttaa kuljetusvälineen ja maksaa korvauk-
34563: menpiteet, joihin jäsenvaltioiden viranomais-     sen eläimistä vain hallinnollisen tai oikeu-
34564: ten on ryhdyttävä eläinten kuljetuksia koske-     dellisen päätöksen perusteella.
34565: vien rajoitusten valvonnassa. Kuljetusrajoi-
34566: tuksia on yhteisön säännösten mukaan mää-         2. Lainsäädännölliset vaikutukset
34567: rättävä vakavien eläintautien puhkeamisv.ai-
34568: kan ympärille perustettaville rajoitusaluetlle.     Ehdotuksen 3 artikla edellyttää laintasois-
34569: Ehdotus edellyttää laintasoisia säädösmuu-        ten säännösten muuttamista. Ehdotuksen mu-
34570: toksia.                                           kaan eläinten kuljetusväline olisi takavari-
34571:                                                   koitava ja eläimet määrättävä tapettaviksi
34572: 1. Ehdotuksen pääasiallinen sisältö               pelkästään asianmukaisten kuljetusasiakirjo-
34573:                                                   Jen puuttumisen vuoksi. Tämä ei pakkokei-
34574:   Ehdotus perustuu direktiiviin 90/425/ETY,       nolain (450/87) eikä eläintautilain (55/80)
34575: joka koskee elävien eläinten ja tiettyjen         nojalla ole mahdollista. Eläintautilaissa sää-
34576: tuotteiden eläinlääkinnällisiä ja kotieläinja-    detään vain eläintautien vastustamiseen ja
34577: lostukseen liittyviä tarkastuksia sisämarkki-     ennalta ehkäisemiseen perustuvista viran-
34578: nakaupassa. Direktiivin mukaan jäsenvaltioi-      omaisten toimenpiteista.
34579: den on eläintaudin esiintyessä välittömästi
34580: ryhdyttävä yhteisön lainsäädännön mukaisiin       3. Oikeudelliset vaikutukset
34581: toimenpiteisiin taudin hävittämiseksi ja le-
34582: viämisen estämiseksi. Vakavien eläintautien         Sekä Suomen että Euroopan yhteisön oi-
34583: esiintyessä tämä edellyttää, että taudin puh-     keusjärjestelmässä pidetään keskeisenä peri-
34584: keamispaikan ympärille perustetaan rajoitus-      aatteena suhteellisuusperiaatetta, jonka mu-
34585: alueita, joilla on voimassa määräyksiä            kaan tavoitteen saavuttamiseksi käytettävät
34586: muun muassa eläinten kuljetusten rajoittami-      keinot eivät saa ylittää sitä, mikä on tavoit-
34587: sesta. Jäsenvaltioiden on myös ryhdyttävä         teen saavuttamisen kannalta välttämätöntä.
34588: tarpeellisiin toimenpiteisiin yhteisön sääntöjä   Ehdotuksen tavoitteena on direktiivin
34589: rikkoneiden tahojen rankaisemiseksi.              90/425/ETY mukaisesti eläintautien hävittä-
34590:                                                   minen ja leviämisen estäminen. Ehdotuksen
34591:   Ehdotuksessa annettaisiin tarkemmat mää-        3 artiklan mukaisia toimenpiteitä on pidettä-
34592: räykset toimenpiteistä, joilla jäsenvaltioiden    vä tämän tavoitteen kannalta suhteettoman
34593: olisi tehostettava rajoitusalueilla voimassa      ankarina tilanteessa, jossa eläinten kuljetus
34594: olevien, eläinten kuljetusta koskevien mää-       on sisänsä sallittu, mutta jossa asianmukaiset
34595: räysten valvontaa. Ehdotuksen 2 artiklan          kuljetusasiakirjat puuttuvat. Nämä toimenpi-
34596: mukaan tavattaessa kuljetus, joka näiden          teet olisivat myös ankarampia kuin ne ehdo-
34597:                                         U 25/1996 vp                                         3
34598: 
34599: tuksen 2 artiklan mukaiset toimenpiteet, joita     Ehdotuksen mukaisen komission päätöksen
34600: käytettäisiin kokonaan kielletyn eläinkulje-     antaminen edellyttää pysyvän eläinlääkintä-
34601: tuksen yhteydessä. Lisäksi ehdotuksen 3          komitean puoltavaa mielipidettä. Jos ehdotus
34602: artiklan mukainen takavarikko voisi käytän-      ei saa määräenemmistön kannatusta komi-
34603: nössä kohdistua tahoon, joka ei ole vastuus-     teassa, asia siirtyy neuvoston päätettäväksi.
34604: sa takavarikon perusteena olevasta teosta.
34605:                                                  6. Kansallinen valmistelu
34606:   Suomen oikeusjärjestelmässä esineen taka-
34607: varikkoa voidaan käyttää vain rikosprosessu-       Maa- ja metsätalousministeriö on saanut
34608: aalisena toimenpiteenä. Ehdotus merkitsisi       oikeusministeriön muistion asiasta. V aitio-
34609: sitä, että takavarikko olisi mahdollinen myös    neuvoston kannan tarkentamiseksi asia tul-
34610: hallinnollisen valvonnan suorittamiseksi.        laan käsittelemään vielä oikeudelliset kysy-
34611:                                                  mykset -valmistelujaostossa.
34612: 4. Taloudelliset vaikutukset
34613:                                                  7. V aitioneuvoston kanta
34614:   Ehdotuksella ei ole välittömiä vaikutuksia
34615: valtion menoihin eikä viranomaisten organi-        Eläinten kuljetusrajoitusten tehokkaampi
34616: saatioon tai henkilöstön määrään.                valvonta eläintautien leviämisen estämiseksi
34617:                                                  on kannatettava tavoite. Ehdotusta ei voida
34618: 5. Ehdotuksen käsittelyvaiheet                   nykyisessä muodossaan kuitenkaan kannat-
34619:                                                  taa, koska ehdotetut viranomaisten toimenpi-
34620:   Ehdotusta on käsitelty kolme kertaa py-        teet olisivat tavoitteen saavuttamisen kannal-
34621: syvässä eläinlääkintäkomiteassa. Suomi on        ta suhteettoman ankaria. Toimenpiteet eivät
34622: tehnyt kirjallisen esityksen ehdotuksen muut-    myöskään aina kohdistuisi tahoihin, jotka
34623: tamiseksi siten, että jäsenvaltioiden viran-     ovat vastuussa rajoituksia koskevien mää-
34624: omaisten toimenpiteet määriteltäisiin käyttä-    räysten rikkomisesta. Tavoitteeseen voidaan
34625: mällä ehdotettua yleisempää sanamuotoa.          päästä myös jättämällä toimenpiteiden yksi-
34626: Suomen esitys ei ole johtanut ehdotuksen         tyiskohdat jäsenvaltioiden päätettäviksi.
34627: muuttamiseen.
34628:                                        U 26/1996 vp
34629: 
34630: 
34631: 
34632: 
34633:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
34634:                            ton direktiiviksi (järldperäiset suunnittelumenetelmät)
34635: 
34636:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    direktiiviksi järkiperäisten suunnittelumene-
34637: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisö-    telmien käyttöön ottamiseksi sähkön- ja kaa-
34638: jen komission 14 päivänä marraskuuta 1995       sunj~elualoilla sekä ehdotuksesta laadittu
34639: tekemä ehdotus Euroopan unionin neuvoston       mmstiO.
34640: 
34641:     Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1996
34642: 
34643: 
34644: 
34645: 
34646:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
34647: 
34648: 
34649: 
34650: 
34651:                                                                 Ylitarkastaja Pentti Puhakka
34652: 
34653: 
34654: 
34655: 
34656:  360177S
34657: 2                                        U 26/1996 vp
34658: 
34659: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                             MUISTIO 24.4.1996
34660: 
34661: 
34662: EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI JÄRKIPERÄISTEN SUUNNITTELU-
34663:         MENETELMIEN KÄYTTÖÖN OTTAMISEKSI SÄHKÖN-
34664:                 JA KAASUNJAKELUALOILLA
34665: 
34666: 1.   Yleistä                                      miseen, kannustuspalkkioiden tarjoamiseen
34667:                                                   kuluttajille energiatehokkuussijoitusten to-
34668:    Euroopan yhteisöjen komissio teki              teuttamiseksi, sosiaalisin perustein toteutetta-
34669: 14.11.1995 ehdotuksen neuvoston direktii-         viin energiansäästöohjelmiin sekä rahoitus-
34670: viksi järkiperäisten suunnittelumenetelmien       palvelujen järjestämiseen kuluttajien sääs-
34671: käyttöön ottamiseksi sähkön- ja kaasunjake-       töinvestointien toteuttamisessa.
34672: lualoilla (KOM(95) 369 lopull.                        Jäsenvaltioiden olisi myös edistettävä
34673:    Direktiivi annettaisiin perustamissopimuk-     kysyntää ohjailevan toiminnan yhdistämistä
34674: sen artiklan 130 s(1) nojalla yhteistoiminta-     mahdollisesti olemassa oleviin jakelualan
34675: menettelyssä Euroopan parlamentin kanssa.         tarjousmenettelyihin.
34676:                                                       Jäsenvaltioiden olisi raportoitava tämän
34677: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                  direktiivin perusteella toteuttamistaan toi-
34678:                                                   menpiteistä joka toinen vuosi kahdeksan
34679:     Ehdotus liittyy EU :n SAVE-ohjelman           vuoden ajan.
34680: toteuttamiseen ja sen tarkoituksena on tukea          Direktiivin käyttöönoton edellyttämät
34681: direktiivissä esitetyillä toimenpiteillä Yhtei-   kansalliset säädökset olisi saatettava voi-
34682: sön tavoitetta hiilidioksidipäästöjen rajoitta-   maan ehdotuksen mukaan viimeistään
34683: misesta. Tähän pyritään uusilla suunnittelu-      1.1.1997.
34684: menettelyillä. Sähkön ja kaasun jakelulaitok-
34685: set (distribution companies) tarkastelisivat      4.   Säädösehdotuksen vaikutukset
34686: uuden kapasiteetin hankintaa ja investointeja
34687: kysynnän vähentämiseen eli energian tai te-           Direktiiviesitys näyttäisi edellyttävän jon-
34688: hon säästöön samoilla taloudellisilla perus-      kinasteista sähkö- ja kaasuhuollon viran-
34689: teilla. Tarkoituksena on, että näillä suunnit-    omaisohjauksessa tapahtuvaa suunnittelujär-
34690: telumenetelmillä saadaan aikaan huomattavia       jestelmää. Jäsenvaltioiden kyseisten sektori-
34691: taloudellisia sekä energian käyttöön ja ym-       en rakenteet ja viranomaisohjaus ovat tois-
34692: päristöön liittyviä hyötyjä energia-alan yri-     taiseksi hyvin eri tasoisia. Vaikka sähkösisä-
34693: tyksille, kuluttajille ja koko yhteiskunnalle.    markkinoiden luominen yhdenmukaistanee
34694:                                                   tulevaisuudessa jonkin verran rakenteita ja
34695: 3.    Säädösehdotuksen pääasiallinen              ohjausta, on epätodennäköistä, että näissä
34696:       sisältö                                     olosuhteissa yhteisönlaajuinen, tiukassa vi-
34697:     Direktiivi annettaisiin artiklan 130 s(1)     ranomaisvalvonnassa tapahtuva integroitu
34698: nojalla, yhteistoimintamenettelyssä Euroopan      energiavoimavarasuunnittelu toteuttaisi sille
34699: parlamentin kanssa. Tarkoituksena on edes-        asetettuja tavoitteita. Tällainen ohjaus ei oli-
34700: auttaa hiilidioksidipäästöjen vakiinnuttamista    si linjassa Suomessa noudatetun sääntelyn
34701: vuoden 1990 tasolle vuoteen 2000 mennessä         vähentämisen kanssa.
34702: ja samalla parantaa yhteisön taloudellista kil-       Eurooppalaisia sähkölaitoksia edustava
34703: pailukykyä lisäämällä sähkö- ja kaasualojen       EURELECTRIC on aikaisemmassa valmiste-
34704: loppukulutuksen energiatehokkuutta ratio-         luvaiheessa tuonut esiin IRP-suunnitelujär-
34705: naalisempien suunnittelumenetelmien avulla.       jestelmään ja sähkösisämarkkinoihin liittyviä
34706:     Jäsenvaltioiden olisi edistettävä integ-      ristiriitaisia tavoitteita ja eri maiden sähkö-
34707: roidun energiavoimavarasuunnittelun käyttöä       ja kaasumarkkinoiden rakenteellisia eroja. Se
34708: (Integrated Resource Planning, IRP) sähkön-       on esittänyt IRP:n menettelyjen käyttöönot-
34709: ja kaasunjakeluyhtiöiden strategiakeinona         toa vapaehtoistietä yrityskohtaisesti ilman
34710: artiklassa 2 luetelluilla toimenpiteillä.         viranomaisohjausta.
34711:     Lisäksi olisi kannustettava sähkön ja kaa-        Direktiivin ajatus integroidusta resurs-
34712: sunjakeluyhtiöitä tiedotusohjelmien järjestä-     sisuunnittelusta, jossa tarkastellaan kaikkia
34713:                                           U 26/1996 vp                                           3
34714: 
34715: tuotannon ja kysynnän tekijöitä samoilla            perustamissopimuksen artikla 235. Direktii-
34716: taloudellisilla perusteilla niiden tasapainot-      viehdotuksen soveltamisalasta esitettiin eri-
34717: tamiseksi, on helpoimmin toteutettavissa ja         laisia näkemyksiä. Toisaalta sähkön ja kaa-
34718: parhaat tulokset saavutettavissa vertikaalises-     sun jakelun käsittelyä samassa direktiivissä
34719: ti integroituneessa ympäristössä. Koko jär-         ei pidetty luontevana ja toisaalta esitettiin,
34720: jestelmän optimointi siten, että tarkasteluun       että soveltamisalaa voitaisiin laajentaa jake-
34721: otetaan mukaan myös kuluttajan säästö- ja           lusektorin ulkopuolelle. Euroopan parlamen-
34722: tehostamisinvestoinnit, vaatisi tavallisesti        tin lausuntoa ei ole vielä saatu. Direktiivieh-
34723: useamman osapuolen yhteistyötä. Direktii-           dotus on energianeuvoston asialistalla
34724: viesityksessä velvoitteet kohdistetaan kaasun       7.5.1996, jolloin on tarkoitus tehdä tilanne-
34725: ja sähkön jakelulaitoksille. Sähkömarkkina-         katsaus. Käsittely jatkuu myöhemmin neu-
34726: laki edellyttää meillä tuotannon, siirron, ja-      voston energiatyöryhmässä, mutta aikataulu
34727: kelun ja myynnin eriyttämistä toisistaan.           on avoin.
34728: Käytännössä jakeluverkon haltija ja sähkön
34729: myyjä toiminevat useimmiten melko tiiviissä         Käsittelytilanne Suomessa:
34730: yhteistyössä, joten lisähankinnan ja loppu-
34731: käytön tehostamistoimenpiteiden vertailu                Kauv.pa- ja teollisuusministeriö on saanut
34732: voisi ainakin jossakin laajuudessa jakelu-          keskeislltä alan järjestöiltä ja kilpailuviras-
34733: portaassakin onnistua.                              tolta lausunnot. Annetuissa lausunnoissa pi-
34734:     Direktiiviehdotuksesta ei käy suoraan           detään direktiiviehdotuksen mukaisen viran-
34735: ilmi, miten integroitu energiavoimavarasuun-        omaisohjauksessa tapahtuvan suunnittelujär-
34736: nittelu olisi käytännössä toteutettava. Jos         jestelmän luomista Suomen energiamarkki-
34737: tavoitteena on viranomaisohjauksessa ja val-        noille huonosti sopivana. Myös eri maissa
34738: vonnassa tehdyt suunnitelmat Tanskan mal-           käytössä olevien erilaisten järjestelmien ar-
34739: lin mukaisesti, merkitsisi tämä paluuta jon-        vellaan aiheuttavan ongelmia direktiivin
34740: kinasteiseen sähköhuollon suunnittelujärjes-        käyttöönotossa. Toisaalta vaatimusten koh-
34741:  telmään, josta meillä on asteittain luovuttu.      distaminen pelkästään sähkön ja kaasun ja-
34742:  Tämä edellyttäisi lain tasoisia säännöksiä         keluun saattaisi nämä alat joidenkin lausun-
34743:  esimerkiksi sähkömarkkinalakiin. Myös kaa-         nonantajien mielestä muita energiasektoreita
34744:  sualalle olisi luotava vastaavat säädökset.        huonompaan asemaan. Joissakin lausunnois-
34745:     Energiatehokkuusohjelmien kustannusten          sa tuodaan esiin, että julkinen valta voi
34746:  kattamiseen liittyvä säännösten tarkistamis-       omilla toimillaan edistää ja tukea joitakin
34747:  velvoite lienee tarkoitettu niitä jäsenvaltioita   direktiiviehdotuksessa mainittuja keinoja
34748:  varten, joilla on hintasääntely käytössä. Suo-     energiankäytön tehostamiseksi, mutta näiden
34749:  messa ei pitäisi olla ongelmia sisällyttää te-     toimien on tapahduttava vapaaehtoisuuden
34750:  hostamistoimenpiteiden kustannuksia niiden         pohjalta.
34751:  asiakkaiden sähkö- ja kaasulaskuihin, jotka
34752:  kyseistä toimenpiteistä hyötyvät.
34753:                                                     6.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
34754: 5.   Käsittelyvaihe
34755:                                                         Suomen nykyisessä lainsäädännössä ei
34756:    Neuvoston energiatyöryhmässä ehdotusta           ole direktiiviesityksen mukaisia velvoitteita
34757: on käsitelty alustavasti. Keskustelussa tuotiin     sähkön- ja kaasunjakelijoille. Sähkönjake-
34758: esille ainakin periaatteellinen yksimielisyys       luun liittyvät erityissäännökset ovat lähinnä
34759: energian loppukäytön tehostamistarpeista ja         1.6.1995      voimaantulleessa    sähkömark-
34760: ehdotuksen tavoitteista. Esillä oli myös aja-       kinalaissa (386/95). Kaasunjakelua koske-
34761: tus suosituksesta ja etenemisestä enemmän           vaa vastaavaa erityislakia ei ole. Jos direk-
34762: vapaaehtoisuuden pohjalta. Ehdotuksen ta-           tiiviehdotus toteutuisi esityksen mukaisena
34763: loudellisiin vaikutuksiin ja siitä aiheutuvien      olisi tarvittavat säännökset joko annettava
34764: kustannusten      jakoon haluttiin kiinnittää       sekä sähkön- että kaasunjakelua koskevana
34765: huomiota. Myös ehdotuksen laillisen perus-          lakina tai sisällytettävä sähkönjakelun osalta
34766: tan tarkistamista esitettiin, lähinnä oli esillä    sähkömarkkinalakiin.
34767:                                         U 2711996 vp
34768: 
34769: 
34770: 
34771: 
34772:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
34773:                            ton asetukseksi (sosiaaliturvajfujestelmien soveltaminen)
34774: 
34775: 
34776: 
34777:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-       tinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
34778: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-            annetun asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja
34779: teisöjen komission 10 päivänä tammikuuta           asetuksen (ETY) N:o 1408171 täytäntöön-
34780: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-          panomenettelystä annetun asetuksen (ETY)
34781: voston asetukseksi sosiaaliturvajärjestelmien      N:o 574/72 muuttamisesta varhaiseläke-
34782: soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin        etuuksia saavien hyväksi sekä ehdotuksesta
34783: palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin amma-     laadittu muistio.
34784: 
34785:     Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1996
34786: 
34787: 
34788: 
34789:                         Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
34790: 
34791: 
34792: 
34793: 
34794:                                                  Vanhempi hallitussihteeri Katriina Alaviuhkola
34795: 
34796: 
34797: 
34798: 
34799:  360178T
34800: 2                                        U 27/1996 vp
34801: 
34802: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
34803: 
34804: 
34805: 
34806: 
34807: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI ASETUSTEN (ETY) N:o
34808:      1408171 JA (ETY) N:o 574172 MUUTTAMISESTA KOSKEMAAN
34809:                      V ARHAISELÄKE-ETUUKSIA
34810: 
34811: 1.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö             sovellettavaa lainsäädäntöä. Ehdotukseen
34812:                                                   sisältyvät muutokset ovat kuitenkin sen
34813:    Komissio on antanut 10 päivänä tammi-          luonteisia, että niitä on pidettävä lainsäädän-
34814: kuuta 1996 neuvostolle ehdotuksen asetusten       nön alaan kuuluvina.
34815: (ETY) N:o 1408171 ja (ETY) N:o 574172
34816: säännösten muuttamisesta koskemaan var-
34817: haiseläke-etuuksia KOM (95) 735 lopull.           1 artikla
34818: V aitioneuvoston kirjelmässä 5 päivänä tou-
34819: kokuuta 1994 on käsitelty komission 18                1 kohta. Asetuksen 1408171 1 artiklan j)
34820: kesäkuuta 1980 antamaa ehdotusta, jossa           alakohdan kolmatta alakohtaa ehdotetaan
34821: varhaiseläke-etuudet oli liitetty samaan eh-      muutettavaksi siten, että myös varhaiseläke-
34822: dotukseen työttömyysetuuksien kanssa. Nyt         etuuksia koskevat työmarkkinasopimusten
34823: annettu ehdotus korvaa mainitun ehdotuksen.       määräykset voidaan katsoa kuuluvan asetuk-
34824:    Komission ehdotuksen mukaan var-               sen soveltamisalaan. Artiklaan 1 ehdotetaan
34825: haiseläke-etuudet tulisi saattaa sosiaaliturvan   lisättäväksi varhaiseläke-etuuksien määritel-
34826: koordinointijärjestelmän piiriin. Ehdotukses-     mä, jonka mukaan niillä tarkoitetaan ennen-
34827: sa tarkistetaan etuuksia, joita maksetaan         aikaista Vanhuusetuutta lukuunottamatta
34828: määrätystä iästä alkaen kokonaan työttömäl-       kaikkia rahaetuuksia, jotka maksetaan mää-
34829: le työnhakijalle vanhuuseläkeikään asti ja        rätystä iästä vanhuuseläkeikään kokonaan
34830: joiden saaminen ei edellytä olemista työvoi-      työttömälle henkilölle, joka ei enää ole toi-
34831: maviranomaisen käytettävissä.                     mivaltaisen valtion työvoimaviranomaisen
34832:    Ehdotuksessa asetukseen 1408171lisätään        käytettävissä.
34833: varhaiseläkkeitä koskeva uusi luku, joka si-          2 ja 3 kohta. Asetuksen soveltamisalaan
34834: sältää säännökset vakuutus- tai työskentely-      lisätään artiklaan 4 uutena i) kohtana var-
34835: kansien rinnastamisesta sekä varhaiseläke-        haiseläke-etuudet. Etuuksien päällekkäisyy-
34836: etuuksien maksamisesta toiseen jäsenvalti-        den estämistä käsittelevään 12 artiklan 3
34837: oon, jossa etuuden saaja asui viimeisen työs-     kohtaan lisätään ehdotuksessa työkyvyttö-
34838: kentelynsä aikana sekä etuuksien myöntämi-        myys- ja ennenaikaisten vanhuusetuuksien
34839: sestä henkilölle, joka viimeisen työskente-       rinnalle varhaiseläke-etuudet.
34840: lynsä aikana asui muussa kuin tOimivaltai-            4 ja 5 kohta. Asetukseen lisätään ehdo-
34841: sessa valtiossa.                                  tuksen mukaan uusi 25a artikla, joka koskee
34842:     Asetusten säännöksiä muuttamalla pyri-        varhaiseläkettä saavan henkilön ja hänen
34843: tään helpottamaan työttömyyden takia var-         perheenjäseniensä rinnastamista sairaus- ja
34844: haiseläkkeelle siirtyneiden henkilöiden va-       äitiysetuuksia myönnettäessä työntekijään ja
34845: paata liikkuvuutta EU :n alueella säilyttämäl-    hänen perheenjäseniinsä asetuksen 19 ja 20
34846: lä kyseisten henkilöiden oikeus saavutettui-      artiklojen mukaisesti. Ehdotuksessa artiklan
34847: hin rahaetuuksiin heidän muuttaessaan toisen      44 kohtaa 3 muutetaan siten, että eläkkeen
34848: jäsenvaltion alueelle.                            laskentasääntöjä käsittelevän 3 luvun sään-
34849:                                                   nöksiä ei sovelleta varhaiseläkkeisiin.
34850: 2.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön                6 kohta. Asetukseen ehdotetaan lisättä-
34851:                                                   väksi uusi 6 a luku koskien varhaiseläkkeitä.
34852:     Ehdotus toteutuessaan ei aiheuta välittö-     Ehdotuksen 71 a artiklassa viitataan työttö-
34853: miä lainsäädännön muutoksia sen vuoksi,           myysetuutta koskeviin asetuksen 67 ja 68
34854: että ehdotetut säännökset ovat sellaisenaan       artikloihin vakuutus- ja työskentelykansien
34855:                                          U 27/1996 vp                                          3
34856: 
34857: yhteenlaskemisesta ja etuuksien laskemises-       esitettävä toimivaltaisen laitoksen antama
34858: ta.                                               todistus asuinpaikkansa laitokselle. Etuuden-
34859:     Uudessa 71 b artiklassa säädetään var-        saajan asuinpaikan laitos tekee tarpeelliset
34860: haiseläke-etuuksien myöntämisestä henkilöl-       tarkastukset ja ilmoittaa etuudensaajan olo-
34861: le, joka muuttaa toiseen jäsenvaltioon siitä      suhteissa tapahtuneista muutoksista toimival-
34862: valtiosta, jossa hän viimeisen työskentelynsä     taiselle laitokselle.
34863: aikana asui ja henkilölle, joka viimeisen
34864: työskentelynsä aikana asui muussa valtiossa       3 artikla
34865: kuin toimivaltaisessa valtiossa. Artiklan 1
34866: kohdan mukaan henkilön oikeus myönnet-               Artikla sisältää voimaantulosäännöksen,
34867: tyyn varhaiseläke-etuuteen säilyy hänen           jonka mukaan asetus tulee voimaan sitä kuu-
34868: muuttaessaan toisen jäsenvaltion alueelle.        kautta, jonka aikana se julkaistaan Euroopan
34869: Artiklan 2 kohdan a-alakohdan mukaan              yhteisöjen virallisessa lehdessä, seuraavan
34870: muussa kuin toimivaltaisessa jäsenvaltiossa       kuukauden ensimmäisenä päivänä.
34871: viimeksi asunut työntekijä saa varhaiseläke-
34872: etuudet toimivaltaisen valtion lainsäädännön      Ehdotuksen arviointia
34873: mukaisesti niin kuin asuisi tässä valtiossa.
34874:     71 b artiklan 2 kohdan b-d alakohdassa            Suomen lainsäädännön mukainen työttö-
34875: säädetään kustannusten korvaamisesta valti-       myyseläke määriteltiin ETA-sopimuksen
34876: oiden välillä tapauksissa, joissa on kysymys      voimaantulon yhteydessä asetuksen 1408/71
34877: oikeudesta työttömyysetuuteen. Työntekijän        4 artiklan tarkoittamaksi vanhuusetuudeksi.
34878: asuinpaikan laitos maksaa nämä etuudet toi-       Työttömyyseläkkeeseen on siten sovellettu
34879: mivaltaiselle laitokselle määrän rajoittuessa     asetuksen eläkkeen laskentaa koskevia sään-
34880: niihin työttömyysetuuksiin, jotka sen olisi       nöksiä ja sitä on maksettu asetuksen 10 ar-
34881: pitänyt myöntää etuudensaajalle artiklan 71       tiklan perusteella eläkkeensaajalle, joka
34882: mukaan. Näistä maksuista voidaan sopia            muuttaa asumaan muuhun jäsenvaltioon.
34883: jäsenvaltioiden tai näiden viranomaisten yh-      Kansaneläkelaitoksesta saatujen tietojen mu-
34884: teisillä päätöksillä tai maksuista voidaan luo-   kaan työttömyyseläkkeitä on maksettu toi-
34885: pua toimivaltaisten toimielinten välillä.         seen jäsenvaltioon 19 henkilölle.
34886:     Artiklan 9-kohdan mukaan asuinpaikan              Suomen lainsäädännön mukainen työttö-
34887: laitos tarkistaa sen, täyttääkö varhaiseläke-     myyseläke on etuuslajina rinnastettavissa
34888: etuuksiin oikeutettu henkilö toimivaltaisen       komission ehdotuksessa tarkoitettuun var-
34889: valtion lainsäädännön mukaiset edellytykset       haiseläke-etuuteen paitsi, että työttömyys-
34890: oikeuden säilyttämiseksi.                         eläkkeen saaminen edellyttää olemista työ-
34891:     7 kohta. Asetukseen ehdotetaan lisättä-       voimaviranomaisten käytettävissä.
34892:  väksi uusi 74 a artikla, joka koskee muussa          Jos työttömyyseläke katsotaan jatkossa
34893: kuin toimivaltaisessa jäsenvaltiossa asuvan       vanhuuseläke-etuuden sijasta komission eh-
34894: varhaiseläkkeen saajan perheenjäsenien oi-        dotuksen mukaiseksi varhaiseläke-etuudeksi,
34895: keutta perhe-etuuksim.                            se edellyttää työmarkkinoilla olemista kos-
34896:                                                   kevan rajoituksen poistamista komission eh-
34897: 2 artikla                                         dotuksesta. Työttömyyseläke sijoittuu täl-
34898:                                                   löin asetusta sovellettaessa eläke-etuuden ja
34899:     1 kohta. Asetukseen 574/72 ehdotetaan         työttömyysetuuden välimaastoon. Työttö-
34900: lisättäväksi uusi 26 a artikla, joka koskee       myyseläkettä laskettaessa ei sovellettaisi ase-
34901: asetuksen 1408/71 artiklan 25 a soveltamis-       tuksen eläkkeen laskentaa koskevia säännök-
34902: ta. Artikla liittyy varhaiseläkeläisten ja hei-   siä, vaan eläke määräytyisi yksin kansallisen
34903: dän perheenjäseniensä rinnastamista työnte-       lainsäädännön mukaan. Toisin sanoen niin
34904: kijään ja tämän perheenjäseniin sairaus- ja       sanottua pro rata laskentaa ei tehdä. Samalla
34905: äitiysetuuksien osalta.                           tavoin kuin nykyisinkin toisessa valtiossa
34906:     2 kohta. Asetukseen 574/72 ehdotetaan         täyttyneet vakuutus- tai työskentelykaudet
34907: edelleen lisättäväksi uusi 84 a artikla, joka     tulee ottaa tarpeen mukaan huomioon, jotta
34908: käsittelee asetuksen 1408/71 artiklan 71 a        oikeus etuuteen syntyisi. Kausien yhteenlas-
34909: täytäntöönpanoa. Artikla koskee varhaiselä-       keminen perustuisi 67 artiklaan eikä 45 ar-
34910: ke-etuuksien myöntämistä henkilöille, jotka       tiklaan. Työttömyyseläke olisi myös myön-
34911: eivät asu toimivaltaisessa valtiossa. Säilyt-     nettävä     ja maksettava toiseen valtioon
34912: tääkseen varhaiseläke-etuutensa saajan on         muuttavalle eläkkeensaajalle tai siellä asu-
34913: 4                                      U 27/1996 vp
34914: 
34915: valle eläkkeen saamisen ehdot täyttävälle       olevalla valtiolla olisi oikeus saada asuinval-
34916: eläkkeenhakijalle uuden 71 b artiklan perus-    tion vastuulla oleva osuus työttömyysetuu-
34917: teella. Asetuksen eläkkeen yhteensovittamis-    desta. Ennen lopullista kantaa, on vielä sel-
34918: ta koskevia 46 a-46 c artiklaa ei sovellet-     vitettävä ehdotettujen muutosten vaikutukset
34919: taisi. Sen sijaan varhaiseläkkeestä vastuussa   eläkkeen laskentaan yksityiskohtaisesti.
34920:                                        U 28/1996 vp
34921: 
34922: 
34923: 
34924: 
34925:                                V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
34926:                            ton asetukseksi (sosiaaliturvajfujestelmien soveltaminen)
34927: 
34928:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      matinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
34929: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-           annetun asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja
34930: teisöjen komission 10 päivänä tammikuuta          asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöön-
34931: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-         panomenettelystä annetun asetuksen (ETY)
34932: voston asetukseksi sosiaaliturvajärjestelmien     N:o 574/72 muuttamisesta työttömien hy-
34933: soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin       väksi sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
34934: palkattulliin työntekijöihin, itsenäisiin am-
34935:     Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1996
34936: 
34937: 
34938: 
34939:                        Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
34940: 
34941: 
34942: 
34943: 
34944:                                                 Vanhempi hallitussihteeri Katriina Alaviuhkola
34945: 
34946: 
34947: 
34948: 
34949:  360179U
34950: 2                                       U 28/1996 vp
34951: 
34952: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                      MUISTIO
34953: 
34954: 
34955: 
34956: 
34957: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI ASETUKSEN.. (E'IJ") N:O
34958: 1408171 JA ASETUKSEN (ETY) N:O 574/72 MUUTTAMISESTA TYOTTOMIEN
34959:                              HYVÄKSI
34960: 
34961: 
34962: 1.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö            2.1. 1 artikla. Muutokset asetukseen (ETY)
34963:                                                       N:o 1408171
34964:      Komissio on 10 päivänä tammikuuta
34965: 1996 antanut neuvostolle ehdotuksen KOM              1 kohta. Nykyisen 25 artiklan 1 ja 2 koh-
34966: (95) 734 lopull. asetuksen 1408171 työttö-       ta muutetaan niin, että artiklassa otetaan
34967: myysturvaa koskevien säännösten muuttami-        huomioon jäljempänä työnhakuoikeuteen
34968: sesta. Nyt annettu ehdotus korvaa 18 päivä-      ehdotetut muutokset. Artiklan mukaan työ-
34969: nä kesäkuuta 1980 annetun ehdotuksen työt-       hakuoikeutta käyttävä työttömäksi jäänyt
34970: tömyysturvaa koskeviita osin.                    palkattu työntekijä tai itsenäinen ammatin-
34971:      Ehdotuksen taustana on, että työnhaku       harjoittaja saa jäljempänä 69 b artiklassa
34972: toisessa jäsenvaltiossa on vaikeutunut huo-      ehdotetuin rajoituksin sairauden perusteella
34973: mattavasti sitten vuoden 1980. Tämän vuok-       annettavat luontoisetuudet sen valtion lain-
34974: si on tarpeen laajentaa työnhakuoikeutta ja      säädännön mukaisesti, jossa hän on työnha-
34975: työttömyysetuuksia koskevien oikeuksien          kijana. Työttömyysturvaetuuksista vastuussa
34976: kestoa nykyisestä kolmesta kuukaudesta.          olevan valtion toimivaltainen laitos vastaisi
34977: Komission ehdotuksen mukaan kolmen kuu-          artiklan perusteella annetun hoidon kustan-
34978: kauden aikaa jatkettaisiin siten, että työttö-   nuksista. Rahaetuudet määräytyvät toimival-
34979: myysetuuden maksaminen työnhakuajalta            taisen valtion lainsäädännön mukaan. Raha-
34980: rajattaisiin joko sen valtion lainsäädännön      etuuksien osalta artiklassa rajoitetaan mak-
34981: mukaan, jossa työtä haetaan tai sen valtion      settavan etuuden määrää kuitenkin siten, että
34982: lainsäädännön mukaan, joka on vastuussa          kolmen kuukauden työnhakuajan jälkeen
34983: työttömyysturvasta. Rajaus tehdään sen mu-       rahaetuuden määrä ei voi ylittää työnhaku-
34984: kaan kumman valtion lainsäädännön mukaan         valtiossa maksettavan etuuden määrää. Sama
34985: työttömyysetuutta maksetaan lyhyemmän            koskee sitä aikaa, jolta etuutta maksetaan.
34986: ajan. Tarpeellisen valvonnan ja seuraamus-           Jäljempänä selostettujen 71 artiklaan eh-
34987: ten osalta sovellettaisiin aina sen valtion      dotettujen muutosten vuoksi 25 artiklan 2
34988: lainsäädäntöä, jossa työtön henkilö hakee        alakohtaa on tarkistettu. Artiklassa säädetään
34989: työtä. Työttömyysturvan kustannuksista sille     asuinvaltioansa palanneen ja toimivaltaisessa
34990: valtiolle, jossa työtä haetaan, vastaisi edel-   valtiossa kokonaan työttömäksi jääneen hen-
34991: leen työttömyysturvasta vastuussa oleva val-     kilön oikeudesta saada sairauden perusteella
34992: tio.                                             luontois- tai rahaetuuksia asuinvaltion lain-
34993:                                                  säädännön mukaan.
34994: 2.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön               2-5 kohta. Asetuksen 1408171 39 ar-
34995:                                                  tiklan 6 kohta, 45 artiklan 6 kohta, 47 artik-
34996:     Ehdotus toteutuessaan ei aiheuta välittö-    lan 4 kohta ja 67 artiklan 3 kohta tarkiste-
34997: miä lainsäädännön muutoksia sen vuoksi,          taan viittaussäännösten osalta 71 artiklaan
34998: että ehdotetut säännökset ovat sellaisenaan      ehdotettujen muutosten vuoksi. Säännökset
34999: sovellettavaa lainsäädäntöä. Ehdotukseen si-     koskevat kokonaan työttömäksi jääneen
35000: sältyvät muutokset ovat kuitenkin sen luon-      asuinvaltioansa palanneen palkatun työnteki-
35001: teisia, että niitä on pidettävä lainsäädännön    jän tai itsenäisen ammatinharjoittajan oikeut-
35002: alaan kuuluvina. Seuraavassa tarkastellaan       ta saada työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkettä
35003: ehdotusta kunkin artiklan kohdalta erikseen      siitä valtiosta, jonka alueella hän asuu. Toi-
35004: ja arvioidaan vaikutuksia Suomen lainsää-        sin sanoen työttömäksi jäänyt työntekijä pa-
35005: dännön kannalta.                                 latessaan asuinvaltioansa on oikeutettu eläk-
35006:                                           U 28/1996 vp                                           3
35007: 
35008: keeseen tämän valtion lainsäädännön mu-             tömyysturvaetuutta voida maksaa suurempa-
35009: kaan. Sama koskee kokonaan työttömäksi              na, kuin mitä sitä maksetaan työnhakumaas-
35010: jääneen ja asuinvaltioansa palanneen henki-         sa. Työttömyysturvaetuuden taso määräytyy
35011: lön oikeutta työttömyysturvaan.                     periaatteessa sen valtion palkkatason mu-
35012:      6 kohta. Uudessa 69 artiklassa säädetään       kaan, missä työtön on työtä hakemassa.
35013: työntekijän ja ammatinharjoittajan oikeudes-            Artiklan 69 b 4 alakohdassa on kausi-
35014: ta siirtyä hakemaan työtä yhteen tai useam-         työntekijää koskeva erityissäännös. Artiklan
35015: paan jäsenvaltioon ja oikeudesta säilyttää          5 alakohdassa säädetään työttömän henkilön
35016: oikeutensa työttömyysturvaan toimivaltaises-        oikeudesta työttömyysturvaan siinä tapauk-
35017: sa valtiossa tietyin jäljempänä säädetyin           sessa, kun hän palaa siihen jäsenvaltioon,
35018: edellytyksin ja rajoituksin.                        joka on vastuussa työttömyysturvasta. Se
35019:      7 kohta. Asetukseen 1408/71 lisätään uu-       aika, jolta työnhakuvaltiossa on maksettu
35020: si 69 a, 69 b ja 69 c artikla. Uudessa 69 a         työttömyysturvaetuutta vähennetään siitä
35021: artiklassa säädetään työttömyysturvaetuuksia        ajasta, jolta etuutta maksetaan toimivaltaisen
35022: koskevan oikeuden säilyttämisen edellytyk-          valtion lainsäädännön mukaan. Alakohdassa
35023: sistä. Samalla tavoin kuin nykyisinkin työt-        6 työnhakuoikeus rajoitetaan yhteen kertaan
35024: tömän henkilön edellytetään pysyvän toimi-          kahden työskentelykauden välissä samalla
35025: valtaisen valtion työvoimaviranomaisen käy-         tavoin kuin nykyisin. Alakohta 7 sisältää
35026: tettävissä neljän viikon ajan. Työttömän hen-       nykyisen Belgiaa koskevan erityisen sään-
35027: kilön tulee rekisteröityä työnhakijaksi työn-       nöksen.
35028: hakuvaltion työvoimaviranomaisessa seitse-              Uudessa 69 c artiklassa säädetään työttö-
35029:  män päivän kuluessa. Tästä lukien työnhaki-        myysturvaetuuksia koskevan oikeuden muut-
35030: ja kuuluu työnhakuvaltion valvontamenette-          tamisesta. Edellä 69-69 b artiklan mukaista
35031:  lyn alaisuuteen ja hänen tulee olla työvoima-      etuutta saadaan vähentää, muuttaa tai se saa-
35032:  viranomaisen käytettävissä. Säännös vastaa         daan keskeyttää, lakkauttaa tai peruuttaa sen
35033:  sinänsä nykyisen 69 artiklan 1 kohdan a ja         mukaan, kuin työnhakuvaltion lainsäädän-
35034: b alakohdan säännöksiä.                             nössä säädetään. Päätöksen etuutta koskevas-
35035:      Uusi 69 b artikla sisältää säännökset työt-    ta muutoksesta tekee soveltamansa lainsää-
35036:  tömyysturvaetuutta koskevan oikeuden säi-          dännön mukaan sen valtion laitos, jossa työ-
35037:  lyttämisen rajoituksista. Artiklan 1 alakoh-       tön henkilö hakee työtä.
35038:  dassa säädetään, ettei henkilöllä mtssaan              8 kohta. Uuden 70 artiklan 1 kohdan mu-
35039:  tapauksessa voi olla oikeutta määrältään suu-      kaan työttömyysturvaetuuden maksaa sen
35040:  rempiin tai kestoltaan pitempiin etuuksiin,        valtion laitos, josta työtön henkilö hakee
35041:  kuin mistä toimivaltaisen valtion lainsäädän-      työtä. Työntekijään nähden toimivaltainen
35042:  nössä säädetään. Lisäksi säädetään etuuksien       laitos korvaa työnhakuvaltion laitokselle
35043:  yhteensovittamisesta eli siitä, että työttö-       maksettujen etuuksien määrän.
35044:  myysetuuden kokonaiskestosta voidaan vä-               9 kohta. Uudessa 71 artiklassa säädetään
35045:  hentää se aika, jona henkilö on saanut             tapauksista, joissa työntekijä työssä ollessaan
35046:  etuuksia toimivaltaisen lainsäädännön mu-          asuu muun kuin toimivaltaisen valtion alu-
35047:  kaan.                                              eella. Rajatyöntekijää koskevat erityiset
35048:      Artiklan 2 alakohdan mukaan oikeus             säännökset on poistettu. Artiklan a alakoh-
35049:  työttömyysetuuksiin säilyy toimivaltaisen          dan mukaan osittain työttömäksi jäänyt
35050:  valtion lainsäädännön mukaisena kolme kuu-         työntekijä saa työttömyysturvaetuudet siitä
35051:  kautta siitä päivästä, jona työtön lakkaa ole-     valtiosta, jossa hän on vielä työssä. Artiklan
35052:  masta lähtövaltionsa työvoimaviranomaisten         b alakohdan mukaan sama koskee kokonaan
35053:  käytettävissä.                                     työttömäksi jäänyttä henkilöä, jos hän aset-
35054:       3 alakohdassa säädetään niistä rajoituk-      tuu toimivaltaisen valtion työvoimavi-
35055:  sista, jotka koskevat edellä sanotun kolmen        ranomaisten käytettäväksi. Lisäksi artiklassa
35056:  kuukauden jälkeistä aikaa. Alakohdan a-koh-        on Luxemburgia koskeva erityissäännös.
35057:  dan mukaan etuuksien kokonaiskesto ei voi              Artiklan 71 b alakohdan mukaan toisessa
35058:   ylittää niiden etuuksien kestoa, joihin työttö-   kappaleessa säädetään työttömyysetuuden
35059:   mällä työnhakijana on oikeus siinä valtiossa,     maksamisesta siinä tapauksessa, että koko-
35060:  josta hän lähti työtä hakemaan. Vastaavasti        naan työtön työntekijä asettuu myöhemmin
35061:   b kohdassa rajoitetaan maksettavan etuuden        asuinvaltionsa työvoimaviranomaisten käy-
35062:   määrää kolmen ensimmäisen kuukauden jäl-          tettäväksi. Tällöin työttömyysturvasta vastaa
35063:   keiseltä ajalta. Tarkoituksena on, ettei työt-    asuinvaltio oman lainsäädäntönsä mukaan
35064: 4                                       U 28/1996 vp
35065: 
35066: ottaen kuitenkin huomioon sen ajan, jolta        määrästä ja siitä päivästä, jona työtön lakka-
35067: työttömällä oli maksettu etuutta toimivaltai-    si olemasta toimivaltaisen valtion työvoima-
35068: sesta valtiosta.                                 viranomaisen käytettävissä sekä määräajasta
35069:     Uuden 71 artiklan c alakohdassa sääde-       rekisteröityä työttömäksi työnhakijaksi työn-
35070: tään palkatun työntekijän oikeudesta etuuk-      hakuvaltiossa. Todistuksessa ilmoitetaan
35071: siin niissä tapauksissa, joissa hän on koko-     myös työttömyysetuuden enimmäiskesto ja
35072: naan jäänyt työttömäksi asettuen asuinval-       enimmäismäärä sekä se aika, jolta työntekijä
35073: tionsa työvoimaviranomaisten käytettäväksi       on saanut työttömyysetuutta toimivaltaisen
35074: tai tämän palatessa asuinvaltioonsa. Tällöin     lainsäädännön mukaan.
35075: asuinvaltion laitos rinnastetaan toimivaltai-        3 kohta. Uudessa 83 artiklan 3 alakoh-
35076: seen laitokseen ja asuinvaltion laitos myön-     dassa säädetään asuinvaltion laitoksen vel-
35077: tää etuudet ikäänkuin työntekijä olisi vii-      vollisuudesta antaa toimivaltaiselle laitoksel-
35078: meksi työskennellyt tämän valtion alueella.      le tiedoksi tarpeelliset päivämäärät rekiste-
35079: Jos työtön henkilö asettuu myöhemmin työ-        röitymisestä työnhakijaksi ja etuuden maksa-
35080: voimaviranomaisen käytettäväksi toimival-        misen aloittamisesta. Samalla työnhakuvalti-
35081: taisessa valtiossa, oikeus työttömyysetuuteen    on laitos ilmoittaa sen ajan, jolta työttö-
35082: määräytyy tämän valtion lainsäädännön mu-        myysetuutta maksetaan. Sama koskee etuu-
35083: kaan. Myös tällöin aika, jolta työttömyys-       den määrää ja perustetta. Lisäksi 3 alakoh-
35084: etuutta oli maksettu asuinvaltiossa vähenne-     dassa säädetään siitä, että työnhakuvaltion
35085: tään siitä ajasta, jolta työttömän oikeus        laitos huolehtii tarpeellisista tarkistuksista
35086: etuuksiin toimivaltaisen valtion lainsäädän-     sen selvittämiseksi, onko työntekijällä oikeus
35087: nön mukaan jatkuisi.                             edelleen työttömyysturvaetuuksiin, ja ilmoi-
35088:     71 artiklan d alakohdassa kielletään ha-     tusvelvollisuudesta toimivaltaisen valtion
35089: kemasta etuuksia asuinvaltionsa lainsäädän-      laitokselle päätöksistä, jotka on tehty työttö-
35090: nön mukaan siltä ajalta, jolta oikeus etuuk-     myysetuuden maksamisen rajoittamisesta.
35091: siin on olemassa edellä selostettujen 71 ar-
35092: tiklan a tai b alakohdan säännösten mukaan       3 artikla. Voimaantulo
35093: toimivaltaisesta valtiosta. Artiklassa 71 tar-
35094: koitetulla kokonaan työttömällä työntekijällä       Artikla sisältää voimaantulosäännöksen,
35095: tarkoitetaan henkilöä, jonka työsuhde on pu-     jonka mukaan asetus tulee voimaan sen kuu-
35096: rettu tai jonka työsuhde on päättynyt.           kauden ensimmäisenä päivänä, joka seuraa
35097:     10 kohta. 72 a artiklan viittaussäännöksiä   kuukautta, jonka aikana asetus julkaistaan
35098: on tarkistettu 71 artiklaan tehtyjen muutos-     Euroopan Yhteisöjen virallisessa lehdessä.
35099: ten vuoksi.                                      Asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä
35100:                                                  sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvalti-
35101: 2.2. 2 artikla. Muutokset asetukseen (ETY)       oissa.
35102:      N:o 574/72
35103:                                                  2.3. Ehdotuksen arviointia
35104:     1 kohta. Asetuksen 574/72 nykyinen 26
35105: artiklan 1 ja 2 kohta tarkistetaan viittaus-        Alunperin asetuksen 1408171 69 artiklan
35106: säännösten osalta. Artiklassa säädetään siitä    kolmen kuukauden työnhakuoikeuden tarkoi-
35107: menettelystä ja tarvittavista todistuksista      tuksena on ollut parantaa siirtotyöntekijänä
35108: työttömän henkilön oikeuden toteuttamiseksi      jäsenvaltiossa olevan työttömäksi jääneen
35109: saada sairauden perusteella etuuksia työnha-     mahdollisuuksia palata työnhakuun siihen
35110: kuajalta toisessa jäsenvaltiossa. Työttömyys-    valtioon, josta hän alunperin lähti. Vastaa-
35111: vakuutuslaitos siinä valtiossa, johon työtön     vasti työnhakuoikeus mahdollistaa siirto-
35112: on lähtenyt työtä hakemaan, ilmoittaa toimi-     työntekijäksi lähtemisen silloin, kun työllis-
35113: valtaiselle laitokselle rahaetuuksien myöntä-    tyminen ei kotivaltiossa ole mahdollista. Eh-
35114: mistä koskevat rajoitukset. Muutoin artiklan     dotetun työnhakuoikeuden laajentamisen
35115: säännökset vastaavat nykyisin voimassa ole-      seurauksena työnhakijana olisi useimmissa
35116: via säännöksiä.                                  tapauksissa oikeus käyttää selkeästi pitempi
35117:     2 kohta. Artikla 83 koskee asetuksen         aika työn hakemiseen ilman, että hän menet-
35118: 1408171 69-69 c artiklan täytäntöönpanoa.        tää toimivaltaisessa valtiossa ansaitsemansa
35119: Artiklassa säädetään toimivaltaisen laitoksen    oikeuden työttömyysturvaan ja muuhun sosi-
35120: antamasta todistuksesta, jonka tulee sisältää    aaliturvaan. Toimivaltaisen valtion vastuu
35121: muun muassa tiedot työttömyysturvaetuuden        työttömän henkilön sosiaaliturvasta työnha-
35122:                                           U 28/1996 vp                                           5
35123: 
35124: kutilanteissa ulotettaisiin enintään siihen,           Suomessa pitkäaikaistyöttömyyden hoi-
35125: mistä se vastaa kansallisen lainsäädännön          dossa painopistettä on pyritty siirtämään ak-
35126: mukaan, kun työntekijä hakee työtä sen alu-        tiivisten työllistämistoimenpiteiden suuntaan.
35127: eella. Tältä kannalta ehdotettu muutos jous-       Jäsenvaltioissa olemassa olevien työllistä-
35128: tavoittaisi työttömän mahdollisuuksia etsiä        mistoimenpiteiden piiriin pääseminen edel-
35129: työtä ja saattaa edistää työllistymistä. Paluu-    lyttänee useimmissa tapauksissa tietynpituis-
35130: muuttotilanteissa ehdotusta voidaan pitää          ta työnhakijanaoloaikaa. Työnhakuun lähte-
35131: tarkoituksenmukaisena ja kohtuullisena. Suo-       minen katkaisee ne työllistymistoimenpiteet,
35132: messa on aika ajoin keskusteltu siitä, miten       joiden kohteena henkilö on ollut ja tavallaan
35133: kolmen kuukauden työttömyysturvan turvin           nollaa tilanteen siinä vaiheessa, kun hän siir-
35134: Suomeen tulleen työnhakijan toimeentulo            tyy toisen valtion työvoimaviranomaisten
35135: pitää järjestää, jos henkilö työllistymättä        käytettäväksi. Pitkäaikaistyöttömyyden kan-
35136: täällä kuitenkin jää tänne pitemmäksi aikaa.       nalta ehdotuksella saattaa olla kielteisiä vai-
35137: Nyt ehdotettu muutos selkeyttäisi tilannetta       kutuksia yksittäisen työnhakijan näkökul-
35138: huomioon ottaen myös EY:n tuomioistuimen           masta.
35139: oikeuskäytännön (Antonissen 292/89), joka              Vuosien 1994 ja 1995 aikana Suomessa
35140: koskee vapaata liikkumisoikeutta ja sen ra-        saatujen kokemusten mukaan työnhakuoi-
35141: joittamista kansallisin toimenpitein.              keutta on käytetty varsin vähän. Arvioiden
35142:      Kolmen kuukauden työnetsinnän jälkeen         mukaan Suomesta on lähtenyt työnhakuun
35143: työttömyysetuus tulee määrättäväksi uudel-         mainitun kahden vuoden kuluessa noin
35144: leen työnhakumaan lainsäädännön mukaisek-          2 400 henkilöä. Vuoden 1995 tiedoista ilme-
35145: si ottamalla huomioon lähtömaan työskente-         nee, että työnhakuun on lähdetty lähinnä
35146: lyolosuhteet. Eri maiden työttömyysturva-          Pohjoismaihin, erityisesti Ruotsiin, ja Eng-
35147: lainsäädäntöjen erilaisuus ja mutkikkuus se-       lantiin sekä Saksaan. Työnhakuun lähtenei-
35148: kä Euroopan maiden erilaiset olosuhteet            den työllistymisestä ei ole selvityksiä. Vas-
35149: huomioon ottaen, komission esityksessä ei          taavasti Suomeen työnhakijaksi on tullut
35150: ole realistisesti ennakoitu niitä hallinnollisia   noin 1 000 henkilöä, joista suurin osa noin
35151:  vaikeuksia, joita työttömyysetuuden uudel-        400 henkilöä on tullut Pohjoismaista. Poh-
35152: leen mitoituksesta aiheutuu. Myöskään              joismaiden lisäksi seuraava suurin ryhmä on
35153: etuuksien verotukseen liittyviä kysymyksiä         Saksasta ja Englannista Suomeen tulleet
35154: ei ole otettu huomioon.                            henkilöt. Etelä-Euroopan maista yhteensä
35155:      Työnhakuoikeuden laajentaminen saattaa        Suomeen työnhakuun on tullut vajaa 50 hen-
35156: jossain määrin lisätä oikeuden väärinkäytök-       kilöä.
35157:  siä. Niiden eliminoiminen edellyttäisi työn-          Artikla 71 säätelee niitä tapauksia, joissa
35158:  hakuvaltion viranomaisten valvonnalta te-         työntekijä on tilapäisesti ollut työssä toisessa
35159:  hokkuutta sekä yhteistyön huomattavaa li-         jäsenvaltiossa. Nykyisissä säännöksissä teh-
35160:  säämistä jäsenvaltioiden viranomaisten välil-     dään ero sen mukaan, onko työntekijä raja-
35161:  lä.                                               työntekijä vai muu työntekijä sekä onko
35162:      Työttömyys on Euroopan Unionin alueel-        työntekijä osittain, ajoittain vai kokonaan
35163:  la yhteinen ongelma. Tavoitteena on pitkäai-      työtön. Osittain tai ajoittain työttömällä raja-
35164:  kaistyöttömyyden katkaiseminen ja syrjäyty-       työntekijällä on oikeus työttömyysetuuksiin
35165:  misen estäminen. Ehdotettu muutos ei vält-        vain toimivaltaisesta valtiosta. Muulla työn-
35166:  tämättä ole yhdenmukainen näiden tavoittei-       tekijällä on oikeus saada etuus toimivaltai-
35167:  den kanssa. Tätä taustaa vasten voi kysyä,        sista valtioista, jos hän jää sinne työnhaki-
35168:  onko komission periaatteellinen lähtökohta        jaksi. Kokonaan työtön rajatyöntekijä sa-
35169:  oikea, kun oletetaan kolmen kuukauden             moin kuin muu kokonaan työtön työntekijä
35170:  työnhakuajan pidentämisen parantavan Eu-          saa työttömyysturvan asuinvaltiostaan sen
35171:  roopan tasolla työllisyystilannetta. Ponniste-    lainsäädännön mukaan. Näissä viimeksi mai-
35172:  lut Euroopan tasolla tulisi pikemmin suunna-      nituissa tapauksissa siis työskentely toimi-
35173:  ta siihen, että työvoimaviranomaisten yh-         valtaisessa valtiossa rinnastetaan asuinval-
35174:  teydenpitoa nykyisiä tietojenkäsittelyme-         tiossa työskentelyyn ja toimivaltaisen valtion
35175:  netelmiä käyttäen parannettaisiin niin, että      velvollisuudet ja vastuu siirtyvät sille edel-
35176:  entistä paremmin jo etukäteen voitaisiin          lyttäen, että työntekijä on työnhakijana
35177:   luottaa siihen, että työttömän muihin maihin     asuinvaltiossaan. Nyt ehdotettu 71 artiklan
35178:   suuntautuvalla työnhakumatkalla on todelli-      muutos yksinkertaistaa säännöstä siinä mie-
35179:   sia mahdollisuuksia onnistua.                    lessä, että osittain tai ajoittain työttömäksi
35180: 6                                       U 28/1996 vp
35181: 
35182: jäänyttä rajatyöntekijää kohdellaan samalla      määrittää kansallisesti asetuksen 1408171
35183: tavoin kuin muuta työntekijää.                   liitteissä. Tarpeen mukaan tulisi sopia myös
35184:     Edellä olevan perusteella sen sijaan työn-   niistä toimenpiteistä, jotka varmistavat työn-
35185: hakuoikeuden laaJentamiseen nykyisestä kol-      hakijoina maahan tulevien mahdollisuudet
35186: mesta kuukaudesta on suhtauduttava varauk-       päästä samaan asemaan työvoimapoliittisten
35187: sellisesti. Etuuden tason mitoitukseen liitty-   toimenpiteiden osalta kuin maassa olleet
35188: viä säännöksiä tulisi tuntuvasti yksinkertais-   muut työttömät työntekijät.
35189: taa. Myös työnhakuajan kesto tulisi voida
35190:                                       U 29/1996 vp
35191: 
35192: 
35193: 
35194: 
35195:                                Vaitioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
35196:                           ton asetukseksi maataloustuotteiden GSP-tullietuusjåljestelmästä
35197:                           (tullietuudet)
35198: 
35199:   Valtiopäiväjärjestyksen 54b §:n mukaisesti   (96) 87 lopull.) neuvoston asetukseksi maa-
35200: lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen    taloustuotteiden GSP-tullietuusjärjestelmästä
35201: komission 6.3.1996 tekemä ehdotus (KOM         sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
35202:     Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1996
35203: 
35204:                                   Ministeri Ole Norrback
35205: 
35206: 
35207: 
35208: 
35209:                                                            Lähetystöneuvos Reijo Uusiniemi
35210: 
35211: 
35212: 
35213: 
35214:  360198Q
35215: 2                                        U 29/1996 vp
35216: 
35217: 
35218: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                        MUISTIO NRO 188
35219: KP0-31/K.urittu                                                                         7.5.1996
35220: 
35221: 
35222: 
35223:         EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI MAATALOUSTUOTTEIDEN
35224:                    GSP-TULLIETUUSJÄRJESTELMÄSTÄ
35225: 
35226: 1.   Yleistä                                       ympäristöklausuulit sekä etuuksien peruutta-
35227:                                                    misklausuuli ovat samat kuin teollisuustuot-
35228:   Euroopan yhteisöjen komissio teki                teiden järjestelmässä. Etuuskohtelun tuote-
35229: 6.3.1996 ehdotuksen (KOM (96) 87 lopull.)          tai maakohtainen poistaminen (graduaatio)
35230: maataloustuotteita koskevaksi GSP-tul-             toteutetaan 1. 7.1996 alkavana siirtymäkaute-
35231: lietuusjärjestelmäksi. Esitetty GSP vastaa         na 50%:sesti täyden graduaation astuessa
35232: rakenteeltaan ja mekanismiltaan 1.1.1995           voimaan 1.1.1999.
35233: voimaansaatettua         teollisuustuotteiden
35234: GSP-järjestelmää. Järjestelmä on tarkoitettu
35235: olemaan voimassa 1.7.1996-30.6.1999.               3.   Taloudelliset vaikutukset
35236: 2.   Järjestelmän sisältö                            Suomen taloudelle EY :n uusi maatalous-
35237:                                                    tuotteiden GSP-järjestelmä on vaikutuksil-
35238:   Järjestelmän tuotekattavuudessa on pyritty       taan vähäinen. Järjestelmän kattamien tuot-
35239: kokonaiskattavuuteen lukuunottamatta kaik-         teiden tuonti muodostaa kokonaistuonnis-
35240: kein herkimpiä tuotteita, ts. niitä joille ennen   tamme vain muutaman prosentin.
35241: GATT:in Uruguayn kierrosta oli säädetty
35242: tuontimaksu tai minimituontihinta (val-            4.   Hallituksen kanta
35243: kosipuli, lihasäilykkeet, viinit, hunaja, ba-
35244: naanit). Tuotteet on jaettu herkkyysasteen           Komission esitys on pääosiltaan hyväksyt-
35245: mukaan neljään ryhmään, joissa tullimyön-          tävissä. Suomi pyrkii käynnissä olevien neu-
35246: nytykset ovat 15%, 30%, 65% ja 100%.               vottelujen aikana nostamaan leikkokukille,
35247:   Kalatuotteiden järjestelmään sisällyttämi-       vodkalle ja perunoille esitettyjä tulleja kor-
35248: nen rajoittuu niihin lajikkeisiin, joissa DR--     keammalle tasolle ja laskemaan kahville ja
35249: myönnytykset ovat 50% korkeampia kuin              ananastuotteille esitettyjä tulleja alemmaksi.
35250: tullien alentaminen.
35251:   Vähiten kehittyneet kehitysmaat saavat tul-      5.   Asetuksen voimaantulo
35252: livapauden niille tarkoitetuissa etuustuotteis-
35253: sa, samoin huumeiden vastaista kampanjaa             Asetus tulee voimaan 1. 7.1996 neuvoston
35254: käyvät Andi-ryhmän ja Keski-Amerikan               päätöksellä, sikäli kuin järjestelmä ehditään
35255: maat. Komission esityksessä Etelä-Afrikan          neuvotella ajoissa valmiiksi. Sitä sovelletaan
35256: Tasavalta on asetettu samaan asemaan mui-          sellaisenaan, ilman erillisiä voimaansaatta-
35257: den edunsaajamaiden kanssa. Sosiaali- ja           mistoimia, kaikissa jäsenvaltioissa.
35258:                                        U 30/1996 vp
35259: 
35260: 
35261: 
35262: 
35263:                                Vaitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
35264:                            ton asetuleseksi (tullilainsäädännön muutokset)
35265: 
35266: 
35267:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   asetukseksi tiettyihin teollisuus- ja maatalo-
35268: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisö-    ustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitarif-
35269: jen komission 14 päivänä t~uk~kuuta 1996        fin autonomisten tullien väliaikaisesta sus-
35270: tekemä ehdotus Euroopan umonm neuvoston         pendoimisesta sekä ehdotuksesta laadittu
35271:                                                 muistio.
35272:     Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1996
35273: 
35274: 
35275: 
35276:                                     Ministeri A lja A iho
35277: 
35278: 
35279: 
35280: 
35281:                                                                   Ylitarkastaja Harri Seeskari
35282: 
35283: 
35284: 
35285: 
35286:   360244Q
35287: 2                                         U 30/1996 vp
35288: 
35289: 
35290: 
35291: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                         MUISTIO 24.5.1996
35292: 
35293: 
35294: 
35295: 
35296: EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) TIETTYIH~~ TEOLLISUUS- JA
35297: MAATALOUSTUOTTEISIIN SOVELLETTA VIEN YHTEISON TULLITARIFFIN
35298:    AUTONOMISTEN TULLIEN VÄLIAIKAISESTA SUSPENDOIMISESTA
35299: 1.   Yleistä                                        vat suspensiot yhdistettäisiin samaan asetuk-
35300:                                                     seen.
35301:   Euroopan yhteisöjen komissio on antanut
35302: ehdotuksen Euroopan unionin asetukseksi             3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
35303: (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuot-            sisältö
35304: teisiin sovellettavien yhteisön tullitariffin au-
35305: tonomisten tullien väliaikaisesta suspendoi-          Ehdotuksen liitteessä on lueteltu noin tuhat
35306: misesta Neuvoston talousasioiden tariffiryh-        teollisessa tuotannossa käytettävää tavaraa,
35307: mä on käsitellyt ehdotusta (komission asia-         joille ehdotetaan tullittomuutta tai alennettua
35308: kirja XXI/0569/96) kokouksessaan 14 päivä-          tullia. Tavarat on yksilöity tarkasti, jotta tul-
35309: nä toukokuuta 1996, jossa ehdotus on hy-            lietu kohdentoisi tuotantoon, jota varten ne
35310: väksytty esitettäväksi Coreperille ja sisä-         otetaan käyttöön. Luetteloa voidaan komissi-
35311: markkinaneuvostolle. Ehdotus lähetetään             on esityksestä tarkistaa olosuhteiden sitä
35312: valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti         edellyttäessä.
35313: Eduskunnalle, koska kysymyksessä on Eu-                2 artiklan mukaan komissio voi komitea-
35314: roopan yhteisön toimivaltaan kuuluva asia,          menettelyä noudattaen päättää yhdistetyn ni-
35315: josta muutoin säädettäisiin veroasiana halli-       mikkeistön tai Taric-koodin muutoksista joh-
35316: tusmuodon 61 §:n nojalla lailla.                    tuvista teknisistä muutoksista ja mukautuk-
35317:   Asetus perustuu Euroopan yhteisöjen pe-           sista.
35318: rustamissopimuksen 28 artiklaan ja se hy-              3 artikla sisältää komiteamenettelyä, äänes-
35319: väksytään mainitussa artiklassa säädetyllä          tämistä ja komission päätösten täytäntöönpa-
35320: määräenemmistöllä. Se on tarkoitettu tule-          noa koskevat säännökset.
35321: vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996.
35322:                                                     4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset ja
35323:                                                          hallituksen kanta
35324: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet
35325:                                                       Asetus on suoraan sovellettevaa oikeutta.
35326:   Yhteisön tullisuspensiojärjestelmän tarkoi-       Ehdotetut tulliedut ovat pääosin olleet Suo-
35327: tuksena on turvata jalostusteollisuudessa           men teollisuuden käytettävissä jo Euroopan
35328: käytettävien yhteisön tullitariffin mukaan          unionin jäsenyyden alusta lähtien. Erityisesti
35329: tullinalaisten raaka-aineiden saanti tullitta tai   elektromsia komponentteja käyttävä teolli-
35330: aleunetuin tullein, milloin niitä ei valmisteta     suus on siten voinut tehdä huomattavia han-
35331: yhteisössä.                                         kintoja kolmansista maista tullitta. Liittee-
35332:   Suspensioasioiden käsittelyn yksinkertais-        seen sisältyy Suomen esityksestä 15 elekt-
35333: tamiseksi komission nyt ehdottamien tulli-          ronisten laitteiden valmistukseen käytettävää
35334: etujen voimassaoloaika ei aikaisemmista ase-        komponenttia, joiden ohella Suomen teolli-
35335: tuksista poiketen olisi rajoitettu, vaan ne oli-    suuden voidaan arvioida hyötyvän myös
35336: sivat vmmassa toistaiseksi kunnes neuvosto          muiden maiden esityksestä käyttöön otetta-
35337: toisin päättää. Säädösmäärän vähentämiseksi         vista tullisuspensioista. Hallitus katsoo, että
35338: teollisuus- ja maataloustuotteita koske-            ehdotus on hyväksyttävissä.
35339:                                       U 31/1996 vp
35340: 
35341: 
35342: 
35343: 
35344:                               V aitioneuvoston kh:jelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
35345:                           ton asetukseksi (tullilainsäädännön muutokset)
35346: 
35347: 
35348: 
35349: 
35350:  Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    asetukseksi tiettyjä teollisuus- ja maatalous-
35351: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisö-   tuotteita koskevien yhteisön autonomisten ta-
35352: jen komission 24 päivänä huhtikuuta 1996       riffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
35353: tekemä ehdotus Euroopan unionin neuvoston      annetun asetuksen (EY) N:o 3059/95 muut-
35354:                                                tamisesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
35355: 
35356:     Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1996
35357: 
35358: 
35359: 
35360: 
35361:                                    Ministeri Arja A Iho
35362: 
35363: 
35364: 
35365: 
35366:                                                                 Ylitarkastaja Harri Seeskari
35367: 
35368: 
35369: 
35370: 
35371:  360242N
35372: 2                                         U 31/1996 vp
35373: 
35374: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                        MUISTIO 24.5.1996
35375: 
35376: 
35377: 
35378: 
35379:     EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) TI~TTYJÄ TEOLLISUUS- JA
35380:     MAATALOUSTUOTTEITA KOSKEVIEN YHTEISON AUTONOMISTEN TA-
35381:      RIFFIKIINTIÖIDEN AVAAMISESTA JA HALLINNOINNlSTA ANNETUN
35382:               ASETUKSEN (EY) N:o 3059/95 MUUTTAMISESTA
35383: 1.   Yleistä                                        tusteollisuuden tarpeiden tyydyttämiseksi ko-
35384:                                                     missio ehdottaa eräiden voimassa olevien ta-
35385:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 24             riffikiintiöiden korottamista ja asetukseen li-
35386: päivänä huhtikuuta 1996 ehdotuksen neuvos-          sättäväksi eräitä uusia tavararyhmiä.
35387: ton asetukseksi tiettyjä maatalous- ja teolli-
35388: suustuotteita koskevien yhteisön autonomis-
35389: ten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallin-       3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
35390: noinnista annetun asetuksen (EY) N:o                     sisältö
35391: 3059/95 muuttamisesta (KOM(96) 176 lo-
35392: pull., 24.4.1996). Ehdotus lähetetään valtio-         Ehdotuksen liitteessä on lueteltu seitsemän
35393: päiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti Edus-         tuoteryhmää, joille kullekin on esitetty tullit-
35394: kunnalle, koska kysymyksessä on Euroopan            tomuus määrättyyn enimmäismäärään saak-
35395: yhteisön toimivaltaan kuuluva asia, josta           ka. Ehdotukseen sisältyy kaksi jo voimassa
35396: muutoin säädettäisiin veroasiana hallitus-          olevan asetuksen nojalla aleunetuin tullein
35397: muodon 61 §:n nojalla lailla.                       tuotavaksi sallittua tavararyhmää, joiden
35398:   Asetus perustuu Euroopan yhteisöjen pe-           kiintiöitä esitetään nyt korotettaviksi, ja viisi
35399: rustamissopimuksen 28 artiklaan ja se hy-           uutta tavararyhmää.
35400: väksytään mainitussa artiklassa säädetyllä
35401: määräenemmistöllä. Se on tarkoitettu tule-          4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset ja
35402: vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996.                 hallituksen kanta
35403: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                       Asetus on suoraan sovellettavaa oikeutta.
35404:                                                     Asetuksen liitteessä luetellut tullittomat tarif-
35405:   Yhteisön tariffikiintiöjärjestelmän tarkoi-       fikiintiöt ovat kaikkien Euroopan unionin jä-
35406: tuksena on turvata jalostusteollisuudessa           senvaltioiden tuojien käytettävissä. Suomen
35407: käytettävien yhteisön tullitariffin mukaan          kannalta asetuksen vaikutukset ovat vähäiset,
35408: tullinalaisten raaka-aineiden saanti tullitta tai   koska Suomessa ei ole mainittavaa kysyntää
35409: aleunetuin tullein, milloin niiden tarjonta yh-     liitteessä luetelluille tuotteille. Hallitus kat-
35410: teisössä ei vastaa kysyntää. Yhteisön ja los-       soo, että ehdotus on hyväksyttävissä.
35411:                                       U 32/1996 vp
35412: 
35413: 
35414: 
35415: 
35416:                               Valtioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle        ehdotuksesta
35417:                           neuvoston asetukseksi (polkumyyntiasetuksen muutos)
35418: 
35419:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista ta-
35420: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        pahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun
35421: teisöjen komission 10 huhtikuuta 1996 teke-    asetuksen muuttamisesta sekä ehdotuksesta
35422: mä ehdotus Euroopan unionin neuvos-            laadittu muistio.
35423: ton asetukseksi polkumyynnillä muista
35424:     Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1996
35425: 
35426: 
35427: 
35428:                                   Ministeri Ole Norrback
35429: 
35430: 
35431: 
35432: 
35433:                                                              Ylitarkastaja Seppo Puustinen
35434: 
35435: 
35436: 
35437: 
35438:  360248U
35439: 2                                         U 32/1996 vp
35440: 
35441: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                                       MUISTIO
35442: 
35443: 
35444: 
35445: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI POLKUMYYNNILLÄ MUISTA
35446: KUIN EUROOPAN YHTEISÖN JÄSENVALTIOISTA TAPAHTUVALTA TUONNILTA
35447:  SUOJAUTUMISESTA ANNETUN ASETUKSEN (EY) N:o 384/96 MUUITAMISESTA
35448: 
35449: 
35450:  1. Yleistä                                           Ehdotuksen 1 artiklan 1 kohdalla esitetään
35451:                                                     korvattavaksi polkumyyntiasetuksen 2 artik-
35452:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 10             lan 10 kohdan d-alakohta. Muutoksella sel-
35453: päivänä huhtikuuta 1996 ehdotuksen polku-           vennetään kaupan portaiden erosta johtuvat
35454: myynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen           oikaisua koskevat vaatimukset, kun hintavai-
35455: jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonoilta suojau-      kutuksista kahteen kaupan portaaseen kysei-
35456: tumisesta annetun asetuksen (EY) N :o               sillä markkinoilla ei ole tietoa taikka kun
35457: 384/96 Gäljempänä polkumyyntiasetus)                saman portaan hintojen oikaiseminen on tar-
35458: muuttamisesta (KOM(96) 145 lopull., Brys-           koituksenmukaista sellaisten kustannusten
35459: sel 10.4.1996). Ehotuksen tarkoituksena on          osalta, jotka jossakin muissa olosuhteissa
35460: muuttaa polkumyyntiasetuksen 2 artiklan 10          olisi parempi kohdentaa muihin kaupan por-
35461: kohta, jossa säädetään normaaliarvoon ja            taisiin. Viimeksi mainittuja kustannuksia
35462: vientihintaan tehtävistä oikaisuista polku-         ovat esimerkiksi mainontakustannukset
35463: myyntimarginaalin määrittämisessä, WTO:n              Ehdotuksen 1 artiklan 2 kohdassa esitetään
35464: polkumyyntisopimuksen mukaiseksi.                   lisättäväksi polkumyyntiasetuksen 2 artiklan
35465:                                                     10 kohtaan k-alakohta ('Muut tekijät'). Li-
35466: 2.   Ehdotuksen sisältö                             säyksella kaikki viejän osoittamat oikaisu-
35467:                                                     erät, jotka vaikuttavat hintojen vertailtavuu-
35468:   Ehdotuksen taustalla on GATT-paneelin             teen, otetaan huomioon normaaliarvon ja
35469: 28 päivänä huhtikuuta 1995 antama kerto-            vientihinnan määrityksessä.
35470: mus koskien Euroopan yhteisön ja Japanin               Ehdotuksen 2 artikla sisältää määräyksen
35471: välistä kiistaa polkumyyntitulleista, jotka         muutoksen vaikutusten voimaantulosta. Ar-
35472: yhteisö on ottanut käyttöön japanilaisten           tiklan mukaan muutoksia sovelletaan 1 päi-
35473: äänikasettien tuonnissa. Kertomuksessaan            vän tammikuuta 1996 jälkeen aloitettuihin
35474: paneeli totesi yhden asian osalta, ettei yh-        menettelyihin.
35475: teisön lainsäädäntö vastannut täysin kansain-
35476: välisiä velvoitteita. Kyse on polkumyynti-
35477: marginaalin määrittämisen yhteydessä tapah-         3.   Suomen kanta ja ehdotuksen
35478: tuvasta kotimarkkinahintaan (normaaliarvo)               vaikutukset
35479: ja vientihintaan (vientihinta) tehtävistä oi-
35480: kaisuista ja erityisesti siitä, mitä oikaisuja on     Suomi kannattaa asetusehdotuksen hyväk-
35481: tehtävä normaaliarvoon ja vientihintaan             symistä. Ehdotus ei aiheuta muutostarpeita
35482: myyntitapahtumista aiheutuneiden myynti-            Suomen lainsäädäntöön. Kysymys on kuiten-
35483: kustannusten erojen osalta hintojen saattami-       kin sellaisesta Euroopan unionin neuvostossa
35484: seksi vertailukelpoisiksi. Paneeli katsoi ker-      päätettävästä asiasta, joka muutoin kuuluisi
35485: tomuksessaan, että yhteisön polkumyyntiase-         eduskunnan päätösvaltaan.
35486: tus on liian rajoittava, koska oikaisuja teh-
35487: dään ainoastaan tyhjentävän erityisluettelon
35488: perusteella.
35489:                                       U 33/1996 vp
35490: 
35491: 
35492: 
35493: 
35494:                                V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle komission alustavasta
35495:                           talousarvioesityksestä vuodelle 1997
35496:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   symästä Euroopan yhteisöjen alustavasta
35497: ti lähetetään eduskunnalle yleiskatsaus ko-    talousarvioesityksestä vuodelle 1997 sekä
35498: mission 30 päivänä huhtikuuta 1996 hyväk-      yleiskatsauksesta laadittu muistio.
35499:     Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1996
35500: 
35501: 
35502: 
35503:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
35504: 
35505: 
35506: 
35507: 
35508:                                                                    Valtiosihteeri Raimo Sailas
35509: 
35510: 
35511: 
35512: 
35513:  360251Y
35514: 2                                        U 33/1996 vp
35515: 
35516: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                              MUISTIO
35517: 
35518: 
35519:     Euroopan komission Euroopan yhteisöjen alustava talousarvioesitys vuodelle 1997:
35520:                                     yleiskatsaus
35521: 1. Yleistä                                        määrärahat kasvavat 4,0 %ja maksumäärä-
35522:                                                   rahat 3,1 % verrattuna vuoden 1996 hyväk-
35523:   Euroopan yhteisöjen komissio hyväksyi 30        syttyyn talousarvioon.
35524: päivänä huhtikuuta 1996 alustavan esityk-
35525: sensä Euroopan yhteisöjen yleiseksi talousar-     Otsake 1
35526: vioksi vuodelle 1997. Tämä muistio perus-
35527: tuu yleiskatsaukseen, joka on yhteenveto            Maatalousmenojen 2,4 %:n kasvu verrattu-
35528: komission talousarvioesityksestä                  na vuoden 1996 talousarvioon johtuu ennen
35529:   Komission alustava talousarvioesitys vuo-       muuta BSE-taudin hävittämiseksi päätettyjen
35530: delle 1997 toimitetaan virallisille kielille      toimenpiteiden rahoittamisesta. Ilman edellä
35531: käännettynä neuvostolle ja tiedoksi parla-        mainitun taudin budjettivaikutuksia yhteisen
35532: mentille 15 päivänä kesäkuuta. Vuoden 1997        maatalouspolitiikan menot olisivat jääneet
35533: alustava talousarvioesitys on luvattu en-         selvästi alle maatalouden ohjelinjan, toisin
35534: simmäistä kertaa toimittaa myös suomen- ja        sanoen menokehyksissä määritellyn enim-
35535: ruotsinkielisinä versioina.                       mäismäärän.
35536:   Euroopan yhteisöjen yleinen talousarvio
35537: perustuu Euroopan yhteisön perustamissopi-        Otsake 2
35538: muksen 203 artiklaan, Euroopan hiili- ja
35539: teräsyhteisön perustamissopimuksen 78 ar-           Edinburghin Eurooppa-neuvoston J?äätel-
35540: tiklaan ja Euroopan atomienergiayhteisön          mien mukaisesti rakenteellisiin toimtin va-
35541: perustamissopimuksen 177 artiklaan.               ratut määrärahat jatkavat selkeätä kasvuaan
35542:                                                   myös vuonna 1997. Maksusitoumuksiin on
35543: 2. Komission alustavan                            käytössä 8,1 % enemmän varoja kuin vuon-
35544: talousarvioesityksen pääasiallinen                na 1996.
35545: sisältö
35546:                                                   Otsake 3
35547:   Komission alustava talousarvioesitys vuo-
35548: delle 1997 noudattaa Eurooppa-neuvoston             Yhteisön sisäisen politiikan määrärahojen
35549: vuonna 1992 Edinburghissa hyväksymiä me-          kokonaiskasvu on 3,7 %. Sisäisessä politii-
35550: nokehyksiä (financial perspectives), joita        kassa yhteisön talousarviosta varattavat mää-
35551: muutettiin vuonna 1994 laajentumisesta joh-       rärahat kasvavat tutkimus- ja kehittämistoi-
35552: tuvin tarkistuksin. Menot luokitellaan seu-       minnan osalta (8,4 %) sekä yleiseurooppa-
35553: raaviin otsakkeisiin: maatalous, rakenteelliset   laisten verkostojen osalta (28,3 %). Sen si-
35554: toimet, sisäinen politiikka (toiminnot), ulkoi-   jaan muita sisäiseen politiikkaan kuuluvia
35555: nen toiminta, hallintomenot sekä varaukset        menoja karsitaan 11 %:lla edelliseen vuoteen
35556: ja korvaukset. Rahoitusnäkymissä kullekin         verrattuna.
35557: otsakkeelle on määritelty vuosittainen enim-
35558: mäismäärä, jota ei tule ylittää. Tasapaino:J?e-   Otsake 4
35559: riaatteen mukaisesti talousarvioon otettuJen
35560: menojen ja tulojen tulee olla tasapainossa          Alustavassa talousarvioesityksessä esite-
35561: eikä talousarviota voida rahoittaa lainanotol-    tään 5,1 %:n lisäystä unionin ulkoisiin toi-
35562: la.                                               miin. Cannesin Eurooppa-neuvoston mukai-
35563:                                                   sesti suurimmat menoerät kohdistuvat Keski-
35564: MENOT                                             ja Itä-Euroopan maiden avustusohjelmille
35565:                                                   (Phare), Vähmeri-yhteistyölle (Meda) sekä
35566:   Komission alustavan talousarvioesityksen        entisen Neuvostoliiton alueen itsenäisten
35567: menot ovat 89 996 milj. ecua mak-                 valtioiden ja Mongolian avustusohjelmille
35568: susitoumusmäärärahoina ja 84 445 milj.            (Tacis). Entisen Jugoslavian tasavaltojen
35569: ecua maksumäärärahoina. Maksusitoumus-            jälleenrakennusohjelmiin on varattu Phare-
35570:                                       U 33/1996 vp                                         3
35571: 
35572: ohjelman ulkopuolelta erikseen 100 milj.       mäistä kertaa tänä vuonna budjettipainopis-
35573: ecua.                                          tealueiden määrittelyyn. Komissio sopi näis-
35574:                                                tä vuoden 1997 budjettipainopisteistä kolle-
35575: Otsake 5                                       gion kokouksessa 31.1.1996. Tähän liittyen
35576:                                                myös Suomen vaikuttaminen yhteisön ta-
35577:   Hallintomenoihin varatut määrärahat kas-     lousarvioon on painettumassa ennakolta vai-
35578: vavat 4,0 % edelliseen vuoteen verrattuna.     kuttamiseen, siis ajankohtaan, jolloin komis-
35579: Eläkkeiden osalta kasvua on vuoteen 1996       sio on vasta määrittelemässä painopisteitään,
35580: verrattuna peräti 9,1 %. Kasvu jatkuu siis     joiden pohjalta varsinainen alustava talousar-
35581: lähes yhtä voimakkaana vuonna 1997 kuin        vioesitys myöhemmin laaditaan.
35582: tänäkin vuonna (14,1 %).                          Edellä olevaan uuteen käytäntöön liittyen
35583:                                                ED-ministerivaliokunta      hyväksyikin     jo
35584: Otsakkeet 6 ja 7                               12.1.1996 Suomen painopisteet Euroopan
35585:                                                yhteisöjen yleisessä talousarviossa 1997.
35586:    Otsakkeessa 6 olevat varaukset, rahoitus-   Painopisteiden mukainen kirje ennakkovai-
35587: varaus, hätäapuvaraus ja takuuvaraus, perus-   kuttamiseksi lähetettiin tämän jälkeen muun
35588: tuvat Edinburghin Eurooppa-neuvoston pää-      muassa      kaikille   komission     jäsenille
35589: töksiin sekä menokehyksissä sovittuihin        19.1.1996, siis hyvissä ajoin ennen komissi-
35590: määrärahamitoituksiin. Ne otetaan käyttöön     on omaa kokousta liittyen budjettipainopis-
35591: vain, mikäli vuoden aikana tarvetta ilmaan-    teiden määrittelyyn.
35592: tuu.                                              Nyt käsiteltävänä olevassa valtioneuvoston
35593:    Otsakkeen 7 korvaukset liittyvät uusille    kannanoton valmistelussa on edellä maini-
35594: Suomelle, Ruotsille ja Itävallalle maksetta-   tuista syistä johtuen nojauduttu lähes täysin
35595: viin aleneviin korvauksiin, joista sovittiin   12 päivänä tammikuuta ED-ministeriva-
35596: liittymissopimuksessa. Vuonna 1997 Suo-        liokunnan hyväksymään esitykseen Suomen
35597: melle on varattu maksettavaksi 65 milj.        painopisteistä Euroopan yhteisöjen yleisessä
35598: ecua.                                          talousarviossa 1997. Kaikilta ministeriöiltä
35599:                                                on lisäksi pyydetty taekentavia kommentteja
35600: TULOT                                          komission alustavan talousarvioesityksen
35601:                                                yleiskatsaukseen sisältyvien tietojen huomi-
35602:   Talousarvioesityksen tulojen kokonaissum-    oimiseksi.
35603: ma on 84 445 milj. ecua, eli tasapainoperi-       Kannanottojen määrittelyssä on erityisesti
35604: aatteen mukaisesti yhtä suuri kuin maksu-      otettu huomioon, mihin jäsenmaiden esityk-
35605: määrärahojen loppusumma. Perinteiset omat      sillä ja näkemyksillä voidaan vaikuttaa ED:n
35606: varat (tulht ja maatalousmaksut) muodosta-     budjettiprosessissa. Vaikutusmahdollisuudet
35607: vat 16,8 %, arvonlisäveroon perustuvat varat   rajoittuvat lähinnä yhteisön sisäiseen poli-
35608: 41,0 %ja bruttokansantuloon perustuvat va-     tiikkaan ja ulkoiseen toimintaan. Kuitenkin
35609: rat 41,5 % vuoden 1997 talousarvion rahoi-     näistäkin menoeristä päättää lopullisesti Eu-
35610: tuksesta. Loppuosa rahoituksesta koostuu       roopan parlamentti.
35611: sekalaisista tuloista.                            Valtioneuvoston kannanottoa on käsitelty
35612:                                                ED-asiain komitean budjettijaostossa, ED-
35613: 3. Vaikutus Suomen lainsäädäntöön ja           asiain komiteassa ja EU-ministerivaliokun-
35614: talousarvioon                                  nassa.
35615:   Alustavalla talousarvioesityksellä ei ole    5. Valtioneuvoston kanta
35616: välittömiä vaikutuksia Suomen lainsäädän-
35617: töön. Taloudelliset vaikutukset otetaan huo-     Valtiovarainministeriö ilmoittaa asian oltua
35618: mioon Suomen vuoden 1997 talousarvioesi-       valtioneuvoston raha-asiainvaliokunnan käsi-
35619: tyksessä.                                      teltävänä valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n
35620:                                                nojalla valtioneuvoston kannanottona Euroo-
35621: 4. Valtioneuvoston kannanoton                  pan yhteisöjen alustavasta talousarvioesityk-
35622: valmistelun lähtökohdat                        sestä vuodelle 1997 seuraavaa:
35623:                                                  1. Suomi tukee komission alustavassa ta-
35624:   Komission taloushallintouudistuksen SEM      lousarvioesityksessä esittämää periaatetta,
35625: 2000 myötä alustavan talousarvioesityksen      jonka mukaan yhteisön talousarvion tulee
35626: laadinta perustui komission piirissä ensim-    noudattaa samanlaista kurinalaisuutta kuin
35627: 4                                         u 33/1996 vp
35628: jäsenmaiden kansallisten talousarvioiden.             7. Talousarvion käsittelyn tehostamiseksi
35629: Suomi pitää myös tärkeänä sitä, että talous-        ja selkeyttämiseksi Suomi pitää välttämättö-
35630: arvioesityksen kussakin laadintavaiheessa           mänä toimenpiteitä talousarvion momenttien
35631: jätetään riittävä liikkumavara ennalta-arvaa-       yhdistämiseksi.
35632: mattomia tarpeita varten. Näiden tavoitteiden         8. Yhteisen maatalouspolitiikan osuus ko-
35633: saavuttamiseksi talousarvion loppusumman            mission alustavan talousarvioesityksen lop-
35634: ei tulisi nousta vuoden 1996 talousarvion           pusummasta on lähes puolet, rakennetoimien
35635: loppusumman yläpuolelle.                            runsas kolmannes. Suomi pitää oikeana, että
35636:   2. Yhteisön talousarvion nollakasvun to-          alustava talousarvioesitys pysyy maatalouden
35637: teuttamiseksi määrärahoja olisi karsittava          ohjelinjan puitteissa BSE-taudin hävittämi-
35638: komission esitystä laajemmin erityisesti niil-      seksi varatuista yllättävistä määrärahatarpeis-
35639: tä sisäisen politiikan sektoreilta ja ohjelmil-     ta huolimatta. Rakennetoimien osalta tulisi
35640: ta, joiden toteuttamisaste on ollut heikko          edellisiä vuosia tehokkaammin             käy-
35641: aikaisempina vuosina, joiden arviointitulok-        tännössäkin toteuttaa Edinburghin Eurooppa-
35642: set eivät ole olleet tyydyttäviä tai joilta puut-   neuvoston mukaisia päätelmiä.
35643: tuu asianmukainen oikeudellinen perusta.              9. Suomen komissiolle 19.1.1996 lähettä-
35644: Näitä edellä mainittuja kriteereitä tulisi so-      män EY:n talousarviota 1997 koskevan en-
35645: veltaa laajemminkin määrärahojen kohden-            nakko- vaikuttamiskirjeen mukaisesti Suomi
35646: tamiseen yhteisön talousarviossa.                   kannattaa esitettyä linjausta tutkimus- ja ke-
35647:   3. Suomi korostaa, että työllisyyden paran-       hittämistoiminnan osuuden kasvattamisesta
35648: tamisen tulisi näkyä läpäisyperiaatteella ko-       yhteisön talousarvion sisäisissä toiminnoissa.
35649: ko yhteisön talousarviossa. Määrärahoja kar-        Erityisen tärkeitä ovat bioteknologia-, infor-
35650: sittaessa ja uudelleenkohdennettaessa on toi-       maatio- ja tietoliikenneteknologia- sekä ym-
35651: mittava siten, että leikkaukset eivät heikennä      päristöteknologiahankkeet. Samoin Suomi
35652: työllisyyttä.                                       painottaa tietoyhteiskunnan yleisempää ke-
35653:   4. Suomi edellyttää, että Suomen, Ruotsin         hittämistä ja roolia työpaikkojen luomisessa.
35654: ja Itävallan liittymisen yhteydessä annettujen      Unionin pohjoisen ulottuvuuden kannalta
35655: rekrytointilupausten toteutumista on tarkas-        keskeisillä alueilla Luoteis-Venäjällä/Barent-
35656: teltava toimielinten välisissä neuvotteluissa       sin alueella Suomi korostaa ympäristön tilan
35657: sovitun mukaisesti vuoden 1996 aikana. Tä-          parantamiseen sekä ydinturvallisuuden lisää-
35658: mä tarkastelu olisi luontevinta suorittaa vuo-      miseen liittyviä toimia. Ydinturvallisuuden
35659: den 1997 talousarvion ja menokehysten kä-           parantamiseksi olisi turvattava erityisesti
35660: sittelyn yhteydessä. Lisäksi Suomi edellyt-         asiantuntijavoimavarojen riittyys. Unionin si-
35661: tää, että annetuista rekrytointilupauksista on      säisissä toiminnoissa olisi otettava huomioon
35662: pidettävä kiinni myös vuoden 1997 talous-           myös siirtolaisuuteen ja pakolaisuuteen liit-
35663: arviossa.                                           tyvät ongelmat sekä rasismin torjunta.
35664:   5. Suomi edellyttää, että neuvosto toteuttaa        10. Suomi korostaa Itämeren alueellisen
35665: vuoden 1996 talousarvioprosessin yhteydessä         yhteistyön aloitteen merkitystä ja pyytää ko-
35666: antamansa lausuman liittyen suomen ja ruot-         missiota antamaan selvityksen almtteen edis-
35667: sin kielten asemaan yhteisön kielipalveluis-        tymisestä Madridin Eurooppa-neuvoston mu-
35668: sa. Lausuman mukaisesti neuvoston tulee             kaisesti. Lisäksi tulisi selvittää mahdolli-
35669: ensimmäisessä käsittelyssään tarkastella eri        suuksia rahoittaa yhteisön talousarviosta Itä-
35670: toimielinten saavuttamaa edistystä suomen ja        meren alueellista yhteistyötä nyt esitettyä
35671: ruotsin kielten osastojen saattamisessa mui-        keskitetymmin.
35672: den yhteisön kielten tasolle.                         11. Suomi kiinnittää huomiota palkkaus- ja
35673:   6. Yhteisön talousarviosta rahoitettavien         palvelussuhteen etuuksien tarkistusjärjestel-
35674: ohjelmien ja aloitteiden kokonaismäärää ei          män kehittämistarpeeseen. Komission tulisi
35675: tulisi enää kasvattaa. Kunkin talousarviosta        myös toimittaa mahdollisimman pikaisesti
35676: rahoitettavan ohjelman tai aloitteen tulisi         selvitys EU:n eläkemenoihin vaikuttavista
35677: olla perusteltu omilla ansioillaan muun             tekijöistä sekä niiden rajoittamismahdolli-
35678: muassa kustannustehokkuuden, läheisyyspe-           suuksista.
35679: riaatteen ja työllisyyden kannalta arvioiden.
35680:                                        U 34/1996 vp
35681: 
35682: 
35683: 
35684: 
35685:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
35686:                            pan yhteisöjen, niiden jäsenvaltioiden ja Jordanian hashemiittisen
35687:                            kuningaskunnan välisestä Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksesta
35688: 
35689:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    den ja Jordanian hashemiittisen kuningas-
35690: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-         kunnan välisestä Euro-Välimeri -assosiaa-
35691: teisöjen komission tekemä ehdotus (MED          tiosopimuksesta sekä ehdotuksesta laadittu
35692: 97) Euroopan yhteisöjen, niiden jäsenvaltioi-   muistio.
35693:     Helsingissä 13 päivänä kesäkuuta 1996
35694: 
35695: 
35696: 
35697: 
35698:                                   Ministeri Ole Norrback
35699: 
35700: 
35701: 
35702: 
35703:                                                          Ulkoasiainsihteeri Pirjo Välinoro
35704: 
35705: 
35706: 
35707: 
35708:  360255C
35709: 2                                       U 34/1996 vp
35710: 
35711: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                 MUISTIO
35712: Kauppapoliittinen osasto                                                              7.6.1996
35713: 
35714: 
35715: 
35716: 
35717:       EHDOTUS EUROOPAN YHTEISÖJEN, NIIDEN JÄSEN~.ALTIOIQ.EN JA
35718:     JORDANIAN HASHEMIITTISEN KUNINGASKUNNAN VALISESTA EURO-
35719:                 VÄLIMERI -ASSOSIAA TIOSOPIMUKSESTA
35720: 
35721: 
35722: Yleistä                                          Sopimuksen taloudelliset vaikutukset
35723:    Euroopan unionin huippukokous vahvisti           Sopimuksella ei ole merkittäviä suoranai-
35724: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu-       sia taloudellisia vaikutuksia Suomen kannal-
35725: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995        ta. EU:lla on jo Suomen liittyessä unionin
35726: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren        jäseneksi ollut voimassa yksipuoliset järjes-
35727: alueen hallitusten kanssa. Komissio on käyn-     telyt, jotka ovat taanneet valtaosalle Jordani-
35728: nistänyt tämän jälkeen uusia laaja-alaisia       an teollisuustuotteiden viennistä tullivapaan
35729: Euro-Välimeren assosiaatiosopimuksia kos-        pääsyn EU:n markkinoille. Näitä järjestelyjä
35730: kevat neuvottelut alueen kolmansien maiden       vahvistetaan ja samalla EU-maat ml. Suomi
35731: kanssa.                                          saavuttavat tullivapaan pääsyn Jordanian
35732:    Tunisian assosiaatiosopimus allekirjoitet-    markkinoille asteittain laskevien tullien mu-
35733: tiin 17.7.1995, Israelin sopimus 20.11.1995      kaan, jotka poistuvat kahdentoista vuoden
35734: ja Marokon sopimus 26.2.1996. Neuvottelut        kuluessa. Sopimuspuolet käyvät keskusteluja
35735: ovat käynnissä Egyptin, Jordanian ja Li-         myös maataloustuotteiden kaupan asteittai-
35736: banonin kanssa. Algerian assosiaatiosopi-        sesta vapauttamisesta.
35737: muksen neuvottelumandaatti on lähes val-            Sopimusluonnos sisältää määräykset aset-
35738: mis. Komissio on käynyt alustavia keskuste-      tautumisoikeuden, palvelujen ja pääoman
35739: luja neuvottelujen aloittamisesta myös Syyri-    liikkeiden osittaisesta vapauttamisesta. Osa-
35740: an ja Palestiinan kanssa.                        puolten välillä on tarkoitus aloittaa laaja ta-
35741:    Euroopan unionin ja Jordanian suhteet         loudellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on
35742: ovat perustuneet vuonna 1977 tehtyyn yh-         Jordanian talouden ja sosiaalisten olojen kes-
35743: teistyösopimukseen. Neuvosto hyväksyi            tävän kehityksen tukeminen.
35744: 12.6.1995 uuden assosiaatiosopimuksen neu-          EU:n ja Jordanian välillä aloitetaan myös
35745: votteluohjeet Sopimusehdotuksen tekstiä ei       erilaisia yhteiskunnallisia ja kulttuuri-
35746: ole toistaiseksi saatavissa suomen- tai ruot-    kysymyksiä koskeva yhteistyö, jonka puit-
35747: sinkielisenä.                                    teissa käsitellään mm. siirtolaisuutta sekä
35748:                                                  koulutusta.
35749: Tulevan sopimuksen sisältö
35750:                                                  Sopimuksen poliittiset vaikutukset
35751:   Sopimuksella perustetaan Euroopan unio-
35752: nin, sen jäsenvaltioiden ja Jordanian välinen      Assosiaatiosopimus antaa unionin, sen jä-
35753: laaja-alainen yhteistyöohjelma. Sen tavoit-      senvaltioiden ja Jordanian välisen yhteistyön
35754: teena on lisätä alueen poliittista vakautta      puitteet. Tavoitteena on rauhan, turvallisuu-
35755: osapuolten välisen vuoropuhelun avulla, to-      den, vakauden, demokratian ja alueellisen
35756: teuttaa vapaakauppa-alue siirtymäajan ku-        kehityksen edistäminen. Unioni ja sen jäsen-
35757: luessa ja kehittää muuta taloudellista yhteis-   maat käyvät säännöllistä vuoropuhelua Jor-
35758: työtä sekä myötävaikuttaa Jordanian sosiaa-      danian kanssa sekä ministeri- ja virkamies-
35759: listen ja yhteiskunnallisten olojen paranemi-    tason kokouksissa että parlamentaarikkojen
35760: seen.                                            välisin kontaktein.
35761:                                          U 34/1996 vp                                       3
35762: 
35763:   Ministeritasolla .Poliittista vuoropuhelua      Sopimuksen allekhjoittaminen
35764: käydään assosiaatwneuvostossa. Sopimus
35765: luo näin ollen entistä paremmat institutio-         Jordanian assosiaatiosopimus on tarkoitus
35766: naaliset puitteet poliittisten suhteiden kehit-   allekirjoittaa mahdollisimman pian. Kyseessä
35767: tämiselle unionin, sen jäsenvaltioiden ja Jor-    on sekasopimus, jonka allekirjoittavat EU:n
35768: danian välille. Suomen kahdenväliset suhteet      puolelta komission lisäksi jäsenvaltioiden
35769: Jordanian kanssa ovat ongelmattomat. On           edustajat. Se tulee korvaamaan EU:n ja Jor-
35770: huomattava, että assosiaatiosopimus ei kor-       danian välisen yhteistyösopimuksen. Sopi-
35771: vaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita, vaan      mus edellyttää eduskunnan suostumusta ja se
35772: täydentää niitä.                                  tullaan aikanaan saattamaan eduskunnan kä-
35773:                                                   siteltäväksi.
35774:                                       U 35/1996 vp
35775: 
35776: 
35777: 
35778: 
35779:                               V aitioneuvoston kh:jelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
35780:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (kuvataiteen jälleen-
35781:                           myyntikorvaus)
35782: 
35783: 
35784:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ton direktiiviksi alkuperäisen taideteoksen
35785: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        tekijän hyväksi tulevasta jälleenmyyntikor-
35786: teisöjen komission 13.3.1996 tekemä ehdo-      vauksesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
35787: tus Euroopan unionin parlamentin ja neuvos-
35788:     Helsingissä 13 päivänä kesäkuuta 1996
35789: 
35790:                                 Ministeri Claes Andersson
35791: 
35792: 
35793: 
35794: 
35795:                                                          Hallitussihteeri Kristiina Harenko
35796: 
35797: 
35798: 
35799: 
35800:  360264M
35801: 2                                        u 35/1996 vp
35802: OPETUSMINISTERIÖ                                                                       MUISTIO
35803:                                                                                         5.6.1996
35804: 
35805: 
35806: 
35807: 
35808:      JÄLLEENMYYNTIKORVAUSTA KOSKEVA EUROOPAN YHTEISÖJEN
35809:                  KOMISSION DIREKTIIVIEHDOTUS
35810: 1.   Direktiiviehdotus                             den toimivuuteen siten, että taideteosten
35811:                                                    kauppa keskittyy niihin maihin, joissa jäl-
35812:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi               leenmyynnistä maksettavat prosenttikorvauk-
35813: 13.3.1996 ehdotuksen Euroopan unionin par-         set ovat alhaiset tai joissa tällaista korvausta
35814: lamentin ja neuvoston direktiiviksi alkupe-        ei lainkaan makseta. Siten lainsäädännön
35815: räisen taideteoksen tekijän hyväksi tulevasta      erot heikentävät taiteilijoiden mahdollisuuk-
35816: jälleenmyyntikorvauksesta (Proposal for a          sia saada korvaus taideteostensa jälleen-
35817: European Parliament and Council Directive          myynnistä.
35818: on the resale right for the benefit of the aut-
35819: hor of an original work of art). Ehdotuksen
35820: käsittely on aloitettu neuvoston työryhmässä       3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
35821: kesäkuussa 1996. Suomi on tehnyt direktii-              sisältö
35822: vistä tarkasteluvarauman.
35823:                                                       Y teistä. Direktiivissä ehdotetaan kuvatai-
35824: Direktiiviehdotuksen tunnistetiedot                teen teosten tekijöille oikeutta korvaukseen
35825:                                                    teosten jälleenmyynneistä. Oikeus olisi voi-
35826:  COM(96) 97 lopullinen COD 96/085,                 massa tekijänoikeudellisen suoja-ajan. Direk-
35827: Bryssel, 13.3.1996                                 tiiviehdotuksessa on säännökset alimmasta
35828:                                                    jälleenmyyntihinnasta,         josta    jälleen-
35829:                                                    myyntikorvaus maksettaisiin, jälleenmyynti-
35830: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                   korvauksen suuruudesta ja sen laskemisesta.
35831:                                                    Lisäksi direktiivissä on korvausten perintää
35832:   Direktiivin tarkoituksena on harmonisoida        ja tilitystä koskevia säännöksiä sekä säännös
35833: kuvataiteen tekijöiden oikeus jälleenmyyn-         korvausoikeuden ulottamisesta kolmansien
35834: tikorvaukseen ("droit de suite"). Jälleen-         maiden taiteilijoihin vastavuoroisuuden eh-
35835: myyntikorvausoikeudella tarkoitetaan tekijäl-      dolla. Direktiivi ehdotetaan tulevaksi voi-
35836: le tai hänen perillisilleen kuuluvaa oikeutta      maan siten, että jäsenvaltioiden on saatettava
35837: saada teoksen jälleenmyyntihinnasta tietty         direktiivin säännökset voimaan 1.1.1999
35838: prosenttiosuus.                                    mennessä.
35839:   Kuvataiteen teosten, kuten maalaus-, ku-            1 artikla. Direktiivissä jälleenmyyntioikeu-
35840: vanveisto- ja piirrostaiteen sekä grafiikan        della tarkoitetaan taiteilijan oikeutta saada
35841: ynnä muiden vastaavien teosten, myynti on          alkuperäisen taideteoksen ensimmäisen luo-
35842: merkittävä liiketoiminnan ala. Kuvataiteen         vutuksen jälkeisistä jälleenmyynneistä tietyn
35843: jälleenmyyntikorvauksen tarkoituksena on,          prosentin suuruinen korvaus. Korvausoikeus
35844: että taiteilija tai tämän perillinen saisi osuu-   ei ulotu yksityisten välisiin kauppoihin.
35845: den siitä taideteoksen tuottamasta taloudelli-        2 artikla. Alkuperäisiksi taideteoksiksi,
35846: sesta hyödystä, jonka myyjä saa taideteoksen       jotka kuuluvat jälleenmyyntikorvauksen pii-
35847: myydessään.                                        riin, määritellään käsikirjoitukset ja kuvatai-
35848:   Jälleenmyyntioikeutta koskeva lainsäädän-        teen teokset, kuten taulut, kollaasit, maa-
35849: tö vaihtelee Euroopan unionin jäsenmaissa ja       laukset, piirustukset, kuparipiirrokset, kaiver-
35850: joistakin jäsenmaista tällainen lainsäädäntö       rukset, litografiat, veistokset, tekstiilitaide,
35851: puuttuu kokonaan. Lainsäädännön erot vai-          keramiikka ja sellaiset valokuvat, jotka ovat
35852: kuttavat ehdotuksen mukaan sisämarkkinoi-          kokonaisuudessaan taiteilijan valmistamia,
35853:                                           U 35/1996 vp                                             3
35854: 
35855: sekä sellaiset teoksen kappaleet, jotka ovat        4.   Arvioita Suomen kannalta
35856: yhteisössä vallitsevan käytännön mukaan
35857: alkuperäisiä taideteoksia.                            Tekijänoikeuslain 2 b luku sisältää sään-
35858:    3 artikla. Alin kauppasumma, josta kor-          nökset kuvataiteen teosten julkisesta ja am-
35859: vaus tulee maksaa, on 1000 ECU:a. Jäsen-            mattimaisesta jälleenmyynnistä maksettavas-
35860: valtiot voivat kuitenkin määrätä myös mata-         ta jälleenmyyntikorvauksesta. Säännökset
35861: lamman vähimmäishinnan.                             tulivat voimaan 1.5.1995. Suomen voimassa
35862:    4 artikla. Jälleenmyyntikorvauksen suuruus       oleva lainsäädäntö vastaa perusrakenteeltaan
35863: on 4 % 1000-50000 ECU:n myyntihin-                  direktiivissä ehdotettua järjestelmää.
35864: nasta, 3 % 50000-250000 ECU:staja 2%                  Direktiivin jäsenvaltioiden välinen valmis-
35865: yli 250 000 ECU:sta. Korvauksen maksami-            telu on vasta alkuvaiheessa, joten tässä vai-
35866: sesta on vastuussa taideteoksen myyjä.              heessa on vaikea ennakoida direktiivin mah-
35867:    5 artikla. Jälleenmyyntikorvauksen määrä         dollisuuksia tulla hyväksytyksi ehdotetun
35868: ja 3 artiklan mukainen vähimmäishinta las-          mukaisena. Mikäli direktiivi toteutuisi ehdo-
35869: ketaan taideteoksen verottomasta myyntihin-         tetun mukaisena, tekijänoikeuslain jälleen-
35870: nasta.                                              myyntikorvausta koskevaan 2 b lukuun koh-
35871:    6 artikla. Jälleenmyyntikorvaus maksetaan        distuisi ainakin seuraavanlaisia muutostarpei-
35872: tekijälle ja tekijän kuoleman jälkeen hänen         ta:
35873: perillisilleen. Korvauksen periminen ja tilit-        Direktiiviehdotuksen mukaan jälleenmyyn-
35874: täminen siihen oikeutetuille voidaan antaa          tikorvaus koskee kuvataiteiden teoksia. Di-
35875: jäsenmaissa yhteisvalvontajärjestöjen tehtä-        rektiivin johdanto-osan mukaan olisi välttä-
35876: väksi.                                              mätöntä yhdenmukaistaa jälleenmyyntikor-
35877:    7 artikla. Korvausoikeus voidaan ulottaa         vausoikeuden alaan kuuluvat taide-esineiden
35878: kolmansien maiden taiteilijoihin vain vasta-        ryhmät. Direktiivin 2 artiklan luettelossa on
35879: vuoroisuuden ehdolla.                               mainittu alkuperäiset valokuvat. Tekijänoi-
35880:    8 artikla. Korvausoikeuden voimassaoloai-        keuslaissa valokuvateokset eivät kuulu jäl-
35881: ka määräytyy tekijänoikeuden ja tiettyjen           leenmyyntikorvausoikeuden piiriin. Johdan-
35882: lähioikeuksien suoJan Voimassaoloajan yh-           to-osassa todetaan, että sovelletun taiteen
35883:  denmukaistamisesta annetun neuvoston di-           teokset olisi ilmeisesti paras jättää sovelta-
35884:  rektiivin 93/98/ETY mukaisesti.                    misalan ulkopuolelle. Tekijänoikeuslaissa
35885:    9 artikla. Tekijällä tai hänen edustajallaan     jälleenmyyntikorvauksen ulkopuolelle on
35886:  on oikeus saada tiedot kauppiailta, myynnis-       jätetty sarjatyönä valmistetut taidekäsityön ja
35887:  tä vastaaviita henkilöiitä tai julkisten huuto-    taideteollisuuden tuotteet.
35888:  kauppojen järjestäjiltä taideteosten julkisista      Direktiivin 2 artiklan luettelossa korvaus-
35889:  myynneistä, jotka ovat tapahtuneet edellisen       oikeus on ulotettu myös käsikirjoituksiin
35890:  vuoden aikana.                                     (manuscripts). Ehdotuksesta ei käy yksiselit-
35891:     JO artikla. Komissio seuraa direktiivin so-     teisesti ilmi, mitä käsikirjoituksilla on tarkoi-
35892:  veltamista ja antaa siitä kertomuksen Euroo-       tettu. Suomessa jälleenmyyntikorvaus koskee
35893:  pan parlamentille, neuvostolle ja talous- ja       nykyisin vain kuvataiteen teoksia.
35894:  sosiaalikomitealle sekä tekee tarvittaessa           Direktiiviehdotuksessa jälleenmyyntikor-
35895:  ehdotuksia jälleenmyyntioikeutta koskevan          vauksen prosenttiosuus vaihtelee neljästä
35896:  alimman kauppahinnan ja jälleenmyyntikor-          prosentista yhteen prosenttiin porrastettuna
35897:  vauksen prosenttiosuuden tarkistamiseksi.          verottoman myyntihinnan mukaan. Tekijän-
35898:     11 artikla. Direktiivi on ehdotettu tulevaksi   oikeuslain mukaan jälleenmyyntikorvaus on
35899:  voimaan siten, että jäsenmaiden on saatetta-       aina viisi prosenttia arvonlisäverottomasta
35900:  va direktiivin säännökset voimaan tammi-           myyntihinnasta.
35901:  kuun 1 päivään 1999 mennessä.
35902:                                           U 36/1996 vp
35903: 
35904: 
35905: 
35906: 
35907:                                    Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neu-
35908:                                voston direktiiviksi (tupakkatuotteiden mainonta)
35909:      Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    neuvoston direktiiviksi jäsenvaltioiden tu-
35910:    ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-         pakk.atuotteiden mainontaa koskevien lakien,
35911:    teisöjen komission 30 päivänä huhtikuuta        asetusten ja hallinnollisten määräysten lähen-
35912:    1992 tekemä ehdotus Euroopan unionin            tämisestä.
35913:           Helsingissä 13 päivänä kesäkuuta 1996
35914: 
35915: 
35916: 
35917:                                   Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
35918: 
35919: 
35920: 
35921: 
35922:                                                                Ylitarkastaja Veli-Mikko Niemi
35923: 
35924: 
35925: 
35926: 
35927: 360266P
35928: 2                                        U 3611996 vp
35929: 
35930: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
35931: 
35932: 
35933: 
35934: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON TUPAKKATUOTTEIDEN MAINONTAA
35935:      KOSKEVAKSI DIREKTIIVIKSI (COM(92) 196 final. - SYN 194)
35936: 
35937: 1.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö             10.5.1996, että valtioneuvosto toimittaa eh-
35938:                                                   dotuksen ilman enempää viivytystä eduskun-
35939:     Komission on antanut 30 päivänä huhti-        nan käsiteltäväksi.
35940: kuuta 1992 neuvostolle muutetun ehdotuk-
35941: sen tupakkatuotteiden mainontaa koskevaksi        2.   Vaikutukset     kansalliseen     lainsää-
35942: direktiiviksi (COM(92) 196 final. - SYN                däntöön
35943: 194). Ehdotetuna direktiivillä on tarkoitus
35944: tupakkatuotteiden mainontaa koskevien sään-           Laki toimenpiteistä tupakoinnin vähentä-
35945: nösten yhtenäistämisellä poistaa niiden va-       miseksi (693176, muutettu 765/94), sisältää
35946: paan liikkuvuuden ja niihm liittyvien palve-      direktiivin mukaiset määräykset eikä direk-
35947: lujen vapaan liikkuvuuden esteitä ja siten        tiiviehdotuksen hyväksymmen näin ollen
35948: tukea yhteismarkkinoiden toimintaa. Sään-         aiheuta tarvetta muuttaa Suomen lainsäädän-
35949: nöksillä kiellettäisiin kaikenlainen tupakka-     töä. Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuk-
35950: mainonta ja tupakkatuotemerkkien nimellä          sia valtiontaloudelle tai yrityksille.
35951: esiintyvien tuotteiden mainonta. Direktii-
35952: viehdotuksen mukaan erityisten tupakka-           3.   Ehdotuksen arviointia
35953: kauppojen sisätiloissa mainonta voitaisiin
35954: sallia. Direktiivi on minimidirektiivi.               Osa direktiiviä vastustavista maista kat-
35955:     Komissio ehdottaa direktiivin oikeuspe-       soo, ettei artikla 100a ole direktiiville sopiva
35956: rustaksi artiklaa 1OOa. Euroopan unionin          oikeudellinen perusta, ja osa vastustaa koko
35957: perustamissopimuksen astuttua voimaan asi-        ajatusta tupakkamainonnan säätelystä Euroo-
35958: asta päätetään artiklan 189b mukaisessa yh-       pan yhteisön toimesta. Saksa on epäillyt di-
35959: teispäätösmenettelyssä. Euroopan parlamentti      rektiivin oikeudellista perustaa viitaten neu-
35960: on ilmoittanut periaatteessa tukevansa edel-      voston oikeudellisen yksikön lausuntoon
35961: leen komission esitystä. Asia vaatii neuvos-      (10732/93 RESTRAINT JUR 161 SAN 78).
35962: tossa määräenemmistön.                            Komissio on toimittanut asiasta oman selvi-
35963:     Neuvostossa pyritään tällä hetkellä yhtei-    tyksensä (6210/94 SAN 27). Kreikka, Alan-
35964: sen kannan muodostamiseen. Neuvostossa            komaat ja Yhdistyneet kuningaskunnat vas-
35965: on direktiivin hyväksymisen estävä määrävä-       tustavat kaikkia säädöksiä asiassa. Kaksi
35966: hemmistö. Asiaa on käsitelty neuvostossa          viimeksi mainittua ovat viitanneet erityisesti
35967: useita kertoja, viimeksi 14.5.1996, mutta         toissijaisuusperiaatteeseen.
35968: yhteistä kantaa ei ole saavutettu huolimatta          Suomi kannattaa ensisijaisesti komission
35969: Saksan (1994), Espanjan (1995) ja Italian         muutettua esitystä (COM(92) 196 final SYN
35970: ( 1996) kompromissiesityksistä. Esimerkiksi       194) vuodelta 1992. Suomen kannalta mah-
35971: Italian toukokuista esitystä osa jäsenvaltiois-   dollisen direktiiviesityksestä tehtävän komp-
35972: ta piti liian lievänä ja osa liian tiukkana.      romissin olisi tehokkaasti estettävä kansal-
35973: Irlanti on luvannut etsiä kompromissia jäl-       listen tupakkamainontakieltojen kiertäminen,
35974: leen syksyllä 1996.                               mm. valtiolliset rajat ylittävä tupakkasponso-
35975:     As1aa on käsitelty neuvoston kokousasia-      rointi tai tupakan epäsuora mainonta. Suo-
35976: na EU-ministerivaliokunnassa 24.11.1995 ja        men ei ole syytä kannattaa sellaista kompro-
35977: suuressa valiokunnassa viimeksi 10.5.1996.        missia, joka edes epäsuorasti uhkaisi kansal-
35978: Suuri valiokunta edellytti kokouksessaan          lista tupakkamainonnan säätelyä.
35979:                                       U 37/1996 vp
35980: 
35981: 
35982: 
35983: 
35984:                               Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
35985:                           pan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen väliseksi pui-
35986:                           tesopimukseksi (Chilen puitesopimus)
35987:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tasavallan poliittisen ja taloudellisen liiton
35988: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        perustamiseen tähtäävää yhteistyötä koskeva
35989: teisöjen komission ehdotus Euroopan yh-        puitesopimus sekä ehdotuksesta laadittu
35990: teisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen      muistio.
35991:     Helsingissä 19 päivänä kesäkuuta 1996
35992: 
35993: 
35994: 
35995:                                   Ministeri Ole Norrback
35996: 
35997: 
35998: 
35999: 
36000:                                                              Ulkoasiainneuvos Arto Kurittu
36001: 
36002: 
36003: 
36004: 
36005:  360261J
36006: 2                                        U 37/1996 vp
36007: 
36008: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                       MUISTIO NRO 283
36009: Kauppapoliittinen osasto                                                               6.6.1996
36010: KP0-31/Arto Kurittu
36011: 
36012: 
36013: 
36014: 
36015:    EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ CHILEN
36016: TASAVALLAN POLIITTISEN JA TALOUDELLISEN LIITON PERUSTAMISEEN
36017:        TÄHTÄÄVÄÄ YHTEISTYÖTÄ KOSKEVA PU!TESOPIMUS;
36018:                  VALTIONEUVOSTON KIRJELMA
36019: 
36020: Yleistä                                           Sopimuksen taloudelliset vaikutukset
36021:   Euroopan yhteisön ja Chilen välillä on            Sopimus toteutetaan EU :n nykyisten bud-
36022: voimassa vuonna 1990 tehty yhteistyötä kos-       jettiraamien puitteissa. Sillä ei ole suoranai-
36023: keva puitesopimus. Heinäkuussa 1994 Chile         sia taloudellisia vaikutuksia Suomessa.
36024: pyysi suhteiden tiivistämistä edelleen. Chi-
36025: lessä tapahtuneen kehityksen huomioonotta-        Sopimuksen poliittiset vaikutukset
36026: en komissio teki neuvostolle ehdotuksen
36027: neuvottelujen aloittamisesta uuden sopimuk-         Puitesopimuksella on tarkoitus vahvistaa
36028: sen tekemiseksi. Ehdotus hyväksyttiin yleis-      EU :n ja Chilen poliittista vuoropuhelua. Dia-
36029: ten asiain neuvostossa 29.1.1996. Sopimus-        login keskeisimmät tavoitteet ovat demokra-
36030: neuvottelut on saatettu loppuun toukokuussa       tian ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä
36031: 1996 ja sopimus on tarkoitus allekirjoittaa       sopimuspuolten sitoutuminen rauhan säilyt-
36032: Firenzessä 21.-22.6.1996 pidettävän Euroop-       tämiseen.
36033: pa-neuvoston kokouksen yhteydessä.
36034:                                                   Sopimuksen lähettäminen eduskunnalle
36035: Sopimuksen sisältö
36036:                                                     Euroopan yhteisöjen komission suositus
36037:     Sopimuksen tarkoituksena on lujittaa sopi-    neuvostolle neuvottelujen aloittamiseksi on
36038: muspuolten suhteita vastavuoroisuuden ja          toimitettu eduskunnan suurelle valiokunnalle
36039: yhteisen edun periaatteiden mukaisesti siten,     ministeri Haaviston kirjeellä 21.11.1995 val-
36040: että pitkällä aikavälillä voidaan toteuttaa Eu-   tiopäiväjärjestyksen 54 e §: mukaisesti.
36041: roopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
36042: Chilen poliittinen ja taloudellinen assosioin-
36043: ti.                                               Sopimuksen allekhjoittaminen ja
36044:     Tässä vaiheessa kysymyksessä on yhteis-       voimaantulo
36045: työstä tehty puitesopimus, jossa on muun
36046: muassa määräyksiä kaupallisesta yhteistyös-         Sopimus on luonteeltaan jaetun toimivallan
36047: tä, mukaanlukien kaupan asteittaisen ja vas-      sopimus, minkä vuoksi se edellyttää aika-
36048: tavuoroisen      vapauttamisen       valmistelu   naan kansallisia voimaansaattamistoimia.
36049: WTO:n asiaan liittyvien sääntöjen mukaises-       Sopimus on tarkoitus allekirjoittaa Firenzes-
36050: ti. Muita yhteistyöaloja ovat ympäristö, kou-     sä 21.-22.6.1996 pidettävän Eurooppa-neu-
36051: lutus, sosiaalinen kehitys ja alueellinen yh-     voston kokouksen yhteydessä.
36052: teistyö.
36053:                                        U 38/1996 vp
36054: 
36055: 
36056: 
36057: 
36058:                                 V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
36059:                            ton säädökseksi (Napolin yleissopimus II)
36060:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   yleissopimukseksi Euroopan unionin jäsen-
36061: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan unioni-     valtioiden välisestä tulliasiainyhteistyöstä se-
36062: sopimuksen K.3 artiklaan perustuva ehdotus      kä ehdotuksesta laadittu muistio.
36063:     Helsingissä 27 päivänä kesäkuuta 1996
36064: 
36065:                                 Ministeri Jan-Erik Enestam
36066: 
36067: 
36068: 
36069: 
36070:                                                                  Ylitarkastaja Ismo Mäenpää
36071: 
36072: 
36073: 
36074: 
36075:   360281F
36076: 2                                         U 38/1996 vp
36077: 
36078: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                        MUISTIO 7.6.1996
36079: 
36080: 
36081: 
36082:        EHDOTUS EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VÄLISEKSI
36083:                       YLEISSOPIMUKSEKSI
36084: 
36085: 
36086: 1.   Yleistä                                       ka-avun antamisesta. Yleissopimuksen pää-
36087:                                                    asiallinen merkitys olisi sen IV jakson mää-
36088:   Suomella on voimassa kahdenvälisiä hal-          räyksillä erityisistä yhteistyömuodoista.
36089: linnollisia tulliasiainyhteistyötä koskevia so-      Jäsenvaltion viranomaiset saisivat jatkaa
36090: pimuksia useiden Euroopan unionin jäsen-           verekseltään havaitun, tullirikokseen syyllis-
36091: valtioiden kanssa. Unionin oikeus- ja sisäasi-     tyneen, henkilön takaa-ajoa toisen jäsenvalti-
36092: ainyhteistyön puitteissa (unionin UI pilari)       on alueelle ilman ennakkolupaakin, jos tilan-
36093: on neuvoteltavana yleissopimus unionin jä-         ne on niin kiireellinen, ettei ilmoitusta ehditä
36094: senmaiden tullihallintojen välisestä yhteis-       tehdä ennen rajanylitystä.
36095: työstä, joka sisältäisi perinteisen hallinnolli-     Saatuaan toisen jäsenvaltion viranomaiselta
36096: sen yhteistyön lisäksi uudenlaisia yhteistyön      hyväksynnän, tulliviranomainen saisi jatkaa
36097: ja avunannon muotoja.                              tullirikoksesta epäillyn tai siihen syyllisty-
36098:                                                    väksi epäillyn valvontaa (seurantaa) toisen
36099:                                                    jäsenvaltion alueelle. Kiireellisessä tapauk-
36100: 2.   Yleissopimusehdotuksen tavoitteet             sessa tulisi tehdä ilmoitus viimeistään ylitet-
36101:                                                    täessä raja. Myös tavaran kuljetusta voitai-
36102:    EU:n jäsenvaltioiden tullilaitokset panevat     siin seurata.
36103: täytäntöön sekä Euroopan yhteisön tullilain-         Jäsenvaltio voisi pyytää, että toisen jäsen-
36104: säädäntöä että kansallista tullilainsäädäntöä.     valtion viranomaiset eivät pysäyttäisi tuon
36105: Sisämarkkinaliikenteessäkin tullilaitoksilla       valtion kautta pyynnön esittäneeseen valti-
36106: on edelleen valvontatehtäviä vaikka raja-          oon tulossa olevaa tuontikiellon alaista tava-
36107: kontrolli on poistettu. Rooman sopimuksen          ralähetystä. Tarkoituksena olisi tavoittaa ta-
36108: 36 artiklan nojalla jäsenmaat voivat edelleen      varan vastaanottajat salakuljetusrikoksen sel-
36109: pitää voimassa erilaisia, lähinnä tavaran vaa-     vittämiseksi.
36110: rallisuuteen ja haitallisuuteen perustuvia,          Jäsenvaltio voisi sallia rikollisjärjestöön
36111: tuonti- ja vientikieltoja sekä rajoituksia. Tul-   soluttautuneen toisen jäsenvaltion virkamie-
36112: lilaitokset kantavat myös erilaisia kansallisia    hen tai ilmiantajaksi lupautuneen siviilihen-
36113: veroja.                                            kilön toimimaan toisen jäsenvaltion alueella.
36114:    Yhteisön tullilainsäädännön oikean sovel-         Jäsenvaltiot voisivat tapauskohtaisesti pe-
36115: tamisen varmistamiseksi suoritettavasta hal-       rustaa eri maiden virkamiehistä koostuvan
36116: linnollisesta yhteistyöstä säädetään yhteisö-      tutkintaryhmän.
36117: lainsäädännöllä. Nyt kyseessä olevan yleis-          Suomen ja Ruotsin välillä on sopimus yh-
36118: sopimuksen soveltamisalaan kuuluisi yhteis-        teisellä maarajalla suoritettavasta ns. rajatul-
36119: työ kansallisen tullilainsäädännön oikean so-      liyhteistyöstä (SopS. 2/63). Sopimus oikeut-
36120: veltamisen varmistamiseksi sekä avunanto           taa viranomaiset nyt kyseessä olevaa yleisso-
36121: niin yhteisön kuin kansallisen tullilainsää-       pimusehdotusta ptdemmälle menevään toi-
36122: dännön rikkomisten vuoksi syytteeseen ja           mintaan, esimerkiksi pakkokeinojen käyt-
36123: rangaistukseen saattamiseksi.                      töön, toisen sopimuspuolen alueella kolmen
36124:                                                    kilometrin päähän rajasta ulottuvalla ns. val-
36125:                                                    vontavyöhykkeellä. Yleissopimusehdotuksen
36126: 3.   Yleissopimusehdotuksen pääasialli-            määräykset toisen jäsenvaltion alueelle ulot-
36127:      nen sisältö                                   tuvista toimista koskisivat kuitenkin myös
36128:                                                    meri- ja ilmarajoja. Yleissopimusehdotus ei
36129:   Yleissopimusehdotus sisältää kaikki perin-       myöskään rajaisi toimintaa toisen valtion
36130: teisen hallinnollista virka-apua koskevan so-      alueella vain rajan tuntumaan.
36131: pimuksen elementit tietojen vaihdosta ja vir-
36132:                                          U 38/1996 vp                                         3
36133: 
36134: 4.   Yleissopimusehdotuksen vaikutuk-             yleissopimus osaltaan vähentäisi tullirikosten
36135:      set ja hallituksen kanta                     aiheuttamia haittoja kaikissa Euroopan unio-
36136:                                                   nin jäsenmaissa. Yleissopimusehdotuksella
36137:   Koska sisämarkkinoilla tavara liikkuu va-       ei olisi taloudellisia tai organisaatioon koh-
36138: paasti, on kaikkien jäsenvaltion intressissä,     distuvia vaikutuksia. Koska yleissopimuseh-
36139: että tullirikollisuutta vastustava viranomais-    dotus sisältää määräyksiä, jotka sallisivat
36140: toiminta on tehokasta koko yhteisön alueel-       toisen valtion viranomaisten suorittamaan
36141: la. Tehokkuus edellyttää eri jäsenvaltioiden      virkatoimia Suomen alueella, yleissopimuk-
36142: viranomaisten välistä tiivistä yhteistyötä. Tä-   seen liittyminen edellyttää eduskunnan hy-
36143: män vuoksi kaikkien jäsenvaltioiden hyväk-        väksymistä. Hallitus kannattaa yleissopimuk-
36144: symä, yhteistyön vähimmäistason määrittävä        sen hyväksymistä.
36145:                                         U 39/1996 vp
36146: 
36147: 
36148: 
36149: 
36150:                                 Vaitioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
36151:                             ton asetukseksi (tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijäljestel-
36152:                             mä)
36153:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mu-           sitruunajalosteiden kaupan pitämisen edistä-
36154: kaisesti lähetetään Eduskunnalle Euroopan        miseen tarkoitettujen erityistoimenpiteiden
36155: yhteisöjen komission 13.5.1996 tekemä eh-        säätämisestä ja (ETY) N:o 3119/93 tiettyjen
36156: dotus Euroopan unionin neuvoston asetuk-         sitrushedelmien jalostuksen edistämiseen
36157: seksi tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tu-   tarkoitetuista erityistoimenpiteistä sekä eh-
36158: kijärjestelmästä, mikä korvaa neuvoston ai-      dotuksesta laadittu muistio.
36159: kaisemmat asetukset (ETY) N:o 1035177
36160:     Helsingissä 27 päivänä kesäkuuta 1996
36161: 
36162:                                    Ministeri Ole Norrback
36163: 
36164: 
36165: 
36166: 
36167:                                                           Lainsäädäntöneuvos Ritva Torvinen
36168: 
36169: 
36170: 
36171: 
36172:  360280E
36173: 2                                         U 39/1996 vp
36174: 
36175: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                                                         MUISTIO
36176: 
36177: 
36178: 
36179: ASIA:
36180: TIETTYJEN SITRUSHEDELMIEN TUKUÄRJESTELMÄN MUUTTAMINEN
36181: ASIAKIRJA:
36182: KOM (96) 177 lopull.
36183: KUMOTTA V AT ASETUKSET:
36184: (ETY) N:o 1035177 ja (ETY) N:o 3119/93
36185: MUUTETTA V AT ASETUKSET:
36186: Ei ole
36187: 
36188: 
36189: 
36190: 1. Tiivistelmä                                      tarkoitetut tuotteet on toimitettu jalostusteol-
36191:                                                     lisuudelle.
36192:   Tukij~estelmä kattaa seuraavat tuotteet:             Jos markkinointivuoden aikana jalostetta-
36193: mehuksi Jalostettavat appelsiinit, mandariinit,     vaksi toimitetut sitrushedelmämäärät ylittä-
36194: klementimit ja sitruunat sekä lohkoiksi jalos-      vät nk. kynnysmäärät, tukea alennetaan yh-
36195: tettavat satsumat ja klementiinit.                  dellä prosentilla kutakin jalostuskynnyksen
36196:   Ehdotus vahvistaa tukimäärät viiden vuo-          ylittävää erää kohden seuraavan markkinoin-
36197: den siirtymäkaudelle, jonka jälkeen tukimää-        tivuoden osalta.
36198: rät olisivat kiinteät. Muut kuin satsumien ja          Ehdotuksella ei ole suoranaista vaikutusta
36199: klementiinien tuet laskisivat siirtymäkaudel-       kansalliseen budjettiin. Yhteisötasolla sit-
36200: la. Tuet ovat markkinointivuonna 2000/2001          rushedelmien jalostuksesta aiheutuvat kus-
36201: ja siitä eteenpäin samansuuruiset kaikille          tannukset alenisivat vuosina 1996-2001 si-
36202: ehdotuksen kattamille         sitrushedelmille:     ten, että kun ne ovat vuonna 1996 194,0
36203: 1-vuotiset sopimukset 8,92 ecu/100 kg, mo-          milj ecu, vuonna 2001 summa olisi 174,5
36204: nivuotiset sopimukset 10,26 ecu/100 kg ja           milj, ecu. Vuosina 1997-2001 tuki olisi yh-
36205: yksittäiset tuottajat 8,03 ecu/100 kg.              teensä 896,4 milj. ecu. Ne maksetaan
36206:   Uudessa järjestelmässä raaka-aineen hinta         EMOTR:n tukiosaston varoista.
36207: määräytyisi vapaasti kysynnän ja tarjonnan
36208: perusteella. Yhteisön korvaus maksettaisiin         2.   Komission ehdotuksen pääasiallinen
36209: hyväksytyille raaka-aineen tuottajajärjestöil-           sisältö
36210: le, jotka siirtävät korvauksen edelleen tuotta-
36211: jajäsenilleen. Järjestelmä perustuisi tuottaja-     2.1 Tukijärjestelmään sisältyvät tuotteet
36212: järjestöjen ja toisaalta jalostajien tai näiden
36213: laillisesti perustettujen yhdistysten tai liitto-     EU :n sitrustuotanto kohtaa voimakasta kil-
36214: jen välisiin sopimuksiin. Sopimukset voivat         pailua. Uuden tukijärjestelmän tarkoitus on
36215: olla yksi- tai monivuotisia. Komission mu-          edistää yhteisötuotannon kilpailukykyä siten,
36216: kaan tuki maksetaan tuottajajärjestölle, kos-       että jalostuksen painopiste siirtyisi kilpailu-
36217: ka teollisuuden ja tuottajien välille halutaan      kykyisempien tuotteiden tuotantoon.
36218: riittävä neuvotteluvoima.                             Uuteen tukijärjestelmään kuuluisivat me-
36219:    Jäsenvaltiot maksaisivat tuen tuottajajärjes-    huksi jalostettavat appelsiinit, mandariinit,
36220: töille hakemuksesta heti, kun tarkastusvi-          klementiinit ja sitruunat sekä lohkoiksi jalos-
36221: ranomaiset ovat todenneet, että sopimuksissa        tettavat satsumat ja klementiinit. Uutta tuote-
36222:                                            U 39/1996 vp                                           3
36223: 
36224: katteessa on tuki lohkoiksi jalostettaville          appelsiinit                  1 209 000 tonnia
36225: klementiineille. Komissio J?erustelee tätä           sitruunat                      444 000 tonnia
36226: klementiinimarkkinoiden ylijäämäisyydellä.           mandariinit, klementiinit
36227: Tarkoitus on vähentää intervention tarvetta.         ja satsumat                   265 000 tonnia.
36228: 2.2 Tukijärjestelmän kuvailu                           Jos markkinointivuoden aikana jalostetta-
36229:                                                      vaksi toimitetut sitrushedelmämäärät ylittä-
36230:    Voimassa olevan tukijärjestelmän mukaan           vät em. kynnysmäärät, tukea alennetaan seu-
36231: sitrusjalostaja voi saada taloudellista kor-         raavan markkinointivuoden osalta.
36232: vausta yhte1sövaroista, jos jalostaja maksaa
36233: vähimmäishinnan raaka-aineesta ED-tuotta-            2.3 Tuen suuruus
36234: jalle. Taloudellinen korvaus perustuu EU:n
36235: tuottajille maksettavan vähimmäishinnan ja           Markkinointivuonna 1995/96 jalostajille
36236: vastaavan tuontiraaka-aineen hinnan eroon.           maksettava tuki on seuraava:
36237: Sekä vähimmäishinta että taloudellinen kor-
36238: vaus määrätään markkinointivuosittain. Tuki                                          ecu/100 kg
36239: perustuu tuottajajärjestöjen ja jalostajien vä-       sitruunat                         10,48
36240: lisiin sopimuksiin. Sopimuksissa täsmenne-            appelsiinit                       11,10
36241: tään jalostettavaksi toimitettavien tuotteiden        mandariinit                       13,30
36242: määrät, toimitusten porrastus ja tuottajajär-         klementiinit                       9,53
36243: jestöille maksettava hinta. Taloudellinen kor-        satsumat                           4,83
36244: vaus voidaan maksaa jalostajalle pyynnöstä,
36245: kun jäsenmaan viranomaiset ovat vahvista-               Ehdotus vahvistaa tukimäärät viiden vuo-
36246: neet, että sopimuksen alaiset tuotteet on ja-        den siirtymäkaudelle, jonka jälkeen ne olisi-
36247: lostettu.                                            vat kiinteät. Muut kuin satsumien ja klemen-
36248:     Uudessa järjestelmässä vähimmäishinta            tiinien tuet laskisivat siirtymäkaudella. Tuet
36249: poistuisi ja raaka-aineen hinta määräytyisi          ovat markkinointivuonna 2000/2001 ja siitä
36250:  vapaasti kysynnän ja tarjonnan perusteella.         eteenpäin samansuuruiset kaikille ehdotuk-
36251:  Yhteisön korvaus maksettaisiin hyväksytyille        sessa tarkoitetuille sitrushedelmille seuravas-
36252:  tuottajajärjestöille, jotka siirtävät sen edel-     ti:
36253:  leen tuottajajäsenilleen. Komission mukaan                                              ecu/100 kg
36254:  tuki maksetaan tuottajajärjestölle, koska teol-         1-vuotiset sopimukset            8,92
36255:  lisuuden ja tuottajien välille halutaan riittävä       monivuotiset sopimukset         10,26
36256:  neuvotteluvoima. Järjestelmä perustuisi tuot-          yksittäiset tuottajat            8,03
36257:  tajajärjestöjen ja toisaalta jalostajien tai näi-
36258:  den laillisesti perustettujen yhdistysten tai       2.4 Voimaantulo
36259:  liittojen välisiin sopimuksiin. Sopimukset
36260:  voivat olla yksi- tai monivuotisia.                   Asetus on tarkoitus saattaa voimaan siten,
36261:     Tuottajajärjestöjen on saatettava tukijärjes-    että sitä voidaan soveltaa markkinointivuo-
36262:  telmä koskemaan myös yksittäisiä, järjestöi-        desta 1996/97 lähtien.
36263:  hin kuulomattornia tuottajia. Ehtona on se,
36264:  että yksittäinen tuottaja sitoutuu pitämään         3. Ehdotuksen vaikutukset Suomelle
36265:  kaupan järjestön välityksellä koko jalostetta-
36266:  vaksi tarkoitetun sitrushedelmätuotantonsa ja       3.1 Taloudelliset vaikutukset
36267:  että tuottaja suorittaa syntyviä hallintokuluja
36268:   vastaavan maksun.                                    Ehdotuksella ei ole suoranaista vaikutusta
36269:     Ehdotuksen mukaan jäsenvaltiot maksaisi-         kansalliseen budjettiin. Yhteisötasolla sit-
36270:   vat tuen tuottajajärjestöille hakemuksesta         rushedelmien jalostuksesta aiheutuvat kus-
36271:  heti, kun tarkastusviranomaiset ovat toden-         tannukset alenisivat vuosina 1996-2001. Ne
36272:  neet, että sopimuksissa tarkoitetut tuotteet on     maksetaan EMOTR:n tukiosaston varoista.
36273:   toimitettu jalostusteollisuudelle.                 Kustannukset merkitään sille EU:n varain-
36274:     Uutta ovat niin sanotut jalostuskynnykset,       hoitovuodelle, joka vastaa tuotteen mark-
36275:  jotka on laskettu viiden vuoden tuotantokes-        kinointivuoden toista vuotta; esim. mark-
36276:   kiarvojen perusteella. Jalostuskynnykset he-       kinointivuoden 1995/96 kustannukset (194
36277:   delmille ovat:                                     milj. ecu) ovat vuoden 1996 budjetissa.
36278: 4                                        U 39/1996 vp
36279: 
36280:  Ehdotuksen kustannukset yhteisötasolla            lostealan yhteisestä markkinajärjestelystä
36281: ovat seuraavat:                                    KOM (95) 434 lopull. (U 54/1995). Ehdo-
36282:                                                    tuksen seurauksena ehdotusta hedelmä- ja
36283: vuosi      milj. ecu                               vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä
36284:   1997     184,1                                   muutetaan siten, että jalostajan sitrushedel-
36285:   1998     181,6                                   mäntuottajalle maksama vähimmäishinta
36286:   1999     179,2                                   poistetaan.
36287:   2000     177,0
36288:   2001     174,5
36289:                                                    4.   Ehdotuksen käsittelyvaiheet ja Suo-
36290: 3.2 Hallinnolliset ja organisatoriset                   men kannanotot
36291:     vaikutukset
36292:                                                      Sitrushedelmäsektorin tukijärjestelmä on
36293:   Ehdotuksella ei arvioida olevan hallinnolli-     edellisen kerran uudistettu 1993 (neuvoston
36294: sia tai organisatorisia vaikutuksia.               asetus (ETY) N:o 3119/93). Komissio jätti
36295:                                                    4 päivänä lokakuuta 1995 ehdotuksensa neu-
36296: 3.3 Lainsäädännölliset vaikutukset ja              voston asetukseksi hedelmä- ja vihannesalan
36297:     oikeudellisten näkökohtien arviointi           yhteisestä markkinajärjestelystä Neuvoston
36298:                                                    10 päivänä marraskuuta 1995 pidetyssä ko-
36299:   Ehdotus on sellainen, että se kuuluisi           kouksessa komissio sitoutui täydentämään
36300: eduskunnan toimivaltaan, ellei Suomi olisi         mahdollisimman nopeasti sitrushedelmien
36301: Euroopan unionin jäsen.                            tuottajille annettavaa tukea koskevia ehdo-
36302:   Toteutuessaan ehdotus ei aiheuttaisi muu-        tuksiaan.
36303: toksia Suomen lainsäädäntöön. Ehdotuksen             Neuvoston hedelmä- ja vihnnestyöryhmä
36304: sisältämät asiat ovat kuitenkin sellaisia, jotka   käsitteli ehdotusta 6.6.1996 ja maatalouden
36305: olisi saatettava eduskunnan tietoon sen mah-       erityiskomitea 10.-11.6.1996. Euroopan par-
36306: dollista lausuntoa varten.                         lamentti ei ole vielä antanut lausuntoaan eh-
36307:   Ehdotus liittyy eduskunnassa vireillä ole-       dotuksesta.
36308: vaan U-asiaan. Komissio esitti 4.10.1995             Suomi tutkii parhaillaan, onko hedelmä- ja
36309: neuvostolle kaksi ehdotusta asetukseksi, eli       vihannesalan reformi yleisen linjan mukai-
36310: hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä mark-          nen.
36311: kinajärjestelystä ja hedelmä- ja vihannesja-
36312:                                      U 40/1996 vp
36313: 
36314: 
36315: 
36316: 
36317:                               Vaitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
36318:                           ton direktiiviksi (hevoskilpailudirektiivin muuttaminen)
36319: 
36320:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   Euroopan unionin neuvoston direktiiviksi
36321: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kau-
36322: teisöjen komission 28 päivänä tammikuuta       pasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyk-
36323: 1994 ja Euroopan unionin neuvoston ko-         sistä 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun
36324: tieläinjalostusta käsittelevän työryhmän 12    neuvoston direktiivin 90/428/ETY muuttami-
36325: päivänä kesäkuuta 1996 tekemät ehdotukset      sesta.
36326: 
36327:     Helsingissä 15 päivänä elokuuta 1996
36328: 
36329: 
36330: 
36331:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
36332: 
36333: 
36334: 
36335: 
36336:                                                                  Hallitusneuvos Timo Tolvi
36337: 
36338: 
36339: 
36340: 
36341:  360303E
36342: 2                                       U 40/1996 vp
36343: 
36344: 
36345: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                                                           MUISTIO
36346: 
36347: ASIA
36348: 
36349: 
36350: 
36351: 
36352:                   HEVOSKILPAILUDIREKTIIVIN MUUTTAMINEN
36353: 
36354: 
36355: ASIAKIRJAT                                         olla (i) tietyssä kantakirjassa rekisteröidyille
36356:                                                    hevosille rodun parantamiseksi järjestettävät
36357:     4646/94 KOM (94) 11 lopull.                    kilpailut sekä (ii) alueelliset ja (iii) perintei-
36358:     8061/96                                        set kilpailut. Muiden kilpailujen palkintova-
36359:                                                    roista saadaan hevoskasvatus ja -jalostustoi-
36360:                                                    minnan turvaamiseksi varata tietty osa pel-
36361:                                                    kästään jäsenmaan omien hevosten kilpailuja
36362: MUUTETTAVA DIREKTIIVI                              varten. Tätä tarkoitusta varten jäsenvaltiot
36363:                                                    voivat varata vuonna 1991 enintään 30 pro-
36364:    Neuvoston direktiivi, annettu 26 pruvana        senttia, vuonna 1992 enintään 25 prosenttia
36365: kesäkuuta 1990, kilpailuihin tarkoitettujen        ja vuodesta 1993 alkaen enintään 20 pro-
36366: hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osal-       senttia jaettavista palkintovaroista. Lop-
36367: listumisen edellytyksistä (90/428/ETY)             puosan kilpailuista tulisi olla avoimia kaik-
36368:                                                    kien jäsenmaiden hevosille.
36369:                                                      Direktiivin mukaan komission tuli tehdä
36370:                                                    selvitys 31.12.1992 mennessä säännöksen
36371: 1.    Johdanto                                     soveltamisen edellytyksistä. Komission sel-
36372:                                                    vityksen mukaan keskeisiä hevostalouden
36373:   Hevoskasvatusta ja -jalostusta pidetään          edistämiseen vaikuttavia tekijöitä ovat ve-
36374: Euroopan unionissa maatalouteen kuuluvana          donlyöntisäännöt, kilpailutulosten käyttöoi-
36375: elinkemona. Se on merkittävä maatalouden           keus vedonlyöntiin ja verotus.
36376: tulonlähde. Hevostalouden tulot kertyvät             Komission mukaan ne eivät kuitenkaan
36377: ensisijaisesti hevoskilpailuissa saatavista pal-   kuulu direktiivin piiriin. Komissio on kiin-
36378: kintorahoista. Unionin jäsenmaissa on annet-       nittänyt selvityksessään huomiota direktii-
36379: tu hevoskilpailusääntöjä, joilla on rajoitettu     vissä säädetyn kilpailuvapauden toteutumi-
36380: muiden maiden hevosten osallistumista kil-         seen. Komission mukaan direktiivin tarkoit-
36381: pailuihin ja näin estetty palkintovarojen siir-    taman kilpailuoikeuden tulkinta on ollut
36382: tymistä muualle. Vuonna 1990 annettiin             käytännössä vaikeaa.
36383: neuvoston direktiivi (90/428/ETY), jonka             Merkittävistä raviurheilumaista mm. Rans-
36384: tavoitteena on edistää hevoskilpailujen va-        kassa, Saksassa ja Italiassa vain pieni osa
36385: pautta ja hevostalouden kehittymistä yh-           ravikilpailuista on avattu kansainvälisille tai
36386: teisön alueella.                                   muiden jäsenmaiden hevosille. Osa Euroo-
36387:   Kilpailuja järjestävän jäsenvaltion kilpai-      pan unionin suurimmista raviurheilumaista
36388: lusäännöt eivät saa syrjiä toisessa jäsenval-      on suhtautunut hevosten vapaampaan kilpai-
36389: tiossa rekisteröityjä hevosia. Hevosen synty-      luoikeuteen erittäin torjuvasti.
36390: mämaahan perustuva syrjintä on myös kiel-            Mainituista syistä komissio on tehnyt
36391: letty. Direktiivin 4 artikla sisältää säännök-     28.1.1994 ehdotuksen direktiivin muuttami-
36392: sen siitä, mitkä kilpailut voidaan varata pel-     seksi, tarkoituksena selkeyttää säännöstä
36393: kästään oman maan hevosten kilpailtaviksi          niin, että vuosittaisesta palkintovarojen yh-
36394: ja kuinka suuri osa muista kilpailuista on         teissummasta laskettavin prosenttiosuuksin
36395: oltava jäsenmaiden hevosten vapaasti kil-          voitaisiin ilmaista kilpailujen avoimuutta
36396: pailtavissa. Kansallisesti kilpailtavia voivat     koskevat velvoitteet.
36397:                                          U 40/1996 vp                                            3
36398: 
36399: 2.   Komission ehdotuksen pääasiallinen            konaismäärästä enintään 20 prosenttia koh-
36400:      sisältö                                       distaa kansalliseen jalostustOiminnan edistä-
36401:                                                    miseen ja jäljellä olevasta määrästä vähin-
36402: Komission ehdotus 28.1.1994 (4646/94               tään 20 prosenttia (eli 16 prosenttia koko-
36403: KOM (94) 11 lopull., ehdotusta ei ole saata-       naispalkintosummasta) tulisi olla avoimia
36404: villa suomen- eikä ruotsinkielisenä)               kaikille edellä mainitussa kappaleessa tarkoi-
36405:                                                    tetuille Euroopan yhteisön johonkin kanta-
36406:   Komission tekemän muutosehdotuksen               kirjaan rekisteröidyille jäsenmaiden hevosil-
36407: tarkoituksena oli selkeyttää säännöstä kilpai-     le. Direktiivi ei kuitenkaan koskisi perintei-
36408: luoikeudelle asetettavien vaatimusten (4 ar-       siksi luokiteltavia kilpailuja, jotka näin ollen
36409: tikla) osalta. Ehdotuksen mukaan direktiivis-      eivät kuuluisi syrjintäkiellon piiriin.
36410: sä tarkoitetuille pelkästään jäsenmaan he-           Hevostalouden edistämisen ja tulonmuo-
36411: vosille varattuihin tiettyihin kilpailumuotoi-     dostuksen kannalta on pidetty tärkeänä, että
36412: hin (tietylle rodulle tarkoitetut sekä alueelli-   kilpailujen järjestäjätie voitaisiin turvata
36413: set ja perinteiset kilpailut) voitaisiin käyttää   asianmukainen osuus hevoskilpailuissa ve-
36414: enintään 20 prosenttia palkintovaroista. Voi-      donlyöntiin sijoitetuista varoista.Jäsenmaiden
36415: massa olevassa direktiivissä ei vastaavaa          kesken vallitsee yhtenäinen käsitys vedon-
36416: säännöstä ole. Lisäksi muiden kilpailujen          lyöntituottojen merkityksestä elinkeinolle,
36417: osalta enintään 20 prosenttia palkintovaroista     mutta säännöksen muotoilu niin, että kilpai-
36418: olisi mahdollista käyttää kansallisen jalostus-    lujen järjestäjälle voitaisiin turvata asianmu-
36419: toiminnan edistämiseen.                            kainen osuus vedonlyöntiin sijoitetuista va-
36420:                                                    roista, puuttumatta kuitenkaan vedonlyönnin
36421:                                                    sääntelyyn tai sopimusoikeuksiin, on osoit-
36422: 3.   Asian käsittely                               tautunut ongelmalliseksi.
36423:                                                      Osa jäsenvaltioista on katsonut, että ehdo-
36424:   Euroopan parlamentti ja talous- ja sosiaali-     tukseen sisältyy kuitenkin vedonlyönnin
36425: komitea antoivat komission ehdotusta koske-        sääntelyä. Tämä on johtanut kiistaan myös
36426: van puoltavan lausuntonsa. Ehdotusta on            ehdotuksen oikeudellisesta perustasta, koska
36427: tämän jälkeen käsitelty useaan otteeseen ko-       vedonlyönnin sääntelyä ei voida perustaa
36428: mission ja neuvoston alaisissa asiantuntija-       perustamissopimuksen artikloille 42-43.
36429: työryhmissä, eläinteknisessä komiteassa sekä       Tarkoituksena on, että direktiivi ei sisällä
36430: pysyvien edustustojen attaseoiden kokouk-          vedonlyönnin sääntelyä eikä siinä puututtaisi
36431: sissa. Suomi on osallistunut asian käsittelyyn     kilpailutulosten käyttöoikeuteen.
36432: ETA-sopimuksen voimaantulon jälkeen.                 Ehdotuksesta ei päästy yksimielisyyteen
36433: Kotieläinjalostusta käsittelevässä työryhmäs-      pysyvien edustajien komiteassa 19.6.1996, ja
36434: sä asia oli käsiteltävänä viimeksi 12.6.1996       ehdotus on tällä hetkellä vielä keskeneräinen
36435: ja pysyvien edustajien komiteassa (Coreper         ja komission valmisteltavana. Koska ehdotus
36436: 1) 19.6.1996.                                      sisältää suuria muutoksia alkuperäiseen ko-
36437:                                                    mission ehdotukseen nähden, parlamentilta
36438: Neuvoston työryhmässä valmisteltu ehdotus          pyydettäneen vielä uusi lausunto asiasta.
36439: (8061/96)
36440:   Työryhmässä valmisteltu ehdotus on ko-           4.   Ehdotuksen vaikutukset Suomelle
36441: mission alkuperäistä ehdotusta laajempi ja se
36442: korvaisi kokonaisuudessaan voimassa olevan         Taloudelliset vaikutukset
36443: direktiivin artiklat. Ehdotuksen lähtökohtana
36444: on, voimassa olevan direktiivin mukaisesti,          Muutos merkitsisi suomalaisille ravihe-
36445: että kilpailuja järjestävän jäsenvaltion kilpai-   vosille selkeästi avoimempaa kilpailuoikeutta
36446: lusäännöt eivät saa syrjiä toisessa jäsenval-      erityisesti Ranskassa, Saksassa ja Italiassa,
36447: tiossa rekisteröityjä hevosia. Ehdotuksen          joissa palkintosummat ovat merkittävästi
36448: mukaan syrjintää ei saa kohdistaa myöskään         suurempia ja siksi myös muiden jäsenmai-
36449: Euroopan yhteisössä syntyneitä ja kasvatet-        den hevosten kilpailumahdollisuudet ovat
36450: tuja tai näihin rinnastettavia hevosia koh-        olleet varsin rajattuja. Arvioiden mukaan
36451: taan.                                              avoimempi kilpailuoikeus saattaisi merkitä
36452:   Ehdotuksen mukaan ravihevosille varatois-        suomalaisille ravihevosille noin 10-15 mil-
36453: sa kilpailuissa voidaan palkintovarojen ko-        joonan markan suuruista ansioiden kasvua.
36454: 4                                        U 40/1996 vp
36455: 
36456: Hallinnolliset ja organisatoriset vaikutukset      5.   Suomen esittämät kannanotot
36457:   Asiaan ei liity merkittäviä hallinnollisia tai
36458: organisatorisia vaikutuksia.                         Eri käsittelyvaiheissa Suomen lähtökohtana
36459:                                                    on ollut ehdotusta avoimempi ravihevosten
36460:                                                    kilpailuoikeus. Suomi jätti muiden Pohjois-
36461: Lainsäädännölliset vaikutukset ja oikeudelli-      maiden tapaan varauman ravihevosten kil-
36462: set kysymykset                                     pailuja koskevalta osin. Käsittelyn edetessä
36463:                                                    varauma kuitenkin poistettiin kun kävi il-
36464:   Direktiivin johdosta Suomen voimassa             meiseksi, että Euroopan suurimpien ravimai-
36465: olevaa hevostalouslakia (796/93) olisi muu-        den voimakkaasti vastustaessa avoimempaa
36466: tettava hevoskilpailuja koskevien sääntöjen        kilpailuoikeutta, olisi tärkeää saavuttaa asias-
36467: osalta.                                            sa tyydyttävä kompromissiratkaisu. Neuvos-
36468:   Ehdotuksen vielä avoinna oleva kohta, jol-       ton työryhmässä valmisteltua ehdotusta voi-
36469: la pyritään turvaamaan kilpailujen järjestä-       taisiin pitää tämän hetkiseen tilanteeseen
36470: jätie tietty osuus vedonlyöntiin sijoitetuista     nähden Suomen kannalta myönteisenä rat-
36471: varoista, on meillä toteutettu ehdotuksen ta-      kaisuna.
36472: voitteiden mukaisesti.
36473:                                          U 41/1996 vp
36474: 
36475: 
36476: 
36477: 
36478:                                  V aitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
36479:                             ton direktiiviksi (tasa-aiVoinen kohtelu mahdollisuuksissa työ-
36480:                             hön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työ-
36481:                             oloissa)
36482: 
36483: 
36484: 
36485: 
36486:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen
36487: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-           koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työ-
36488: teisöjen komission 2 toukokuuta 1996 teke-        oloissa annetun neuvoston direktiivin
36489: mä ehdotus Euroopan unionin neuvoston             76/207/ETY muuttamisesta sekä ehdotukses-
36490: direktiiviksi miesten ja naisten tasa-arvoisen    ta laadittu muistio.
36491: kohtelun       periaatteen      toteuttamisesta
36492: 
36493:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1996
36494: 
36495:                                Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
36496: 
36497: 
36498: 
36499: 
36500:                                               Hallitusneuvos toimistopäällikkönä Jaana Koski
36501: 
36502: 
36503: 
36504: 
36505:  360317U
36506: 2                                        U 41/1996 vp
36507: 
36508: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                          MUISTIO
36509: 
36510: 
36511: 
36512: 
36513: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI MIESTEN JA NAISTEN
36514:    TASA-ARVOISEN KOHTELUN PERIAATTEEN TOTEUTTAMISESTA
36515:  MAHDOLLISUUKSISSA TYÖHQ;N, A~MATILLISEEN KOULUTUKSEEN JA
36516:   URALLA ETENEMISEEN SEKA TYOOLOISSA ANNETUN NEUVOSTON
36517:             DIREKTIIVIN 76/207/ETY MUUTTAMISESTA.
36518:                    KOM (96) 93 LOPULLINEN
36519:                          96/0095 (CNS)
36520: 
36521: 1.   Voimassa oleva miesten ja naisten             telyä. Kalanke-tapauksen tulkintaa koskevas-
36522:      tasa-arvoisia mahdollisuuksia kos-            sa tiedonannossaan (KOM (96) 88 lopulli-
36523:      keva yhteisölainsäädäntö                      nen) komissio kuitenkin katsoo, että on ole-
36524:                                                    massa laaja yksimielisyys siitä, että P.ositii-
36525:    Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun       visten toimenpiteiden käsite kattaa ka1kki ne
36526: periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa      toimet, joiden tarkoituksena on:
36527: työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla          1. korjata jo tapahtuneen syrjinnän vaiku-
36528: etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvos-        tuksia
36529: ton direktiivin (76/207/ETY) tarkoituksena           2. poistaa olemassa olevaa syrjintää
36530: on toteuttaa jäsenvaltioissa miesten ja nais-        3. edistää naisten ja miesten tasa-arvoisia
36531: ten tasa-arvoinen kohtelu mahdollisuuksissa        mahdollisuuksia, erityisesti suhteessa sellai-
36532: työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla       siin töihin ja työaloihin, joissa toinen suku-
36533: etenemiseen sekä työoloissa, samoin kuin           puoli on huomattavan aliedustettu.
36534: direktiivissä tarkemmin tarkoitetulla tavalla        Komissio on tiedonannossaan viitannut
36535: sosiaaliturvassa (1 artikla). Direktiivi kieltää   neuvoston naisia koskevien positiivisten toi-
36536: kaikenlaisen sukupuoleen perustuvan välittö-       menpiteiden edistämistä koskevaan suosituk-
36537: män ja välillisen syrjinnän. Direktiivin 2         seen 13.12.1984 (84/63 5/ETY). Suositukses-
36538: artiklan 4 kohdassa säädetään niistä poik-         sa toivotaan jäsenvaltioiden omaksuvan sel-
36539: keuksista tasa-arvoisen kohtelun periaattee-       laisen positiivisia toimenpiteitä koskevan
36540: seen, joihin voidaan ryhtyä naisten ja mies-       politiikan, jonka tavoitteena on olemassa
36541: ten tasa-arvoisten mahdollisuuksien edistä-        olevan, naisiin työelämässä kohdistuvan
36542: miseksi 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa       eriarvoisuuden poistaminen sekä sukupuolten
36543: tilanteissa. Säännöksen mukaan direktiivi ei       välisen tasa-arvon edistäminen työssä. Jäsen-
36544: estä toteuttamasta miesten ja naisten yhtäläi-     valtioiden toivotaan lisäksi edistävän naisten
36545: siä mahdollisuuksia edistäviä toimenpiteitä        osallistumista erilaisiin tehtäviin niillä työ-
36546: erityisesti poistamalla eriarvoisuutta, joka       elämän aloilla, joilla he ovat tällä hetkellä
36547: vaikuttaa naisten mahdollisuuksiin 1 artiklan      aliedustettuja, erityisesti tulevaisuuden aloil-
36548: 1 kohdassa tarkoitetuissa kysymyksissä.            la sekä vastuullisissa tehtävissä, jotta henki-
36549:    Direktiivissä on siis annettu mahdollisuus      löstövoimavaroja voidaan käyttää entistä
36550: tietynlaisiin, naisten ja miesten yhtäläisiä       paremmin. Suosituksessa kehotetaan jäsen-
36551: mahdollisuuksia edistäviin, naisiin kohdistu-      valtioita lisäksi ryhtymään toimenpiteisiin
36552: viin positiivisiin toimenpiteisiin. Yhteisö-       sen varmistamiseksi, että positiivisiin toi-
36553: tasolla ei kuitenkaan ole olemassa mitään          menpiteisiin sisällytetään mahdollisimman
36554: virallista positiivisten toimenpiteiden määrit-    laajasti sellaisia toimia, joilla kannustetaan
36555:                                             U 41/1996 vp                                              3
36556: 
36557: naisia hakemaan paikkoja aloilla, ammateis-           osuutta kyseisen ura-alueen palkkaluokkien
36558: sa ja hierarkian tasoilla, joissa he ovat ali-        henkilöstöstä.
36559: edustettuja, samoin kuin naisten paikkaamis-             Tuomioistuimen mukaan direktiivin 2 ar-
36560: ta ja heidän ylentämistään näillä aloilla. Eri-       tiklan 4 kohta on tarkoitettu mahdollista-
36561: tyisesti mainitaan vastuulliset tehtävät.             maan sellaiset toimenpiteet, joilla pyritään
36562:    Naisten ja miesten tasa-arvoinen kohtelu           niiden näennäisestä erottelevasta luonteesta
36563: työelämässä on perusoikeus kuten Euroopan             huolimatta yhteiskunnassa tosiasiallisesti
36564: yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-149/77            esiintyvän eriarvoisuuden poistamiseen tai
36565: Defrenne III 15. kesäkuuta 1978 antamassa             vähentämiseen. Säännöksellä mahdollistetaan
36566: tuomiossa tunnustetaan. Tuomioistuin lausui           sellaiset työnsaantiin, johon kuuluu myös
36567: erityisesti työllistämiseen ja työehtoihin liit-      uralla eteneminen, liittyvät kansalliset toi-
36568: tyvän sukupuoleen kohdistuvan syrjinnän               menpiteet, joilla annetaan erityisetoja naisille
36569: kieltävän perusperiaatteen osalta, että tällai-       ja joilla pyritään parantamaan naisten kilpai-
36570: sen syrjinnän poistaminen on osa niitä pe-            lukykyä työmarkkinoilla ja kykyä edetä ural-
36571: rusoikeuksia, joista yksi yhteisön oikeuden           la samoin edellytyksin kuin miehet. Koska
36572: periaatteista koostuu, ja että tuomioistuimen         säännös on poikkeus direktiivissä säädetystä
36573: velvollisuus on varmistaa yhteisön oikeuden           yksilön oikeudesta, tuomioistuin katsoi, että
36574: huomioon ottaminen. Periaate, jonka mu-               sitä on tulkittava ahtaasti. Tuomioistuin tote-
36575: kaan unionin tulee kunnioittaa perusoikeuk-           si, että sellaiset kansalliset säännökset, jotka
36576: sia, on sittemmin sisällytetty sopimukseen            antavat ehdottoman ja automaattisen etusijan
36577: Euroopan unionista (F artiklan 2 kohta).              naisille työhönottotilanteessa tai ylennettäes-
36578:    Lisäksi neuvoston päätöksellä 95/593/EY            sä menevät pidemmälle kuin mitä tasa-ar-
36579: joulukuussa 1995 hyväksytyssä neljännessä             voisten mahdollisuuksien edistäminen vaatisi
36580: yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevassa keski-          ja mitä direktiivin 2 artiklan 4 kohdassa on
36581:  pitkän aikavälin toimintaohjelmassa (1996-           tarkoitettu. Tuomioistuin siis totesi Breme-
36582:  2000) asetetaan yhdeksi tavoitteeksi työ-            nin lainsäädännön ylittävän kyseessä olevan
36583:  markkinoilla tapahtuvan syrjinnän poistami-          direktiivin 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun
36584:  nen muiden muassa positiivisten toimenpi-            poikkeuksen soveltamisalan.
36585:  teitten avulla.                                         Komissio on tulkinnut Kalanke-tuomiota
36586:                                                       siten, että tuomioistuin on tuominnut ainoas-
36587: 2.    Komission ehdotus miesten ja                    taan Bremenin lainsäädäntöön sisältyvän,
36588:       naisten tasa-arvoisia mahdollisuuk-             toimenpiteen automaattisuuteen liittyvän eri-
36589:       sia       koskevan       dircktiivin            tyispiirteen, jonka perusteella annetaan täysi
36590:       muuttamiseksi                                   ja ehdoton oikeus nimitykseen tai ylennyk-
36591:                                                       seen. Komission kannan mukaan ainoastaan
36592: 2.1    Muutosehdotuksen tausta                        sellaiset kiintiöjärjestelmät, jotka ovat ehdot-
36593:                                                       toman tiukkoja ja jotka eivät jätä tilaa yksit-
36594:   Komission muutosehdotus perustuu Euroo-             täisten olosuhteiden huomioon ottamiselle,
36595: pan yhteisöjen tuomioistuimen 17 päivänä              ovat yhteisölainsäädännön vastaisia. Komis-
36596: lokakuuta 1995 antamaan ns. Kalanke-tuo-              sion kannan mukaan jäsenvaltiot ja työnanta-
36597: mioon (Tapaus Eckhard Kalanke vastaan                 jat voisivat vapaasti käyttää kaikkia muun-
36598: Freie Hansestadt Bremen, C-450/93).                   laisia positiivisia toimenpiteitä joustavat
36599:   Kalanken asiassa oli kyse siitä, oliko sak-         kiintiöt mukaanlukien. Komissio katsoo vie-
36600: salainen positiivisia toimenpiteitä koskeva           lä, että direktiivin muutos ei vaadi jäsenval-
36601: laki direktiivin 76/207/ETY mukainen vai              tioita toimiin positiivisten toimenpiteiden
36602: oliko direktiivin 2 artiklan 4 kohdassa sääde-        osalta, mutta antaa tällaisen mahdollisuuden.
36603: tyn positiivisiin toimenpiteisiin liittyvän              Komissio on halunnut ratkaista Kalanke-
36604: poikkeuksen soveltamisala ylitetty. Breme-            tuomion aiheuttamat direktiivin tulkintaan
36605: nin osavaltion julkisen alan yhtäläisiä mah-          liittyvät epäselvyydet muuttamalla direktiivin
36606: dollisuuksia koskevassa lainsäädännössä sää-          76/207/ETY 2 artiklan 4 kohåan sanamuotoa
36607: detään, että yhtä pätevien hakijoiden kohte-          siten, että säännöstekstissä erityisesti sallit-
36608: lussa naispuolinen hakija on asetettava mies-         taisiin sellaiset positiiviset toimenpiteet, joita
36609: puoliseen hakijaan nähden etusijalle silloin,         Kalanke-tuomio ei koske. Näin sallittaisiin
36610: kun kyse on työhönotosta ja ylennyksistä              kaikentyyppiset positiiviset toimenpiteet
36611: sellaisilla aloilla, joilla naiset ovat aliedustet-   edellyttäen, että ne sallisivat yksittäisen ta-
36612: tuina, millä tarkoitetaan alle 50 prosentin           pauksen erityisten olosuhteiden huomioon
36613: 4                                        U 4111996 vp
36614: 
36615: ottamisen. Komission mukaan muutosesitys           2.3   Direktiiviehdotuksen voimaantulo
36616: on luonteeltaan selkeyttävä eikä muuta di-
36617: rektiivin alaa.                                     Direktiivin määräykset tulisi saattaa voi-
36618:   Yhteisöjen tuomioistuimen tutkittavana on        maan 1.12.1998 mennessä.
36619: parhaillaan myös toinen positiivisia toimen-
36620: piteitä koskeva tapaus (Hellmut Marschall          3.    Kansallinen lainsäädäntö ja positii-
36621: vastaan Land Nordheim-Westfalen, C-                      vinen erityiskohtelu
36622: 409/95) ja sen vuoksi komissio haluaisi di-
36623: rektiivin muutetuksi mahdollisimman pian.             Suomen lainsäädännössä ei ole yksityis-
36624: Marschall-tapauksessa kansallinen lainsää-         kohtaisia säännöksiä positiivisesta erityis-
36625: däntö eroaa kuitenkin olennaisesti Kalanke-        kohtelusta. Naisten ja miesten välisestä tasa-
36626: tapauksessa kyseessä olleesta kansallisesta        arvosta annetun lain Gäljempänä tasa-arvola-
36627: lainsäädännöstä. Marschall-tapaukseen liitty-      ki) 1 §:n mukaan lain tarkoituksena on estää
36628: vässä kansallisessa lainsäädännössä etusija        sukupuoleen perustuva syrjintä ja edistää
36629: on yhtä ansioituneista hakijoista annettava        naisten ja miesten välistä tasa-arvoa sekä
36630: naishakijalle ainoastaan, jollei miespuolista      tässä tarkoituksessa parantaa naisten asemaa
36631: hakijaa ole tämän henkilöön liittyvistä syistä     erityisesti työelämässä. Viimeksi mainitun
36632: asetettava etusijalle. Naispuoliselle hakijalle    lähtökohtana on se, että naiset ovat tosiasial-
36633: ei ole annettu täydellistä ja ehdotonta etusi-     lisesti miehiä huonommassa asemassa työ-
36634: jaa. Valinnan suorittajalle eli työnantajalle      elämässä. Todellisen tasa-arvon saavuttami-
36635: annetaan harkintavaltaa toisin kuin Kalanke-       nen edellyttää käytännössä usein sitä, että
36636: tapauksessa.                                       naisten aseman parantamiseksi ryhdytään
36637:                                                    konkreettisiin edistämistoimenpiteisiin.
36638: 2.2   Direktiiviehdotuksen sovcltamisala ja           Tasa-arvolain 4 §:ssä säädetään viran-
36639:       sisältö                                      omaisten velvollisuudesta edistää tasa-arvoa.
36640:                                                    Pykälässä asetetaan viranomaisille yleinen
36641:   Direktiiviehdotuksessa esitetään muutetta-       velvollisuus edistää tavoitteellisesti ja suun-
36642: vaksi miesten ja naisten tasa-arvoisen kohte-      nitelmallisesti naisten ja miesten välistä tasa-
36643: lun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuk-      arvoa. Miesten ja naisten tasaveroinen osal-
36644: sissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja        listuminen päätöksentekoon taataan säätä-
36645: uralla etenemiseen sekä työoloissa annettua        mällä kummallekin sukupuolelle vähintään
36646: direktiiviä.                                       40 prosentin osuus paikoista valtion komite-
36647:                                                    oissa, neuvottelukunnissa ja muissa vastaa-
36648: a) Ehdotuksen 1 artikla:                           vissa toimielimissä sekä kunnallisissa toi-
36649:                                                    mielimissä lukuunottamatta kunnanvaltuusto-
36650:   Direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan 4 koh-         ja. 40 prosentin osuudesta voidaan kuitenkin
36651: dan sisältö muutetaan siten, että direktiivi ei    poiketa, jos siihen on erityisiä syitä. Lain
36652: estä toteuttamasta yhtäläisiä mahdollisuuksia      esitöissä tällaisiksi syiksi mainitaan se, ettei
36653: edistäviä toimenpiteitä, joilla poistetaan         jollakin erityisalalla ole asiantuntijoita kuin
36654: eriarvoisuutta, joka vaikuttaa aliedustetun        toisen sukupuolen edustajissa (HE 90/1994
36655: sukupuolen mahdollisuuksiin direktiivin 1          vp. s. 11 ), ja se, että kyseisen vaatimuksen
36656: artiklan 1 kohdan tarkoittamissa kysymyksis-       täyttäminen johtaisi yksilöön kohdistuvaan
36657: sä. Tällaisiin toimenpiteisiin sisältyy etusijan   sy1jintään tai ristiriitaan jonkin perus- tai
36658: antaminen mahdollisuuksissa työhön tai ural-       ihmisoikeuden kanssa (Pe VK 25/1994 vp s.
36659: la etenemiseen aliedustetun sukupuolen             3).
36660: edustajalle sillä edellytyksellä, että näillä         Tasa-arvolain 6 §:ssä on säädetty työnanta-
36661: toimenpiteillä ei estetä yksittäisen tapauksen     jan velvollisuudesta edistää tasa-arvoa. Eri-
36662: erityisolosuhteiden huomioon ottamista.            tyisesti tasa-arvo lain 1 § :n tavoite naisten
36663:                                                    aseman parantamisesta työelämässä sekä 6
36664: b) Ehdotuksen 2, 3 ja 4 artiklat:                  §:n säännös naisten ja miesten tasapuolisesta
36665:                                                    sijoittumisesta erilaisiin tehtäviin saavat mer-
36666:   Nämä artiklat sisältävät tavanmukaiset           kitystä juuri ansioiltaan tasavertaisten haki-
36667: säännökset, jotka koskevat säädöksen saatta-       joiden valintatilanteessa. Ne antavat päätök-
36668: mista osaksi jäsenvaltioiden kansallista lain-     sentekijälle oikeusohjeen siitä, kumpi ansi-
36669: säädäntöä.                                         oiltaan tasaväkisistä eri sukupuolta olevista
36670:                                                    hakijoista olisi valittava silloin, kun täytettä-
36671:                                           U 41/1996 vp                                            5
36672: 
36673: vänä olevassa tehtäväryhmässä naisten ja            sia toimenpiteitä voidaan käyttää tosiasial-
36674: miesten sukupuolijako on epätasainen.               lisen tasa-arvon saavuttamiseksi.
36675:    Tasa-arvolain 6 a §:ssä on säädetty työn-           Edellä todetun perusteella voitaneen kat-
36676: antajan tasa-arvosuunnittelun velvollisuudes-       soa, että Suomen lainsäädäntö antaa suhteel-
36677: ta työpaikoilla, joiden henkilöstön määrä on        lisen väljät puitteet positiivisille erityistoi-
36678: säännöllisesti vähintään 30 työntekijää. Posi-      mille. Oikeuskäytäntöä tällaisista toimenpi-
36679: tiivisia erityistoimia voidaan sisällyttää työ-     teistä ei ole. Suomen lainsäädännössä ei ole
36680: paikalla vuosittain laadittavaan henkilöstö- ja     sellaisia suosintaa koskevia yksityiskohtaisia
36681: koulutussuunnitelmaan tai työsuojelun toi-          säännöksiä kuin Kalanke-tapauksessa ky-
36682: mintaohjelmaan tai muuhun, erikseen laadit-         seessä olevassa Saksan osavaltion kansalli-
36683: tavaan suunnitelmaan tosiasiallisen tasa-ar-        sessa lainsäädännössä. Positiiviset erityistoi-
36684: von jouduttamiseksi. Suunnitelmat antavat           met Suomen lainsäädännössä ovat periaat-
36685: mahdollisuuden valintatilanteissa suosia ali-       teessa sukupuolineutraaleja, niillä pyritään
36686: edustettua sukupuolta olevia henkilöitä. Ta-        heikommassa asemassa olevien aseman pa-
36687: sa-arvolain 9 §:ssä on säädetty, että suunni-       rantamiseen. Laissa ei myöskään aseteta
36688: telmaan perustuvat toimenpiteet ja menette-         työnantajalle ehdotonta, automaattista vel-
36689: lyt, joilla pyritään tasa-arvolain tarkoituksen     vollisuutta asettaa aliedustetun sukupuolen
36690: toteuttamiseen käytännössä ja jotka yksittäi-       edustaja etusijalle.
36691: sinä voisivat olla tasa-arvolaissa kiellettyä
36692: syrjintää, eivät ole sukupuoleen perustuvaa         4.   Yleisarvio direktiiviehdotukscn vai-
36693: syrjintää.                                               kutuksista
36694:    Tasa-arvolaissa ei ole yksityiskohtaisesti
36695: säännelty tasa-arvosuunnittelun sisältöä. Lain        Muutosehdotuksen suomen-ja ruotsinkieli-
36696: perustelujen (HE 90/1994 vp.) mukaan muo-           sen version perusteluissa on todettu, että
36697: dollisesti erilainen kohtelu on katsottu tietys-    toista sukupuolta suosiviapositiivisia erityis-
36698: sä laajuudessa tarpeelliseksi, jotta tosiasialli-   toimia voidaan soveltaa vain tapauksissa,
36699: nen, materiaalinen tasa-arvo saavutettaisiin.       joissa kilpailevat ehdokkaat ovat ansioiltaan
36700: Tavoitteena on sukupuolijakauman tasoitta-          yhtäläiset. On kuitenkin todennäköistä, että
36701: minen lähinnä koulutuksessa, työpaikalla tai        se, miten eri maissa hakijoiden ansioitunei-
36702: tietyissä tehtävissä. Positiivisella erityiskoh-    suus määritellään, vaihtelee lainsäädännön,
36703: telulla pyritään myös naisten ja miesten tasa-      hallintokulttuurin ja käytäntöjen puolesta
36704: puoliseen sijoittumiseen erilaisiin tehtäviin       suurestikin. Yhtäläisen ansioituneisuuden kä-
36705: sekä yhtäläisten mahdollisuuksien luomiseen         site on hyvin tulkinnallinen ja vaikea. Mikäli
36706: uralla etenemiseen. Positiivisilla erityistoi-      direktiiviä jatkossa tulkittaisiin siten, että
36707: menpiteillä voidaan myös edistää työelämän          positiivisia erityistoimia voidaan käyttää
36708: ja perhe-elämän yhteensovittamista. Positii-        vain hakijoiden ollessa yhtä ansioituneita,
36709: visia erityistoimia voidaan soveltaa vain niin      näiden toimien käyttömahdollisuus olisi hy-
36710: kauan kuin tosiasiallinen eriarvoisuus vallit-      vin rajoitettua.
36711:  s~e. Toimenpiteiden tulee siis olla väliaikai-       Yhtäläisen ansioituneisuuden vaatimusta ei
36712: sia.                                                ole ehdotuksen ranskan-ja englanninkielisis-
36713:    Rikoslain 47 luvun 3 §:n (578/95) työsyr-        sä versioissa. Eri kieliversioiden poikkeami-
36714: jintää koskeva säännös kieltää työnantajaa          nen toisistaan näin oleellisen seikan osalta
36715: tai tämän edustajaa asettamasta työnhakijoita       aiheuttaa tässä vaiheessa ongelmia. Kieliver-
36716: tai työntekijöitä epäedulliseen asemaan             siot poikkeavat toisistaan jonkin verran
36717:  muun muassa sukupuolen perusteella.                myös etusijan antamista koskevan määräyk-
36718:     Suomen Hallitusmuodon 5 §:n 2 momen-            sen ehdottomuuden osalta.
36719:  tissa syrjintä sukupuolen perusteella on kiel-       Direktiivin muutosehdotus voi aiheuttaa
36720:  letty. Saman pykälän 4 momentissa sääde-           tulkinnallisia ongelmia muilla 1 artiklan 1
36721:  tään, että sukupuolten tasa-arvoa edistetään       kohdassa mainituilla alueilla eli mahdolli-
36722:  yhteiskunnallisessa toiminnassa sekä työelä-       suuksissa ammatilliseen koulutukseen sekä
36723:  mässä, erityisesti palkkauksesta ja muista         työoloissa. joita ei ole mainittu etusijan anta-
36724:  työsuhteen ehdoista määrättäessä. Lain pe-         mista koskevassa lauseessa. Positiivisia, ali-
36725:  rusteluista ilmenee, että lainkohdassa on tar-     edustettua sukupuolta suosivia toimia, kuten
36726:  koitettu paitsi muodollista tasa-arvoa myös        etusijan antaminen valintatilanteissa, voidaan
36727:  tosiasiallista tasa-arvoa. Lain perusteluissa      hyödyntää myös ammatillisessa koulutukses-
36728:  (HE 309/1993 vp.) on todettu, että positiivi-      sa, jolla on tärkeä merkitys tosiasiallisen
36729: 6                                        U 4111996 vp
36730: 
36731: tasa-arvon edistämisessä työelämässä.             sukupuoli" muodostunee kuitenkin ongel-
36732:   Komissio on todennut, että tarkoituksena        malliseksi. Termi viittaa valintatilanteisiin,
36733: ei ole muuttaa direktiivin alaa. Kuitenkin nyt    vaikka positiivisia erityistoimia voidaan aja-
36734: voimassa olevan direktiivin mukaan yhtäläi-       tella käytettävän muissakin tilanteissa, esi-
36735: siä mahdollisuuksia edistävien toimien tar-       merkiksi työoloja koskevissa tilanteissa, jol-
36736: koituksena on erityisesti poistaa eriarvoisuut-   loin kohderyhmänä ei välttämättä ole työpai-
36737: ta, joka vaikuttaa naisten mahdollisuuksiin 1     kalla/koulutuksessa aliedustettu sukupuoli.
36738: artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa kysymyk-         Suomen voimassa olevaan lainsäädäntöön
36739: sissä. Sanamuoto ilmentää sitä, että mahdol-      direktiivimuutoksella ei olisi vaikutusta.
36740: lisuuksia edistävät toimenpiteet kohdistuvat      Suomen kannalta edullisinta kuitenkin on,
36741: naisiin. Muutosehdotuksessa puhutaan kui-         että positiivisia erityistoimia koskeva yh-
36742: tenkin aliedustetusta sukupuolesta. Suomi         teisölainsäädäntö olisi mahdollisimman väljä
36743: voinee sinänsä kannattaa sitä, että positiivi-    ja antaisi liikkumavaraa kansallisille sään-
36744: set erityistoimet kohdistuvat tarpeen mukaan      nöksille ja käytännöille. Näin ollen direktii-
36745: joko naisiin tai miehiin. Termi "aliedustettu     vin muutosehdotukseen suhtaudutaan va-
36746:                                                   rauksellisesti tässä vaiheessa.
36747:                                       U 42/1996 vp
36748: 
36749: 
36750: 
36751: 
36752:                               Valtioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
36753:                           ton direktiiviksi todistustaakasta sukupuolen perusteella tapahtu-
36754:                           vaa syljintää koskevissa tapauksissa.
36755: 
36756: 
36757: 
36758: 
36759:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ton direktiiviksi todistustaakasta sukupuolen
36760: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        perusteella tapahtuvaa syrjintää koskevissa
36761: teisöjen komission 17 heinäkuuta 1996 hy-      tapauksissa sekä ehdotuksesta laadittu muis-
36762: väksymä ehdotus Euroopan unionin neuvos-       tio.
36763: 
36764: 
36765:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1996
36766: 
36767: 
36768:                              Mln1steri Terttu Huttu-Juntunen
36769: 
36770: 
36771: 
36772: 
36773:                                            Hallitusneuvos toimistopäällikkönä Jaana Koski
36774: 
36775: 
36776: 
36777: 
36778:  360319X
36779: 2                                       U 42/1996 vp
36780: 
36781: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                         MUISTIO
36782: 
36783: 
36784: 
36785: 
36786: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI TODISTUSTAAKASTA
36787:  SUKUPUOLEN PERUSTEELLA TAPAHTUVAA SYRJINTÄÄ KOSKEVISSA
36788:                  TAPAUKSISSA (COM(96) 340/4
36789: 
36790: 1.   Ehdotuksen valmistelusta                    vät, ettei oikeuskäytäntöä sovelleta tehok-
36791:                                                  kaasti ja kannattivat sitovaa instrumenttia,
36792:   EY :n komissio antoi 27.5.1988 ehdotuk-        jossa joidenkin mielestä tulisi olla säännök-
36793: sensa neuvoston direktiiviksi (COM(88) 269       set selvästä todistustaakan kääntämisestä
36794: final- EYVL C 176, 5.7.1988) todistustaa-        sekä välillisen syrjinnän määritelmä.
36795: kasta naisten ja miesten samapalkkaisuuden          Näiden konsultaatioiden pohjalta komissio
36796: ja tasa-arvoisen kohtelun alueella. Asiasta      katsoi tarpeelliseksi yhteisön toimen tasa-
36797: keskusteltiin neuvostossa useita kertoja vuo-    arvoperiaatteen toteuttamiseksi ja päätti eh-
36798: sina 1988-1994. Ehdotuksen oikeusperusta -       dotuksesta direktiiviksi todistustaakasta su-
36799: artiklat 100 ja 235 - vaati yksimielisyyttä,     kupuolen perusteella tapahtuvaa syrjintää
36800: jota ei kuitenkaan neuvostossa saavutettu.       koskevissa tapauksissa (COM(96) 340/4).
36801: Koska yksimielisyyttä ei saavutettu, komis-      Ehdotuksen oikeusperustana on Euroopan
36802: sio aloitti Euroopan yhteisön perustamisso-      yhteisön perustamissopimuksen sosiaalipoli-
36803: pimuksen sosiaalipolitiikan pöytäkirjaan         tiikan pöytäkirjaan (N:o 14) liitetyn sosiaali-
36804: (N:o 14) liitetyn sosiaalipolitiikasta muiden    politiikasta muiden Euroopan yhteisön jäsen-
36805: Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kuin           valtioiden kuin Ison-Britannian ja Pohjois-
36806: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-     Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kesken
36807: neen kuningaskunnan kesken tehdyn sopi-          tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 kohta, jonka
36808: muksen 3 artiklan mukaisen menettelyn.           mukaan neuvosto voi säätää direktiivejä
36809:   Vuoden 1995 heinäkuussa komissio antoi         unionisopimuksen 189 c artiklassa tarkoitet-
36810: suostumuksensa työmarkkinaosapuolien kuu-        tua menettelyä noudattaen kuultuaan ensin
36811: lemiseen komission aikaisempien ehdotusten       talous- ja sosiaalikomiteaa.
36812: ja aloitteiden pohjalta luonnostellun tekstin       Komissio ei ole vielä antanut direktiivieh-
36813: johdosta. Kaikissa vastauksissa korostettiin     dotusta neuvostolle. Ehdotuksesta on käytet-
36814: sitä, että miesten ja naisten tasa-arvoisia      tävissä tässä vaiheessa ainoastaan englannin-
36815: mahdollisuuksia koskevan yhteisölainsäädän-      kielinen tekstiversio.
36816: nön asianmukainen soveltaminen on tärkeää.
36817: Usein kantajien on vaikeaa tai jopa mahdo-       2.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö
36818: tonta näyttää työhön liittyvän erilaisen koh-
36819: telun olevan laitonta syrjintää. Tämä on ylei-      Direktiiviehdotuksen tarkoituksena on te-
36820: sesti nähty tasa-arvoperiaatteen toteutumisen    hostaa jäsenvaltioissa naisten ja miesten vä-
36821: esteeksi.                                        lisen tasa-arvoperiaatteen toteuttamiseksi
36822:    Vuoden 1996 helmikuussa komissio aloitti      tarkoitettuja oikeussuojakeinoja. Tasa-arvoi-
36823: toisen työmarkkinaosapuolten kuulemiskier-       sen kohtelun periaate merkitsee tässä direk-
36824: roksen. Lähinnä työnantajajärjestöt olivat       tiivissä syrjimättömyyttä välillisesti tai välit-
36825: sitä mieltä, että yhteisöjen tuomioistuimen      tömästi sukupuoleen liittyvän seikan, erityi-
36826: oikeuskäytäntö takaa tasa-arvon periaatteen      sesti siviilisäädyn tai perheaseman perusteel-
36827: toteutumisen jo nykyiselläänkin. Toiset lä-      la (1 ja 2 art.).
36828: hinnä ammattiliittojen keskusjärjestöt esitti-      Direktiiviä sovelletaan kaikkeen sukupuol-
36829:                                           U 42/1996 vp                                           3
36830: 
36831: ten tasa-arvoa koskevaan yhteisölainsäädän-         soveltuvin keinoin (7 art.).
36832: töön sekä siviili- ja hallinto-oikeudellisiin          Direktiivin säännösten implementointi ei
36833: prosesseihin ja kaikkiin tasa-arvoa koskeviin       missään olosuhteissa muodosta riittävää poh-
36834: toimenpiteisiin tulevaisuudessa, joiden osalta      jaa työntekijöiden yleisen suojelun tason
36835: sen soveltamista ei ole suljettu pois. Direk-       alentamiselle direktiivin soveltamisalalla.
36836: tiivi ei koske rikosoikeudellista prosessia (3      Kuitenkin jäsenvaltioilla on oikeus vastata
36837: art.).                                              olosuhteissa tapahtuneisiin muutoksiin säätä-
36838:     Direktiivissä on säädetty lähtökohdaksi         mällä lakeja, säännöksiä ja sopimusjärjeste-
36839: jaettu todistustaakka. Kun henkilö, joka kat-       lyjä, jotka eroavat direktiivin hyväksy-
36840: soo tulleensa syrjityksi, esittää tosiseikkoja,     mishetkellä voimassaolevista, kunhan direk-
36841: joiden perusteella syrjinnän voidaan olettaa        tiivin minimisäännöksistä ei poiketa (9 art. ).
36842: tapahtuneen, vastapuolen velvollisuus on
36843: osoittaa, että tasa-arvoisen kohtelun periaa-       3.   Kansallinen lainsäädäntö
36844: tetta ei ole rikottu. Epäselvässä tapauksessa
36845: tilanne tulee tulkita kantajan eduksi (4 art.         Naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta
36846:  l.a). Kun on kyse ei-läpinäkyvistä järjestel-      annetun lain Gäljempänä tasa-arvolaki) työ-
36847: mistä tai päätöksistä, vastaajan velvollisuute-     elämässä tapahtuvaa syrjintää koskevassa 8
36848: na on osoittaa, että oletettu syrjintä on oi-       §:n 3 momentissa on säädetty todistustaakan
36849: keutettua sukupuoleen liittymättömien objek-        jakamisesta koskien työhönottotilanteita, teh-
36850: tiivisten seikkojen perusteella. Kantajan ei        tävään ja koulutukseen valitsemista, palkka-
36851: myöskään tarvitse osoittaa vastaajan syyllis-       tai muita palvelussuhteen ehtojen sovelta-
36852: tyneen laiminlyöntiin osoittaakseen, että syr-      mista, työn johtamista, työtehtävien jakamis-
36853: jintäkieltoa on rikottu (4 art.).                   ta, työolojen järjestämistä, työolosuhteiden
36854:     Direktiivi ei estä jäsenvaltioita säätämästä    tai palvelussuhteen ehtojen heikentämistä,
36855:  todistelusäännöksiä, jotka ovat kantajalle         kun työntekijä on vedonnut tasa-arvolaissa
36856:  direktiivin säännöksiä edullisempia (4 art.).      säädettyihin oikeuksiin tai velvoitteisiin, se-
36857:     Jäsenvaltioiden tulee varmistaa, että tuomi-    kä palvelussuhteen irtisanomis-, purkamis- ja
36858:  oistuimet ja muut toimivaltaiset viranomaiset      lakkauttamistilanteita, samoin kuin työnteki-
36859:  voivat antaa asian tehokkaan tutkimisen kan-       jän siirtämis- tai lomauttamistilanteita. Tasa-
36860:  nalta tarpeellisia ohjeita (määräyksiä) kaikis-    arvolain 7 §:ssä olevan syrjinnän yleiskiellon
36861:  sa syrjintää koskevissa valitusasioissa. Osa-      osalta ei tällaista säännöstä ole.
36862:  puolten on direktiivin mukaan saatava kaikki          Tasa-arvolain 7 §:n 3 momentissa on mää-
36863:  tarvitsemansa tiedot, jotka ovat toisen osa-       ritelty välillinen syrjintä. Lainkohdan mu-
36864:  puolen hallussa tai voidaan kohtuudella edel-      kaan välillisellä syrjinnällä tarkoitetaan me-
36865:  lyttää olevan osapuolen hallussa, edellyttäen,     nettelyä, jonka vaikutuksesta henkilöt joutu-
36866:  että tietojen paljastaminen ei olennaisesti        vat laissa tarkemmin luetelluista, sukupuo-
36867:  vahingoita kummankaan osapuolen etua               leen liittyvistä syistä keskenään tosiasialli-
36868:  muussa kuin kyseessä olevassa tapauksessa          sesti eri asemaan.
36869:  (5 art.).                                             Tasa-arvolain 10 § :ssä on säädetty työnan-
36870:     Direktiiviehdotuksessa on myös välillisen       tajan velvollisuudesta antaa selvitys menette-
36871:  syrjinnän määritelmä. Direktiivin toisessa         lystään syrjintää epäilevälle. Selvityksenan-
36872:  artiklassa mainitun tasa-arvoperiaatteen yh-       tovelvollisuus koskee kaikkia lain 8 §:ssä
36873:  teydessä välillisellä syrjinnällä tarkoitetaan     tarkoitettuja tilanteita. Työnantajan on annet-
36874:  tilannetta, jossa ilmeisen neutraali säännös,      tava työntekijälle selvitys tämän palkkauksen
36875:  kriteeri tai käytäntö asettaa toisen sukupuo-      perusteista sekä muut työntekijää koskevat
36876:  len edustajat suhteettoman epäedulliseen ase-      välttämättömät tiedot, joiden perusteella voi-
36877:   maan erityisesti siviilisäätyyn tai per-          daan arvioida, onko laissa säädettyä palk-
36878:   heasemaan liittyvän syyn perusteella, ellei       kasyrjinnän kieltoa noudatettu.
36879:   kyseisen säännöksen, kriteerin tai käytännön         Luottamusmiehellä tai siten kuin työpai-
36880:   päämäärä ole objektiivisesti katsoen oikeu-       kalla on sovittu, muulla työntekijöiden edus-
36881:   tettu ja keinot sen saavuttamiseksi asianmu-      tajalla on itsenäinen oikeus saada palkkatie-
36882:   kaisia ja tarpeellisia (6 art.).                  toja ja muita työsuhteen ehtoja koskevia tie-
36883:      Jäsenvaltioiden tulee varmistaa, että direk-   toja yksittäisestä työntekijästä hänen suostu-
36884:   tiivin mukaiset toimenpiteet samoin kuin jo       muksellaan tai työntekijäryhmästä silloin,
36885:   voimassa olevat säännökset saatetaan kaikki-      kun on aihetta epäillä palkkasyrjintää suku-
36886:   en oleellisten henkilötahojen tietoon kaikin      puolen perusteella. Silloin, kun tiedot koske-
36887: 4                                        U 42/1996 vp
36888: 
36889: vat yksittäisen työntekijän palkkausta, asian-    ei ole vielä saatu.
36890: omaiselle on ilmoitettava, että tietoja on an-
36891: nettu. Laissa on nimenomaisesti säädetty,         4.   Arvio direktiiviehdotuksen
36892: että luottamusmies tai muu työntekijöiden              vaikutuksista
36893: edustaja ei saa ilmaista muille palkkaa ja
36894: työehtoja koskevia tietoja. Palkkasyrjintää         Direktiivin tarkoituksena ei ole luoda uusia
36895: epäiltäessä tasa-arvolaki mahdollistaa myös       oikeuksia, vaan varmistaa yhteisölainsäädän-
36896: ryhmien välisen vertailun.                        nön tehokas ja yhdenmukainen soveltaminen
36897:    Tasa-arvolaissa ei siis ole säädetty työnte-   jäsenmaissa. Tätä on sinänsä pidettävä
36898: kijälle itselleen oikeutta saada toista työnte-   myönteisenä sukupuolten tosiasiallisen tasa-
36899: kijää koskevia palkkatietoja tai muita työ-       arvon edistämisen kannalta.
36900: suhteen ehtoja koskevia tietoja. Tämä oikeus         Suomen tasa-arvolain 8 § 3 momentti
36901: on vain luottamusmiehellä tai muulla työnte-      näyttää täyttävän direktiivin asettamat vaati-
36902: kijöiden edustajalla siten kuin asiasta on työ-   mukset jaetun todistustaakan osalta. On kui-
36903: paikalla sovittu. Mikäli direktiiviehdotukses-    tenkin pohdittava, onko nyt voimassa olevan
36904: sa on tarkoitettu yksittäiselle työntekijälle     kansallisen säännöksen sanamuoto riittävän
36905: annettavaa oikeutta saada ehdotuksessa tar-       selkeä täyttämään direktiivin vaatimukset.
36906: koitettuja tietoja, Suomen tasa-arvolain sään-    Tasa-arvolaista puuttuu myös nimenomainen
36907: nös tietojen saannista ei täytä direktiivin       säännös, joka vastaisi direktiiviehdotuksen 4
36908: vaatimusta tältä osin. Tasa-arvolain säännös,     artiklan 1 a) kohdan viimeistä lausetta.
36909: jonka mukaan yksittäisestä työntekijästä voi      Myös ehdotuksen artiklaa 7 vastaava sään-
36910: saada palkkatietoja ja muita työsuhteen ehto-     nös puuttuu tasa-arvolaista.
36911: ja koskevia tietoja vain hänen suostumuksel-        Direktiiviehdotuksella saattaa olla vaiku-
36912: laan, rajoittaa syrjintää epäilevän mahdol-       tuksia Suomen lainsäädäntöön myös muun
36913: lisuuksia saada tarvitsemiaan tietoja.            muassa oikeudenkäyntimenettelyn ja hallin-
36914:    Direktiiviehdotukseen sisältyy myös oi-        tolainkäytön sekä julkisuuslainsäädännön ja
36915: keusministeriön hallinnonalaan kuuluvia,          tietosuojan alueella. Tämän vuoksi ehdotuk-
36916: lähinnä prosessioikeudellisia ja mahdollisesti    sen vaikutukset edellä mainituilla alueilla
36917: julkisuus- sekä tietosuojalainsäädännön alaan     sekä tasa-arvolain määräysten osalta tulee
36918: liittyviä kysymyksiä. Sosiaali- ja terveysmi-     perusteellisesti selvittää. Ehdotukseen suh-
36919: nisteriö on pyytänyt direktiiviehdotuksen         taudutaan tässä vaiheessa varauksellisesti.
36920: johdosta oikeusministeriöitä lausuntoa, jota
36921:                                       U 43/1996 vp
36922: 
36923: 
36924: 
36925: 
36926:                                V aitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle komission ehdotuk-
36927:                           sesta naudanliha-alan yhteisestä marlddnajäijestelystä annetun
36928:                           neuvoston asetuksen (ETY) N :o 805/68, tukijäijestelmästä tietty-
36929:                           jen peltokasvien viljelijöille annetun neuvoston asetuksen (ETY)
36930:                           N :o 1765/92 ja maatalouden rakenteiden tehokkuuden parantami-
36931:                           sesta annetun neuvoston asetuksen {ETY) N :o 2328/91 muuttami-
36932:                           sesta BSE-taudin Euroopan yhteisön naudanlihan markkinoille
36933:                           aiheuttamien ongelmien vuoksi
36934: 
36935: 
36936:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   805/68, (ETY) N:o 1765/92 ja (ETY) N:o
36937: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        2328/91 muuttamisesta BSE-taudin Euroo-
36938: teisöjen komission 30 päivänä heinäkuuta       pan yhteisön naudanlihan markkinoille aihe-
36939: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-      uttamien ongelmien vuoksi sekä ehdotukses-
36940: vostolle neuvoston asetusten (ETY) N:o         ta laadittu muistio.
36941: 
36942:     Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1996
36943: 
36944: 
36945: 
36946:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
36947: 
36948: 
36949: 
36950: 
36951:                                                Vanhempi hallitussihteeri Heikki Koponen
36952: 
36953: 
36954: 
36955: 
36956:  360335P
36957: 2                                       U 43/1996 vp
36958: 
36959: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                                    MUISTIO
36960: 
36961: ASIA
36962: 
36963: KOMISSION EHDOTUS NAUDANLlliAN YHTEISESTÄ MARKKINAJÄRJESTE-
36964: LYSTÄ ANNETUN NEUVOSTON ASETUKSEN (ETY) N:O 805/68, TUKUÄRJES-
36965: TELMÄN LUOMISESTA ERÄILLE VILJELYKASVEILLE ANNETUN NEUVOSTON
36966: ASETUKSEN (ETY) N:O 1765/92 JA MAATALOUDEN RAKENTEIDEN TEHOKKUU-
36967: DEN PARANTAMISESTA ANNETUN NEUVOSTON ASETUKSEN (ETY) N:O 2328/91
36968: MUUTTAMISESTA BSE-TAUDIN NAUDANLlliAN MARKKINOILLE AIHEUTTA-
36969: MIEN ONGELMIEN VUOKSI
36970: 
36971: 
36972: ASIAKIRJA                                        sitä seuraaviksi markkinointivuosiksi annettu
36973:                                                  neuvoston asetus (ETY) N:o 1872/94 ehdo-
36974:      KOM (96) 422 lopull.                        tetaan kumottavaksi.
36975:                                                     Komission ehdotuksen päätarkoituksena on
36976:                                                  naudanlihan tuotannon vähentäminen pysy-
36977:                                                  västi ja niin nopeasti kuin mahdollista. Ko-
36978: 1.     Tiivistelmä                               mission ehdottamat muutokset koskevat sekä
36979:                                                  naudanlihan ja viljojen markkinajärjestelyjä
36980:   Maaliskuussa 1996 julkaistu tieto naudoilla    että maatalouden rakennetukijärjestelmää.
36981: esiintyvän BSE-taudin (Bovine Spongiform           Ehdotuksen tarkoituksena on kattaa nau-
36982: Encephalopathy) mahdollisesta siirtymisestä      danlihasektorin lisääntyvät menot viljasekto-
36983: ihmiseen sekoitti täysin Euroopan yhteisön       rilla tehtävillä säästöillä. Lisäksi rakennetu-
36984: (EY) naudanlihamarkkinoiden toiminnan.           kijärjestelmässä naudanlihatuotannon inves-
36985: Naudanlihan kulutus laski voimakkaasti ja        tointitukiehtoja ehdotetaan tiukennettaviksi.
36986: tuottajahinnat romahtivat. Maaliskuun jäl-
36987: keen yhteisön interventiovarastoihin on os-
36988: tettu huomattava määrä naudanlihaa. EY:n
36989: komissio ei odota yhteisön naudanlihan           2.   Komission ehdotuksen pääasiallinen
36990: markkinoiden elpyvän lähitulevaisuudessa.             sisältö
36991: Komissio ennustaa, että syksyllä laidunkau-
36992: den päätyttyä naudanlihamarkkinat ruuhkau-
36993: tuvat entisestään ja että kuluvalle kalenteri-   2.1. Naudanlihan yhteisestä
36994: vuodelle asetettu interventio-ostoraja ylittyy        marlddnajäijestelystä annetun
36995: todennäköisesti jo lokakuussa.                        neuvoston asetuksen (ETY) N :o
36996:   Vaikeasta markkinatilanteesta selviytymi-           805/68 muuttaminen
36997: seksi komissio on päätynyt ehdottamaan
36998: neuvostolle nopeita toimenpiteitä, joilla yh-    1) Siirtyminen yhden sonnipalkkion järjes-
36999: teisön naudanlihamarkkinat saataisiin tasa-         telmään
37000: painoon. Komissio on 30.7.1996 antanut Eu-
37001: roopan unionin (EU) neuvostolle ehdotuksen         Tällä hetkellä käytössä olevan järjestelmän
37002: naudanlihan yhteisestä markkinajärjestelystä     mukaan urospuolisille nautaeläimille (sonnit
37003: annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o            ja härät) on mahdollista maksaa sonnipalk-
37004: 805/68, tukijärjestelmän luomisesta eräille      kiota kaksi kertaa eläimen elinaikana: en-
37005: viljelykasveille annetun neuvoston asetuksen     simmäisen kerran 10 kuukauden iässä (I ikä-
37006: (ETY) N:o 1765/92 ja maatalouden rakentei-       ryhmä) ja toisen kerran 22 kuukauden iässä
37007: den tehokkuuden parantamisesta annetun           (II ikäryhmä). Komission muutosesityksen
37008: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2328/91            mukaan sonneille maksettaisiin vain yksi
37009: muuttamisesta. Samalla muusta kuin kuitu-        palkkio 10-21 kuukauden iässä ja kastroi-
37010: pellavasta maksettavan korvauksen vahvista-      duille sonneille eli härille kaksi palkkiota
37011: misesta markkinointivuodeksi 1994/1995 ja        vanhan järjestelmän mukaisesti ensimmäisen
37012:                                          U 43/1996 vp                                         3
37013: 
37014: kerran 10 kuukauden iässä ja toisen kerran       3) Laajaperäisyyslisän maksuperiaatteiden
37015: 22 kuukauden iässä. Sonneille maksettavaa           muuttaminen
37016: palkkiota nostettaisiin nykyisestä 14 pro-
37017: sentilla ja härille maksettava palkkio pysyisi     Tällä hetkellä voimassa olevan säännön
37018: muuttumattomana. Sonnipalkkion maksujär-         mukaan, jos tilan eläintiheys on alle 1,4 ko-
37019: jestelmää muuttamalla eläimet pyrittäisiin       tieläinyksikköä rehuhehtaaria kohden (ky/re-
37020: saamaan teuraaksi nuorempina ja samalla          huha), tilalle maksetaan laajaperäisyyslisää
37021: myös kevyempinä, jolloin tuotanto vähentyi-      36,23 ecua maksettua sonni- ja emolehmä-
37022: si.                                              palkkiota kohden. Komission muutosehdo-
37023:                                                  tuksen mukaan vuodesta 1997 alkaen laaja-
37024:   Ehdotetut uudet sonnipalkkion tasot:           peräisyyslisää maksettaisiin 36,23 ecua mak-
37025:                                                  settua palkkiota kohden tilalle, jonka eläinti-
37026: - kastroidut sonnit          108,7 ecua          heys on alle 1.2 ky/rehuha ja 54 ecua mak-
37027: - kastroimattomat sonnit     123,9 ecua (ent.    settua palkkiota kohden tilalle, jonka eläinti-
37028:                                  108,7 ecua)     heys on alle 1 ky/rehuha.
37029: 
37030:                                                  4) Vasikoiden teurastuspalkkio
37031: 2) Sonnipalkkion maakiintiöiden uudelleen
37032:    määrittäminen                                   Kun maitorotuinen urospuolinen vasikka
37033:                                                  teurastetaan alle 10 päivän iässä, voidaan
37034:   Sonnipalkkioita voidaan maksaa korkein-        siitä maksaa 120,75 ecun teurastuspalkkio.
37035: taan kullekin jäsenmaalle määritellyn sonni-     Tällä hetkellä vasikoiden teurastuspalkkio on
37036: palkkioiden maakiintiötä vastaavalle määräl-     käytössä vain Yhdistyneessä kuningaskun-
37037: le. Tällä hetkellä jäsenmaiden yhteenlasketut    nassa ja Portugalissa. Komission ehdotuksen
37038: sonnipalkkioiden maakiintiöt ovat suuruudel-     mukaan teurastuspalkkion käyttö laajennet-
37039: taan runsaat 11 000 000 palkkio-oikeutta.        taisiin pakolliseksi kaikkiin jäsenmaihin kui-
37040: Komission ehdotuksen mukaan maakiintiöt          tenkin niin, että tuottaja tekisi viimekädessä
37041: muutettaisiin ensin vastaamaan kunkin jäsen-     päätöksen siitä, haluaisiko hän osallistua tä-
37042: maan todellisen tuotannon tasoa ja sen jäl-      hän palkkiojärjestelmään. Vasikoiden teuras-
37043: keen kiintiöitä esitetään leikattaviksi 5 pro-   tuspalkkion sääntöjä ehdotetaan muutettavik-
37044: sentilla.                                        si niin, että jäsenmaat voisivat hyväksyä
37045:                                                  palkkion piiriin myös alle 20 päivän ikäisiä
37046:                                                  vasikoita, kunhan niistä saatavaa lihaa ei
37047:    Sonnipalkkion maakiintiöt                     käytettäisi ihmisravinnoksi. Maitorotuisten
37048:                                                  vasikoiden lisäksi komissio ehdottaa palkki-
37049:                   nykyinen                UUSI   on laajentamista myös liharotuisiin vasikoi-
37050:                                                  hin. Liharotuisten vasikoiden tulisi olla alle
37051: Belgia          293 211              235 149     kuuden viikon ikäisiä ja niistä saatavaa lihaa
37052: Tanska          324 652              277 110     voitaisiin käyttää ihmisravinnoksi. Palkkioi-
37053: Saksa         3 092 667            1 782 700     den suuruus tullaan määrittelemään uudel-
37054: Kreikka         140 130              150 388     leen vasikan rodun ja iän perusteella ja otta-
37055: Espanja         551 552              603 674     en huomioon vasikanlihan markkinatilanne.
37056: Ranska        1 908 922            1 754 732       Laajentamalla teurastuspalkkion käyttöä
37057: Irlanti       1 286 521            1 002 458     eläimiä saataisiin paistettua lihantuotannosta.
37058: Italia          824 885              598 746     Komissiolla on tarkoitus saada teurastus-
37059: Luxemburg        19 300               18 962     palkkion piiriin vuosittain (1997 ja 1998)
37060: Hollanti        264 000              157 932     miljoona vasikkaa. Tällä toimenpiteellä nau-
37061: Itävalta        423 400              426 547     danlihaa jäisi vuosittain tuottamatta 320 000
37062: Portugali       154 897              169 809     tonnia vuosina 1998 ja 1999.
37063: Suomi           250 000              241 553
37064: Ruotsi          250 000              226 328
37065: Yhdistynyt                                       5) Intervention enimmäisostomäärien ko-
37066: kuningaskunta 1 419 811            1 441 302        rottaminen
37067: 
37068:  Yhteensä       11 203 948         9 087 390       Yhteisön naudanlihan interventio-ostoja ra-
37069: 4                                        U 43/1996 vp
37070: 
37071: joitetaan vuosittaisella enimmäisostomääräl-      oikeuksien maakiintiön, ylimääräiset palk-
37072: lä. Koska tälle vuodelle asetettu enim-           kio-oikeudet peruutettaisiin. Ennen ylimää-
37073: mäisostoraja ylittyy todennäköisesti jo loka-     räisten palkkio-oikeuksien peruuttamista tu-
37074: kuussa, komissio ehdottaa vuosittain inter-       lisi kuitenkin perustaa kansallinen varanto,
37075: ventioon astettavien enimmäismäärien korot-       joka vastaisi kolmea prosenttia vahvistettu-
37076: tamista. Ilman korotuksia uhkana on ns. tur-      jen kiintiöiden määrästä.
37077: vaverkkojärjestelmän !aukeaminen, jolloin
37078: periaatteessa kaikki tehdyt tarjoukset (tietty-
37079: jen tarjoushinta- ja markkinahintavaatimus-       2.2. Tukijärjestelmän luomisesta eräille
37080: ten täyttyessä) on hyväksyttävä. Komission             viljelykasveille annetun neuvoston
37081: arvion mukaan vuonna 1998 palattaisiin nor-            asetuksen (ETY) N:o 1765/92
37082: maaliin maksimiostomäärään.                            muuttaminen
37083:                                                      Komission muutosehdotuksen mukaan vil-
37084:  Ehdotus     enimmäisostomäärien korotta-         jasta maksettavaa peruskorvausta muutettai-
37085: miseksi:                                          siin 54,34 ecusta tonnilta 50,37 ecuun ton-
37086:               Vanha raja            Uusi raja     nilta, mikä merkitsee tuen vähentymistä yh-
37087:                                                   teisössä keskimäärin seitsemällä prosentilla.
37088: 1996           400 000 t            720 000 t     Durumvehnälle tietyillä alueilla maksettava
37089: 1997           350 000 t            500 000 t     lisäkorvaus alenisi 358,6 ecusta hehtaarilta
37090: 1998-                               350 000 t     332,42 ecuun hehtaarilta. Ranskan tietyissä
37091:                                                   osissa durumvehnän tuki laskisi 138,9 ecusta
37092:                                                   128,76 ecuun hehtaarilta. Öljykasvien sie-
37093: 6)   Intervention avaaminen nuorille eläimil-     menten tuen viitemäärä alenisi 433,5 ecusta
37094:      le                                           415,24 ecuun tonnilta. Kesantopalkkio aleni-
37095:                                                   si 68,83 ecusta 50,37 ecuun tonnilta. Pitkäai-
37096:   Komissio ehdottaa intervention avaamista        kaisen kesannon viiden vuoden kesannointi-
37097: myös nuorten 7-9 kuukautta vanhojen ja            maksu alenisi 48,30 ecusta 35,35 ecuun ton-
37098: korkeintaan 300 kilon painoisten urospuolis-      nilta alueellisen keskisatojärjestelmän mu-
37099: ten nautojen ostamiseksi varastoon. Arviolta      kaisesti. Kesantotuen leikkaaminen merkit-
37100: miljoona eläintä (140 000 tonnia lihana) voi-     sisi 27 prosentin alennusta ja öljykasvien
37101: taisiin ostaa pois markkinoilta tällä toimen-     viitemäärän leikk~11minen 4,2 prosentin
37102: piteellä. Nuorten eläinten intervention avaa-     alennusta tukiin. Oljypellavan tuki laskisi
37103: misen arvioidaan vuosittain vähentävän nau-       105,10 ecusta 97,43 ecuun tonnilta. Kyseisiä
37104: danlihan tuotantoa 320 000 tonnia vuosina         tukien alennuksia sovellettaisiin mark-
37105: 1997 ja 1998.                                     kinointivuodesta 1997/98.
37106:                                                     Lisäksi öljykasvien siemenistä maksettavaa
37107:                                                   korvausta hakevien ennakkomaksun maksa-
37108: 7) Saksan uusia osavaltioita (Länder) kos-        tosta muutettaisiin alkavaksi aikaisintaan 16
37109:    kevat poikkeukset                              päivänä lokakuuta eli EY:n seuraavalle bud-
37110:                                                   jettivuodelle, kun maksatus nyt on voinut al-
37111:   Neuvoston naudanlihan markkinajärjeste-         kaa välittömästi sen jälkeen, kun komissio
37112: lystä annetussa asetuksessa on eräitä Saksan      on tehnyt päätöksen ennakkomaksun suuruu-
37113: uusia osavaltioita koskevia poikkeuksia. Ko-      desta.
37114: mission ehdottamilla muutoksilla saatettai-
37115: siin uusissa osavaltioissa voimaan kaikissa
37116: muissa maissa jo voimassa olevat palk-            2.3. Maatalouden rakenteiden tehokkuuden
37117: kiomääräykset Komission mielestä poik-                 parantamisesta annetun neuvoston
37118: keuksien voimassaolon jatkaminen aiheuttai-            asetuksen (ETY) N :o 2328/91
37119: si tuotannon lisääntymistä näillä alueilla.            muuttaminen
37120: Saksan tulisi vahvistaa uusien osavaltioiden
37121: tuottajille tuottajakohtaiset emolehmäpalk-       1) Vain nuorille viljelijöille investointitu-
37122: kio-oikeuskiintiöt vuonna 1996 palkkioon              kea naudanlihan tuotantoon
37123: oikeutettujen eläinten perusteella. Jos vah-
37124: vistettujen kiintiöiden määrä alittaisi uusille     Tällä hetkellä naudanlihan tuotannon in-
37125: osavaltioille myönnetyn emolehmäpalkkio-          vestointitukea myönnetään kotieläinyrityksil-
37126:                                            U 43/1996 vp                                            5
37127: 
37128: le, joissa lihakarjan eläintiheys on kehittä-        3) Nuorille viljelijöille naudanlihantuotan-
37129: missuunnitelman viimeisenä vuonna (1996                 non investointeihin myönnettävää lisä-
37130: tai myöhemmin) enintään kaksi kotieläinyk-              tukea korotetaan
37131: sikköä rehnhehtaaria kohti. Poikkeuksena
37132: pääsääntöön enintään 15 kotieläinyksikköön              Tällä hetkellä nuorille viljelijöille voidaan
37133: saakka investointitukea myönnetään yrityk-           myöntää investointeihin lisätukea enintään
37134: sille, joiden eläintiheys on kolme ko-               25 prosenttia investointituen kokonaismää-
37135: tieläinyksikköä rehnhehtaaria kohti. Rajoi-          rästä. Tällöin investointituen suuruus pro-
37136: tukset eivät kuitenkaan koske ympäristön-            sentteina kokonaisinvestoinnista saa olla
37137: suojeluun, karjankasvatuksen hygieniaan ja           epäsuotuisilla alueilla enintään 45 prosenttia
37138: eläinten hyvinvointiin myönnettävää inves-           investoitaessa kiinteään omaisuuteen ja 30
37139: tointitukea, mikäli tuotantokapasiteetti ei          prosenttia investoitaessa muuhun omaisuu-
37140: kasva.                                               teen. Muilla kuin epäsuotuisilla alueilla vas-
37141:    Komission muutosehdotuksessa esitetään            taavat prosenttiluvut ovat 35 ja 20. Lisäksi
37142: naudanlihan        tuotannon     investointitukea    lisätuen edellytyksenä on, että nuori viljelijä
37143: myönnettäväksi vain nuorille viljelijöille           esittää kehittämissuunnitelman viiden vuo-
37144: lukuunottamatta ympäristönsuojeluun, kar-            den kuluessa tilanpidon aloittamisesta ja että
37145: jankasvatuksen hygieniaan ja eläinten hyvin-         hän omaa riittävän ammatillisen pätevyyden.
37146: vointiin myönnettävää investointitukea. Ase-            Komissio ehdottaa nykyistä järjestelmää
37147: tuksessa nuorella viljelijällä tarkoitetaan alle     muutettavaksi siten, että nuorten viljelijöiden
37148: 40-vuotiasta henkilöä, joka ryhtyy maatilan          investointien lisätuki voisi olla 30 prosenttia,
37149: johtajana päätoimiseksi viljelijäksi. Jäsenval-      jos lihakarjan eläintiheys kehittämissuunni-
37150:  tio voi myös hyväksyä viljelyn osa-aikaisuu-        telman viimeisenä vuonna olisi enintään 1,2
37151:  den, mikäli kokonaistulosta vähintään 50            ky/rehuha.
37152:  prosenttia tulee . ma<~:- ja metsä~aloudesta,
37153:  matkailusta, kotiteollisuudesta tm maaseu-
37154:  tuympäristön säilyttämiseen tähtäävästä tilal-      4) Luonnonhaittakorvauksen ehtoja tiuken-
37155:  la harjoitettavasta julkisvaroin tuettavasta           netaan
37156:  toiminnasta, jos suoraan maataloudesta saa-
37157:  tavat tulot ovat vähintään 25 prosenttia vilje-       Luonnonhaittakorvausta voidaan maksaa
37158:  lijän kokonaistuloista eikä maatilan ulkopuo-       pinta-alan tai kotieläinyksiköiden perusteella
37159:  lella käytettävä työaika muodosta yli puolta        enintään 180 ecua hyväksyttyä yksikköä
37160:  viljelijän kokonaistyöajasta. Lisäksi nuoren        kohti. Korvausta voidaan myöntää enintään
37161:  viljelijän ammatillisen pätevyyden on oltava        1,4 ky:lle rehuha kohti.
37162:  riittävä tilanpitoa aloitettaessa tai viimeistään     Komissio ehdottaa järjestelmää tiukennet-
37163:  kaksi vuotta tilanpidon aloittamisen jälkeen        tavaksi laskemalla eläintiheysvaatimus 1,4
37164:  ja tilalla harjoitettavan toiminnan on edelly-      ky:stä!rehuha 1,2 ky:öön/rehuha.
37165:  tettävä vähintään yhtä henkilötyöyksikköä             Suomessa luonnonhaittakorvaus maksetaan
37166:  (HTY) vastaavaa työpanosta, mikä on saa-            sekä pinta-alan että kotieläinyksiköiden pe-
37167:  vutettava viimeistään kaksi vuotta tilanpidon       rusteella. Kotieläinyksiköiden perusteella
37168:  aloittamisen jälkeen.                               maksettava korvaus lasketaan kertomalla
37169:                                                      sekä kotieläinyksiköt että rehuala erikseen
37170:                                                      180 eculla ja vertaamalla saatuja lukuja kes-
37171:                                                      kenään. Korvaus maksetaan pienemmän lu-
37172: 2) Nuorille viljelijöille myönnettävää aloit-        vun mukaan, jolloin kotieläimiin perustuvan
37173:    tamistukea rajoitetaan naudanlihan-               luonnonhaittakorvauksen eläintiheysrajoitus
37174:    tuotannon osalta                                  on enintään 1,0 ky/rehuha.
37175:    Komissio ehdottaa edellä mainituille nuo-
37176: rille viljelijöille myönnettävän aloittamistuen      3.   Ehdotuksen vaikutukset Suomelle
37177: ehtoja tiukennettavaksi siten, että myös tässä
37178: tukimuodossa rajoitettaisiin lihakarjan eläin-       3.1. Taloudelliset vaikutukset
37179: tiheyttä kahteen kotieläinyksikköön rehnheh-
37180: taaria kohti. Enintään 15 kotieläinyksikköön           Suomen kannalta ehdotus merkitsee yh-
37181: saakka sallittaisiin kuitenkin kolme ko-             teisöltä saatavien tukien pienenemistä. Nau-
37182: tieläinyksikköä rehnhehtaaria kohti.                 danlihantuotantoon saatava lisätuki ei vastaa
37183: 6                                       U 43/1996 vp
37184: 
37185: määrältään viljojen tukien leikkausta. Mene-     miljoonaa ecua, vuoden 1999 769 miljoonaa
37186: tyksen voidaan arvioida olevan noin 100          ecua, vuoden 2000 411 miljoonaa ecua ja
37187: miljoonaa markkaa.                               vuoden 2001 150 miljoonaa ecua.
37188:   Yhteisötasolla naudanlihan yhteistä mark-        Intervention enimmäisostomäärien korotta-
37189: kinajärjestelyä koskevista muutoksista aiheu-    minen maksaa vuonna 1997 112 miljoonaa
37190: tuvat kustannukset ehdotetaan rahoitettavaksi    ecua ja vuonna 1998 5 miljoonaa ecua.
37191: muilta EY :n maatalousbudjetin sektoreilta       Nuorten nautojen interventiosta aiheutuu
37192: siirrettävillä varoilla. Rahoitus tapahtuu Eu-   vuonna 1997 471 miljoonan ecun, 1998 507
37193: roopan maatalouden ohjaus- ja takuurahaston      miljoonan ecun, 1999 50 miljoonan ecun ja
37194: kautta. Naudanlihasektorin muutosten arvioi-     2000 17 miljoonan ecun lisämeno. Komissio
37195: daan aiheuttavan 1 381 miljoonan ecun lisä-      arvioi kuitenkin nuorten nautojen interven-
37196: menon vuonna 1997 ja 1 098 miljoonan             tiosta tulevan säästöä, koska ilman sitä sa-
37197: ecun lisämenon vuonna 1998. Menot rahoi-         mat eläimet ostettaisiin interventioon nor-
37198: tetaan viljasektorin säästöillä, jotka arvioi-   maalin intervention sääntöjen mukaan ja
37199: daan 1 338 miljoonaksi ecuksi vuonna 1997        huomattavasti painavampina. Nämä säästöt
37200: ja 1 333 miljoonaksi ecuksi vuonna 1998.         komissio arvioi vuonna 1997 347 miljoonak-
37201: Rakennetukijärjestelmän muutoksilla ei arvi-     si ecuksi, 1998 628 miljoonaksi ecuksi ja
37202: oida olevan budjettivaikutusta.                  1999 366 miljoonaksi ecuksi.
37203: 
37204: 
37205:                                                  3.1. 2. Tukijärjestelmän luomisesta eräille
37206: 3.1.1. Naudanlihan yhteisestä markkinajär-               viljelykasveille annetun neuvoston
37207:        jestelystä annetun neuvoston asetuk-              asetuksen (ETY) N:o 1765/92 muut-
37208:        sen (ETY) N:o 805/68 muuttamisesta                tamisesta aiheutuvat taloudelliset vai-
37209:        aiheutuvat taloudelliset vaikutukset              kutukset
37210:   Sonneille maksettavan toisen palkkion            Tukien leikkaamisen on arvioitu EU:n ko-
37211: poistamisella ei ole yhteisötasolla budjetti-    mission laskelmien mukaan merkitsevän seu-
37212: vaikutuksia, koska esitettävä 14 prosentin       raavia kokonaissäästöjä (milj. ecua):
37213: korotus ensimmäiseen palkkioon vastaa toi-
37214: sen palkkion poistamisesta saatavaa säästöä.                    1998        1999        2000
37215: Alentamalla sonnipalkkion maakiintiöitä saa-
37216: daan vuonna 1998 50 miljoonan ecun säästö,       viljat           830         750        750
37217: koska palkkioon oikeutettujen eläinten määrä     kesanto          301         710        710
37218: vähenee 400 OOO:lla. Sen sijaan Suomelle         öljykasvit       113         103        103
37219: sonnipalkkiojärjestelmän ja maakiintiöiden       öljypellava        6           6          6
37220: muutosten arvioidaan merkitsevän 10 mil-         durumvehnä        83          83         83
37221: joonan markan lisätuloa.
37222:   Muutokset laajaperäisyyslisän maksuperus-      yhteensä       1 333      1 652       1 652
37223: teissa aiheuttavat 46 miljoonan ecun lisäme-
37224: non yhteisölle vuonna 1998, koska korotetun        Laskelman pohjana on käytetty vuoden
37225: laajaperäisyyslisän (54 ecua) maksu aiheut-      1996 viljelyalojen ennakkotietoja. Komissio
37226: taa suuremman lisämenon kuin säästö, joka        ei ehdotuksessaan ota kantaa ehdotuksen
37227: saadaan alentamalla eläintiheysvaatimusta        vaikutuksista viljamarkkinoihin. Aikaisem-
37228: 1,4 ky:stälrehuha 1.2 ky:öön/rehuha. Laaja-      min heinäkuussa tehty pakollisen kesannoin-
37229: peräisyyslisän maksuperusteiden muutosten        nin väheneminen viiteen prosenttiin, sekä
37230: vaikutusta Suomelle on vaikea arvioida.          nyt tehty esitys vähentää vapaaehtoista ke-
37231:   Vasikan teurastuspalkkion käyttöönotosta       sannointia viljan viljelyn suhteellisen kan-
37232: aiheutuu 180 miljoonan ecun lisämeno vuo-        nattavuuden parantuessa, joten EY:n viljan
37233: sina 1997 ja 1998, jos palkkio maksetaan         tuotanto kasvaa. Samalla EY:n sisämark-
37234: vuosittain miljoonalle vasikalle. Teurastus-     kinahinnat laskevat, EY:n vientitarve kol-
37235: palkkion käytöstä tulee myös säästöä, koska      mansiin maihin lisääntyy ja tätä kautta myös
37236: niiden eläinten lukumäärä, jotka olisi toden-    vientitukimenot kasvavat, joka puolestaan
37237: näköisesti ostettu interventiovarastoon, vähe-   kasvattaa EY:n menoja. Tuettua vientiä ei
37238: nee. Vuoden 1998 säästöksi on laskettu 433       voida kasvattaa yli GATT -rajoitusten.
37239:                                               U 43/1996 vp                                          7
37240: 
37241:   Tuen aleneminen vaikuttaa Suomessa heh-               ole toistaiseksi tehty, koska komissio ei ole
37242: taarikohtaisesti seuraavasti. Vertailuvuosina           vielä kansallisia tukiperusteita hyväksynyt.
37243: on käytetty vuosia 1996 ja 1997.                        Tukihakemuksia on jätetty noin 15 kappalet-
37244:                                                         ta.
37245:                   A-alue        B-alue      C1-alue        Koska jo nykyisessä tukijärjestelmässä
37246:                                                         naudanlihantuotannon investointituki on ra-
37247: viljat      -80 mk/ha -76 mk/ha -76 mk/ha               joitettua ja tukihakemusten määrä on v_ähäi-
37248: kesanto    -369 mk/ha -304 mk/ha -304 mk/ha             nen komission muutosehdotuksella ei ole
37249: öljykasvit -129 mk/ha -129 mk/ha -129 mk/ha             suo'men kannalta merkittävää taloudellista
37250:                                                         vaikutusta.
37251:    Suomen vuoden 1996 kesantoalaennuste                    Aloittamistukeen tulevalla tiukemmalla
37252: on yhteensä 186 _000 ha, josta pak<?llisen ke-          eläintiheysvaatimuksena ei myö~kään aloit-
37253: sannon osuus nom 80 000 hehtaana. Kesan-                tamistuen kokonaismäärä huomwon ottaen
37254: tovelvoite oli markkinointivuonna 1995/9_6              ole Suomen kannalta merkittävää taloudellis-
37255: 10 prosenttia. Tämän kesanto-?su~d~n arvi-              ta vaikutusta.
37256: oidaan      puolittuvan     markkmomtlvuonna               Suomessa luonnonhaittakorvauksen eläinti-
37257: 1996/97. Vapaaehtoisen kesannon määrä on                heysrajoitus on 1,0 ky/rehuha eli alhaisempi
37258: noin 106 000 hehtaaria.                                 kuin komission muutosehdotuksessa (1,2
37259:    Kesantotuen väheneminen reilulla 300                 ky/rehuha), joten muutoksella ei ole Suomen
37260: markalla vähentäisi vapaaehtoista kesannoi~            kannalta merkitystä.
37261: tia. Karkea arvio vähennyks_e~tä <?~ nom
37262: 20-30 prosenttia. Yhteensä VIlJan viljely~la
37263: kasvaisi noin 20 000-30 000 hehtaana,
37264: joka 3,27 tn/ha keskisadalla (keskisato ~uo            3.2. Hallinnolliset ja organisatoriset
37265: messa vuosina 1990-1995) merkitsee                           vaikutukset
37266: 65 400-98 100 tonnin kasvua viljan tu<?tan-
37267: nossa. Lisäys viljan tuotannossa me!kits~e                Ehdotuksella ei arvioida olevan hallinnolli-
37268: lähinnä rehuviljan tuotannon, mutta JOssa~_n            sia tai organisatorisia vaikutuksia.
37269:  määrin myös ve~~än. t~?t~;u~non kasvua_. !a-
37270:  mä viljamä~ä ohs_I ~Iet~vajoko EY:n Sisa~le
37271:  tai kolmansnn mmhm, JOka edelleen tarkOit-
37272:  taa sitä, että viljan hinta ei nousisi interven-       3.3. Lainsäädännölliset vaikutukset ja
37273:  tiohintaa eli 72 penniä kilolta korkeammak-                 oikeudellisten näkökohtien arviointi
37274:  si.
37275:                                                           Ehdotus kuuluisi eduskunnan toimi valtaan,
37276:                                                         jollei Suomi olisi Euroopan unionin jäsen-
37277:                                                         valtio.
37278: 3.1.3.   Maatalouden rakenteiden tehokkuu-                Lainsäädäntömuutokset yhteisötasolla on
37279:          den parantamisesta annetun neuvos-             sisällytetty ehdotukseen. Suomessa ehdotus
37280:          ton asetuksen (ETY) N:o 2328/91                toteutuessaan aiheuttaisi muutoksia maaseu-
37281:          muuttamisesta aiheutuvat                       tuelinkeinolakiin (1295/90) ja -asetukseen
37282:          taloudelliset vaikutukset                      (248/91) ja maa- ja m~tsätalouden raken~~
37283:                                                         poliittisista toimenpiteistä annettuun laknn
37284:    Yhteisötasolla ehdotetuilla toimenpiteillä ei        (1303/94) ja asetukseen (1259/95).
37285:  ole vaikutusta rakennerahastojen budjettike-
37286:  hyksiin. Suomessa. n~udanlihantuotantoon
37287:  kohdistuvia investomteJa tullaan tukemaan              3.4. Ehdotuksen käsittelyvaiheet ja Suo-
37288:  toistaiseksi vain kansallisesti. Vuonna 1996                men kannanotot
37289:  tuki kohdeunetaan ole~assa olev~en r_aken-
37290:  nusten laajentamiseen Ja peruskorJaamiseen.              Komissio antoi ehdotuksensa 30.7.1996.
37291:  Kansalliseen investointitukeen sovelleta~n             Ehdotusta on käsitelty neuvoston nautasekto-
37292:  samoja rajoituksia kuin yhteisön. osa~ahmt            rin kriisiä käsittelevissä ad hae-työryhmissä
37293:  tamaan tukeenkin, mutta kansallisesti tuen             29.8. ja 4.9.1996 sekä AGRIFIN-työryh-
37294:  enimmäismäärä on rajoitettu enintään 20                mässä 5.9.1996, maatalouden erityiskomi-
37295:  prosenttiin eikä nuorille vj!j~Iijö_ill_~. f!-l~~~t~   teassa 9.9.1996 ja ministerineuvostossa sitä
37296:  erityistä lisätukea. Investomtltukipaatoksia ei        tullaan käsittelemään 16.9.1996.
37297: 8                                         U 43/1996 vp
37298: 
37299:   Kansallisella tasolla ehdotusta on käsitelty       Naudanlihasektorin       muutosehdotuksista
37300: maatalous-      ja    metsäpolitiikkajaostossa     Suomi kannattaa yhden sonnipalkkion jär-
37301: 5.9.1996.                                          jestelmään siirtymistä. Palkkionmaksun
37302:   Suomi ei kannata sellaisenaan komission          alaikäraja tulisi kuitenkin alentaa nykyisestä
37303: muutosehdotusta, koska ehdotus toteutues-          10 kuukaudesta 8 kuukauteen. Sen sijaan
37304: saan merkitsisi Suomelle EY :n rahoittamien        sonnipalkkioiden maakiintiöitä ei tulisi
37305: tukien pienenemistä. Nautasektorin lisätuet        uusilta jäsenmailta leikata, koska uuteen jär-
37306: eivät vastaa määrältään viljasektorin tukien       jestelmään sopeutumisessa on ollut omat
37307: vähenemistä, koska Suomen naudanlihan-             ongelmansa, vaikka kiintiön leikkaus sinänsä
37308: tuotanto suhteessa viljantuotantoon on vä-         ei aiheuta Suomelle ongelmia. Naudanlihan-
37309: häistä.                                            tuotannon laajaperäistämiseen Suomi suh-
37310:   Lisäksi Suomi ei kannata naudanlihasek-          tautuu myönteisesti, mutta vuoristoisilla ja
37311: torin ja viljasektorin uudistusten käsittele-      niihin rinnastettavilla alueilla laajaperäi-
37312: mistä yhdessä. Jo ennen BSE-kohua oli tie-         syyspalkkion saamiseksi tulisi säilyttää ny-
37313: dossa, että viljojen tukitasoa aiotaan laskea.     kyinen raja, 1,4 ky/rehuha.
37314: Komission suunnitelma käsitellä molempien            Vasikoiden teurastuspalkkiota Suomi voi
37315: sektoreiden uudistukset yhdessä merkitsee          vaikeassa markkkinatilanteessa kannattaa,
37316: kuitenkin sitä, että erityisesti viljasektorilla   vaikka palkkiolla voi olla negatiivinen vai-
37317: ei ole mahdollista harkita uudistuksia riittä-     kutus kulutuskysyntään. Joka tapauksessa
37318: vän yksityiskohtaisesti eikä siten vaikuttaa       palkkioille tulisi asettaa yläraja, jonka täyt-
37319: Suomen kannalta markkinajärjestelyssä ole-         tyessä jäsenvaltio voisi lopettaa palkkioiden
37320: viin epäkohtiin. Jos viljasektorilta haetaan       maksamisen.
37321: ratkaisua naudanlihasektorin ongelmiin, tuli-        Naudanlihan interventiovarastoinnin kas-
37322: si kuitenkin vuoristoalueiden ja niihin rin-       vattamisen Suomi voi hyväksyä ohjelman
37323: nastettavien alueiden tukitaso jättää ennal-       alkuvaiheessa vain väliaikaisena toimenpi-
37324: leen.                                              teenä. Tämän rinnalle on kehitettävä toi-
37325:   Näin ollen Suomi vastustaa viljojen, ke-         menpiteitä, jotka vähentävät pysyvästi nau-
37326: sannon, öljykasvien ja öljypellavan tukien         danlihan ylituotantoa. Nämä tOimenpiteet on
37327: leikkaamista, mutta voi hyväksyä öljykas-          otettava käyttöön ohjelmakauden alusta al-
37328: vien tukien ennakkomaksun siirtämisen seu-         kaen.
37329: raavalle budjettivuodelle. Durumvehnän tu-           Rakennetukijärjestelmää koskevia mu-
37330: kien leikkaamiseen Suomi suhtautuu pidät-          tosehdotuksia Suomi ei vastusta, koska eh-
37331: tyen.                                              dotuksilla ei ole Suomessa käytännön vaiku-
37332:                                                    tuksia.
37333:                                          U 44/1996 vp
37334: 
37335: 
37336: 
37337: 
37338:                                 V aitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
37339:                             ton asetukseksi (jalkarauta-asetuksen muutos)
37340: 
37341:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      tuonnin kieltämisestä, joissa käytetään pyyn-
37342: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-           nissä ansaraotoja tai kansainvälisten, kivu-
37343: teisöjen komission 18 päivänä joulukuuta          tonta ansastusta koskevien standardien vas-
37344: 1995 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-         taisia menetelmiä, annetun neuvoston ase-
37345: voston asetukseksi ansarautojen käytön yh-        tuksen (ETY) N:o 3254/91 muuttamisesta
37346: teisössä sekä yhteisöön tapahtuvan, turkisten     sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
37347: ja sellaisten maiden alkuperää olevien tie-
37348: tyistä villieläimistä valmistettujen tuotteiden
37349: 
37350:     Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1996
37351: 
37352: 
37353:                          Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
37354: 
37355: 
37356: 
37357: 
37358:                                                                Ylitarkastaja Christian Krogell
37359: 
37360: 
37361: 
37362: 
37363:  360333M
37364: 2                                        U 44/1996 vp
37365: 
37366: MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖ                                            MUISTIO 9.9.1996
37367: 
37368: KOMISSION EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEN (ETY) N :0 3254/91
37369: ANSARAUTOJEN KÄYTÖN YHTEISÖSSÄ SEKÄ YHTEISÖÖN TAPAHTUVAN
37370: TURKISTEN JA SELLAISTEN MAIDEN ALKUPERÄÄ OLEVIEN TIETYISTÄ
37371: VILLIELÄ~ISTÄ .~;\LMISTETTU~N TUOTTEIDEN TUONNIN KIELTÄ~ISESTÄ,
37372: JOISSA KAYTETAAN PYYNNISSA ANSARAUTOJA TAI KANSAINVALISTEN,
37373: KIVUTONTA    ANSASTUSTA    KOSKEVIEN   STANDARDIEN    VASTAISIA
37374: MENETELMIÄ MUUTTAMISESTA
37375: ASIAKIRJA:
37376: Euroopan yhteisöjen komission ehdotus KOM (95) 737 lopull.
37377: 
37378: 
37379: 1.   Pääasiallinen sisältö                        dardeja. Edellytys tuonnin sallimiselle on,
37380:                                                   että asetuksen muutosehdotuksessa mainittu
37381:    Neuvoston ns. jalkarauta-asetus (ETY N:o       puitesopimus syntyy.
37382: 3254/91, 4.11.1991) on kaksiosainen asetus.          - kolmansien maiden lainsäädännön tarkas-
37383: Se kieltää ns. jalkarautojen käytön EU :n alu-    telun pohjana voidaan käyttää tarvittaessa
37384: eella sekä määrättyjen luonnonvaraisten           sisäistä osavaltiolainsäädäntöä.
37385: eläinten turkisten tai niistä valmistettujen         - komissio arvioi neuvottelujen tuloksen
37386: tuotteiden tuonnin kolmansista maista, mikä-      viimeistään 31.12.1996, jonkajälkeen pääte-
37387: li kyseinen maa ei ole joko kieltänyt jalka-      tään mahdollisesta turkisten tuontikiellon
37388: rautojen käyttöä tai mikäli maassa ko. eläin-     toimeenpanosta.
37389: ten pyynnissä käytettävät pyyntivälineet ja -        - asetuksessa mainittu turkisten tuonti kos-
37390: menetelmät eivät täytä kansainvälisiä kivu-       kee vain luonnonvaraisista eläimistä saatavia
37391: tonta ansastusta koskevia standardeja.            turkiksia.
37392:    Jalkarautojen käyttökielto yhteisössä astui       - asetus ei koske henkilökohtaisia tai yksi-
37393: voimaan 1.1.1995. Asetuksessa mainittua           tyiseen käyttöön tarkoitettuja tuotteita tai
37394: turkisten tuontikieltoa ei ole vielä pantu toi-   turkiksia ja niistä valmistettuja tuotteita, jot-
37395: meen. Vireillä oleva asetuksen muutos kos-        ka tuodaan takaisin yhteisöön jatkojalostuk-
37396: kee ainoastaan asetuksen 3 ja 4 artiklassa        sen jälkeen tai kuljetetaan yhteisön kautta
37397: mainittuja tuontikieltoon liittyviä kysymyk-      sen ulkopuolelle tai ovat peräisin alkuperäis-
37398: siä.                                              kansojen pyyntitoiminnasta.
37399:   J aikarauta-asetus edellyttää tuontikiellon        Puitesopimusneuvottelujen (EU, Kanada,
37400: voimaansaattamista kolmansista maista yh-         USA ja Venäjä) tavoitteena on antaa ehdotus
37401: teisöön tuotaville 13:sta luonnonvaraisesta,      tilapäisten pyyntistandardien soveltamiseksi,
37402: pääosin pohjois-amerikkalaisista eläinlajista     jotka antaisivat määrätyt puitteet jatkotutki-
37403: saataville turkiksille, mikäli kyseiset maat      muksille, perustuen pitkälti ISO:n (Internati-
37404: eivät täytä asetuksessa mainittuja ehtoja.        onal Standards Organisation) työlle. Ase-
37405:   Turkisten tuontikielto on siirtynyt alkupe-     tuksen muutoksella mahdollistetaan neuvot-
37406: räisestä ajankohdasta 1.1.1995 kaksi kertaa       teluihin ja tilapäisen standardiehdotuksen
37407: (1.1.1996, 1.1.1997), koska asetuksen toi-        tekemiseen osallistuvien maiden turkisten ja
37408: meenpanosta ei ole päästy yksimielisyyteen.       turkistuotteiden vienti ED-maihin standar-
37409: Tähän ovat vaikuttaneet kauppapoliittiset         disointityön aikana. Työn valmistuttua kun-
37410: syyt sekä kansainvälisen standardisointityön      kin maan on täytettävä standardeissa asetetut
37411: viivästyminen.                                    vaatimukset tai kiellettävä jalkarautapyynti,
37412:    Tilanteen ratkaisemiseksi komissio on teh-     mikäli asetuksessa mainittujen lajien turkis-
37413: nyt ehdotuksen (KOM (95) 737 lopull.) ase-        ten tai turkistuotteiden vientiä EU :hun on
37414: tuksen (ETY) N:o 3254/91 muuttamiseksi.           edelleen tarkoitus jatkaa.
37415: Ehdotuksen mukaan:                                   Syksyllä 1995 perustettiin kivutonta ansas-
37416:    - kolmansien maiden kanssa neuvotellaan        tusta käsittelevä tieteellinen neuvoa-antava
37417: puitesopimus, joka koskee mm. pyyntistan-         ns. nelikantatyöryhmä, jonka työhön osallis-
37418:                                         U 44/1996 vp                                         3
37419: 
37420: tuivat komissio, sekä pääasialliset turkisten    mukaan.
37421: viejämaat Kanada, USA ja Venäjä.                   Komissiolle myönnetyn neuvotteluman-
37422:    Työryhmän työn pohjalta on komissiolle        daatin perusteella puitesopimusneuvottelut
37423: annettu 25.6.1996 neuvottelumandaatti viral-     voivat koskea kaikkia nisäkkäitä, jonka takia
37424: lisille puitesopimusneuvotteluille. Ensimmäi-    mahdollisten puitesopimuksen lopullisia vai-
37425: set neuvottelut käytiin 23-25.7.1996.            kutuksia on vaikea arvioida.
37426: 
37427: 2.   Asetusehdotuksen tausta                     4.   Taloudelliset vaikutukset
37428:   Pyyntilaitteita koskevien kansallisten nor-      Asetuksen sisältö on vielä avoin, joten ta-
37429: mien kehittäminen on lähtöisin Kanadasta.        loudellisia vaikutuksia ei voida vielä var-
37430: Kansallisen työn edistyessä Kanada esitti,       muudella arvioida.
37431: että normistolle tulisi saada kansainväliset
37432: puitteet. Ehdotuksen seurauksena ISO (Kan-
37433: sainvälinen Standardisointi Organisaatio)        5.   Muut vaikutukset
37434: käynnisti vuonna 1987 laajemman työn ki-
37435: vutonta ansastusta koskevien standardien ke-       Ehdotuksella ei ole ympäristövaikutuksia
37436: hittämiseksi (TC 191). EU:ssa valmistel-         tai vaikutuksia kansalaisten asemaan.
37437: taessa kyseistä asetusta (ETY) N:o 3254/91         Kanada, USA ja Venäjä ovat ilmoittaneet
37438: käytettiin perustana ja viittauksena ISO-TC      vievänsä asian Maailman Kauppajärjestön
37439: 191 komiteassa valmisteilla olevia kansain-      (WTO) paneeliin, mikäli asetuksen (ETY
37440: välisiä standardeja.                             N:o 3254/91) mukaisiin rajoituksiin ryhdy-
37441:   Jaikarauta-asetuksen valmisteluvaiheessa       tään. Kyseisten maiden mielestä EU:n tuon-
37442: asetuksen voimaantulo ja turkisten tuontira-     tikielto olisi kansainvälisen kaupan sääntöjen
37443: joitukset sidottiin ISO:n kivutonta ansastusta   vastainen. EU saattaa hävitä tapauksen pa-
37444: koskevaan standardisointityöhön ja standar-      neelissa, sillä GATT -sopimus ei mahdollista
37445: dien arvioituon valmistumiseen. Nämä kaksi       pyyntitapaan liittyviä ympäristöperusteisia
37446: asiaa eivät kuitenkaan edenneet ajallisesti      kaupan rajoitteita. Mahdollisen paneelin pää-
37447: rinnakkain suunnitellulla tavalla, vaan asetus   töksen seurausvaikutuksia ei tässä vaiheessa
37448: astui voimaan ISO:n standardisointityön ol-      voida arvioida.
37449: lessa vielä kesken.
37450:                                                  6.   Ehdotuksen käsittelyvaiheet EU :ssa
37451: 3.   Lainsäädännölliset vaikutukset
37452:                                                    Komission ehdotusta on käsitelty useassa
37453:   Jalkarautojen käyttö on Suomessa metsäs-       EU:n ympäristötyöryhmän kokouksessa, vii-
37454: tyslain (615/93) mukaan kielletty. Kiellon       meksi 26.7.1996. Keskustelun kohteena on
37455: rikkomisesta on säädetty rangaistus.             pääasiassa ollut asetuksen edellytyksenä ole-
37456:   Suomessa ei ole CITES-lajeja lukuunotta-       va puitesopimus ja siihen liittyvä neuvotte-
37457: matta turkisten tuontia koskevia rajoituksia.    lumandaatti.
37458: Asetuksessa mainittujen lajien turkisten tai       ED-ministerineuvoston (ympäristö) ko-
37459: niiden osien laittomasta maahantuonnista         kouksissa asiaa on käsitelty 4.3.1996 sekä
37460: seuraavat rangaistustoimet tulee liittää Suo-    25.6.1996.
37461: men lainsäädäntöön sen jälkeen kun neu-            Muutosehdotus on 2.5.1996 toimitettu Eu-
37462: voston asetuksessa asetuksen (ETY N:o            roopan Parlamentille käsiteltäväksi. Asia on
37463: 3254/91) muuttamisesta tuontia koskevat          vielä kesken.
37464: säännökset on saatettu voimaan.                    Koska asetus asetuksen muuttamisesta on
37465:   Asiaan ei liity ED-oikeudellisia eikä Suo-     kytketty puitesopimuksen valmistumiseen,
37466: men valtiosääntöön tai oikeusjärjestelmän        on asetusehdotuksen jatkokäsittely kesken.
37467: perusperiaatteisiin liittyviä kysymyksiä.        Tavoitteena on saattaa päätökseen asetus-
37468:   Asetuksessa mainitut pyyntilaitteita kos-      muutoksessa mainittua puitesopimusta kos-
37469: kevat standardit tulevat todennäköisesti kos-    kevat neuvottelut kolmansien maiden kanssa
37470: kemaan myös Suomessa tapahtuvaa pyyntiä,         vuoden 1996 aikana, jotta asetuksen täytän-
37471: mikä tarkoittaa nykyisin käytössä olevien        töönpano olisi mahdollista vuoden 1996 lop-
37472: pyyntilaitteiden hyväksymistä standardien        puun mennessä. Täten tuontikiellon toimeen-
37473: 4                                       U 44/1996 vp
37474: 
37475: pano 31.12.1996 jälkeen vältettäisiin.           aiotaan asetuksen toimeenpanomääräyksissä
37476:    Asetuksen muutokseen liittyy useita avoi-     vastata.
37477: mia kysymyksiä. Epäselvää on, mitä tapah-           Suomi pitää tässä tapauksessa alkuperäis-
37478: tuu määräajan jälkeen, mikäli puitesopimuk-      kansoille annettavaa poikkeusta ongelmalli-
37479: seen ei päästä. Merkittäviä kysymyksiä ovat      sena, koska sen käytännön vaikutuksia ei
37480: lisäksi osavaltiokohtaisen sääntelyn merkitys    tunneta ja sen valvonta on vaikeaa. Suomi
37481: ja valvontaongelmat sekä alkuperäiskansojen      pitää tärkeänä, että alkuperäiskansojen osuus
37482: asema.                                           turkisten pyynnissä selvitetään. Pyrkimyk-
37483:    Asetuksen muutoksessa on useita kohtia,       senä tulisi olla, että humaanien pyynti-
37484: joista tullaan käymään neuvotteluja jäsen-       menetelmien mukaiset standardit koskevat
37485: maiden välillä. Asetuksen muutosta koskeva       kaikkia väestöryhmiä, jotka harjoittavat
37486: käsittely ei kuitenkaan etene ennen kuin pui-    pyyntitoimintaa.
37487: tesopimuksesta päästään yhteisymmärryk-             Neuvotteluissa tulee esittää, että EU:n ul-
37488: seen. Jäsenmailla on mahdollisuus seurata        kopuoliset maat, jotka osallistuvat standardi-
37489: puitesopimusneuvotteluja, sekä on ollut          en kehittämiseen, ilmoittavat puitesopimuk-
37490: mahdollisuus osallistua 3.9.1996 pidettyyn       sen allekirjoittamisen yhteydessä, miten
37491: asiantuntijakokoukseen, jonka tavoitteena oli    maassa toteutetaan yhdenmukaiset toimet
37492: täsmentää teknisiä yksityiskohtia.               ISO-standardien kanssa. Yksittäisen maan
37493:                                                  lainsäädännön ja muiden toimenpiteiden tu-
37494:                                                  lisi kattaa kaikki väestöryhmät Suomi pitää
37495: 7.   Kansallinen käsittely                       tärkeänä, että kehittelytyön aikana sopi-
37496:                                                  musosapuolet raportoivat säännöllisesti me-
37497:   Asiaa on käsitelty EU 23/ ympäristöjaos-       netelmien kehittämisestä.
37498: ton kokouksissa sekä EU 2/113 (kaup-
37499: papolitiikka) jaoston kokouksissa.
37500:                                                  9.   Kansallisen valmistelun vaiheet
37501: 8.   Valtioneuvoston kanta                         Asian kansallisen käsittelyyn on vaikutta-
37502:                                                  nut se, että asia kuuluu useamman ministeri-
37503:   ED-ministerivaliokunta on käsitellyt asian     ön toimivaltaan.
37504: 1.3.1996 ja hyväksynyt 13.6.1996 seuraavan         EU:ssa asiaa on käsitelty ensisijaisesti neu-
37505: kannanoton:                                      voston ympäristötyöryhmässä, jossa käsitel-
37506:   Suomi kiirehtii asian käsittelyä ja katsoo,    tävien asioiden valmisteluvastuu on ympäris-
37507: että se on jo lykkääntynyt kohtuuttomasti.       töministeriöllä. Kauppapoliittisten vaikutuk-
37508:   Suomi katsoo, että asetuksen muutosehdo-       sien osalta asetusluonnosta on käsitelty ulko-
37509: tus on oikeansuuntainen. Muutosehdotus           asiainministeriössä. Asiasisällöllisesti muu-
37510: tulee saada valmiiksi, ja pyyntimenetelmiä       toksella on kuitenkin suuremmat yhteydet
37511: koskevat väliaikaiset kansainväliset standar-    maa- ja metsätalousministeriön hallin-
37512: dit käsitellä mahdollisimman nopeasti. Pyyn-     nonalaan kuuluvaan metsästys- ja eläinsuoje-
37513: timenetelmien kehittämisen arvioinnille tulisi   lulainsäädäntöön. Käytyjen keskustelujen pe-
37514: asettaa kriteerit. Suomi kiirehtii myös pyyn-    rusteella on todettu asian hoitamisen kuulu-
37515: timenetelmien väliaikaisten standardien hy-      van ensisijaisesti maa- ja metsätalousminis-
37516: väksymistä.                                      teriölle, vaikkakin asialla on liittymiä sekä
37517:   Suomi suhtautuu myönteisesti puitesopi-        ympäristöministeriöön että ulkoasiainminis-
37518: muksen laatimiseen kolmansien maiden             teriöön.
37519: kanssa ja kannattaa komission ehdotusta            EU:ssa käsiteltävänä on ollut tässä vai-
37520: neuvottelujen tulosten arvioimisesta viimeis-    heessa lähinnä asetuksen muutettavassa 3 ar-
37521: tään 31.12.1996. Suomi pitää tärkeänä, että      tiklassa mainitun puitesopimuksen aikaan-
37522: komissio raportoisi neuvottelujen etenemi-       saamiseen liittyvät ongelmat. Muutettavan 4
37523: sestä määräajoin.                                artiklan 1 kohdan mukaan komissio tarkistaa
37524:   Suomi korostaa erityisesti lajikohtaisen ja    puitesopimusta koskevien neuvottelujen edis-
37525: osavaltiokohtaisen tarkasteluun liittyvien       tymisen viimeistään 31.12.1996.
37526: valvontaongelmien ratkaisua. Komission oli-        COREPER päätti puitesopimusneuvotteluja
37527: si puitesopimusneuvottelujen väliraportin        koskevan neuvottelumandaatin hyväksymi-
37528: yhteydessä annettava selvitys myös siitä,        sestä 12.6.1996. EU -ministerineuvosto (ym-
37529: miten edellä mainittuihin valvontaongelmiin      päristö) hyväksyi mandaatin 25.6.1996, jon-
37530:                                      U 44/1996 vp                                        5
37531: 
37532: ka jälkeen sopimusneuvottelut käynnistyivät   käsiteltäneen sen jälkeen, kun puitesopimus-
37533: 23-25.7.1996. Tavoite puitesopimusneuvot-     neuvottelut on saatettu päätökseen. Kansalli-
37534: telujen loppuun saattamiseksi on vuoden-      sessa valmistelussa seurataan sopimusneu-
37535: vaihteessa 1996-97. Ehdotus neuvoston ase-    votteluja sekä varaudutaan neuvottelutulos-
37536: tuksen (ETY N:o 3254/91) muuttamisesta        ten mahdollisesti edellyttämiin toimiin eri
37537:                                               ministeriöiden yhteistyönä.
37538:                                       U 45/1996 vp
37539: 
37540: 
37541: 
37542: 
37543:                                Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
37544:                           ton asetukseksi (EY) edellytyksistä, joilla muut kuin jäsenvaltios-
37545:                           ta olevat liikenteenharjoittajat voivat harjoittaa kansallista maan-
37546:                           teiden henkilöliikennettä jäsenvaltiossa
37547: 
37548: 
37549: 
37550:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b:n mukaisesti    joilla muut kuin jäsenvaltiosta olevat liiken-
37551: lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen    teenharjoittajat voivat harjoittaa kansallista
37552: komission 12.1.1996 julkaisema ehdotus         maanteiden henkilöliikennettä jäsenvaltiossa
37553: neuvoston asetukseksi (EY) edellytyksistä,     sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
37554:     Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1996
37555: 
37556:                            Liikenneministeri Tuula L innainm aa
37557: 
37558: 
37559: 
37560: 
37561:                                                                   Ylitarkastaja Jorma Hörkkö
37562: 
37563: 
37564: 
37565: 
37566:  360342X
37567: 2                                        U 45/1996 vp
37568: 
37569: LDKENNEMINISTERIÖ                                                                      MUISTIO
37570: 
37571: 
37572: 
37573: 
37574: EHDOTUS EUJ!OOPAN UNIONIN ASETUKSEKSI EDELLYTYKSISTÄ, JOILLA
37575: MUUT KUIN JASENV ALTIOISTA OLEVAT LIIKENTEENHARJOITTAJAT VOI-
37576:  VAT HARJOITTAA KANSALLISTA MAANTEIDEN HENKILÖLIIKENNETTÄ
37577:                        JÄSENVALTIOISSA
37578: 
37579: 1.   Yleistä                                       3.   Asetusehdotuksen pääasiallinen
37580:                                                         sisältö
37581:   Euroopan yhteisöjen komissio on valmis-
37582: tellut asetusehdotuksen "Ehdotus neuvoston            Ehdotuksella korvattaisiin Euroopan tuo-
37583: asetukseksi edellytyksistä, joilla muut kuin       mioistuimen mitättömäksi julistaman asetuk-
37584: jäsenvaltioista olevat liikenteenharjoittajat      sen säännöksiä. Samalla oikeus kabotaasilii-
37585: voivat harjoittaa kansallista maanteiden hen-      kenteen harjoittamiseen ulotettaisiin satun-
37586: kilöliikennettä jäsenvaltioissa", KOM(95)          naisen liikenteen lisäksi myös säännölliseen
37587: 729 lopull. - 96/0002 (SYN). Ehdotus on            liikenteeseen.
37588: lähetetty lausunnolle Euroopan parlamenttiin
37589: sekä talous- ja sosiaalikomiteaan ja se on         4.   Asetusehdotuksen sisältö
37590: alustavasti käsitelty neuvoston liikennetyö-            artikloittain
37591: ryhmässä. Euroopan parlamentti on päättänyt
37592: käsitellä tämän ehdotuksen samaan aikaan              1 artikla. Artikla vastaa asetuksen 2454/92
37593: kuin komission tekemän ehdotuksen neuvos-          artiklaa 1. Siinä määritellään, kenellä on oi-
37594: ton asetukseksi yhteisistä säännöistä harjoi-      keus kabotaasiliikenteen harjoittamiseen.
37595: tettaessa kansainvälistä henkilöliikennettä          2 artikla. Artikla sisältää määritelmiä. Ase-
37596: linja-autoilla annetun neuvoston asetuksen         tuksessa 2454/92 määritellyistä käsitteistä on
37597: (ETY) N :o 684/92 muuttamisesta, KOM               jätetty pois "kiertomatkat suljetuin ovin" ja
37598: (96) 190 lopull. 96/0125 (SYN).                    "raja-alueet", muutettu käsitettä "säännölli-
37599:   Euroopan tuomioistuin on asetuksen hy-           nen erityisliikenne" sekä lisätty käsitteet
37600: väksymistä koskevan lainsäädännöllisen me-         "säännöllinen kansainvälinen liikenne" ja
37601: nettelytapavirheen takia 1 päivänä kesäkuuta       "satunnaisliikenne".
37602: 1994 antamanaan tuomiolla julistanut mität-          Säännöllistä erityisliikennettä voisi määri-
37603: tömäksi neuvoston asetuksen (ETY) N :o             telmän mukaan harjoittaa ilman alueellisia
37604: 2454/92      edellytyksistä, joilla muut kuin      rajoituksia, kun se asetuksen 2454/92 mu-
37605: jäsenvaltioon sijoittuneet liikenteenharjoitta-    kaan on sallittu vain 25 kilometrin levyisellä
37606: jat voivat harjoittaa maanteillä kansallista       valtakunnan raja-alueella. Lisäksi esimerk-
37607: henkilöliikennettä jäsenvaltiossa jättäen sen      kiluetteloa on täydennetty sotilaiden ja hei-
37608: kuitenkin vaikutuksiltaan voimaan. Komissi-        dän perheenjäsentensä kuljettamista koske-
37609: on ehdotus korvaisi tuomioistuimen mitättö-        valla kohdalla.
37610: mäksi julistaman asetuksen ja muuttaisi sa-          Säännöllisellä kansainvälisellä liikenteellä
37611: malla sen sisältöä.                                tarkoitettaisiin samaa kuin neuvoston asetuk-
37612:                                                    sessa (ETY) N :o 684/92 yhteisistä säännöis-
37613: 2.   Asetusehdotuksen tavoitteet                   tä harjoitettaessa kansainvälistä henkilölii-
37614:                                                    kennettä linja-autoilla.
37615:   Ehdotuksen tavoitteena on luoda kabo-               Satunnaisliikenteellä tarkoitettaisiin kaik-
37616: taasiliikenteeseen - valtion sisäinen liiken-      kea liikennettä, joka jää säännöllisen liiken-
37617: ne ulkomailla rekisteröidyllä ajoneuvolla so-      teen ja säännöllisen erityisliikenteen määri-
37618: vellettavat säännöt, jotka koskisivat kaikkea      telmien ulkopuolelle.
37619: linja-autoliikennettä sekä määritellä säännök-        3 artikla. Artiklassa määriteltäisiin, mikä
37620: set, joita jäsenvaltiot soveltavat kabotaasilii-   kabotaasiliikenne olisi sallittua. Kabotaasilii-
37621: kenteeseen.                                ·       kenne olisi sallittua säännöllisessä erityislii-
37622:                                           V 45/1996 vp                                             3
37623: 
37624: kenteessä, satunnaisliikenteessä, kansainväli-      kabotaasin linjaliikenteen yhteydessä, joten
37625: sessä säännöllisessä liikenteessä sekä muussa       säädös ei tältä osin ehkä aiheuttaisi tosiasial-
37626: säännöllisessä liikenteessä.                        lisia muutoksia.
37627:    4 artikla. Artiklassa määriteltäisiin kan-          Asetusehdotuksen 3 artiklan mukainen
37628: sainvälisen säännöllisen liikenteen yhteydes-       "muu säännöllinen liikenne" tullee käytän-
37629: sä harjoitettavan kabotaasiliikenteen lupa-         nössä kysymykseen vain raja-alueilla, koska
37630: menettely. Luvan myöntäisi vastaanottavan           yritys on sijoittunut muuhun jäsenvaltioon
37631: jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen.           kuin siihen, jossa liikennettä harjoitetaan.
37632:    Lupahakemus voitaisiin hylätä vain asetuk-       Ehdotuksen 5 artiklan nojalla ao. liikenne on
37633: sessa mainituilla perusteilla. Kriteerit olisivat   kuitenkin sen maan kansallisen liikennelain-
37634: lähes samat kuin kansainvälistä liikennettä         säädännön alaista, jossa liikennettä harjoite-
37635: koskevassa asetuksessa        684/92, sillä ero-    taan.
37636: tuksella, että hakemusta ei voisi hylätä sen           Suomalaisille yrityksille kabotaasioikeus
37637: takia, että haettu liikenne suoraan vaikuttaisi     toisi laajemmat mahdollisuudet harjoittaa
37638: vakavasti vastaavan rautatieliikenteen elin-        liikennettä muissa EU :n jäsenvaltioissa. Tä-
37639: kelpoisuuteen.                                      män hetkisen käsityksen mukaan näitä mah-
37640:     Artiklan 3-8 kohdat sisältäisivät yksityis-     dollisuuksia hyödynnettäisiin vain harvoin.
37641: kohtaisia lupamenettelyyn ja liikenteenhar-            Ehdotuksen toteutumisella ei voida olettaa
37642: joittamiseen liittyviä säännöksiä.                  olevan merkittäviä hallinnollisia vaikutuksia
37643:     5 artikla. Artiklan 1 kohta vastaa asetuk-      tai vaikutuksia valtion talouteen.
37644:  sen 2454/92 artiklan 4 kohtaa 1.                      Mikäli esitys muutetaan neuvoston liiken-
37645:     Artiklan 2 kohtaa sovellettaisiin harjoitet-    netyöryhmässä niin, että kabotaasioikeutta ei
37646:  taessa muuta säännöllistä liikennettä. Tällai-     ulotettaisi säännölliseen liikenteeseen, ase-
37647:  sessa liikenteessä sovellettaisiin lupaa myön-     tuksen vaikutukset elinkeinolle tulisivat ole-
37648:  nettäessä vastaanottavan jäsenvaltion lakia.       maan hyvin vähäiset.
37649:     Artiklan kohdat 3-5 sisältäisivät ajoneu-
37650:  voja, syrjimättömyysperiaatetta ja 1 kohdan        6.   Asetuksen vaikutus Suomen
37651:  muuttamisen menettelytapaa koskevat sään-               lainsäädäntöön
37652:  nökset.
37653:     6-15 artikla. Artiklat 6-15 vastaisivat            Voimaantullessaan asetusehdotus aiheuttai-
37654:  asetuksen 2454/92 artikloja 5-14.                  si tarpeen muuttaa luvanvaraisesta henkilö-
37655:     Neuvoston liikennetyöryhmässä on laajasti       liikenteestä tiellä annettua lakia (henkilölii-
37656:  vastustettu ehdotusta kabotaasin ulottamises-      kennelaki, 343/91, muutettu laeilla 662 ja
37657:  ta säännölliseen liikenteeseen ja näyttää to-      663/94). Toiseen Euroopan unionin jäsenval-
37658:  dennäköiseltä, että se poistetaan lopullisesta     tioon sijoittautuneelle asetusehdotuksen 1
37659:  esityksestä. Myös Suomi on vastustanut             artiklassa tarkoitetulle Iiikenteenharjoittajalie
37660:  säännöllisen liikenteen kabotaasia mikäli se       pitäisi antaa oikeus ostoliikenteen harjoitta-
37661:   ei ole kansallisen lainsäädännön alaista.         miseen ja mahdollisuus linjaliikenneluvan
37662:                                                     saamiseen joukkoliikennelupaa hankkimatta.
37663: 5.    Taloudelliset vaikutukset                     Asetusehdotuksen 6 artiklassa tarkoitettu si-
37664:                                                     joittautumisvaltion antama todistus rinnastet-
37665:   Komission ehdotuksen toteutumisella olisi         taisiin joukkoliikennelupaan.
37666: vaikutusta lähinnä säännöllisen eli linjalii-          Toimivaltaisia viranomaisia koskevaa hen-
37667: kenteen harjoittamiseen.                            kilöliikennelain säännöstä pitäisi tarkistaa
37668:   Kansainvälisen linjaliikenteen yhteydessä         niin, että asetusehdotuksen 3 artiklan 3 koh-
37669: harjoitettu kabotaasi voisi kiristää suomalais-     dassa tarkoitetun muun säännöllisen liiken-
37670: ten yritysten kilpailutilannetta Suomessa kun       teen liikenneluvan myöntäisi se lupavi-
37671: vain yksi liikenteenharjoittaja harjoittaa lii-     ranomainen, joka on toimivaltainen myöntä-
37672: kennettä jollakin reitillä. Toistaiseksi kiin-      mään vastaavan linjaliikenneluvan suomalai-
37673: nostus kansainväliseen liikenteeseen Suomen         selle hakijalle.
37674: ja jonkin muun EU:n jäsenvaltion välillä on            Jos kabotaasia ei uloteta säännölliseen lii-
37675: ollut vähäistä ja rajoittuu vajaaseen kymme-        kenteeseen, asetuksen vaikutus Suomen lain-
37676: neen Ruotsiin ja Norjaan ulottuvaan reittiin.       säädäntöön rajoittuisi toimivaltaisia vi-
37677: Suomen, Ruotsin ja Norjan välinen määrä-            ranomaisia koskevaan henkilöliikennelain 7a
37678: tynlaista henkilökuljetusta maaoteitse koske-        §:ään, johon po. neuvoston asetuksen nimi
37679: va sopimus vuodelta 1991 (1305/91) sallii jo        ja numero tulee lisätä.
37680:                                       U 46/1996 vp
37681: 
37682: 
37683: 
37684: 
37685:                                Vaitioneuvoston kiJjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
37686:                           ton asetukseksi yhteisistä säännöistä hrujoitettaessa kansainvälistä
37687:                           henkilöliikennettä linja-autoilla annetun neuvoston asetuksen
37688:                           (ETY) N :o 684/92 muuttamisesta
37689: 
37690: 
37691:   V aitiopäiväjärjestyksen 54 b:n mukaisesti   tä harjoitettaessa kansainvälistä henkilölii-
37692: lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen    kennettä linja-autoilla annetun neuvoston
37693: komission 10.5.1996 julkaisema ehdotus         asetuksen (ETY) N:o 684/92 muuttamisesta
37694: neuvoston asetukseksi yhteisistä säännöis-     sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
37695: 
37696:     Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1996
37697: 
37698:                            Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
37699: 
37700: 
37701: 
37702: 
37703:                                                                  Ylitarkastaja Jorma Hörkkö
37704: 
37705: 
37706: 
37707: 
37708:   360343Y
37709: 2                                        U 46/1996 vp
37710: 
37711: LIIKENNEMINISTERIÖ                                                                    MUISTIO
37712: 
37713: 
37714: 
37715:      EHDOTUS EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON ASETUKSEKSI ANNETTU
37716:        YHTEISISTÄ SÄÄNNÖISTÄ HARJOITETTAESSA KANSAINVÄLISTÄ
37717:        HENKILÖLIIKENNETTÄ LINJA-AUTOILLA ANNETUN NEUVOSTON
37718:               ASETUKSEN (ETY) N:O 684/92 MUUTTAMISESTA
37719: 
37720: 1.     Yleistä                                    loin ilman lupaa sallittavan satunnaisen lii-
37721:                                                   kenteen ala vähän laajenee
37722:    Euroopan yhteisöjen komissio on valmis-        - tarkennetaan raja-alueiden kaupunkikulje-
37723: tellut asetusehdotuksen "Ehdotus neuvoston        tusten, ns. säännöllisen erityisliikenteen sekä
37724: asetukseksi annettu yhteisistä säännöistä har-    omaan lukuun tapahtuvan liikenteen määri-
37725: joitettaessa kansainvälistä henkilöliikennettä    telmiä
37726: linja-autoilla annetun neuvoston asetuksen        - otetaan käyttöön kaikissa ED-maissa sa-
37727: (ETY) N:o 684/92 muuttamisesta", KOM              manlainen kansainvälisen liikenteen lupalo-
37728: (96) 190 lopull. 96/0125 (SYN).                   make
37729:    Ehdotus on lähetetty lausunnolle Euroopan      - poistetaan junaliikenteen vaarantaminen
37730: parlamenttiin sekä talous- ja sosiaalikomite-     hyväksyttävänä perusteluna kansainvälisen
37731: aan ja sitä on alustavasti käsitelty neuvoston    linjaliikenneluvan epäämisessä
37732: liikennetyöryhmässä. Euroopan parlamentti         -pidennetään valitusaikaa hylkäävästä pää-
37733: on päättänyt käsitellä tämän ehdotuksen sa-       töksestä
37734: maan aikaan kuin komission tekemän ehdo-            Neuvoston liikennetyöryhmässä ei ole tois-
37735: tuksen neuvoston asetukseksi, KOM (95)            taiseksi tehty em. pääasioihin vaikuttavia
37736: 729 lopull. 96/0002 (SYN), edellytyksistä,        muutoksia esitykseen. Voimaantuloa on pää-
37737: joilla muut kuin jäsenvaltioista olevat liiken-   tetty lykätä.
37738: teenharjoittajat voivat harjoittaa kansallista
37739: maanteiden henkilöliikennettä jäsenvaltiois-      4.     Asetuksen taloudelliset vaikutukset
37740: sa.
37741:                                                   4.1.   Vaikutus elinkeinolie
37742: 2.     Asetusehdotuksen tavoitteet
37743:                                                      Asetuksen vaikutukset elinkeinolle voidaan
37744:   Ehdotuksen tavoitteena on yksinkertaistaa       arvioida vähäisiksi.
37745: asetuksen sanamuotoa ja jonkin verran va-            Liikenneministeriöstä jaettavan, satunnai-
37746: pauttaa edelleen yhteisön alueella linja-au-      sen liikenteen kuljetusasiakirjojen tilausten
37747: toilla harjoitettavaa kansainvälistä liikennet-   perusteella runsaat 20 suomalaista linja-auto-
37748: tä.                                               yritystä harjoittaa, lähinnä kesällä, asetukses-
37749:                                                   sa tarkoitettua kansainvälistä satunnaisliiken-
37750: 3.     Asetusehdotuksen pääasiallinen             nettä Euroopan Unionin alueella.
37751:       sisältö                                        Ehdotettu kansainvälisen satunnaisen lii-
37752:                                                   kenteen vapauttaminen olisi vain marginaa-
37753:   Ehdotus ei sisällä suuria muutoksia. Tär-       lista. Normaalin satunnaisen liikenteen ulko-
37754: keimmät muutokset olisivat:                       puolelle määritelty "jäljelle jäävä satunnais-
37755: - poistetaan edestakaisliikenteen käsite, jol-    liikenne", joka ehdotetaan vapautettavaksi,
37756: loin se samaistuu tapauksesta riippuen joko       on harvinaista eikä sitä ole Suomessa ja
37757: satunnaiseksi tai säännölliseksi liikenteeksi     muissa jäsenvaltioissa käytännössä harjoitet-
37758: - poistetaan tarpeettomana käsitteenä ns.         tu. Normaali kansainvälinen satunnainen lii-
37759: "jäljelle jäävä satunnaisliikenne", jolloin sen   kenne - turistiryhmien kuljetukset tilauslii-
37760: piiriin kuuluva liikenne samalla vapautuisi       kenteenä - on jo vapautettu.
37761: luvista                                              Varsinaiseen säännölliseen liikenteeseen
37762: - yksinkertaistetaan satunnaisen liikenteen       muutoksia ei ehdoteta. Säännöllisen erityis-
37763: määritelmää sanallisesti ja poistamalla en-       liikenteen, joita ovat lähinnä koululais-, työ-
37764: nalta muodostetun ryhmän määritelmä, jol-         paikka-, ja sotilaskuljetukset, sekä raja-aluei-
37765:                                         U 46/1996 vp                                            3
37766: 
37767: den kaupunkikuljetusten ja tietyn omaan          myöntämisestä         aiheutuisi vähäisiä kus-
37768: lukuun tapahtuvan liikenteen määritelmien        tannuksia valtion hallinnolle.       Vastaavasti
37769: muutokset eivät käytännössä merkitse muu-        valtio saisi tuloja lupien ja virallisten jäljen-
37770: toksia nykyisin sallittuun liikenteeseen. Mää-   nösten hintana
37771: ritelmien mukaiset liikennemuodot ovat ol-
37772: leet Suomessa tuntemattomia ja muissakin         5.    Asetuksen vaikutus Suomen
37773: jäsenvaltioissa harvinaisia.                          lainsäädäntöön
37774:   Junaliikenteen vaarantamisen poistamisella
37775: hyväksyttävänä säännöllisen liikenteen luvan       Asetuksella ei olisi muita välittömiä vaiku-
37776: epäämisperusteena ei ole Suomen kannalta         tuksia Suomen lainsäädäntöön kuin että lu-
37777: merkitystä, koska Suomessa ei ole rajan ylit-    vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä anne-
37778: tävää henkilöjunaliikennettä yhteisön alueel-    tun lain (343/91) neuvoston asetusten toimi-
37779: la.                                              valtaisia viranomaisia koskevan 7 a §:n
37780:                                                  (662/94) 1 momenttiin tulisi lisätä po. neu-
37781: 4.2.   Vaikutus valtion talouteen                voston asetuksen nimi ja numero. Samalla
37782:                                                  saattaisi lisäksi olla tarkoituksenmukaista
37783:  Kansainvälisen liikenteen lupien ja autossa     säätää lääninhallitukset yhteisölupien myön-
37784: mukana pidettävän virallisen jäljennöksen        täjiksi liikenneministeriön sijasta.
37785:                                        U 47/1996 vp
37786: 
37787: 
37788: 
37789: 
37790:                                Valtioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksista EU :n
37791:                            vastatoimenpiteiksi Yhdysvaltojen pakotelainsäädännön johdosta
37792: 
37793: 
37794: 
37795:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tus (KOM(96) 420 lopull.) neuvoston ase-
37796: ti lähetetään Eduskunnalle ulkoasiainministe-   tukseksi tiettyjen kolmansien maiden tietyn
37797: riässä laadittu muistio ehdotuksista EU :n      lainsäädännön soveltamisen vaikutuksilta
37798: vastatoimenpiteiksi Yhdysvaltojen pakote-       sekä siihen perustuviita tai siitä johtuvilta
37799: lainsäädännön johdosta sekä Euroopan yh-        toimilta suojautumisesta.
37800: teisöjen komission 31.7.1996 tekemä ehdo-
37801:     Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 1996
37802: 
37803:                                   Ministeri Tarja Halonen
37804: 
37805: 
37806: 
37807:                                                              Ulkoasiainneuvos Arto Kurittu
37808: 
37809: 
37810: 
37811: 
37812:  360327F
37813: 2                                        U 47/1996 vp
37814: 
37815: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                        MUISTIO NRO 418
37816: KP0-31/Timo Rajakangas                                                                  6.9.1996
37817: 
37818: 
37819: 
37820: EU:N VASTATOIMENPITEET YHDYSVALTOJEN PAKOTELAINSÄÄDÄNNÖN
37821:                          JOHDOSTA
37822: 
37823: 1. Tausta                                          minen paneelikäsittelyyn Maailman kauppa-
37824:                                                    järjestössä (WTO), ED-maiden maahantulo-
37825:   Presidentti Clinton allekirjoitti 12.3.1996      käytäntöjen muuttaminen Yhdysvaltojen yri-
37826: Kuuban vastaisia pakotteita sisältävän ns.         tysten edustajien suhteen, antiboikottilainsää-
37827: Heims-Burton -lain (Cuban Liberty and De-          dännön käyttöönotto EU :ssa Yhdysvaltojen
37828: mocratic Solidarity Act). Laki kohdistuu           lainsäädännön ekstraterritoriaalisten vaiku-
37829: myös ulkomaisiin yrityksiin mahdollistaes-         tusten neutralisoimiseksi, ja EU :n ns. musta
37830: saan yksityishenkilöiden oikeuskanteet sel-        lista Heims-Burton -lain mahdollistaviin toi-
37831: laisia ulkomaisia yrityksiä vastaan, jotka         miin ryhtyvistä yhdysvaltalaisista yrityksistä.
37832: ovat tekemisissä ("trafficking") Kuubassa
37833: kansallistetun omaisuuden kanssa. Lain pe-         Antiboikottiasetus
37834: rusteella ao. yritysten Yhdysvalloissa olevas-
37835: ta omaisuudesta voidaan periä korvauksia              Komissio sai heinäkuun lopussa valmiiksi
37836: (osasto III) ja yritysten avainhenkilöiden         neuvoston päätelmiin perustuvan ehdotuk-
37837: maahanpääsy voidaan evätä (osasto IV).             sensa neuvoston asetukseksi tiettyjen kol-
37838:   Heims-Burton -laki astui kokonaisuudes-          mansien maiden tietyn lainsäädännön sovel-
37839: saan voimaan 1.8.1996, mutta presidentti           tamisen vaikutuksilta sekä siihen perustuviita
37840: Clinton päätti heinäkuussa siirtää kuudella        tai siitä johtuvilta toimilta suojautumisesta
37841: kuukaudella oikeutta nostaa kanteita yrityk-       (ns. antiboikottiasetus). Asetusehdotuksen
37842: siä vastaan. Lykkäyksen tarkoituksena on           (KOM (96) 420 lopull.) perusteluosan mu-
37843: käyttää kuuden kuukauden ajanjakso hyväksi         kaan sen tarkoituksena on suojata yhteisön
37844: muutoksen aikaansaamiseen Kuubassa täh-            oikeusjärjestelmää ja yhteisön ulkoisia ta-
37845: täävän yhteistyön kehittämiseksi liittolaisten     lousintressejä. Asetuksella luotaisiin yhteisöä
37846: kanssa. Presidentti Clinton nimitti 16.8. apu-     ja sen oikeushenkilöitä Yhdysvaltojen lain-
37847: laiskauppaministeri Eizenstatin erityislähetti-    säädännön laittomilta ja haitallisilta vaiku-
37848: lääksi, jonka tehtävänä on kehittää yhteistyö-     tuksilta suojaava mekanismi. Yhteisten suo-
37849: tä liittolaisten kanssa Kuuban taloudellisen       jatoimenpiteiden etuna olisivat yhtäläiset
37850: ja poliittisen järjestelmän muuttamiseksi ja       toimintaolosuhteet taloudellisille toimijoille
37851: demokratisoitumiskehityksen edistämiseksi.         yhteisön alueella, mikä osaltaan edesauttaisi
37852:   Ulkomaiden voimakkaasta kritiikistä huoli-       sisämarkkinoiden yhtenäisyyden säilyttämis-
37853: matta kongressissa hyväksyttiin heinäkuussa        tä.
37854: vielä toinenkin ekstraterritoriaalisia vaiku-         Asetuksella velvoitettaisiin eurooppalaiset
37855: tuksia sisältävä laki. Presidentti Clinton alle-   yritykset antamaan komissiolle tietoja
37856: kirjoitti 5.8.1996 ns. D'Amato -lain, jolla        Heims-Burton -lain haitallisista vaikutuksista
37857: sanktioidaan yrityksiä, jotka investoivat yli      (artikla 2) ja olemaan noudattamatta lain
37858: 40 milj. dollarin arvosta vuodessa Iranin tai      määräyksiä (artikla 5). Asetus mahdollistaisi
37859: Libyan öljy- ja kaasuteollisuuteen.                toisaalta Heims-Burton -lain nojalla Yhdys-
37860:                                                    valloissa perittyjen korvausten takaisinperi-
37861: 2. EU :n vastatoimenpiteet                         misen kanteen nostaneelta amerikkalaiselta
37862:                                                    yritykseltä (artikla 6). Jäsenvaltiot olisivat
37863:   EU:n neuvosto linjasi päätelmissään 15.7.        puolestaan velvoitettuja määräämään seuraa-
37864: keinoja, joilla EU voisi vastata Heims-Bur-        muksista asetuksen rikkojia kohtaan (artikla
37865: ton -lain toimeenpanosta EU :n yrityksille         9).
37866: aiheutuviin haittoihin. Neuvoston mukaan              Asetuksen liitteessä luetellaan ne ulkomai-
37867: kyseeseen tulevia keinoja olisivat asian vie-      set säädökset, joita vastaan asetusta voitai-
37868:                                           U 47/1996 vp                                          3
37869: 
37870: siin soveltaa. Komission ehdotuksessa liit-        rustelee toimenpiteitään GATTin/GATSin
37871: teeseen on otettu mukaan ainoastaan Kuubaa         turvallisuusartiklalla. Maahahtulomääräyksiä
37872: koskevat Yhdysvaltain säädökset, mutta ko-         koskevat toimenpiteet tulisi jättää kahsalli-
37873: missio on jo ilmoittanut aikovansa sisällyttää     sella tasolla päätettäväksi.
37874: myös D'Amato -lain asetuksen sovelta-                 Suomi ei myöskään periaatteessa vastusta
37875: misalaan.                                          antiboikottitoimiin ryhtymistä yhteisötasolla
37876:                                                    mutta katsoo komission asetusehdotuksen
37877:                                                    edellyttävän vielä täsmentämistä ja uudelleen
37878: 3. Taloudelliset vaikutukset                       muotoiluja. Ehdotetussa muodossaan asetuk-
37879:                                                    sen toimivaltaperusteet (Rooman sopimuksen
37880:    EU :n suunnittelemilla vastatoimenpiteillä      artiklat 113 ja 235) olisivat riittämättömät.
37881: ei ole valtiontalouteen kohdistuvia välittömiä     Asetuksen rinnalle olisi harkittava III-pilarin
37882: vaikutuksia. Antiboikottiasetuksella voisi sen     instrumentin eli yhteisen toiminnan käyt-
37883: sijaan olla merkitystä suomalaistenkin yritys-     töönottamista. Asetuksen soveltamisalan ol-
37884: ten taloudellisten toimintaedellytysten kan-       lessa muuttuva se asettaisi yksityisille henki-
37885: nalta. Kaupallis-taloudellisista toimistaan        löille velvoitteen seurata, mitä lakeja sovel-
37886: päättäessään yritykset joutuisivat ottamaan        tamisalaan kulloinkin kuuluu ja mikä niiden
37887: liiketaloudellisten tekijöiden ohella myös         sisältö on. Asetusta voitaisiin tässä mielessä
37888: asetuksen (samoin kuin sen soveltamisalaan         parantaa sisällyttämällä asetuksen liitteeseen
37889: kuuluvien ulkomaisten säädösten) seuraa-           lyhyet kuvaukset asetuksen soveltamisalaan
37890: mukset huomioon.                                   kuuluvista laeista sekä itse lakitekstit koko-
37891:                                                    naisuudessaan.
37892:                                                       Asetuksen useiden artiklojen kohdistuessa
37893: 4. Poliittiset vaikutukset                         yksityisiin henkilöihin jäsenvaltioiden täy-
37894:                                                    täntöönpanovelvoite ja sen tarkka sisältö
37895:   Yhdysvaltain yksipuolisesti käyttöönotta-        jäävät epäselviksi. Ongelmia täytäntöönpa-
37896: ma, ekstraterritoriaalisia vaikutuksia sisältävä   non osalta aiheuttaa etenkin rangaistusartikla
37897: lainsäädäntö on heikentänyt transatlanttisen       9. Kun asetuksen tarkoituksena on eurooppa-
37898: yhteistyön ilmapiiriä. Mikäli ei löydetä mui-      laisten yritysten suojaaminen, on pohdittava,
37899: ta keinoja kuin .sanktioita sisältävien EU:n       onko tarkoituksenmukaista säätää samalla
37900: vastatoimenpiteiden käyttöönotto, tämä saat-       asetuksella yrityksiin kohdistettavista ran-
37901: taa vaikeuttaa yhteistyötä muillakin sekto-        kaisutoimenpiteistä. Sitä paitsi johtavista
37902: reilla.                                            oikeusperiaatteista poiketen artiklan 9 sovel-
37903:                                                    taminen merkitsisi lain noudattamisen säätä-
37904:                                                    mistä rangaistavaksi. Sekundäärilainsäädän-
37905: 5. Lainsäädännölliset vaikutukset                  nön osalta olisi noudatettava samaa päätös-
37906:                                                    menettelyä kuin varsinaisten lakienkin osalta
37907:   Jos Euroopan Unioni antaa kyseessä ole-          eli neuvoston päätöksiä. Komitologiamenet-
37908: van asetuksen nyt esitetyssä muodossa, on          tely voitaisiin kuitenkin säilyttää asetuksessa
37909: Suomen säädettävä asetuksen 9 artiklan             poikkeuslupien käsittelyä varten.
37910: edellyttämistä rangaistuksista.                       Kaiken kaikkiaan Suomi pitää valitettava-
37911:                                                    na transatlanttisten kumppaneiden ajautumis-
37912:                                                    ta vastakkainasettelutilanteeseen. Pakotelain-
37913: 6. Hallituksen kanta                               säädännön vaikuttimien ollessa ensisijaisesti
37914:                                                    poliittisia ratkaisua ei tulisi yrittää hakea
37915:   Neuvoston ehdottamista vastatoimenpiteis-        kaupallis-taloudelliseen vaihtoon tai ihmisten
37916: tä Suomi pitää vähiten ongelmallisena ns.          liikkuvuuteen kohdistuvilla sanktioilla, vaan
37917: mustan listan laatimista, joskin sen tulisi        kehittämällä muutosta Kuubassa tukevaa
37918: perustua - toisin kuin asetusehdotuksessa          yhteistyötä EU:n ja Yhdysvaltojen välillä,
37919: edellytetään - ED-yritysten vapaaehtoisen          mihin osapuolet jo viime joulukuussa alle-
37920: toiminnan varaan. Suomi suhtautuu varauk-          kirjoitetussa transatlanttisessa toimintasuun-
37921: sellisesti WTO-paneelin perustamiseen, mut-        nitelmassakin ovat sitoutuneet. Lähikuukau-
37922: ta ei asetu sitä vastustamaan, mikäli riittävät    sina EU :n olisikin keskityttävä yh-
37923: perusteet jutun ajamiseen ovat osoitettavissa.     teistyömahdollisuuksien etsimiseen erityis-
37924: Ennen paneelin pyytämistä olisi arvioitava,         lähettiläs Eizenstatin kanssa vastatoimenpi-
37925: mitkä ovat seuraukset, jos Yhdysvallat pe-         teiden kehittämisen asemesta.
37926: 4                                   U 47/1996 vp
37927: 
37928: 7. Käsittelyaikataulu                        maan aikaan päätöksiä vastatoimenpiteistä jo
37929:                                              seuraavassa yleisten asiain neuvostossa 1.-
37930:   Komissio tavoitellee neuvoston hyväksyn-   2.1 0. Kansallisella tasolla vastatoimenpiteet
37931: nän saamista asetukselle vuoden loppuun      ovat esillä ED-asiain komiteassa 12.9. ja
37932: mennessä. Eräät jäsenmaista pyrkivät saa-    ED-ministeri valiokunnassa 13.9.
37933:                                        U 48/1996 vp
37934: 
37935: 
37936: 
37937: 
37938:                                 Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta pöytä-
37939:                            kiljaksi, joka koskee Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ennak-
37940:                            koratkaisuin tapahtuvaa tulkintaa yhteisöjen taloudellisten etujen
37941:                            suojaamista koskevasta yleissopimuksesta (yhteisöjen taloudellis-
37942:                            ten etujen suojaaminen)
37943: 
37944:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   pimuksen K.3 artiklaan perustuvasta pöytä-
37945: ti lähetetään eduskunnalle muistio Euroopan     kirjasta, joka koskee Euroopan yhteisöjen
37946: unionin puheenjohtajan 27 päivänä kesäkuu-      tuomioistuimen ennakkoratkaisuin tapahtu-
37947: ta 1996 tekemästä ehdotuksesta neuvoston        vaa tulkintaa yhteisöjen taloudellisten etujen
37948: säädökseksi Euroopan unionista tehdyn so-       suojaamista koskevasta yleissopimuksesta.
37949: 
37950:     Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 1996
37951: 
37952: 
37953: 
37954:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
37955: 
37956: 
37957: 
37958: 
37959:                                                         Lainsäädäntöjohtaja Matti Niemivuo
37960: 
37961: 
37962: 
37963: 
37964:  360349E
37965: 2                                         U 48/1996 vp
37966: 
37967: 
37968: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                         MUISTIO
37969: 
37970: 
37971:     EHDOTUS SÄÄDÖKSEKSI YLEISSOPIMUKSEEN EUROOPAN YHTEISÖJEN
37972:         TALOUDELLISTEN ETUJEN SUOJAAMISESTA LIITETTÄVÄKSI
37973:                          PÖYTÄKIRJAKSI
37974: 1. Yleistä                                         pan yhteisöjen tuomioistuimen ratkaistavak-
37975:                                                    si. Nämä riidat voivat koskea sitä, miten
37976:   Euroopan unionin nykyinen puheenjohtaja-         jäsenvaltiot ovat lainsäädännöllisin toimin
37977: maa Irlanti on 27.6.1996 tehnyt Euroopan           täyttäneet yhteisöpetossopimuksen edellyttä-
37978: unionisopimuksen K.3 artiklassa määrätyn           mät kriminalisointivelvoitteet tai miten jä-
37979: aloiteoikeuden nojalla ehdotuksen yhteisöjen       senvaltiot ovat toteuttaneet velvollisuutensa
37980: taloudellisten etujen suojaamista koskevan         toimittaa määrättyjä tietoja komissiolle.
37981: yleissopimuksen (yhteisöpetossopimus) lisä-           Yhteisöpetossopimuksessa ei ole annettu
37982: pöytäkirjasta, joka koskee Euroopan yh-            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle toimi-
37983: teisöjen tuomioistuimen toimivaltaa antaa          valtaa antaa ennakkoratkaisuja sopimuksen
37984: ennakkoratkaisuja yhteisöjen taloudellisten        säännösten tulkinnasta. Tästä syystä erikseen
37985: etujen suojaamista koskevan yleissopimuk-          on annettu ehdotus Euroopan yhteisöjen tuo-
37986: sen tulkinnasta. Ehdotuksen käsittely on           mioistuimen ennakkoratkaisutoimivaltaa kos-
37987: aloitettu neuvoston työryhmässä (ad hoc            kevaksi      lisäpöytäkirjaksi.  Ennakkorat-
37988: Working Party on the Court of Justice) hei-        kaisumenettelyn keskeisenä tavoitteena on
37989: näkuussa 1996. Tämä muistio perustuu asia-         yhdenmukaistaa sopimuksen soveltamiskäy-
37990: kirjassa 8677/96 JUSTPEN 98 olevaan eh-            täntöä eri jäsenmaissa.
37991: dotukseen.
37992:                                                    3. Ehdotuksen sisältö ja käsittely
37993: 2. Ehdotuksen tavoite
37994:                                                       Ehdotus vastaa sisällöltään Euroopan polii-
37995:    Suomi on 26.7.1995 allekirjoittanut Euroo-      siviraston perustamista koskevaan yleissopi-
37996: pan unionin muiden jäsenmaiden kanssa              mukseen (Europol-yleissopimus) liitettävää
37997: yleisopimuksen yhteisöjen taloudellisten etu-      vastaavaa lisäpöytäkirjaa, joka allekirjoitet-
37998: jen suojaamisesta. Sopimus perustuu Maast-         tiin 24.7.1996. Allekirjoittamisen yhteydessä
37999: richtin sopimuksen III pilarin mukaiseen oikeus-   Suomi antoi julistuksen, jonka mukaan oi-
38000:  ja sisäasioiden yhteistyöhön. Yhteisöpetos-       keus pyytää ennakkoratkaisua koskee Suo-
38001: sopimusta ei ole vielä saatettu voimaan Suo-       messa kaikkia tuomioistuimia.
38002: messa.                                                Ehdotuksen mukaan Euroopan yhteisöjen
38003:    Yhteisöpetossopimuksen tarkoituksena on         tuomioistuin voisi antaa ennakkoratkaisuja
38004: tehostaa yhteisöjen varoille annettavaa rikos-     yhteisöpetossopimuksen sekä tähän yleisso-
38005: oikeudellista suojaa jäsenvaltioissa ja jäsen-     pimukseen liittyvien pöytäkirjojen tulkinnas-
38006: valtioiden tähän liittyvää oikeudellista yh-       ta. Yhteisöpetossopimukseen liitettäväksi on
38007: teistyötä. Yhteisöpetossopimuksen tulkintaa        valmisteltu kahta pöytäkirjaa, joista ensim-
38008: tai soveltamista koskevat jäsenvaltioiden          mäinen koskisi lahjusrikoksia. Tässä pöytä-
38009: väliset riidat on tutkittava ensi vaiheessa        kirjassa (korruptiopöytäkirja) velvoitettaisiin
38010: neuvostossa Euroopan unionista tehdyn sopi-        jäsenvaltiot säätämään rangaistaviksi yh-
38011: muksen VI osastossa määrättyä menettelyä           teisön varoja loukkaavat Euroopan yh-
38012: noudattaen ratkaisun löytämiseksi. Jos rat-        teisöjen ja kansallisten virkamiesten lahjusri-
38013: kaisuun ei ole päästy kuuden kuukauden             kokset. Korruptiopöytäkirja on sisällöllisesti
38014: määräajan päättyessä, riidan osapuoli voi          valmiina, mutta sitä ei ole vielä allekirjoitet-
38015: viedä asian Euroopan yhteisöjen tuomiois-          tu. Toinen valmisteltavana oleva lisäpöytä-
38016: tuimeen. Myös yhteisöpetossopimuksen 1 ja          kirja koskisi oikeushenkilön rangaistusvas-
38017: 10 artiklan soveltamista koskevat, yhden tai       tuun liittämistä yhteisöpetokseen.
38018: usean jäsenvaltion ja Euroopan yhteisöjen             Ennakkoratkaisua pyytävän viranomaisen
38019: komission väliset riidat, joita ei ole voitu       osalta pöytäkirjaehdotuksessa on kaksi vaih-
38020: sopia neuvotteluteitse, voidaan jättää Euroo-      toehtoa, joista jäsenvaltio voi valita joko
38021:                                         U 48/1996 vp                                            3
38022: 
38023: menettelyn, jossa ennakkoratkaisua voi ha-        dellisen osaston mukaan Euroopan yh-
38024: kea asiallisesti ylin tuomioistuin, tai menet-    teisöjen tuomioistuin ei tulisi tulkitsemaan
38025: telyn, jossa oikeus pyytää ennakkoratkaisua       kansallista oikeutta siinäkään tapauksessa,
38026: on kaikilla tuomioistuimilla. Jäsenvaltiot        että sitä pyydettäisiin ennakkoratkaisupyyn-
38027: voivat myös, mikäli niin haluavat, säätää         nössä. Oikeudellinen osasto on pitänyt mah-
38028: lailla ennakkoratkaisun pyytämisen ylimmän        dollisena mutta ei suositeltavana ennakkorat-
38029: tuomioistuinasteen velvollisuudeksi. Ehdo-        kaisutoimivallan ulottamista vain osaan ar-
38030: tukset vastaavat Europol-sopimukseen liitet-      tikloista.
38031: tävää ennakkoratkaisutoimivaltaa koskevaa
38032: lisäpöytäkirj aa.                                 4. Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
38033:    Käsiteltäessä ehdotusta neuvoston työryh-
38034: mässä useimmat jäsenmaat ovat kannattaneet          Lisäpöytäkirja ei edellytä muutoksia Suo-
38035: ehdotusta kokonaisuudessaan. Kaksi jäsen-         men lainsäädäntöön. Pöytäkirja sisältää lain-
38036: maista on suhtautunut kielteisesti siihen, että   säädännön alaan kuuluvia määräyksiä, joten
38037: lisäpöytäkirjassa annettaisiin Euroopan yh-       sen hyväksyminen edellyttää eduskunnan
38038: teisöjen tuomioistuimelle oikeus antaa en-        suostumuksen hankkimista.
38039: nakkoratkaisuja myös kaikkien yhteisöpetok-
38040:  sen lisäpöytäkirjojen tulkinnasta. Näistä jä-
38041:  senmaista toinen on tehnyt ehdotukseen           5. Valtioneuvoston kanta
38042:  myös yleisvarauman ja toinen on suhtautu-
38043:  nut kielteisesti Euroopan yhteisöjen tuomi-        Valtioneuvoston lähtökohtana on ollut
38044:  oistuimen ennakkoratkaisutoimivaltaan yh-        myönteinen suhtautuminen Euroopan yh-
38045:  teisöpetossopimuksen artiklojen 5 ja 6 osal-     teisöjen tuomioistuimen toimivaltaan antaa
38046:  ta. Artikla 5 koskee rikoksen johdosta tapah-    ennakkoratkaisuja. Varauksellisesti on kui-
38047:  tuvaa luovuttamista ja syyttämistä. Artikla 6    tenkin suhtauduttu ennakkoratkaisujen anta-
38048:  koskee jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä.      miseen kysymyksissä, jotka koskevat valtion
38049:  Suomi on tehnyt ehdotukseen tutkintava-          kansallista rikosoikeudellista sanktiojärjestel-
38050:  rauman.                                          mää tai muita perinteisesti yksinomaan kan-
38051:    Neuvoston oikeudellisen osaston lausun-        salliseen päätäntävaltaan kuuluvia asioita.
38052:  non mukaan ennakkoratkaisutoimivalta on          Ehdotuksen mukaan Euroopan yhteisöjen
38053:  tarpeellinen yhteisöpetossopimuksen artiklan     tuomioistuin antaisi ennakkoratkaisuja yh-
38054:   1 ja osittain artiklan 7 osalta. Artiklassa 1   teisöpetossopimuksen sekä tähän sopimuk-
38055:  on yhteisöpetoksen määritelmä. Artiklassa 7      seen liittyvien lisäpöytäkirjojen tulkinnasta.
38056:  määrätään ne bis in idem -periaatteesta. Lau-    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella ei oli-
38057:  sunnon mukaan yhteisöpetossopimukseen            si toimivaltaa antaa ennakkoratkaisuja Suo-
38058:  sisältyy monia käsitteitä, jotka koskevat kan-   men kansallisen rikoslainsäädännön tulkin-
38059:  sallisen lain sisältöä ja joiden osalta ennak-   nasta. Valtioneuvoston käsityksen mukaan
38060:   koratkaisumenettelyyn ei ole tarvetta. Oikeu-   ehdotus voidaan hyväksyä.
38061:                                        U 49/1996 vp
38062: 
38063: 
38064: 
38065: 
38066:                                 Valtioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
38067:                            ton säädökseksi (Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta
38068:                            tulkita tullitietosopimusta)
38069: 
38070: 
38071: 
38072: 
38073:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   pöytäkirjasta, joka koskee Euroopan yhteisö-
38074: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan unioni-     jen tuomioistuimen ennakkoratkaisuin tapah-
38075: sopimuksen K.3 artiklaan perustuva ehdotus      tuvaa tulkintaa tietotekniikan käytöstä tulli-
38076:                                                 alalla sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
38077:     Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 1996
38078: 
38079: 
38080: 
38081:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
38082: 
38083: 
38084: 
38085: 
38086:                                                                    Ylitarkastaja Ismo Mäenpää
38087: 
38088: 
38089: 
38090: 
38091:   360359Q
38092: 2                                        U 49/1996 vp
38093: 
38094: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                      MUISTIO 6.9.1996
38095: 
38096: 
38097: 
38098:  EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI EUROOPAN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN
38099: ENNAKKORA TKAISUIN TAPAHTUVASTA TULKINNASTA TIETOTEKNIIKAN
38100:     KÄYTTÖÄ TULLIALALLA KOSKEVASTA YLEISSOPIMUKSESTA
38101: 1.   Yleistä                                      nalta on tärkeää, että hänestä rekisteröityjä
38102:                                                   tietoja käytetään kaikissa jäsenmaissa vain
38103:   Euroopan unionin yleissopimus tietoteknii-      sopimuksessa määrätyllä tavalla.
38104: kan käytöstä tullialalla (tullitietosopimus) on
38105: allekirjoitettu 26 päivänä heinäkuuta 1995        3.   Pöytäkirjan pääasiallinen sisältö
38106: (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti
38107: 95/C 316/02). Koska tuolloin ei oltu päästy         Pöytäkirjan sisältö perustuu kompromis-
38108: yksimielisyyteen Euroopan yhteisöjen tuomi-       siin. Jäsenvaltiot voivat valita kahdesta vaih-
38109: oistuimen toimivallan sisällyttämisestä yleis-    toehdosta kuinka aikaisessa tuomioistuinkä-
38110: sopimukseen, jätettiin kyseinen määräys           sittelyn vaiheessa sen kansalliset tuomiois-
38111: yleissopimuksesta pois. Tuomioistuimen toi-       tuimet voivat pyytää Euroopan yhteisöjen
38112: mivalta antaa yleissopimuksen tulkinnasta         tuomioistuimelta ennakkoratkaisua kysymyk-
38113: ennakkoratkaisuja on nyt ehdotettu ulotetta-      sestä, joka koskee tullitietosopimuksen tul-
38114: vaksi tullitietosopimukseen lisäämällä yleis-     kintaa. Jäsenvaltiot antavat julistuksen, jossa
38115: sopimukseen asiaa koskeva pöytäkirja. Asiaa       ne ilmoittavat voiko ennakkoratkaisua pyy-
38116: on käsitelty neuvoston ad hoc -työryhmässä        tää vain tuomioistuin, jonka päätöksiin ei
38117: ja se on COREPER II:n asialistalla 18 päi-        kansallisen lainsäädännön mukaan saa hakea
38118: vänä syyskuuta 1996.                              muutosta vai voiko jokainen jäsenvaltion
38119:                                                   tuomioistuin pyytää ennakkoratkaisua.
38120: 2.   Tavoitteet
38121:                                                   4.   Pöytäkirjan vaikutukset ja hallituk-
38122:    Tullitietosopimuksella, joka ei ole vielä           sen kanta
38123: voimassa, perustetaan Euroopan yhteisöjen
38124: komission teknisesti ylläpitämä tietotekniik-       Ennakkoratkaisuvallan myöntäminen Eu-
38125: kaan perustuva rekisteri, johon jäsenmaat         roopan yhteisöjen tuomioistuimelle merkit-
38126: voivat tallettaa yleissopimuksessa määritelty-    see tuomiovallan luovuttamista ylikansalli-
38127: j ä tietoja vakavien tullirikosten estämiseksi    selle tuomioistuimelle. Ennakkoratkaisun
38128: ja paljastamiseksi. Tietojen tallettaminen        pyytäminen hidastaa tullitietosopimuksen
38129: tapahtuu tallettavan jäsenmaan lainsäädän-        tulkintaa koskevan asian tuomioistuinkäsitte-
38130: nön mukaisesti. Tiedot tallettanut jäsenmaa       lyä. Ylikansallisen tuomioistuimen toimival-
38131: myös vastaa tietojen oikeellisuudesta ja se       ta kuitenkin on omiaan parantamaan kansa-
38132: voi korjata tai poistaa tallettamiaan tietoja     laisten oikeussuojaa asiassa, jossa oikeussuo-
38133: rekisteristä.                                     ja voi vaarantua.
38134:    Tietojen käyttämisestä määrätään tullitie-        Tuomiovallan luovuttaminen ylikansallisel-
38135: tosopimuksessa. Rekisteriin talletettuja tieto-   le tuomioistuimelle kuuluu lainsäädännön
38136: ja saadaan käyttää ilman tiedot tallettaneen      alaan, joten pöytäkirja on pantava Suomessa
38137: valtion lupaa vain yleissopimuksessa määrät-      voimaan lailla. Erillisiä muutoksia lainsää-
38138: tyyn tarkoitukseen eli vakavien tullirikosten     däntöön ei kuitenkaan tarvita.
38139: paljastamiseen. Rekisteröidyn oikeusturvan          Hallitus kannattaa pöytäkirjan hyväksymis-
38140: kannalta on oleellista, että häntä koskevia       tä. Kantaansa muodostaessaan hallituksella
38141: tietoja ei käytetä muuhun kuin sopimuksen         on ollut käytettävissään eduskunnan lakiva-
38142: sallimiin tarkoituksiin. Euroopan yhteisöjen      liokunnan lausunto 6/1996 vp, joka koskee
38143: tuomioistuimen toimivalta antaa ennakkorat-       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen asemaa
38144: kaisuja yleissopimuksen tulkinnasta varmis-       Euroopan unionin III pilarin sopimuksissa.
38145: taisi yhdenmukaisen tulkinnan sopimusta           Lausunnossaan lakivaliokunta pitää perustel·
38146: sovellettaessa. Kansalaisen oikeusturvan kan-     tuna antaa EY :n tuomioistuimelle ennakko·
38147:                                      U 49/1996 vp                                       3
38148: 
38149: ratkaisuvalta mm. silloin, kun yksityisen     myönnetään, on oikeussuojakeinojen syytä
38150: kansalaisen oikeussuoja vaarantuu sopimuk-    olla käytettävissä oikeudenkäynnin mahdolli-
38151: sen johdosta. Lakivaliokunta on myös toden-   simman aikaisessa vaiheessa.
38152: nut, että silloin, kun ennakkoratkaisuvalta
38153:                                       U 50/1996 vp
38154: 
38155: 
38156: 
38157: 
38158:                               V aitioneuvoston kiijelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
38159:                           pan unionin neuvoston direktiiviksi ( eläinlääkinnällinen rajatar-
38160:                           kastus)
38161: 
38162: 
38163:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   neuvoston direktiiviksi kolmansista maista
38164: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkärin-
38165: teisöjen komission 20 päivänä toukokuuta       tarkastusten järjestämistä koskevista periaat-
38166: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin           teista sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
38167: 
38168:     Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 1996
38169: 
38170: 
38171:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
38172: 
38173: 
38174: 
38175: 
38176:                                                   Nuorempi hallitussihteeri Elisa Kumpula
38177: 
38178: 
38179: 
38180: 
38181:  360360R
38182: 2                                         U 50/1996 vp
38183: 
38184: 
38185: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                                                             MUISTIO
38186: 
38187: ASIA
38188:          KOLMANSISTA MAISTA YHTEISÖÖN TUOTAVIEN TUOTTEIDEN
38189:                 ELÄINLÄÄKINNÄLLINEN RAJATARKASTUS
38190: 
38191: 
38192: ASIAKIRJA                                           pyritään ottamaan huomioon myös voimassa
38193:                                                     olevan direktiivin osalta tapahtunut kehitys
38194:   Ehdotus neuvoston direktiiviksi kolmansis-        ja saadut kokemukset.
38195: ta maista yhteisöön tuotavien tuotteiden               Ehdotetun direktiivin mukaan kolmansista
38196: eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koske-      maista EY :n alueelle tuotavat direktiivissä
38197: vista periaatteista KOM(96) 170 lopullinen          määritellyt tuotteet on edelleen tarkastettava
38198:                                                     erityisessä eläinlääkinnällisessä rajatarkas-
38199: Tiivistelmä                                         tuksessa.
38200:                                                        Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen tekee
38201:   Kolmansista maista yhteisöön tuotavien            virkaeläinlääkäri ja tarkastus on tehtävä eri-
38202: tuotteiden eläinlääkinnällistä rajatarkastusta      tyisellä    eläinlääkinnällisellä    raj atarkas-
38203: koskeva direktiivi ehdotetaan uusittavaksi.         tusasemalla. Ehdotettu direktiivi sisältää tar-
38204:                                                     kat säännökset tuontierän saattamisesta
38205: Syy ehdotuksen saattamiselle eduskunnan             eläinlääkinnälliseen raj atarkastukseen, itse
38206: käsiteltäväksi                                      tarkastusmenettelystä, tuontierää seuraavista
38207:                                                     asiakirjoista ja menettelystä silloin kun tuon-
38208:   Ehdotus saatetaan eduskunnan käsiteltä-           tierä ei täytä EY -lainsäädännön asettamia
38209: väksi valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mu-          vaatimuksia.
38210: kaisesti, koska se sisältää lainsäädännön              Ehdotetussa direktiivissä nykyinen tarkas-
38211: alaan kuuluvia määräyksiä muun muassa               tusjärjestelmä jäisi suurimmilta osin voi-
38212: tarkastuksessa hylättyyn tuontierään kohdis-        maan. Yksi tärkeimmistä muutoksista nykyi-
38213: tettavien toimien osalta.                           seen järjestelmään verrattuna on tuontierän
38214:                                                     tunnistuksen jääminen pois eläinlääkinnälli-
38215: 1.   Ehdotuksen tausta ja pääasiallinen             sestä raj atarkastuksesta. Eläinlääkinnällinen
38216:      sisältö                                        rajatarkastus sisältäisi vain asiakirjatarkas-
38217:                                                     tuksen ja fyysisen tarkastuksen. Fyysinen
38218:   Direktiivillä uudistettaisiin nykyisin voi-       tarkastus voi perustua myös otantaan. Direk-
38219: massa oleva kolmansista maista EY:n alueel-         tiiviehdotuksessa on tarkat edellytykset sel-
38220: le tuotaville tuotteille tehtävistä eläinlääkin-    laisten vapaa-alueiden, vapaavarastojen ja
38221: nällisistä rajatarkastuksista annettu direktiivi    tullivarastojen hyväksymiselle ja valvonnal-
38222: 90/675/ETY. Eläinlääkinnällinen rajatarkas-         le, joissa säilytettävät tuotteet eivät täytä
38223: tus tehdään eläimistä saataville elintarvik-        EY -lainsäädännön vaatimuksia. Elinkeinon-
38224: keille ja muille eläimistä saataville tuotteille.   harjoittajien, jotka toimittavat tuotteita laiva-
38225: Direktiivin 90/675/ETY sisältämät eläinlää-         ja lentokonemuonituksiin on oltava viran-
38226: kinnällistä rajatarkastusta koskevat säännök-       omaisten rekisteröimiä. Jos tuontierä ei täytä
38227: set tarkistetaan, koska kaikkien kolmansista        EY -lainsäädännön vaatimuksia, on erä taka-
38228: maista tuotavien eläimistä saatavien elintar-       varikoitava ja se voidaan määrätä tuhotta-
38229: vikkeiden osalta ollaan EU :ssa yhdenmu-            vaksi tai palautettavaksi, tai jos siitä ei ai-
38230: kaistamassa tuontivaatimuksia ja sen vuoksi         heudu vaaraa ihmisten tai eläinten terveydel-
38231: tulisi myös tarkastusjärjestelmän olla tältäkin     le myös käytettäväksi viranomaisen määrää-
38232: osin yhtenäinen. Myös kauttakulkuliikenteen         mään tarkoitukseen. Jos säännösten rikkomi-
38233: tarkastusmenettelyä on tarpeen joustavoittaa.       nen on tahallista tai johtuu välinpitämättö-
38234: Toisaalta direktiiviä 90/675/ETY on aikai-          myydestä, toimivaltainen viranomainen mää-
38235: semmin muutettu useita kertoja, jolloin koko        rää tuojalle sakkoa, jonka määrä on vähin-
38236: direktiivin uudistamista on nyt pidetty sel-        tään 20% erän tullausarvosta.
38237: vyyden vuoksi tarpeellisena. Uudistuksessa             Asiakirjaan KOM(96)170 sisältyy myös
38238:                                           U 50/1996 vp                                           3
38239: 
38240: toinen direktiiviehdotus, jolla tehtäisiin eh-     määräykset eivät ole riittäviä ja niihin koh-
38241: dotetusta rajatarkastusdirektiivistä johtuvat      distuu myös muutostarpeita.
38242: tekniset       muutokset        direktiiveihin       Työryhmässä ovat jäsenmaiden kannanot-
38243: 71/118/ETY,      72/462/ETY,      85/73/ETY,       tojen perusteella jääneet avoimiksi kysymyk-
38244: 91167/ETY,      911492/ETY,      91/493/ETY,       siksi erityisesti artiklat 12 ja 16 sekä artikla
38245: 92/45/ETY ja 92/118/ETY. Tämä ei kuiten-           2 osittain. Suomi on jättänyt asiassa yleisva-
38246: kaan sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia          rauman, koska ehdotus edellyttää eduskun-
38247: muutoksia.                                         nan käsittelyä.
38248:                                                      Asia tulee seuraavan kerran esille neuvos-
38249: 2.   Lainsäädännölliset vaikutukset                ton työryhmässä 26.- 27.9.1996.
38250:   Uusi direktiivi voidaan panna täytäntöön         5.   Kansallinen valmistelu
38251: eläintautilain (55/80), liha- (511/94), maito-
38252: (671194), kala- (330/94) ja munavalmistehy-          Asia on käsitelty eläinlääkintäjaostossa
38253: gienialakien (517/94) sekä eläintautien vas-       12.8.1996. Se puolsi tässä muistiossa esitet-
38254: tustamisesta eläinten ja eräiden muiden tava-      tyä valtioneuvoston kantaa.
38255: roiden maahantuonnissa ja maastaviennissä
38256: annetun asetuksen ( 489/94) nojalla.               6.   Valtioneuvoston kanta
38257:   Tarkoituksena on kuitenkin, että eläinlää-
38258: kinnällistä rajatarkastusta koskevat säännök-        Direktiiviehdotus on pääosin hyväksyttävä.
38259: set keskitetään uuteen eläinlääkinnällisestä       Tuontierien tunnistamistarkastuksen poista-
38260: rajatarkastuksesta annettavaan lakiin. Halli-      mista erillisenä eläinlääkinnällisen rajatar-
38261: tuksen esitys laiksi eläinlääkinnällisestä raja-   kastuksen toimenpiteenä ei kuitenkaan pidetä
38262: tarkastuksesta on tarkoitus antaa eduskunnan       tarkoituksenmukaisena.
38263: käsiteltäväksi syyskuussa. Tässä hallituksen         Direktiivin tulisi sallia harvaan asutuilla
38264: esityksessä ei kuitenkaan ole ennakoitu mää-       alueilla rajatarkastusaseman sijoittamisen
38265: räysten vastaisilta tuontieriitä perittäväksi      poikkeuksellisesti kauemmas rajanylityspai-
38266: ehdotettua vähintään 20 %:n suuruista sak-         kasta lähimpään taajamaan. Kauttakulkutava-
38267: koa, joten tältä osin direktiiviehdotus toteu-     ran, joka vain kuljetetaan EU:n alueen kaut-
38268: tuessaan edellyttäisi mainittuun lakiin muu-       ta kolmannesta maasta toiseen kolmanteen
38269: toksia.                                            maahan, tulisi voida poistua yhteisön alueel-
38270:                                                    ta pitsi eläinlääkinnällisen rajatarkas-
38271: 3.   Taloudelliset vaikutukset                     tusaseman, myös tullin valvoman ra-
38272:                                                    janylityspaikan kautta. Muu menettely olisi
38273:   Ehdotuksella ei ole nykytilanteesta poik-        maantieteellisistä syistä johtuen ongelmalli-
38274: keavia taloudellisia vaikutuksia.                  nen.
38275:                                                      Direktiiviehdotuksen rangaistussäännöstä
38276: 4.   Ehdotuksen käsittelyvaiheet                   tietyissä tapauksissa tuontieräitä perittävästä
38277:                                                    vähintään 20 %:n sakosta ei pidetä hyväk-
38278:    Ehdotuksen käsittely on aloitettu neuvos-       syttävänä koska kyseessä on rangaistussään-
38279: ton työryhmässä 18.-19.7.1996.                     nöksen tyyppinen määräys, jonka tulisi kuu-
38280:    Kaikki jäsenmaat ovat pitäneet uutta direk-     lua vain kansallisen lainsäädäntövallan
38281: tiiviehdotusta tervetulleena, koska nykyiset       alaan.
38282:                                       U 51/1996 vp
38283: 
38284: 
38285: 
38286: 
38287:                                Vaitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
38288:                           pan yhteisöjen, niiden jäsenvaltioiden ja Libanonin tasavallan
38289:                           välisestä Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksesta
38290:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    ja Libanonin tasavallan välisestä Euro-Väli-
38291: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhtei-     meri -assosiaatiosopimuksesta sekä ehdotuk-
38292: söjen komission tekemä ehdotus (MED 141)       sesta laadittu muistio.
38293: Euroopan yhteisöjen, niiden jäsenvaltioiden
38294:     Helsingissä 26 päivänä syyskuuta 1996
38295: 
38296: 
38297: 
38298: 
38299:                                  Ministeri Ole Norrback
38300: 
38301: 
38302: 
38303: 
38304:                                                             Lähetystöneuvos Jukka Nysten
38305: 
38306: 
38307: 
38308: 
38309:  360362T
38310: 2                                       U 51/1996 vp
38311: 
38312: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                  MUISTIO
38313: Kauppapoliittinen osasto                                                              18.9.1996
38314: 
38315: 
38316: 
38317:           EHDOTUS EUROOPAN YHTEISÖJE~, NllDE~ JÄSENV ~LTIOIDEN JA
38318:              LffiANONIN TASAVALLAN V ALISESTA EURO-V ALIMERI-
38319:                          ASSOSIAA TIOSOPIMUKSESTA
38320: Yleistä                                          Sopimuksen taloudelliset vaikutukset
38321:    Euroopan unionin huippukokous vahvisti           Sopimuksella ei ole merkittäviä suoranai-
38322: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu-       sia taloudellisia vaikutuksia Suomen kannal-
38323: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995        ta. EU :lla on jo Suomen liittyessä unionin
38324: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren        jäseneksi ollut voimassa yksipuoliset järjes-
38325: alueen hallitusten kanssa. Komissio on käyn-     telyt, jotka ovat taanneet valtaosalle Libano-
38326: nistänyt tämän jälkeen uusia laaja-alaisia       nin teollisuustuotteiden viennistä tullivapaan
38327: Euro-Välimeren assosiaatiosopimuksia kos-        pääsyn EU:n markkinoille. Näitä järjestelyjä
38328: kevat neuvottelut alueen kolmansien maiden       vahvistetaan ja samalla ED-maat, mukaan
38329: kanssa.                                          lukien Suomi, saavuttavat tullivapaan pääsyn
38330:    Tunisian assosiaatiosopimus allekirjoitet-    Libanonin markkinoille asteittain laskevien
38331: tiin 17.7 .1995, Israelin sopimus 20.11.1995     tullien mukaan, jotka poistuvat kahdentoista
38332: ja Marokon sopimus 26.2.1996. Neuvottelut        vuoden kuluessa. Sopimuspuolet käyvät kes-
38333: ovat käynnissä Egyptin, Jordanian, Libano-       kusteluja myös maataloustuotteiden kaupan
38334: nin ja Algerian kanssa. Komissio on käynyt       asteittaisesta vapauttamisesta.
38335: alustavia keskusteluja neuvottelujen aloitta-       Sopimusluonnos sisältää määräykset aset-
38336: misesta myös Syyrian kanssa. Palestiinan         tautumisoikeuden, palvelujen ja pääoman
38337: väliaikaisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen      liikkeiden osittaisesta vapauttamisesta. Osa-
38338: neuvottelumandaatti on parhaillaan neuvos-       puolten välillä on tarkoitus aloittaa laaja ta-
38339: ton käsiteltävänä. Palestiinan kanssa on tar-    loudellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on
38340: koitus neuvotella Euro-Välimeri -assosiaatio-    Libanonin talouden ja sosiaalisten olojen
38341: sopimus vasta sen jälkeen kun Palestiina on      kestävän kehityksen tukeminen.
38342: päässyt Israelin kanssa sopimukseen alueen          EU:n ja Libanonin välillä aloitetaan myös
38343: pysyvästä statuksesta.                           erilaisia yhteiskunnallisia ja kulttuurikysy-
38344:    Euroopan unionin ja Libanonin suhteet         myksiä koskeva yhteistyö, jonka puitteissa
38345: ovat perustuneet vuonna 1977 tehtyyn yh-         käsitellään muun muassa siirtolaisuutta sekä
38346: teistyösopimukseen. Neuvosto hyväksyi            koulutusta.
38347: 2.10.1995 uuden assosiaatiosopimuksen neu-
38348: votteluohjeet Sopimusehdotuksen tekstiä ei       Sopimuksen poliittiset vaikutukset
38349: ole toistaiseksi saatavissa suomen- tai ruot-
38350: sinkielisenä.                                      Assosiaatiosopimus antaa unionin, sen Ja-
38351:                                                  senvaltioiden ja Libanonin välisen yhteistyön
38352:                                                  puitteet. Tavoitteena on rauhan, turvallisuu-
38353: Tulevan sopimuksen sisältö                       den, vakauden, demokratian ja alueellisen
38354:                                                  kehityksen edistäminen. Unioni ja sen jäsen-
38355:   Sopimuksella perustetaan Euroopan unio-        maat käyvät säännöllistä vuoropuhelua Liba-
38356: nin, sen jäsenvaltioiden ja Libanonin välinen    nonin kanssa sekä ministeri- ja virkamiesta-
38357: laaja-alainen yhteistyöohjelma. Sen tavoit-      son kokouksissa että parlamentaarikkojen
38358: teena on lisätä alueen poliittista vakautta      välisin kontaktein.
38359: osapuolten välisen vuoropuhelun avulla, to-        Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua
38360: teuttaa vapaakauppa-alue siirtymäajan ku-        käydään assosiaationeuvostossa. Sopimus
38361: luessa ja kehittää muuta taloudellista yhteis-   luo näin ollen entistä paremmat institutio-
38362: työtä sekä myötävaikuttaa Libanonin sosiaa-      naaliset puitteet poliittisten suhteiden kehit-
38363: listen ja yhteiskunnallisten olojen paranemi-    tämiselle unionin, sen jäsenvaltioiden ja Li-
38364: seen.                                            banonin välille. Suomen kahdenväliset suh-
38365:                                      U 5111996 vp                                      3
38366: 
38367: teet Libanonin kanssa ovat ongelmattomat.    allekirjoittaa mahdollisimman pian. Kyseessä
38368: On huomattava, että assosiaatiosopimus ei    on sekasopimus, jonka allekirjoittavat EU:n
38369: korvaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita,   puolelta komission lisäksi jäsenvaltioiden
38370: vaan täydentää niitä.                        edustajat. Se tulee korvaamaan EU:n ja Jor-
38371:                                              danian välisen yhteistyösopimuksen. Sopi-
38372: Sopimuksen allekhjoittaminen                 mus edellyttää eduskunnan suostumusta ja se
38373:                                              tullaan aikanaan saattamaan eduskunnan kä-
38374:  Libanonin assosiaatiosopimus on tarkoitus   siteltäväksi.
38375:                                        U 52/1996 vp
38376: 
38377: 
38378: 
38379: 
38380:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
38381:                            ton asetukseksi (sosiaaliturvajfujestelmien soveltaminen)
38382: 
38383:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY)
38384: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-           N:o 1408/71, asetuksen (ETY) N:o 1408/71
38385: teisöjen komission 10 päivänä heinäkuuta          täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuk-
38386: 1996 tekemä ehdotus Euroopan Unionin              sen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta ja
38387: neuvoston asetukseksi sosiaaliturvajärjestel-     saattamisesta ajan tasalle sekä ehdotuksesta
38388: mien soveltamisesta yhteisön alueella liikku-     laadittu muistio.
38389: viin palkattulliin työntekijöihin ja heidän
38390:     Helsingissä 26 päivänä syyskuuta 1996
38391: 
38392: 
38393:                        Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
38394: 
38395: 
38396: 
38397: 
38398:                                                 Vanhempi hallitussihteeri Katriina Alaviuhkola
38399: 
38400: 
38401: 
38402: 
38403:  3603761
38404: 2                                        U 52/1996 vp
38405: 
38406: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                       MUISTIO
38407: 
38408: 
38409:     Komission ehdotus neuvoston asetukseksi asetuksen (ETY) 1408171 ja asetuksen
38410:                   574172 muuttamisesta ja saattamisesta ajantasalle
38411: 
38412: 1. Ehdotuksen pääasiallinen sisältö               2. Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
38413:     Komissio on 10 päivänä heinäkuuta 1996            Ehdotus toteutuessaan ei aiheuta välittö-
38414: antanut neuvostolle ehdotuksen KOM (96)           miä lainsäädännön muutoksia sen vuoksi,
38415: 318 lopull. sosiaaliturvajärjestelmien sovelta-   että ehdotetut säännökset ovat sellaisenaan
38416: misesta yhteisön alueella liikkuviin palkat-      sovellettavaa lainsäädäntöä. Seuraavassa tar-
38417: tuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinhar-    kastellaan ehdotusta kunkin artiklan kohdalta
38418: joittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun    erikseen.
38419: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja              Ehdotuksen 1 artiklassa tarkistetaan ase-
38420: sen täytäntöönpanomenettelystä annetun neu-       tuksen 1408171 artiklan 82 kohdan 4, koh-
38421: voston asetuksen (ETY) N:o 574172 sään-           dan 7 alakohdan 2 sekä artiklan 88 sana-
38422: nösten teknisistä muutoksista. Ehdotuksen         muotoa ja poistetaan artikla 100 tarpeetto-
38423: tarkoitus on selkeyttää edellä mainittuja ase-    mana.
38424: tuksia tarkistamaHa tarpeettomia ja vanhen-           Ehdotuksen 2 artiklassa muutetaan ase-
38425: tuneita säännöksiä sekä muuttamalla tiettyjen     tuksen 57 4172 artiklan 107 kohdan 1 alakoh-
38426: säännösten sanamuotoa ajanmukaiseksi.             dan b sekä artiklan 122 sanamuotoja sel-
38427: Muutokset eivät kohdistu asetusten sisältöön,     keämmiksi.
38428: vaan ovat yksinomaan teknisiä.                        Ehdotuksen 3 artiklassa tehdään tarvitta-
38429:     Ehdotuksen liitteenä komissio on laatinut     vat tekniset muutokset ja tuodaan siten ajan
38430: asetuksista 1408171 ja 574172 sekä niiden         tasalle asetusten 1408171 ja 574172 otsikko,
38431: liitteistä konsolidoidun version. Tämä tar-       johdantokappaleet, sisällysluettelo ja sään-
38432: koittaa sitä, että kaikki aikaisemmin asetus-     nökset. Vakiinnutettu (kondolisoitu) teksti
38433: ten säännöksiin hyväksytyt muutokset on nyt       on sellaisenaan sovellettavaa lainsäädäntöä,
38434: koottu yhteen. Tässä yhteydessä vakiinnu-         jonka aineellinen sisältö ei ole ehdotuksen
38435: tettavat suomen- ja ruotsinkieliset versiot       vähäisten teknisten tarkistusten johdosta
38436: sisältävät jo aiemmin ETA-sopimuksen sol-         muuttunut.
38437: mimisen yhteydessä hyväksytyt asetusten ja            Ehdotuksen 4 artikla sisältää voimaantu-
38438: niiden liitteiden säännökset ja niihin myö-       losäännöksen, jonka mukaan asetus tulee
38439: hemmin neuvostossa tehdyt muutokset.              voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päi-
38440:      Komission ehdotus pohjautuu perustamis-      vänä, joka seuraa sen julkaisemista Euroo-
38441: sopimuksen paitsi 51 myös 235 artikloihin         pan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
38442: ja kuuluu näin ollen lainsäädännön alaan.
38443: Säännösten ajanmukaistaminen ja vakiinnut-
38444: taminen on katsottava myös lainsäädännön
38445: alaan kuuluvaksi.
38446:                                       U 53/1996 vp
38447: 
38448: 
38449: 
38450: 
38451:                               V aitioneuvoston kiijelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
38452:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (kulutustavaroiden
38453:                           kauppa ja takuut)
38454: 
38455: 
38456:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ja neuvoston direktiiviksi kulutustavaroiden
38457: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        kaupasta ja takuista sekä ehdotuksesta laa-
38458: teisöjen komission 18 päivänä kesäkuuta        dittu muistio.
38459: 1996 esittämä ehdotus Euroopan parlamentin
38460:     Helsingissä 10 päivänä lokakuuta 1996
38461: 
38462: 
38463: 
38464:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
38465: 
38466: 
38467: 
38468: 
38469:                                                      Lainsäädäntöjohtaja Mikko Könkkölä
38470: 
38471: 
38472: 
38473: 
38474:  360421H
38475: 2                                        U 53/1996 vp
38476: 
38477: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                       MUISTIO
38478: 
38479: 
38480: 
38481:     EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
38482:             KULUTUSTA VAROIDEN KAUPASTA JA TAKUISTA
38483: 
38484: 1. Ehdotus ja sen tavoite                          mukaisia. Ehdotuksen 2 artiklassa luetellaan
38485:                                                    perusteet, joiden mukaan sopimuksenmukai-
38486:   Euroopan yhteisöjen komissio hyväksyi            suutta arvioitaisiin. Virheellisestä asennuk-
38487: kesäkuussa 1996 ehdotuksen direktiiviksi,          sesta johtuvat viat rinnastetaan tavaran vir-
38488: joka koskee myyjän vastuuta kulutustavaran         heeseen, jos asennuksen on suorittanut myy-
38489: virheestä sekä kauppaan liittyviä takuita:         jä tai se on tapahtunut tämän vastuulla. Eh-
38490: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston          dotettu direktiivi ei sen sijaan koske muita
38491: direktiiviksi kulutustavaroiden kaupasta ja        tavaroihin kohdistuvia palveluita, kuten kor-
38492: takuista KOM (95) 529 lopull., 18.6.1996.          jaus- tai huoltopalveluita.
38493: Ehdotus on toimitettu jäsenvaltioille syys-
38494: kuussa 1996.                                       2.3. Osapuolten oikeudet ja velvollisuudet
38495:   Direktiiviehdotus pohjautuu komission                 (3 ja 4 artikla)
38496: vuonna 1993 julkaisemaan vihreään kirjaan
38497: kulutustavaroita koskevista takuista ja kau-         Myyjä vastaa 3 artiklan mukaan tavarassa
38498: pan jälkeisistä palveluista. Ehdotuksen oi-        sitä luovutettaessa olevasta virheestä, joka
38499: keusperusta on EY :n perustamissopimuksen          ilmenee kahden vuoden kuluessa luovutuk-
38500: 100 a artikla.                                     sesta, paitsi jos kuluttaja sopimusta tehtäessä
38501:   Direktiivin tarkoituksena on yhtenäistää         tiesi tai ei voinut olla tietämättä tavaran vir-
38502: kulutustavaroiden kauppaa ja takuita koske-        heestä. Jos virhe ilmenee kuuden kuukauden
38503: via jäsenvaltioiden säännöksiä, jotta sisä-        kuluessa luovutuksesta, sen oletetaan olleen
38504: markkinoilla voitaisiin taata kuluttajille yhte-   olemassa jo tuolloin, jollei toisin osoiteta.
38505: näinen vähimmäissuoja. Nykyisin kuluttajan         Myyjä voi eräissä tilanteissa vapautua vas-
38506: käytettävissä olevat oikeudet myyjää vastaan       tuusta, kun virhe johtuu siitä, että tavara ei
38507: tavaran ollessa virheellinen vaihtelevat huo-      vastaa valmistajan tai markkinoijan antamia
38508: mattavasti eri jäsenvaltioissa. Yhtenäisen         tietoja.
38509: kuluttajien vähimmäissuojan luomisen usko-            Kuluttajalla on virheen vuoksi oikeus vaa-
38510: taan lisäävän kauppaa yli rajojen, kun kulut-      tia myyjältä joko tavaran korjaamista vastik-
38511: taja voi olla varma, että hänellä on oikeus        keetta, tavaran vaihtamista, hinnanalennusta
38512: vedota tavaran virheisiin riippumatta siitä,       tai sopimuksen purkamista. Oikeus tavaran
38513: mistä jäsenvaltiosta tavara on ostettu.            vaihtamiseen ja sopimuksen purkamiseen
38514:                                                    ovat voimassa ehdotuksen mukaan vain vuo-
38515: 2. Sisältö                                         den ajan. Kuluttajan on ilmoitettava tavaran
38516:                                                    virheestä myyjälle kuukauden kuluessa siitä,
38517: 2.1. Soveltamisala (1 artikla)                     kun hän on havainnut virheen tai hänen olisi
38518:                                                    pitänyt se havaita.
38519:   Direktiiviä sovelletaan kulututustavaran            Jos tavaran myyjä joutuu korvaamaan ku-
38520: kauppaan, jossa ostajana on kuluttaja ja           luttajalle virheen, joka johtuu aikaisemman
38521: myyjänä elinkeinonharjoittaja. Kulutustava-        myyntiportaan laiminlyönnistä, lopullisella
38522: ralla tarkoitetaan ehdotuksessa yksityiseen        myyjällä on oikeus vaatia vastuulliselta osa-
38523: käyttöön tai kulutukseen tavanomaisesti tar-       puolelta hyvitystä.
38524: koitettuja tavaroita. Kiinteä omaisuus ei kuu-
38525: lu ehdotuksen soveltamisalaan.                     2.4. Takuut (5 artikla)
38526: 2.2. Sopimuksenmukaisuus (2 artikla)                 Takuun on ehdotuksen mukaan saatettava
38527:                                                    kuluttaja parempaan asemaan kuin edellä
38528:  Ehdotuksessa vahvistetaan periaate, jonka         selostetut säännökset. Takuuta koskevassa
38529: mukaan tavaroiden on oltava sopimuksen-            mainonnassa annetut tiedot sitovat takuun
38530:                                          U 53/1996 vp                                         3
38531: 
38532: antajaa samalla tavoin kuin takuuasiakirjan-      artiklan 3 kohtaa vastaavaa säännöstä vir-
38533: kin ehdot. Artiklassa edellytetään, että takuu    heen määräytymisestä kuuden kuukauden
38534: on kirjallinen ja että takuuasiakirjassa maini-   aikana tavaran luovutuksesta (käännetty to-
38535: taan tietyt vähimmäistiedot.                      distustaakka virheen olemassaolohetkestä).
38536:                                                   Jos ehdotus toteutuu, lakia täytyy vastaa-
38537: 3. Vaikutukset Suomen kannalta                    vasti tarkistaa.
38538:                                                     Ehdotuksen 3 artiklan 4 kohdan mukainen
38539: 3.1. Nykytila                                     kuluttajan oikeus valita virheen seuraamus
38540:                                                   (tavaran korjaus, vaihto, hinnanalennus ja
38541:   Kulutustavaroiden kauppaa ja takuita kos-       kaupan purku) on laajempi kuin Suomen
38542: kevat säännökset ovat kuluttajansuojalain         laissa. Kuluttajansuojalain mukaan myyjä
38543: (38/78) 5 luvussa, joka on kokonaisuudes-         voi yleensä torjua ostajan muut vaatimukset,
38544: saan uudistettu 1. 7.1994 voimaantulleella        jos hän viivytyksettä tarjoutuu korjaamaan
38545: lainmuutoksella. Kuluttajankauppaan sovel-        tavaran tai vaihtamaan sen virheettömään.
38546: letaan lisäksi eräitä kauppalain (355/87)         Kaupan purku on mahdollinen vain, jos so-
38547: säännöksiä. Suomen voimassa oleva lainsää-        pimusrikkomus on olennainen. Ehdotuksen
38548: däntö on direktiivissä ehdotettua merkittä-       mukaan kansallisilla säädöksillä voidaan ra-
38549: västi kattavampi. Virhevastuun ohella laissa      joittaa kuluttajan käytössä olevien oikeuksi-
38550: on säännöksiä mm. myyjän viivästyksestä,          en valikoimaa vähäisten virheiden yhteydes-
38551: vahingonkorvausvastuusta, ostajan sopimus-        sä. Tätä suurempien virheiden osalta ehdotus
38552: rikkomuksista ja niiden seuraamuksista sekä       merkitsisi kuluttajan kannalta nykyistä pa-
38553: aikaisemman myyntiportaan, kuten maahan-          rempaa kuluttajansuojaa ja edellyttäisi sään-
38554: tuojan ja valmistajan vastuusta.                  nösten tarkistamista.
38555:                                                     Kuluttajansuojalaissa ei ole 3 artiklan 5
38556: 3.2. Merl<itys Suomen kannalta                    kohdan mukaista säännöstä lopullisen myy-
38557:                                                   jän oikeudesta saada toiselta elinkeinonhar-
38558:   Ehdotus merkitsee Suomessa eräitä paran-        joittajalta hyvitys virheen korjaamisesta sil-
38559: nuksia kulutustavaran ostajan asemaan ja          loin, kun virheestä on vastuussa aikaisempi
38560: vastaavasti tiukennuksia myyjän virhevastuu-      myyntiporras. Elinkeinonharjoittajat voivat
38561: seen. Muutokset eivät kuitenkaan ole merkit-      nyt keskenään vapaasti sopia vastuunjaosta
38562: täviä.                                            virhetilanteissa. Tämä voi joskus johtaa vir-
38563:   ED-alueella kokonaisuutena ehdotus joh-         hevastuun kohdentumiseen epäoikeudenmu-
38564: taisi kuluttajansuojan vähimmäistason nosta-      kaisesti muulle kuin virheen aiheuttajalle.
38565: miseen, millä olisi merkitystä suomalaisten       Jos ehdotus toteutuu, asiasta täytyy säätää
38566: kuluttajien asemaan silloin, kun he tekevät       kulutustavaroita koskeva pakottava säännös.
38567: ostoksia ulkomailla. Kuluttajansuojan vähim-      Kuluttajansuojalaissa on jo vastaava säännös
38568: mäistason nostaminen tasoittaisi jossakin         tuotevahinkojen osalta.
38569: määrin yritysten kilpailuolosuhteita, kun ny-       Kuluttajansuojalaissa ei ole 5 artiklan 2
38570: kyisin alhaisemmalla kuluttajansuojan tasolla     kohtaan sisältyvää vaatimusta, jonka mukaan
38571: olevissa jäsenvaltioissa toimivat yritykset       takuusta tulisi antaa tietyt vähimmäistiedot
38572: joutuvat sopeutumaan ehdotettuihin säädök-        sisältävä asiakirja. Ehdotettu direktiivi ei
38573: siin. Suomalaisten elinkeinonharjoittajien        merkitse suullisesti annettujen takuiden mi-
38574: kannalta ehdotuksen merkitys olisi tältä kan-     tättömyyttä: kuluttaja voi vedota aina myös
38575: nalta myönteinen.                                 suulliseen takuuseen. Ehdotus merkitsee, että
38576:                                                   takuusitoumuksen muodosta ja sisällöstä
38577: 3.3. Vaikutukset lainsäädäntöön                   olisi säädettävä kuluttajansuojalaissa. Käy-
38578:                                                   tännössä takuusitoumukset ovat useimmiten
38579:   Koska ehdotus on vähimmäisdirektiivi, se        jo nyt kirjallisia.
38580: ei estä säilyttämästä niitä Suomen lain sään-
38581: nöksiä, jotka asettavat kuluttajan direktiivis-   3.4. Muut vaikutukset
38582: sä ehdotettua parempaan asemaan. Ehdotuk-
38583: sesta seuraa vähäisiä kuluttajansuojalain 5         Direktiivin toteutuminen parantaisi jonkin
38584: luvun muuttamistarpeita. Muutokset täyden-        verran kuluttajansuojan tasoa. Elinkeinonhar-
38585: täisivät nykyistä sääntelyä ilman olennaisia      joittajien vastuu olisi kuuden kuukauden
38586: muutoksia nykyiseen oikeustilaan.                 ajan tavaran luovutuksesta nykyistä anka-
38587:   Kuluttajansuojalaissa ei ole ehdotuksen 3       rampi. Virheen seuraamuksia koskeva sään-
38588: 4                                        U 53/1996 vp
38589: 
38590: tely olisi myös elinkeinonharjoittajille jonkin   jatkokäsittelyssä voidaan eräiden direktiiviin
38591: verran tiukempi kuin nykyisin. Takuun vaa-        sisältyvien ehdotusten tarkoituksenmukaisuu-
38592: timinen kirjallisena asiakirjana voi merkitä      teen ottaa tarkemmin kantaa. Ehdotuksen
38593: lisätyötä ja vähäisiä lisäkustannuksia lähinnä    toteutuminen merkitsisi kuluttajansuojan ta-
38594: pienille yrityksille.                             son nousemista ED-alueella. Tämänsuuntai-
38595:                                                   neo kehitys on ollut Suomen tavoitteena.
38596: 4. V aitioneuvoston kanta                         Virhevastuun osittaisesta tiukentamisesta ei
38597:                                                   voida arvioida koituvan merkittävää rasitusta
38598:   Valtioneuvoston alustava kanta ehdotuk-         elinkeinoelämälle.
38599: seen on yleisesti ottaen myönteinen. Asian
38600:                                       U 54/1996 vp
38601: 
38602: 
38603: 
38604: 
38605:                               Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
38606:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (selvityksen lopulli-
38607:                           suus ja vakuudet)
38608: 
38609:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ja neuvoston direktiiviksi selvityksen lopum-
38610: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        suudesta ja vakuuksista sekä ehdotuksesta
38611: teisöjen komission 30 päivänä toukokuuta       laadittu muistio.
38612: 1996 esittämä ehdotus Euroopan parlamentin
38613:     Helsingissä 10 päivänä lokakuuta 1996
38614: 
38615: 
38616: 
38617:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
38618: 
38619: 
38620: 
38621:                                                       Lainsäädäntöjohtaja Mikko Könkkölä
38622: 
38623: 
38624: 
38625: 
38626:  360420G
38627: 2                                        U 54/1996 vp
38628: 
38629: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                       MUISTIO
38630: 
38631: 
38632: 
38633: 
38634:  EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
38635: SELVITYKSEN LOPULLISUUTTA JA VAKUUKSIA KOSKEVIEN JÄSENV AL-
38636:   TIOIDEN LAKIEN, ASETUSTEN JA HALLINNOLLISTEN MÄÄRÄYSTEN
38637:                     YHTEENSOVITTAMISESTA
38638: 
38639: 
38640: 1. Ehdotus ja sen tavoite                         2. Sisältö
38641:    Euroopan yhteisöjen komissio antoi touko-      2.1. Soveltamisala
38642: kuussa 1996 parlamentille ja neuvostolle
38643: ehdotuksen direktiiviksi, joka koskee maksu-         Ehdotettua direktiiviä sovelletaan mtssa
38644: jen selvitystä ja maksujärjestelmässä synty-      tahansa valuutassa ja ecuissa toimiviin yh-
38645: vien oikeuksien ja velvollisuuksien turvaa-       teisön jäsenvaltiossa sijaitseviin maksujärjes-
38646: miseksi tai rahapoliittisten toimenpiteiden       telmiin ja vakuuksiin, jotka on annettu tällai-
38647: yhteydessä annettuja vakuuksia: Ehdotus           seen järjestelmään osallistumisen yhteydessä.
38648: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktii-       Direktiiviehdotusta sovelletaan myös sellai-
38649: viksi selvityksen lopullisuudesta ja vakuuk-      siin jäsenvaltiossa rekisteröityihin laitoksiin,
38650: sista KOM(96) 193 lopull., 30.5.1996.             jotka osallistuvat suoraan kolmannen maan
38651:    Direktiiviehdotus pohjautuu G 10 maiden        maksujärjestelmään sekä tällaiseen maksujär-
38652: keskuspankkien pääjohtajille vuonna 1990          jestelmään osallistumisen yhteydessä annet-
38653: toimitettuun Lamfalussyn selvitykseen, jossa      tuihin vakuuksiin. Lisäksi ehdotettua direk-
38654: todettiin, että maksujen nettoutukseen perus-     tiiviä sovelletaan rahapoliittisten toimenpitei-
38655: tuviin maksujärjestelmiin liittyy huomattava      den yhteydessä annettuihin vakuuksiin. Di-
38656: järjestelmäriski ja että myös reaaliaikaisiin     rektiiviehdotuksen käsittelyn yhteydessä use-
38657: bruttoselvitysjärjestelmiin    osallistumiseen    at jäsenvaltiot ovat ehdottaneet, että direktii-
38658: liittyy oikeudellisia riskejä. Ehdotuksen oi-     vin soveltamisalaa laajennettaisiin koske-
38659: keusperusta on EY:n perustamissopimuksen          maan myös arvopaperien selvitystä. Samalla
38660: 100 a artikla.                                    on kuitenkin todettu, että soveltamisalan laa-
38661:    Ehdotuksen tavoitteena on vähentää mak-        jentaminen voi viivästyttää liikaa asian käsit-
38662: sujärjestelmiin liittyviä riskejä ja lisätä ra-   telyä.
38663: hoitusmarkkinoiden vakautta. Samalla pyri-
38664: tään poistamaan pääomien vapaata liikku-          2.2. Maksujen nettoutus
38665: mista vaikeuttavia esteitä. Tarkoituksena on
38666: varmistaa, että maksujen nettoutus on kaikis-       Maksujen nettoutuksessa maksujärjestel-
38667: sa jäsenvaltioissa oikeudellisesti pätevä ja      mään osallistuvan laitoksen antamista ja saa-
38668: kolmansia osapuolia sitova. Lisäksi tarkoi-       mista maksumääräyksistä johtuvat saatavat
38669: tuksena on suojata maksujärjestelmään osal-       ja velvoitteet muunnetaan yhdeksi nettosaa-
38670: listumisen yhteydessä annettu vakuus mak-         tavaksi tai nettovelaksi. Direktiiviehdotuksen
38671: suvaikeuksiin joutuneeseen maksujärjestel-        mukaan maksujen nettoutus on oikeudelli-
38672: män osapuoleen sovellettavan maksukyvyt-          sesti pätevä. Nettoutus sitoo kolmansia osa-
38673: tömyyslainsäädännön vaikutuksilta. Ehdotuk-       puolia myös maksujärjestelmän osapuolen
38674: sen rahapoliittisten toimenpiteiden yhteydes-     jouduttua maksukyvyttömäksi, jos maksu-
38675: sä annettua vakuutta koskevilla säännöksillä      määräys on tullut maksujärjestelmän piiriin
38676: pyritään luomaan oikeudellisia puitteita Eu-      ennen maksukyvyttömyysmenettelyn aloitta-
38677: roopan keskuspankin rahapolitiikan kehittä-       mista. Maksukyvyttömyysmenettelyn aloitta-
38678: mistä varten.                                     minen ei johda nettoutuksen purkautumiseen
38679:                                         U 54/1996 vp                                           3
38680: 
38681: eikä se vaikuta taannehtivasti sellaisiin mak-   sen maan maksukyvyttömyyslainsäädännön
38682: sukyvyttämän laitoksen oikeuksiin ja vel-        mukaan, jossa maksujärjestelmä sijaitsee.
38683: voitteisiin, jotka ovat syntyneet sen osallis-   Maksujärjestelmä sijaitsee ehdotuksen mu-
38684: tuessa maksujärjestelmään.                       kaan siinä jäsenvaltiossa, jonka lain maksu-
38685:                                                  järjestelmään suoraan osallistuvat laitokset
38686: 2.3. Maksumääräyksen peruuttaminen               ovat valinneet. Jollei lainvalintaa ole tehty,
38687:                                                  maksujärjestelmän katsotaan sijaitsevan siinä
38688:   Maksumääräystä ei ehdotetun direktiivin        jäsenvaltiossa, jossa selvitys tapahtuu.
38689: mukaan saa peruuttaa enää sen jälkeen, kun
38690: se on tullut maksujärjestelmän piiriin. Pe-      3. Vaikutukset Suomen kannalta
38691: ruuttamiskielto ei vaikuttaisi muutoin mak-
38692: sumääräyksen antajan oikeuksiin. Hän voisi       3.1. Vaikutukset lainsäädäntöön
38693: esimerkiksi vaatia perusteettoman maksun
38694: palauttamista seuraavan nettootuksen yh-           Suomen lainsäädännössä ei nykyisin ole
38695: teydessä.                                        maksujärjestelmiä eikä maksujen nettootusta
38696:                                                  koskevia säännöksiä. Direktiivin voimaan-
38697: 2.4. Vakuudet                                    saattaminen edellyttää siten uutta lainsäädän-
38698:                                                  töä muun muassa maksujen nettoutuksesta,
38699:   Vakuudella tarkoitetaan direktiiviehdotuk-     maksumääräyksen peruuttamisesta ja osa-
38700: sen mukaan maksujärjestelmässä syntyvien         puolten antamista vakuuksista. Direktiivin
38701: oikeuksien ja velvoitteiden turvaamiseksi        voimaansaattaminen liittyy tältä osin lähei-
38702: annettuja varoja sekä rahapoliittisten toimen-   sesti rajat ylittäviä tilisiirtoja koskevaan di-
38703: piteiden yhteydessä jäsenvaltion keskuspan-      rektiiviehdotukseen ja Suomessa vireillä ole-
38704: kille tai perustettavalle Euroopan keskuspan-    vaan arvopaperien nettootusta koskevan lain-
38705: kille annettuja varoja. Direktiiviehdotuksen     säädännön valmisteluun. Lisäksi maksuky-
38706: rahapoliittisen toimenpiteen määritelmä vas-     vyttömyysmenettelyä koskevaa lainsäädäntöä
38707: taa sisällöltään Euroopan keskuspankkijärjes-    on tarkistettava siten, ettei se estä annetun
38708: telmän ja Euroopan keskuspankin perussään-       vakuuden käyttämistä etuoikeudella maksu-
38709: nön 18 artiklan 1 kohtaa.                        järjestelmään osallistumisen tai rahapoliittis-
38710:    Jos vakuuden antajaa vastaan aloitetaan       ten toimenpiteiden yhteydessä syntyneiden
38711: maksukyvyttömyysmenettely, vakuus olisi          oikeuksien turvaamiseen.
38712: muutettava rahaksi maksujärjestelmään osal-
38713: listumisen tai rahapoliittisten toimenpiteiden   3.2. Muut vaikutukset
38714: yhteydessä syntyneiden oikeuksien turvaami-
38715: seksi etuoikeudella ennen muita velkojia.          Ehdotetun direktiivin rahapoliittisia toi-
38716: Maksukyvyttömyysmenettelyn aloittaminen          menpiteitä koskevilla säännöksillä on kan-
38717: ei siis saisi rajoittaa vakuudenhaltijan sepa-   santaloudellisia vaikutuksia. Direktiivi pa-
38718: ratistioikeuksia. Komissio katsoo, että etuoi-   rantaisi maksujärjestelmien luotettavuutta
38719: keus kohdistuu myös niihin velkojiin, joilla     sekä vähentäisi maksujärjestelmiin osallistu-
38720: on samaan omaisuuteen kohdistuva etuoi-          miseen liittyviä riskejä ja maksujärjestelmi-
38721: keusjärjestyksessä parempi vakuus.               en kustannuksia.
38722: 2.5. Maksukyvyttömyysmenettelyyn                 4. Valtioneuvoston kanta
38723:      sovellettava laki
38724:                                                    Suomi on asian tähänastisessa käsittelyssä
38725:   Jos maksujärjestelmään suoraan osallistu-      neuvostossa suhtautunut direktiiviehdotuk-
38726: vaa laitosta vastaan on aloitettu maksukyvyt-    seen myönteisesti. Asian jatkokäsittelyssä
38727: tömyysmenettely, maksujärjestelmään osal-        voidaan eräiden direktiiviin sisältyvien ehdo-
38728: Iistumisesta johtuvat oikeudet ja velvoitteet    tusten tarkoituksenmukaisuuteen ottaa tar-
38729: määräytyvät direktiiviehdotuksen mukaan          kemmin kantaa.
38730:                                        U 55/1996 vp
38731: 
38732: 
38733: 
38734: 
38735:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta yhtei-
38736:                            seksi toiminnaksi ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hy-
38737:                            väksikäytön vastaisesta toiminnasta (ihmiskauppaa koskeva yhtei-
38738:                            nen toiminta)
38739: 
38740: 
38741:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   rustuvasta ehdotuksesta yhteiseksi toimin-
38742: ti lähetetään Eduskunnalle muistio Euroopan     naksi ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen
38743: unionin jäsenvaltion Belgian tekemästä Eu-      hyväksikäytön vastaisesta toiminnasta.
38744: roopan unionisopimuksen K.3 artiklaan pe-
38745: 
38746: 
38747:     Helsingissä 17 päivänä lokakuuta 1996
38748: 
38749: 
38750: 
38751: 
38752:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
38753: 
38754: 
38755: 
38756: 
38757:                                                          Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
38758: 
38759: 
38760: 
38761: 
38762:  360441E
38763: 2                                           U 55/1996 vp
38764: 
38765: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                          MUISTIO
38766: 
38767: 
38768: 
38769: 
38770:       EHDOTUS YHTEISEKSI TOIMINNAKSI IHMISKAUPAN JA LASTEN
38771:       SEKSUAALISEN HYVÄKSIKÄYTÖN VASTAISESTA TOIMINNASTA
38772: 
38773: 
38774: 
38775: 1.   Yleistä                                          loudellisen voiton saavuttamiseksi. Ensim-
38776:                                                       mäisen osaston c-kohdan mukaan yhteinen
38777:    Euroopan unionin jäsenvaltio Belgia on             toiminta koskee lasten seksuaalista hyväksi-
38778: tehnyt Euroopan unionisopimuksen K.3 ar-              käyttöä lasten oikeuksista 20. marraskuuta
38779: tiklassa määrätyn aloiteoikeuden nojalla eh-          1989 tehdyn yleissopimuksen 34 artiklassa
38780: dotuksen yhteiseksi toiminnaksi ihmiskaupan           tarkoitetulla tavalla sekä sellaisen aineiston,
38781: ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön vastai-          jossa lapsia on käytetty seksuaalisesti hyväk-
38782: sesta toiminnasta. Belgia esitti aloitteensa          si, valmistamista ja kauppaa. Kyseinen
38783: K.4 -komitean kokouksessa 9.-10.9.1996.               34 artikla koskee erityisesti lapsen houkutte-
38784: Koska tavoitteena on yhteisen toiminnan               lemista tai pakottamista osallistumaan laitto-
38785: mahdollisimman nopea hyväksyminen, ehdo-              miin seksuaalisiin tekoihin, lasten hyväksi-
38786: tusta ei ole käsitelty työryhmätasolla. Yhtei-        käyttöä prostituutiossa tai muussa laittomas-
38787: sen toiminnan hyväksymisestä päästiin po-             sa seksuaalisen toiminnan harjoittamisessa
38788: liittiseen yksimielisyyteen epävirallisessa oikeus-   sekä lasten hyväksikäyttöä pomografisissa
38789:  ja sisäasioiden neuvostossa 26.9.1996. Eh-           esityksissä tai aineistoissa. Ensimmäisen
38790: dotuksen valmistelua jatketaan pysyvien               osaston d-kohdan mukaan yhteinen toiminta
38791: edustajien komiteassa ja K.4 -komiteassa.             koskee sellaisten seksuaalisten palvelujen
38792: Tämä muistio perustuu asiakirjaan 978511/96           käyttämistä, joissa on lapsia seksuaalisesti
38793: CK4 21 REV 1.                                         osallisina.
38794:                                                          Yhteisen toiminnan toisessa osastossa
38795: 2.   Pääasiallinen sisältö                            määrätään kansallisella tasolla toteutettavat
38796:                                                       toimenpiteet. Toisen osaston A kohdan mu-
38797:   Yhteinen toiminta sisältää neljä osastoa,           kaan ensimmäisessä osastossa määritellyt
38798: joihin sisältyy toimenpiteitä sekä kansallisel-       teot sekä osallisuus niihin tulee säätää ran-
38799: la että kansainvälisellä tasolla. Yhteisen toi-       gaistaviksi (a- ja b-alakohdat). Myös oi-
38800: minnan keskeisin tarkoitus on Euroopan                keushenkilöitä tulee pitää rikosoikeudellisesti
38801: unionin jäsenvaltioiden aineellisen rikoslain-        tai hallinnollisesti vastuullisina näihin tekoi-
38802: säädännön lähentäminen ja jäsenvaltioiden             hin (c-alakohta). Rangaistuksille on d-ala-
38803: välisen yhteistyön tehostaminen.                      kohdassa asetettu myös erityisiä edellytyk-
38804:   Yhteisen toiminnan ensimmäisessä osas-              siä. Myös mainittujen (1 osan a-c kohdat)
38805: tossa on määritelty neljä tekomuotoa, joita           rikosten tuottaman rahan pesu tulee säätää
38806: yhteinen toiminta koskee. Ensimmäisen                 rangaistavaksi (e-alakohta).
38807: osaston a-kohdan mukaan yhteinen toiminta                Yhteisen toiminnan toinen osasto sisältää
38808: koskee taloudellisen voiton tavoittelemiseksi         lisäksi määräykset viranomaisten toimival-
38809: tapahtuvaa henkilön tuomista valtion alueelle         lasta ulkomailla tehtyjen tekojen osalta
38810: sekä kauttakuljettamista, pitämistä tai poista-       (g-alakohta), riittävän tehokkaiden pakkokei-
38811: mista valtion alueelta. Teolta edellytetään           nojen käytöstä (B kohta), rikoksista tietoja
38812: väkivaltaa tai mitä tahansa pakottamista,             antavien henkilöiden ja rikoksen uhrien koh-
38813: petollisia toimia, uhkauksia tai vaikean ase-         telusta (C kohdan a-ja b-alakohdat) sekä vi-
38814: man hyväksikäyttöä. Teko tulee tehdä seksu-           ranomaisten välisestä yhteistyöstä (D kohta).
38815: aalisen hyväksikäytön tarkoituksessa. Ensim-          Lisäksi yhteisessä toiminnassa edellytetään,
38816: mäisen osaston b-kohdan mukaan yhteinen               että jäsenvaltio ottaa käyttöön järjestelmän
38817: toiminta koskee tällä tavoin kuljetettujen            toimten yhteensovittamiseksi (E kohta).
38818: henkilöiden seksuaalista hyväksikäyttöä ta-           F kohdan mukaan jäsenvaltioiden tulee kiin-
38819:                                           U 55/1996 vp                                           3
38820: 
38821: nittää huomiota lahjontarikollisuuteen ihmis-       koskevia määräyksiä. Myös diplomaattisia
38822: kauppaan        liittyvillä   viranomaisaloilla.    edustustoja tulisi käyttää hyväkst kansainvä-
38823: G kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat antaa           lisessä yhteistyössä (J kohta).
38824: osallistumismahdollisuuden sellaisille ryh-           Neljäs osasto sisältää tavanomaisten loppu-
38825: mille, säätiöille ja yhdistyksille, joiden sään-    määräysten lisäksi velvollisuuden panna yh-
38826: töjen mukaisena tarkoituksena on ihmis-             teisestä toiminnasta johtuvat velvoitteet täy-
38827: kaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön         täntöön kahden vuoden määräajan kuluessa.
38828: torjunta.
38829:    Yhteisen toiminnan kolmannessa osastossa         3.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
38830: määrätään kansainvälisellä tasolla toteutetta-
38831: vat toimenpiteet. A kohdassa jäsenvaltioilta          Ihmisryöstö on säädetty rangaistavaksi ri-
38832: edellytetään mahdollisimman laajaa oikeu-           koslain 25 luvun 3 §:ssä. Säännökset lapseen
38833: dellista yhteistyötä rikosten tutkinnassa ja        kohdistuvista sivellisyysrikoksista ja parituk-
38834: syytteeseenpanossa. B kohdan mukaan jä-             sesta sisältyvät rikoslain 20 lukuun. Oi-
38835: senvaltioiden tulee mahdollisimman nopeasti         keushenkilön rangaistusvastuuta koskevat
38836: saattaa kansallisesti voimaan Euroopan unio-        säännökset ovat rikoslain 9 luvussa sekä
38837: nin jäsenvaltioiden välinen sopimus rikok-          eräissä erityisen osan luvuissa. Suomen ri-
38838: sentekijän luovuttamisesta. Ehdotuksen B, C,        kosoikeuden soveltamisalaa koskevat sään-
38839: D, E ja F kohdat sisältävät kansainvälistä          nökset sisältyvät rikoslain 1 lukuun. Yhtei-
38840: oikeusapua koskevia määräyksiä, joiden tar-         nen toiminta saattaa aiheuttaa muutoksia
38841: koituksena on helpottaa oikeusapumenette-           edellä mainittuihin säännöksiin.
38842: lyä. G kohdan mukaan jäsenvaltioiden tulee
38843:  nimetä yksikkö, joka vastaisi kadonneita           4.   V aitioneuvoston kanta
38844:  alaikäisiä ja lapsiin kohdistuvista seksuaaliri-
38845:  kaksista tuomittuja henkilöitä koskevien tie-        Suomi suhtautuu myönteisesti Belgian eh-
38846:  tojen keruusta ja vaihdosta sekä yhteydenpi-       dotukseen yhteiseksi toiminnaksi ihmis-
38847:  dosta muihin jäsenvaltioihin. Myös H ja            kaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön
38848:  1 kohdat sisältävät tietojen keruuta ja vaihtoa    vastaisesta toiminnasta.
38849:                                       U 56/1996 vp
38850: 
38851: 
38852: 
38853: 
38854:                                Vaitioneuvoston khjelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
38855:                           pan unionin neuvoston asetukseksi (luonnonmukainen kotieläin-
38856:                           tuotanto)
38857: 
38858:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   siihen viittaavista merkinnöistä maatalous-
38859: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        tuotteissa ja elintarvikkeissa annetun neuvos-
38860: teisöjen komission 26 päivänä heinäkuuta       ton asetuksen (ETY) N:o 2092/91 täydentä-
38861: 1996 tekemä ehdotus maataloustuotteiden        misestä kotieläintuotannon osalta sekä ehdo-
38862: luonnonmukaisesta      tuotantotavasta    ja   tuksesta laadittu muistio.
38863: 
38864: 
38865:     Helsingissä 17 päivänä lokakuuta 1996
38866: 
38867: 
38868: 
38869:                        Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
38870: 
38871: 
38872: 
38873: 
38874:                                                                Ylitarkastaja Timo Rämänen
38875: 
38876: 
38877: 
38878: 
38879:  360442F
38880: 2                                         U 56/1996 vp
38881: 
38882: 
38883: 
38884: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
38885: 
38886: ASIA
38887: 
38888:   Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2092/91, annettu 24 päivänä kesäkuuta 1991, maatalous-
38889: tuotteiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja siihen viittaavista merkinnöistä maatalous-
38890: tuotteissa ja elintarvikkeissa täydentämisestä kotieläintuotannon osalta
38891: 
38892: ASIAKIRJA
38893:     Euroopan yhteisön komission ehdotus KOM (96) 366 lopullinen.
38894: 
38895: 
38896: 1.    Neuvoston asetus (ETY) N :o                   nonmukaista kotieläintuotantoa, jalostamatto-
38897:       2092/91                                       mia kotieläintuotteita ja niistä valmistettuja
38898:                                                     elintarvikkeita. Asetus on alunperin (vuonna
38899:   Maataloustuotteiden        luonnonmukaisesta      1991) kirjoitettu ottaen huomioon, että sitä
38900: tuotantotavasta ja siihen viittaavista merkin-      myöhemmin täydennetään luonnonmukaista
38901: nöistä maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa      kotieläintuotantoa koskevilla säädöksillä.
38902: annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o               Nämä kotieläintuotantoa koskevat säännök-
38903: 2092/91 on muutettu ja täydennetty neuvos-          set ehdotetaan sijoitettavaksi, kuten kasvin-
38904: ton asetuksilla N:o 2082/92, 1468/94 ja             tuotantoa koskevat yksityiskohtaiset sään-
38905: 1935/95, sekä komission asetuksilla N:o             nöksetkin, pääosin asetuksen liitteisiin. Ko-
38906: 94/92, 1535/92, 3457/92, 207/93, 2608/93,           missio voi muuttaa asetuksella liitteissä ole-
38907: 468/94, 2381/94, 529/95, 1201195, 1202/95,          via säännöksiä.
38908: 522/96 ja 418/96.                                     Ehdotus sisältää yleiset periaatteet luon-
38909:   Asetus luonnonmukaisesta maatalous-               nonmukainen kotieläintuotannon järjestämi-
38910: tuotannosta ja siihen viittaavista merkinnöis-      sestä. Ehdotuksen mukaan kotieläintuotan-
38911: tä maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa          non tulisi olla kiinteässä yhteydessä viljely-
38912: koskee ainoastaan jalostamattomia kasvinvil-        maahan, jotta karjanlannan käsittely ja levi-
38913: jelytuotteita ja sellaisia elintarvikkeita, jotka   tys olisi asianmukaista. Ehdotus sisältää vaa-
38914: koostuvat kasviperäisistä ainesosista tai voi-      timukset eläinten hyvinvoinnin huomioon
38915: vat sisältää myös eläinperäisiä ainesosia.          ottamisesta ja pyrkimyksestä luonnon moni-
38916: Asetuksen tavoitteena on taata tasapuoliset         muotoisuuteen sekä suositukset paikallisten
38917: kilpailuedellytykset luonnonmukaisen maata-         eläinrotujen käyttöön ja eläinten luonnolli-
38918: louden harjoittajille Euroopan yhteisössä ja        seen lisääntymiseen. Lisäksi ehdotus velvoit-
38919: varmistaa luonnonmukaisten tuotteiden va-           taa noudattamaan luonnonmukaista tuotanto-
38920: paa liikkuvuus yhteisön alueella. Lisäksi           menetelmää tuotantoyksikön kaikkien eläin-
38921: tavoitteena on lisätä kuluttajien luottamusta       ten kasvatuksessa.
38922: kyseisiin tuotteisiin ja siten edistää maata-         Ehdotuksessa esitetään sekä yleisiä että
38923: loustuotantoa, joka on sopusoinnussa kulut-         lajikohtaisia vaatimuksia eläinten ruokinnan,
38924: tajien vaatimusten kanssa ja jolla on myön-         alkuperän, terveydenhoidon ja hoitotoimen-
38925: teisiä vaikutuksia ympäristölle.                    piteiden sekä eläinten elinympäristön ja
38926:                                                     eläinsuojien osalta. Lisäksi ehdotus sisältää
38927:                                                     yksityiskohtaiset määräykset karjatilan luon-
38928: 2.    Komission ehdotuksen pääasiallinen            nonmukaiseen maatalouteen siirtymisestä ja
38929:       sisältö                                       kotieläintuotannon valvonnasta.
38930:                                                       Siirryttäessä tavanomaisesta tuotannosta
38931:   Yleistä. Komissio ehdottaa, että asetuksen        luonnonmukaiseen tuotantoon ehdotus sallii
38932: soveltamisala laajennetaan koskemaan luon-          siirtymävaiheessa tuotteiden merkitsemisen
38933:                                          U 56/1996 vp                                           3
38934: 
38935: luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaavin        käyttö eläinten ruokinnassa kielletään.
38936: merkinnäin tietyin edellytyksin ja rajoituk-         Ravitsemuksellisesti tärkeiden vitamiinien
38937: sin.                                              ja kivennäisten lisääminen rehuihin tulisi
38938:    Ehdotus jättää epäselväksi, voiko luonnon-     olla mahdollista. Luonnonmukaisen tuotan-
38939: mukaiseen tuotantotapaan viittaavin merkin-       non periaatteiden mukaan ruokinnasa käy-
38940: näin markkinoida myös niitä eläimiä, joiden       tetyt aineet tulisi rajata pääosin luonnosta
38941: tuotantoperiaatteita ei ole esitetty ehdotuk-     peräisin oleviin.
38942: sessa (esimerkiksi tarhatut riistaeläimet).          Ehdotus määrittelee mehiläishoidon luon-
38943:    Ehdotus ei ota erikseen kantaa luonnonmu-      nonmukaisen tuotantotavan siten, että kaik-
38944: kaisesti tuotettujen eläinperäisten elintarvik-   kien mesilähteiden tulee olla joko luonnon-
38945: keiden lisäaineisiin. Suomessa lisäaineiden       mukaisesti viljeltyjä tai luonnonvaraisia kas-
38946: käytön tarvetta näissä valmisteissa tulee sel-    vustoja. Tavallisen sokerin käyttö yhteiskun-
38947: vittää erityisesti tuotteiden turvallisuuden      tien ruokinnassa sallitaan siirtymäkaudella
38948: varmistamiseksi kaikissa olosuhteissa.            vuoden 2000 loppuun. Komission ehdotus
38949:    Eläinten ruokinta. Eläinten ruokinnassa        määrittelee mehiläishoidon luonnonmukaisen
38950: etusijalla tulee ehdotuksen mukaan olla           tuotantotavan siten, että kaikkien mesiläh-
38951: luonnonmukaisesti tuotettu rehu. Siirtymä-        teiden tulisi olla luonnonmukaisesti viljeltyjä
38952: kaudella vuoden 2000 loppuun voidaan              tai luonnonvaraisia kasvustoja. Ehdotus ra-
38953: poikkeuksellisesti sallia tavanomaisia rehuja     jaisi käytännössä luonnonmukaisen mehiläis-
38954: tietty osuus päivittäisestä annoksesta, mikäli    hoidon alueille, joilla ei harjoiteta maatalout-
38955: luonnonmukaisesti tuotettua rehua ei ole          ta ja Suomen mehiläistalouden päätuotanto-
38956: yhteisön markkinoilla saatavilla. Komission       alueilla tähän tuotantomenetelmään siirtymi-
38957: ehdotus korostaa luonnonmukaisen rehun            nen olisi tällöin käytännössä mahdotonta.
38958: saatavuuden arviointia yhteisömarkkinoilla        Neuvoston asetus (ETY) N:o 2092/91 ei
38959: vastoin luonnonmukaisen maatalouden pe-           muunkaan tuotannon osalta määrittele yksit-
38960: rusperiaatteita paikallisiin luonnonoloihin       täisiä tuotantoalueita, joilla luonnonmukai-
38961: sopeutuneesta ja paikallisia tuotantopanoksia     nen tuotanto on mahdollista, vaan määritte-
38962: ekologisesti tehokkaasti hyödyntävästä tuo-       lee yleiset periaatteet tuotantotekniikasta.
38963: tannosta. Yhteisömarkkinoilla luonnonmu-          Suomelle on oleellista määritellä mehiläistar-
38964: kaisesti tuotetun rehun saatavuuden arviointi     hauksessa sallitut hoitotoimenpiteet, eikä
38965: ja säädöksen valvonta ehdotuksen edellyttä-       alueita, joilla tuotantoa voidaan harjoittaa.
38966:  mällä tavalla on käytännössä vaikeaa. Näistä        Komission ehdotus ei ota kantaa luonnon-
38967:  syistä luonnonmukaisesti tuotetun rehun saa-     mukaista kotieläintuotantoa harjoittavan tilan
38968:  tavuuden tarkastelu paikallisella tasolla mer-   rehuomavaraisuuteen, mutta vaatimus tilan
38969: kitsisi ehdotuksen tavoitteiden kannalta pa-      osittaisesta rehuomavaraisuudesta edesauttai-
38970:  rempaa toimivuutta.                              si ehdotuksessa tavoitellun kiinteän yhteyden
38971:    Ehdotus kieltää säilärehun yksinomaisen        syntymistä viljelymaan ja kotieläintuotannon
38972:  käytön ja rajoittaa säilärehun valmistuksessa    välillä.
38973:  sallitut säilöntäaineet ehdotuksen liitteessä       Siirtymävaihe luonnonmukaiseen tuotan-
38974:  mainittuihin. Ehdotuksen liitteenä on luettelo   toon peltolohkojen osalta kestää kaksi vuot-
38975:  niistä tavanomaisesti tuotetuista rehuista,      ta, toisin sanoen kolmannen vuoden sato
38976: joita rehuannokseen on mahdollista sisällyt-      voidaan myydä luonnonmukaisesti tuotettu-
38977:  tää ja joiden tarkoituksena on erityisesti       na. Ehdotuksessa on osin huomioitu siirty-
38978:  eläinten valkuaistarpeen tyydyttäminen.          mävaiherehujen käytön mahdollisuus edellyt-
38979:    Ehdotus rajaa sallitut rehut luonnosta pe-     täen, että näiden rehujen osuus on enintään
38980:  räisin oleviin, mutta ei ota kantaa geneetti-    20 % päivittäisestä rehuannoksesta ja että
38981:  sesti muunnellusta kasvi- tai eläinaineksesta    rehut on tuotettu lohkoilla, joilla luonnon-
38982:  (GMO) tehtyyn rehuun tai geneettisesti           mukaista tuotantotapaa on noudatettu jo
38983:  muunnelluista mikro-organismeista (GMMO)         vuoden ajan.
38984:  valmistettuun tai niillä täydennettyyn re-          Ehdotuksen mukaan kotieläintuotannon
38985:  huun. Eläinperäisistä rehuista ehdotus sallii    tuotteille luotaisiin kasvituotteita vastaava
38986:  vain maidon ja maitojauheen. Hivenainei-         siirtymävaihetuotantoa kuvaava merkintä-
38987:  den ja vitamiinien lisääminen rehuihin salli-    mahdollisuus. Nykyisin Suomessa ei ole
38988:  taan eläinten ravitsemustarpeiden tyydyttä-      vastaavaa merkintäkäytäntöä. Sen sijaan tuli-
38989:  miseksi. Kaikkien kasvun tai tuotannon edis-     si tavoitella ruokintaa koskevien ehtojen
38990:  tämiseen tarkoitettujen synteettisten aineiden   muuttamista siten, että siirtymävaiheessa
38991: 4                                        U 56/1996 vp
38992: 
38993: tuotetun rehun käyttöä voidaan aikaistaa ja        toisten hoitomuotojen (mm. homeopatia)
38994: suhteellista käyttömäärää oleellisesti lisätä.     ensisijaisuutta. Koska tehokkaaksi todettuja,
38995: Tällöin siirtymäaika luonnonmukaisena              myyntiluvan saaneita homeopaattisia valmis-
38996: markkinoitavien eläinperäisten elintarvikkei-      teita ei ole tällä hetkellä markkinoilla Suo-
38997: den osalta lyhenisi kohtuulliseksi, eikä erilli-   messa, on homeopaattisten tuotteiden suosi-
38998: siä "siirtymävaihetuotteita" tarvittaisi.          minen yhdistettynä rajoituksiin koululääke-
38999:   Eläinten alkuperä. Tilalle tuotavien eläin-      tieteen hoitomuotojen käytöstä arveluttavaa
39000: ten tulee eräitä mainittuja poikkeuksia lu-        eläinten hyvinvoinnin kannalta.
39001: kuunottamatta olla peräisin luonnonmukai-            Ehdotuksessa kielletään eläinten "järjestel-
39002: sesta tuotannosta. Ehdotus määrittää yksi-         mällinen silpominen" eli tiettyjen toimenpi-
39003: tyiskohtaisesti tavanomaisella tuotantotavalla     teiden, kuten kuohitsemisen, nupoutuksen ja
39004: tuotettujen eläinten enimmäisiän niitä luon-       häntien katkaisemisen säännöllinen suoritta-
39005: nonmukaisille tiloille tuotaessa. Ehdotetut        minen sekä eläinten lisääntymiskierron
39006: enimmäisiät ovat Suomen nykyiseen käytän-          muuttamiseen tarkoitettujen aineiden järjes-
39007: töön verrattuna osin liian alhaisia ja niiden      telmällinen käyttö. Suomessa ovat tietyt toi-
39008: noudattaminen voi johtaa eläinten terveyden        menpiteet olleet sallittuja turvallisuussyistä
39009: vaarantumiseen.                                    tai jos toimenpide on tarpeen eläimen ter-
39010:   Ehdotuksessa vaaditaan tavanomaisesta            veyden, hyvinvoinnin tai muun erityisen
39011: tuotannosta peräisin olevien nautojen osalta       syyn vuoksi.
39012: 12 kuukauden ja sikojen, siipikarjan ja pien-        Eläinten elinympäristö ja eläinsuojat.
39013: ten märehtijöiden osalta 6 kuukauden kasva-        Eläinten elinympäristön ja eläinsuojien on
39014: tusaikaa luonnonmukaisen tuotannon mene-           ehdotuksen mukaan vastattava eläinten tar-
39015: telmin ennen kuin näitä voidaan markkinoi-         peita. Jos eläimiä kasvatetaan erissä, kasva-
39016: da luonnonmukaisesti tuotettuina. Ehdotus          tuserien koko on määriteltävä eläinten kehi-
39017: poikkeaa tältä osin Suomen nykykäytännös-          tysvaiheen ja käyttäytymistarpeiden perus-
39018: tä, jonka mukaan lihantuotannossa olevien          teella. Ehdotus asettaa ulkoalueille ja tuotan-
39019: eläinten tulee olla luonnonmukaisella tuotan-      torakennuksille yksityiskohtaisia vaatimuksia
39020: totavalla kasvatettuja vähintään viimeiset 2/3     erityisesti siipikarjan osalta.
39021: eliniästään ennen teurastusta, jotta tuotteita
39022: voitaisiin markkinoida luonnonmukaiseen
39023: tuotantotapaan viittaavin merkinnöin.              3.   Taloudelliset vaikutukset
39024:    Eläinten terveydenhoito ja hoitotoimenpi-
39025: teet. Komission ehdotuksen mukaan tautien,            Ehdotuksen taloudellisia vaikutuksia elin-
39026: tartuntojen tai loisten torjumiseksi tarvitta-     keinoelämälle on vaikea arvioida. Suomessa
39027: vien hoitojen tulisi perustua vaihtoehtoisen       on noin 4700 luonnonmukaisesti viljeltyä
39028: lääketieteen, kuten fytoterapian ja homeapa-       tilaa (v. 1996), joista noin puolella on mer-
39029: tian käyttöön. Tässä tarkoituksessa komissio       kittävässä määrin tuotantoeläimiä. Näistä
39030: on esittänyt perinteiseen eläinlääketieteeseen     tuotantoeläimistä vain murto-osa on hoidettu
39031: perustuvien lääkintäkertojen enimmäismää-          luonnonmukaisen tuotantotavan mukaisesti.
39032: rän rajoittamista kahteen kertaan ja synteet-      Huomionarvoista on suomalaisten luonnon-
39033: tisten lääkkeiden järjestelmällisen käytön         mukaisesti viljeltyjen tilojen suhteellisen
39034: kieltämistä.                                       alhainen eläintiheys ja kohtuullisen hyvät
39035:   Eläinten terveydenhoidon ja hoitotoimen-         mahdollisuudet siirtyä tuottamaan myös
39036: piteiden osalta tulee ottaa huomioon Suomen        luonnonmukaisia kotieläintuotteita. Asetuk-
39037: eläinsuojelulainsäädännön vaatimukset, jon-        sen soveltamisalan laajentuminen kotieläi-
39038: ka mukaan eläimen on sairastuessaan saata-         miin ja kotieläintuotteisiin tarjoaa suomalai-
39039: va asianmukaista hoitoa. Näistä syistä perin-      sille tuotteille aikaisempaa paremmat koti-
39040: teisten lääkehoitojen käyttöä ei tulisi katego-    maan markkinaedellytykset vakiinnuttamalla
39041: risesti rajoittaa kahteen lääkintäkertaan. Sen     kyseisen tuotantotavan ja antamalla säädök-
39042: sijaan synteettisten lääkkeiden käyttö voi-        set tuotannon ja tuotteiden valvonnasta sekä
39043: daan rajoittaa välttämättömään, samalla kun        tarjoaa tulevaisuudessa myös vientimahdolli-
39044: niiden järjestelmällistä käyttöä tulee välttää.    suuksia yhteisömarkkinoilla.
39045: Tällöin eläimille voidaan taata sen sairas-           Ehdotuksella ei arvioida olevan suoraa
39046: tuessa tai vahingoittuessa tarvitsema asian-       taloudellista merkitystä kuluttajille.
39047: mukainen hoito.                                       Asetuksen edellyttämän valvontajärjestel-
39048:    Ehdotus korostaa niin sanottujen vaihtoeh-      män suunnittelu on aloitettu maa- ja metsä-
39049:                                          U 56/1996 vp                                          5
39050: 
39051: talousministeriön toimesta kasvintuotannon        luonnonmukaisen tuotannon kansallisten eri-
39052: tarkastuskeskuksessa vuonna 1996. Valvon-         tyispiirteiden huomioon ottaminen edellyttää
39053: tajärjestelmää suunniteltaessa otetaan huomi-     asetusta (ETY) N:o 2092/91 täydentävän
39054: oon jo olemassa oleva luonnonmukaisesti           kansallisen lainsäädännön antamista.
39055: viljeltyjen tilojen ja kasvintuotannon valvon-
39056: tajärjestelmä. Luonnonmukaisen kotieläin-
39057: tuotannon valvontajärjestelmän luominen ja        5.   Ehdotuksen käsittelyvaiheet
39058: valvonnan hallinnointi asetuksen edellyttä-
39059: mällä tavalla aiheuttavat erityisesti valvon-       Komissio jätti ehdotuksen neuvostolle 26
39060: nan käynnistysvaiheessa kustannuksia hallin-      päivänä heinäkuuta 1996. Ehdotusta ei ole
39061: nolle. Asetuksen vaatiman valvontajärjestel-      käsitelty komission työryhmätasolla. Neu-
39062: män luomisen kustannukset ovat alkuvai-           vosto on pyytänyt 10 päivänä syyskuuta
39063: heessa noin 0,5 milj. mk vuodessa. Myös           1996 päivätyllä kirjeellä Euroopan parlamen-
39064: eläinperäisten jatkojalosteiden osalta valvon-    tin lausunto lokakuun loppuun mennessä.
39065: tajärjestelmä tulee erikseen harkittavaksi.
39066:                                                   6.   Kansallinen käsittely
39067: 4.   Lainsäädännölliset vaikutukset
39068:                                                     Asiaa on käsitelty EU/18 maatalousjaoston
39069:    Ehdotukseen ei liity ED-oikeudellisia eikä     alaisen luonnonmukaisen tuotannon valmis-
39070: Suomen valtiosääntöön tai oikeusjärjestel-        telujaoston   kokouksissa    6.9.1996    ja
39071: män perusperiaatteisiin liittyviä ongelmia.       18.9.1996.
39072:    Neuvoston asetus (ETY) N:o 2092/91
39073: määrää vain ne vähimmäisvaatimukset, jotka
39074: luonnonmukaisen tuotannon on täytettävä.          7.   V aitioneuvoston kanta
39075: Tiukemmat vaatimukset (tuotantoehdot) ovat
39076: mahdollisia, mutta ne edellyttävät kansalli-         Yleisesti valtioneuvosto pitää tärkeänä
39077: sen lainsäädännön antamista. Nykyisin ase-        luonnonmukaisen kotieläintuotannon tuotan-
39078: tusta (ETY) N:o 2092/91 tiukempia ehtoja          toehtojen harmonisointia. Komission ehdo-
39079: on asetettu maatalouden ympäristötuen eri-        tusta sellaisenaan ei voida hyväksyä. Ehdo-
39080: tyistukiin kuuluvien luonnonmukaisen maa-         tuksen tarkastelussa on oltava tavoitteena se,
39081: taloustuotannon tukien saamiseksi. Nämä           että luonnonmukaiselle kotieläintuotannolle
39082: ehdot on annettu maa- ja metsätalouden ra-        luodaan selkeät määritelmät ja että luonnon-
39083: kennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain    mukaisesti tuotettujen jalostamattomien ko-
39084: (1303/94) ja maatalouden ympäristötuesta          tieläintuotteiden ja eläinperäisten elintarvik-
39085: annetun valtioneuvoston päätöksen (760/95)        keiden korkea laatu turvataan.
39086: nojalla.                                            Luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaa-
39087:    Nyt annettu ehdotus asettaa vähimmäisvaa-      vin merkinnäin tulee voida markkinoida
39088: timukset luonnonmukaiselle kotieläintuotan-       vain niitä eläimiä ja eläintuotteita, joiden
39089: nolle. V aitioneuvosto katsoo ehdotuksen so-      tuotantoperiaateet on mainittu ehdotuksessa.
39090: veltamisen vaativan kansallisen lainsäädän-         Tuotannossa käytetty eläinaines, rehut ja
39091: nön antamista, jotta luonnonmukaisia maata-       rehun välilisäaineet eivät saa missään ta-
39092: loustuotteita ja luonnonmukaisina mark-           pauksessa olla tuotettu GMO-tekniikoilla
39093: kinaitavia elintarvikkeita koskevia tarkempia     eivätkä sisältää geneettisesti muunneltuja
39094: yksityiskohtaisia tuotantoehtoja voitaisiin       organismeja (GMO) tai geneettisesti muun-
39095: tarvittaessa antaa erityisesti ympäristönsuoje-   neituja mikroorganismeja (GMMO).
39096: luun ja kuluttajansuojaan liittyen.                 Suomen kannalta on tärkeää korostaa pai-
39097:    Myös maa- ja metsätalousministeriön aset-      kallisiin olosuhteisiin sopeutunutta (ekolo-
39098: tama luonnonmukaisen tuotannon kehittämi-         gista) ruokintaa ja rehujen saatavuuden arvi-
39099: sen työryhmä (1996:4) on todennut, että oli-      ointia paikallisella tasolla mahdollisia poik-
39100:  si tuottajien ja kuluttajien edun mukaista       keuslupia myönnettäessä, jotta laajamittaista
39101: valmistella kansalliset tuotanto-ohjeet luon-     luonnonmukaisesti tuotettujen rehujen kaup-
39102: nonmukaiselle kotieläintuotannolle sekä luo-      paa ei käytäisi yhteisömarkkinoilla.
39103: da luonnonmukaisen kasvintuotannon tark-            Suomen kannalta tärkeänä on myös pidet-
39104: kailuun pohjautuva luonnonmukaisen ko-            tävä laajempaa ja varhaisempaa siirtymävai-
39105: tieläintuotannon tarkkailujärjestelmä ja että     herehujen käytön sallimistakotieläin-ja kas-
39106: 6                                       U 56/1996 vp
39107: 
39108: vintuotannon     siirtymävaiheessa erillisten      Lisäksi ehdotuksen monien teknisten yk-
39109: "luonnonmukaisten siirtymävaihetuotteiden"       sityiskohtien lähempi tarkastelu on tarpeen
39110: välttämiseksi. Samoin oleellisia ovat vaati-     erityisesti ympäristönsuojelun, eläinsuojelun,
39111: mukset tiloille tuotavien eläinten enim-         luonnonmukaisen kotieläintuotannon harjoit-
39112: mäisiän osittaisesta nostamisesta ja tiettyjen   tajien ja kuluttajansuojan kannalta. Samoin
39113: toimenpiteiden sallimisesta eläimille erityi-    eräiden :pohjoismaisten erityispiirteiden ja
39114: sistä syistä. Lisäksi eläinten sairastuessa      paikallisim olosuhteisiin sopeutettujen luon-
39115: asianmukaisen hoidon saaminen on tarvitta-       nonmukaisen tuotannon menetelmien (esi-
39116: essa varmistettava perinteisen koululääketie-    merkiksi tuotantorakennukset, ruokinta ja
39117: teen hoitokeinoin.                               laidunnus) huomioon ottaminen on tärkeää.
39118:                                        U 57/1996 vp
39119: 
39120: 
39121: 
39122: 
39123:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
39124:                            pan yhteisöjen ja Sveitsin federaation väliseksi maaliikennesopi-
39125:                            mukseksi
39126: 
39127:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   federaation väliseksi maaliikennesopimuk-
39128: ti lähetetään eduskunnalle 16.9.1996 päivätty   seksi sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
39129: ehdotus Euroopan yhteisöjen ja Sveitsin
39130:     Helsingissä 24 päivänä lokakuuta 1996
39131: 
39132: 
39133:                            Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
39134: 
39135: 
39136: 
39137: 
39138:                                                             Ylitarkastaja Mikael Nyberg
39139: 
39140: 
39141: 
39142: 
39143: 360452R
39144: 2                                       U 57/1996 vp
39145: 
39146: LIIKENNEMINISTERIÖ                                                                   MUISTIO
39147: 
39148: 
39149: 
39150: 
39151: EHDOTUS EUROOPAN UNIONIN JA SVEITSIN FEDERAATION VÄLISEKSI MAA-
39152: LIIKENNESOPIMUKSEKSI
39153: 
39154: 
39155: 1.   Yleistä                                     telujärjestelmää, kabotaasia, yhteisön ajoneu-
39156:                                                  vojen pääsyä Sveitsin suuriin tuotanto- ja
39157:   Maaliskuussa 1995 pidetyssä liikennemi-        kulutuskeskuksiin ja yöajokieltoa koskevissa
39158: nisterineuvostossa neuvosto hyväksyi päätös-     kysymyksissä.
39159: suosituksen, joka valtuutti komission aloitta-     Sopimusluonnoksen mukaan maantielii-
39160: maan neuvottelut Sveitsin kanssa maa- ja         kenteen painorajoja nostettaisiin asteittain
39161: ilmaliikenteen aloilla. Liikennesopimukset       siten, että ensimmäisessä vaiheessa sopi-
39162: muodostavat yhden osan Sveitsin kanssa           muksen voimaantulosta vuoden 2000 lop-
39163: neuvoteltavasta kokonaisuudesta. Eduskun-        puun saakka henkilö- ja tavaraliikennettä
39164: nan suurta valiokuntaa on aikaisemmin in-        vapautettaisiin rautatieliikenteen osalta vas-
39165: formoitu asiassa valtiopäiväjärjestyksen         tavuoroisesti ja Sveitsi antaisi helpotuksia
39166: 54 e §:n mukaisesti 13.8.1996 päivätyllä kir-    transitosopimuksen ylittävään läpikulkulii-
39167: jeellä. Komissio on tämän jälkeen syyskuun       kenteeseen sekä yhdistettyihin kuljetuksiin ja
39168: 16 päivänä saanut valmiiksi luonnoksen           yöajokieltoon. Toisessa vaiheessa vuosina
39169: maaliikennesopimukseksi. Sopimusluonnok-         2001-2004 painorajoja nostettaisiin 34 ton-
39170: sesta on olemassa tässä vaiheessa ainoastaan     niin ja kolmannessa vaiheessa vuoden 2005
39171: ranskankielinen versio, minkä vuoksi liittee-    alusta lukien Sveitsi sallisi painorajojen nos-
39172: nä oleva suomenkielinen käännöslyhennelmä        tamisen yhteisölainsäädännön mukaisesti 40
39173: on laadittu liikenneministeriössä virkatyönä.    tonniin. Painorajojen nostamisen avulla voi-
39174: Sopimusluonnos on vasta hyvin alustava;          taisiin välttää liikenteen diversiota ja tehos-
39175: esimerkiksi sopimuksen liitteet ovat vielä       taa liikenteen kulkua Euroopassa niin, että
39176: työn alla.                                       kuljetukset voitaisiin viedä perille mahdolli-
39177:   Asia on ollut esillä liikenneministerineu-     simman lyhyitä reittejä käyttäen. Näin sääs-
39178: vostossa komission tiedonantona kesäkuussa       tytään kiertämisen aiheuttamUta ylimääräisil-
39179: ja lokakuussa 1996. Puheenjohtajamaa Irlan-      tä kustannuksilta.
39180: ti on todennut, että vaikka yhteisön edun          Vastapainona painorajojen nostamiselle
39181: mukaista on saada sopimus aikaiseksi Sveit-      Sveitsi kuitenkin vaatii, että vuoteen 2005
39182: sin kanssa mahdollisimman pian, ei ole tar-      mennessä molemmat osapuolet sitoutuvat
39183: koituksenmukaista asettaa neuvotteluille kei-    ottamaan käyttöön alppiseudulla hinnoittelu-
39184: notekoisia aikataulutavoitteita.                 järjestelmän, joka kattaa sekä sisäiset että
39185:                                                  ulkoiset kustannukset. EU :n taholta maksu-
39186: 2.   Sopimuksen pääasiallinen sisältö ja         järjestelmän luomiseen on suhtauduttu pää-
39187:      keskeiset ongelmat                          osin myönteisesti. Sveitsin ehdotukseen hin-
39188:                                                  noittelun yksityiskohdista on kuitenkin jä-
39189:   Komission 16.9.1996 päivätty sopimus-          senmaiden taholta suhtauduttu kriittisesti,
39190: luonnos on alustava ja monet yksityiskohdat      koska niiden mielestä EU:n ja Sveitsin väli-
39191: ovat vielä täsmentymättä. Sopimus sisältää       seen maaliikennesopimukseen ei voida sisäl-
39192: seuraavat osat: I (yleiset määräykset),          lyttää sellaista ulkoiset kustannukset huo-
39193: II (kansainvälinen tieliikenne), UI (junalii-    mioon ottavaa hinnoittelujärjestelmää, josta
39194: kenne), IV (koordinoitu liikennepolitiikka) ja   ei ole yhteisötasolla käyty riittävästi keskus-
39195: V (loppumääräykset).                             telua ja päästy yhteisymmärrykseen jäsen-
39196:   Neuvottelut ovat kesken ja neuvotte-           valtioiden kesken. Hinnoittelujärjestelmän
39197: luosapuolten kannat eroavat toisistaan useis-    tulisi EU :n sopimusluonnoksen mukaisesti
39198: sa keskeisissä kysymyksissä, kuten hinnoit-      pitäytyä vuonna 1992 solmitun transitolii-
39199:                                           U 5711996 vp                                           3
39200: 
39201: kennesopimuksen ja jo olemassa olevan yh-             Maaliikennesopimusluonnoksen mukaiset
39202: teisölainsäädännön puitteissa.                      maksut toisivat lisäkustannuksia niille kulje-
39203:    Komission sopimusluonnoksessa on ehto,           tusalan elinkeinonharjoittajille, jotka ajavat
39204: jonka mukaan yhteisön 40 tonnin ajoneu-             Sveitsin läpi.
39205: voilla olisi pääsy Sveitsin suuriin tuotanto-
39206: ja kulutuskeskuksiin jo heti sopimuksen voi-        4.   Valtioneuvoston kanta
39207: maantulosta lähtien. Sveitsiläiset ovat suh-
39208: tautuneet tähän ehdotukseen kielteisesti ja           Suomi tukee komission tavoitteita neuvot-
39209: todenneet, että sen toteuttaminen asettaisi         teluissa. Suomen kannalta on keskeistä saada
39210: Sveitsin eri alueet eriarvoiseen asemaan ja         nostettua Sveitsin asettama painoraja 28
39211: että on hyvin vaikea määritellä, mitkä ovat         tonnista 40 tonniin. Nykyisen painorajan
39212: tällaisia suuria keskuksia.                         vuoksi liikenteenharjoittajat joutuvat kiertä-
39213:    Kabotaasikysymysten osalta osapuolten            mään esimerkiksi Pohjois-Italiaan joko Itä-
39214: näkemyserot ovat huomattavat. Sveitsi vaatii        vallan tai Ranskan kautta. Sveitsin läpi on
39215: kabotaasioikeutta eli oikeutta kuljettaa tava-      ollut käytännössä mahdollista ajaa ainoas-
39216: roita yhden valtion sisällä vuoden 2005 alus-       taan tyhjällä autolla. Yhteisölainsäädännön
39217:  ta lukien. Sen sijaan komission sopimus-           mukaisen painorajan asteittainen käyt-
39218: luonnoksen mukaan kabotaasi ei olisi sallit-        töönotto Sveitsissä tulisi voida varmistaa
39219:  tu. Kuitenkin jo olemassa olevat yhteisön          etukäteen, koska asia vaatii Sveitsissä kan-
39220: jäsenmaiden ja Sveitsin kahdenvälisiin lii-         sanäänestyksen. Suomi kuitenkin katsoo
39221:  kennesopimuksiin perustuvat oikeudet voi-          muiden jäsenvaltioiden tavoin, että hinnoit-
39222:  sivat säilyä, jos ne eivät ole syrjiviä tai vää-   telujärjestelmän osalta on J?.itäydyttävä vuon-
39223:  ristä kilpailua.                                   na 1992 solmitun transitolukennesopimuksen
39224:                                                     ja jo olemassa olevan yhteisölainsäädännön
39225: 3.   Maaliikennesopimuksen vaikutus                 pUitteissa. Suomi katsoo, että asiasta on voi-
39226:      Suomen lainsäädäntöön ja Sveitsin              tava keskustella Sveitsin kanssa siten, että
39227:      läpi kulkevaan transitoliikenteeseen           yhteisöpolitiikalle ei aseteta mitään ennak-
39228:                                                     koehtoja.
39229:   Maaliikennesopimus toteutuessaan sellaise-          Suomi on neuvotteluissa korostanut myös
39230: na kuin se nyt on kaavailtu, sisältää mää-          sitä, että yhteisön 40 tonnin ajoneuvojen
39231: räyksiä maksuista, jotka saattavat edellyttää       pääsy Sveitsin suuriin tuotanto- ja kulutus-
39232: muutoksia Suomen lainsäädäntöön.                    keskuksiin tulee sallia jo sopimuksen ensim-
39233:                                                     mäisessä vaiheessa.
39234:                                       U 58/1996 vp
39235: 
39236: 
39237: 
39238: 
39239:                               V aitioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
39240:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (puhelintoiminta)
39241: 
39242: 
39243: 
39244:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   rektiiviksi avoimen verkon tarjoamisen so-
39245: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        veltamisesta puhelintoimintaan ja televiestin-
39246: teisöjen komission 11.9.1996 tekemä ehdo-      nän yleispalvelusta kilpailuympäristössä sekä
39247: tus Euroopan parlamentin ja neuvoston di-      ehdotuksesta laadittu muistio.
39248:     Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1996
39249: 
39250:                            Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
39251: 
39252: 
39253: 
39254: 
39255:                                                            Hallitusneuvos Harri Pursiainen
39256: 
39257: 
39258: 
39259: 
39260:  360485C
39261: 2                                       U 58/1996 vp
39262: 
39263: 
39264: LIIKENNEMINISTERIÖ                                                                     MUISTIO
39265: 
39266: 
39267:      EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
39268:          AVOIMEN VERKON TARJOAMISEN (ON~) SOVELTAMISESTA
39269:        PUHELINTOIMINTAAN JA TELEVIESTINNAN YLEISPALVELUSTA
39270:        KILPAILUYMPÄRISTÖSSÄ (korvaa Euroopan parlamentin ja neuvoston
39271:                          direktiivin 95/62/EY)
39272: 1.    Yleistä                                     koihin ja niiden käyttöä kilpailluilla mark-
39273:                                                   kinoilla. Tarkoitus on esitetty edellä muisti-
39274:     Euroopan yhteisön komissio on valmis-         on 2 kohdassa.
39275: tellut direktiiviehdotuksen Proposal for a            2 artikla. Määritelmät. Artiklassa määri-
39276: European Parliament and Council Directive         teltäisiin direktiiviehdotuksessa käytetyt kä-
39277: on the application of open network provisi-       sitteet. Käyttäjillä (users) tarkoitetaan henki-
39278: on (ONP) to voice telephony and on univer-        löitä tai organisaatioita, jotka käyttävät tai
39279: sal service for telecommunications in a com-      vaativat tarjottavaksi yleisiä televiestintäpal-
39280: petitive environment COM(96) 419.                 veluja. Kuluttajalla (consumer) tarkoitetaan
39281:                                                   luonnollista henkilöä, joka käyttää kiinteää
39282: 2.    Direktiiviehdotuksen tavoitteet             yleistä puhelinverkkoa tai yleisesti tarjottuja
39283:                                                   televiestintäpalveluja muussa kuin elinkeino-
39284:     Ehdotetuna direktiivillä korvattaisiin        tai liiketoiminnassa tai ammatissaan. Kiin-
39285: vuonna 1995 annettu avoimen verkon tarjoa-        teällä yleisellä puhelinverkolla (fixed pubtie
39286: misen soveltamisesta pientaajuuspuheviesti-       telephone network) tarkoitetaan niitä yleisen
39287: tykseen annettu direktiivi (95/62/EY), jonka      kytkentäisen televerkon osia, joita kokonaan
39288: on määrä tulla voimaan 1.1.1997. Ehdotuk-         tai osittain käytetään puhelinpalveluiden tar-
39289: sessa otetaan huomioon aikaisempien päätös-       jontaan kiinteissä paikoissa sijaitsevien ver-
39290: ten nojalla tapahtuva yhteisön telemarkkinoi-     kon liityntäpisteiden välillä. Yleisöpuheli-
39291: den avautuminen kilpailulle 1.1.1998 lukien.      mella (pubhc pay telephone) tarkoitetaan
39292: Ehdotuksella pyritään yhdenmukaistamaan           puhelinta, joka toimii kolikoilla, maksukor-
39293: puhelinverkkojen ja -palvelujen liittymis- ja     tilla tai luottokortilla ja on yleisesti kansa-
39294: käyttöehtoja ja turvaamaan yleispalvelun          laisten käytettävissä. Yleisesti saatavilla ole-
39295: tarjonta. Ehdotuksessa määritellään peruspal-     va puhelinpalvelu (publicly available te-
39296: veluttaso (yleispalvelu), jonka tulee olla        lephone service) tarkoittaa palvelua, jota tar-
39297: kaikkien käyttäjien saatavissa kohtuulliseen      jotaan käyttäjille kiinteän yleisen puhelinver-
39298: hintaan yhteisön alueella. Lisäksi ehdotuk-       kon kautta ja johon kuuluu tässä direktiivis-
39299: sella halutaan turvata käyttäjien ja palvelun     sä määritellyn laitteiston saatavuus. Yleispal-
39300: tarjoajien vapaa ja syrjimätön pääsy puhelin-     velu (universal service) tarkoittaa tiettyjen
39301: verkkoon ja lisätä yhteisönlaajuisten puhelin-    palveluiden vähimmäistarjontaa kaikille
39302: palveluiden tarjontaa.                            käyttäjille riippumatta heidän maantieteelli-
39303:                                                   sestä olinpaikastaan kansalliset erityisalasuh-
39304:                                                   teet huomioon ottaen kohtuullisella (afforda-
39305: 3.    Direktiiviehdotuksen sisältö                ble) hinnalla. Hallintoviranomaisella (na-
39306:                                                   tional regulatory authority) tarkoitetaan kan-
39307:      Ehdotuksessa on 35 otsikoitua artiklaa.      sallista viranomaista, jonka tehtävänä on
39308:                                                   hoitaa tämän direktiivin tarkoittamat säänte-
39309:                                                   lytehtävät ONP-komitealla (ONP Commit-
39310: 1 luku. Soveltamisala, ta.J:koitus ja             tee) tarkoitetaan direktiivissä 90/387/ETY
39311:         määritelmät                               perustettua komiteaa. Organisaatio, jolla on
39312:                                                   huomattava markkinavoima (organisation
39313:     1 artikla. Soveltarnisala ja tarkoitus. Di-   with significant market power) tarkoittaa
39314: rektiivissä säädettäisiin niiden ehtojen yh-      organisaatiota, joka tarjoaa kiinteää yleistä
39315: denmukaistamisesta, jotka koskevat vapaata        puhelinverkkoa ja/tai yleisiä telepalveluita
39316: ja tehokasta liittymistä yleisiin puhelinverk     jossakin jäsenvaltiossa ja jonka on tämän
39317:                                             V 58/1996 vp                                             3
39318: 
39319: jäsenvaltion sääntelyviranomainen katsoo              siaja erityisiä tarpeita omaavia käyttäjiä var-
39320: olevan markkinavoimaitaan huomattava.                 ten. Kansallinen hallintoviranomainen voisi
39321:                                                       ryhtyä erityisiin toimenpiteisiin taatakseen
39322: 2 luku.   Eräiden palveluiden                         puhelinpalveluiden saatavuuden ja kohtuulli-
39323:           vähimmäistmjonta                            set hinnat vammaisille ja erityisryhmille.
39324:      3 artikla. Telepalvelujen saatavuus. Jä-         3 luku. Yleisiä määräyksiä kiinteistä
39325: senvaltioiden tulisi varmistaa, että luvussa                  yleisistä puhelinverlmista ja
39326: mainitut palvelut ovat saatavilla niiden koko                 yleisesti saatavilla olevista
39327: alueella. Siellä, missä näitä palveluja ei voi-               puhelinpalveluista
39328: da tarjota kaupallisesti jäsenvaltioiden mää-
39329: räämien ehtojen mukaisesti, jäsenvaltiot voi-             9 artikla. Päätelaitteiden liittäfninen ja
39330: sivat järjestää näiden palveluiden yhteisra-          verkon käyttö. Jäsenvaltioiden olisi varmis-
39331: hoituksen.                                            tettava, että kaikilla käyttäjillä on mahdolli-
39332:      4 artikla. Kohtuuhintaisuus. Jäsenvaltioi-       suus liittää ja käyttää liittymään sopivia lait-
39333: den olisi kansalliset olosuhteet huomioon             teistoja, saada operaattori- ja hakupalveluja
39334: ottaen taattava, että luvussa määritellyt pal-        ja käyttää hätänumeroa maksutta.
39335: velut ovat hinnaltaan kohtuulliset. Jäsenvalti-            10 artikla. Sopimukset. Palvelujen toimi-
39336: oiden olisi otettava huomioon erityisesti maaseutu-   tusehdoista olisi tehtävä sopimus käyttäjän ja
39337:   ja korkeiden kustannusten alueet sekä hei-          telelaitoksen välillä. Sääntelyviranomainen
39338: kommassa aemassa olevat käyttäjäryhmät                voisi vaatia, että telelaitokset järjestävät kor-
39339: Jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava,             vausmenettelyn siltä varalta, että telelaitos ei
39340: ettei maaseutualueiden hinnankorotuksilla             täytä palvelutasovaatimuksia. Viranomainen
39341: korvata muualla tapahtuvaa hintojen laskua.           voisi vaatia telelaitoksen toimitusehtoja
39342:      5 artikla. V erkkoliityntöjen tatjonta ja        muutettavaksi. Käyttäjällä olisi oikeus haas-
39343: puhelinpalvelujen saatavuus. Jäsenvaltioiden          taa telelaitos oikeuteen.
39344: olisi varmistettava, että kaikki kohtuulliset              11 artikla. Tietojen julkaisu ja saatavuus.
39345: pyynnöt kiinteään yleiseen puhelinverkkoon            Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että kaik-
39346: liittymiseksi ja yleisesti saatavilla olevien         ki teleyritykset, jotka tarjoavat kiinteää
39347: puhelinpalveluiden saamiseksi kiinteässä              yleistä puhelinverkkoa tai yleisesti saatavilla
39348: paikassa täytetään. Taejottavasta liittymästä         olevia puhelinpalveluita, julkaisevat niistä
39349: pitäisi voida soittaa ja vastaanottaa kansalli-       riittävästi ajan tasalla olevaa tietoa. Kansal-
39350:  sia ja kansainvälisiä puheluita ja sen kautta        listen sääntelyviranomaisten olisi varmistet-
39351:  tulisi voida välittää puhetta sekä telekopioita      tava, että kiinteää yleistä puhelinverkkoa
39352: ja dataa. Jos verkko-operaattori toteaa, että         tarjoavat teleyritykset antavat niille yksityis-
39353: kyseinen liittymä voidaan toimittaa ainoas-           kohdat verkkoliitännän teknisten rajapintojen
39354:  taan tappiolla, voitaisiin nettokustannus ja-        eritelmistä. Tietojen julkaisemisesta olisi
39355:  kaa yleispalvelujärjestelyissä mukana olevien        tiedotettava kansallisessa virallisessa lehdes-
39356:  organisaatioiden kesken.                             sä. Artiklan vaatimien toimenpiteiden toi-
39357:      6 artikla. Luettelopalvelut. Jäsenvaltioi-       meenpanosta olisi ilmoitettava komissiolle
39358:  den olisi varmistettava, että tilaajilla on oi-      1.7.1997 mennessä.
39359:  keus saada tietonsa yleisesti saatavilla ole-             12 artikla. Palvelutaso. Jäsenvaltioiden
39360:  vaan luetteloon, että näitä luetteloita on saa-      olisi ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin
39361:  tavilla painetussa ja asianmukaisissa tapauk-        varmistaakseen tässä direktiivissä tarkoitettu-
39362:  sissa myös sähköisessä muodossa ja että              jen palvelujen taso. Tämän tavoitteen saa-
39363:  käyttäjien saatavilla on luettelohakupalvelui-       vuttaakseen ne voisivat asettaa kiinteän ylei-
39364:  ta, jotka kattavat kaikki luetteloissa olevat        sen puhelinverkon ja yleisesti saatavilla ole-
39365:  tilaajat. Luettelopalveluiden rahoittamiseen         vien telepalvelujen tarjoajille palvelutasota-
39366:  voitaisiin käyttää yleispalvelujärjestelyjä.         voitteita. Kansallisten sääntelyviranomaisten
39367:       7 artikla. Y leisöpuhelimet. Kansallisen        olisi varmistettava, että edellä mainitut te-
39368:  hallintoviranomaisen olisi varmistettava, että       leyritykset keräävät tietoja palvelutasostaan
39369:   yleisöpuhelimia on kohtuullisesti ja että niis-     ehdotuksen liitteessä 111 mainituilla muuttu-
39370:   tä voi soittaa hätäpuheluja. Tappiolla toimi-       jia, määritelmiä ja mittausjärjestelmiä käyttä-
39371:   vat yleisö.J;mhelimet voitaisiin rahoittaa yleis-   en.
39372:   palvelujärjestelyillä.                                   13 artikla. Liittymisehdot, käyttöehdot ja
39373:       8 artikla. Erityiset toimenpiteet vammai-       olennaiset vaatimukset. Jäsenvaltioilla olisi
39374: 4                                          U 58/1996 vp
39375: 
39376: oltava sopiva menettely sen ratkaisemiseksi,         tilannut. Jäsenvaltio voisi valtuuttaa kansalli-
39377: voiko verkon tai palvelujen tarjaaja ryhtyä          sen säänt~lyvirano~aisen olem!llln s~velta:
39378: toimen:eiteisiin asiakkaan väitetyn käyttöeh-        matta arttklan kohtia 2, 3, 4 Ja 5 tletyllå.
39379: tojen nkkomisen vuoksi. Artiklassa luetel-           maantieteellisellä alueella, jossa se katsoo
39380: laan ne olennaiset vaatimukset, joiden perus-        kilpailun jo toimivan.
39381: teella voitaisiin rajoittaa puhelinverkkon liit-         18 artikla. Kustannuslaskentaperiaatteet.
39382: tymistä ja sen käyttöä. Näitä vaatimuksia            Jäsenvaltion olisi varmistettava, että telelai-
39383: olisivat mm. verkon toiminnan ylläpito, pal-         toksilla on käytössään hinnoitteluperiaatteet
39384: velujen yhteentoimivuus, tietosuoja ja taa-          täyttävä kustannuslaskentajärjestelmä. Kan-
39385: juuksien tehokas käyttö.                             sallisen hallintoviranomaisen olisi pyydettä-
39386:                                                      essä toimitettava komissiolle tiedot telelai-
39387: 4 luku. Erityisiä määräyksiä kiinteistä              tosten kustannuslaskentajärjestelmistä.
39388:         yleisistä puhelinvemoista ja                     19 artikla. A lennukset ja muut erityiset
39389:         yleisesti saatavilla olevista                hinnastoehdot. Jäsenvaltion olisi varmistetta-
39390:         puhelinpalveluista.                          va, että organisaatioilla, joilla on velvolli-
39391:                                                      suus toimia kustannussuuntautuneisuuden
39392:     14 artikla. Laskujen erittely, valintaääni       periaatteen mukaisesti, on selkeät ja julkais-
39393: ja valintainen puhelunesto. Jäsenvaltioiden          tut alennushinnastot ja että niitä sovelletaan
39394: olisi varmistettava, että kiinteän yleisen pu-       ketään syrjimättömästi. Kansallinen sääntely-
39395: helinverkon ja yleisesti saatavilla olevien          viranomainen voisi vaatia, että tällaista hin-
39396: puhelinpalveluiden tarjoajat tarjoavat ääni-         nastoa muutetaan tai se poistetaan.
39397: taajuusvalintaa sekä pyynnöstä eritellyn las-            20 artikla. V erkkoliityntöjen tekniset tie-
39398: kutuksen ja valiotaisen puheluneston.                dot. Artikla määrittelisi uusien verkkoliityn-
39399:     15 artikla. Lisätoimznteiden tmjoaminen.         töjen laatimista ja teknisten tietojen Jul-
39400: Sääntelyviranomaisen tulisi varmistaa, että          kaisemista.
39401: organisaatiot, joilla on huomattava mark-                21 artikla. Laskujen maksamisen laimin-
39402: kinavoima kiinteiden yleisten puhelinverkko-         lyönti. Jäsenvaltioiden tulisi vahvistaa mene-
39403: jen kautta tarjottavissa puhelinpalveluissa,         telmät, joiden mukaan palvelu voidaan kes-
39404: tarjoavat liitteessä 1 (2) lueteltuja toiminteita.   keyttää maksamattomien laskujen takia. Me-
39405: Lisäksi sääntelyviranomaisten tulisi helpottaa       netelmien olisi varmistettava, että palvelun
39406: ja rohkaista liitteessä 1 (3) mainittujen palve-     sulkeminen koskee vain kyseistä maksama-
39407: lujen tarjontaa.                                     toota palvelua ja että koko liittymän sulke-
39408:     16 artikla. Erityinen verkkoonpääsy.             minen tapahtuu vasta määrätyn ajanjakson
39409: Markkinavoimaitaan huomattavan telelaitok-           jälkeen, jonka aikana sallitaan sellaiset puhe-
39410: sen olisi mahdollisuuksiensa mukaan tarjot-          lut, joista ei aiheudu kustannuksia tilaajalle.
39411: tava pääsyä yleiseen puhelinverkkoon muu-                22 artikla. Palvelujen lopettamisehdot.
39412: altakin kuin liitteessä 1 esitetään. Jos näin ei     Artikla koskisi vain jäsenvaltioita, joissa on
39413: tapahdu, kansallinen sääntelyviranomainen            voimassa kiinteän yleisen puhelinverkon ja
39414: voisi puuttua asiaan omasta aloitteestaan            yleisesti saatavilla olevien puhelinpalvelui-
39415: asettaakseen ehdot, jotka ovat ketään syrji-         den tarjontaan liittyviä erikois- tai yksinoi-
39416: mättömiä ja kohtuullisia molemmille osa-             keuksia.
39417: puolille. Viranomaisen olisi puututtava asi-             23 artikla. Julkaistujen ehtojen muuttami-
39418: aan, jos molemmat osapuolet sitä pyytävät.           nen. Artikla koskisi vain jäsenvaltioita, jois-
39419:     17 artikla. Hinnoitteluperiaatteet. Kansal-      sa on voimassa kiinteän yleisen puhelinver-
39420: listen sääntelyviranomaisten olisi varmistet-        kon ja yleisesti saatavilla olevien puhelinpal-
39421: tava, että organisaatiot, joilla on huomattava       velmden tarjontaan liittyviä erikois- tai yk-
39422: markkinavoima kiinteiden yleisten :puhelin-          sinoikeuksia.
39423: verkkojen kautta tarjottavissa puhehnpalve-              24 artikla. Kuuleminen. Jäsenvaltioiden
39424: luissa, toimivat tämän artiklan mukaisesti.          olisi varmistettava kuulemismenettely, jossa
39425: Yleisen puhelinverkon ja puhelinpalvelun             käsitellään puhelinpalvelujen kattavuutta,
39426: käytön hinnoittelun olisi suuntauduttava kus-        kohtuuhintaisuutta ja laatua koskevia asioita.
39427: tannuksiin. Hinnoittelu ei saisi riippua siitä,      Kuulemismenettelyyn osallistuvat yleistä
39428: mihin liittymää käytetään, ellei käyttäjä vaa-       televiestintäverkkoa tarjoavien organisaatioi-
39429: di telelaitokselta lisäominaisuuksia tarjottuun      den, käyttäjien, kuluttajien, valmistajien ja
39430: palveluun. Käyttäjää ei voida velvoittaa             palveluntarjoajien edustajat.
39431: maksamaan ominaisuuksista, joita hän ei ole              25 artikla. Ilmoittaminen ja raporlointi.
39432:                                            U 58/1996 vp                                           5
39433: 
39434: Jäsenvaltion olisi ilmoitettava komissiolle            33 artikla. Direktiivin 95/62/EY korvaa-
39435: muutokset tiedoissa, jotka on ollut ilmoitet-        minen.
39436: tava direktiivin 95/62/EY mukaisesti. Jäsen-           34 artikla. Voimaantulo.
39437: valtion olisi nimettävä telelaitokset, joilla on       35 artikla. Direktiivi olisi osoitettu jäsen-
39438: huomattava markkinavoima sekä ne tapauk-             maille.
39439: set, joissa kiinteää yleistä puhelinverkkoa tai
39440: yleisesti saatavilla olevaa puhelinpalvelua          4.    Asiaan liittyvä EY:n tuomiois-
39441: tarjoavat organisaatiot on vapautettu velvol-              tuimen oikeuskäytäntö
39442: lisuudesta toimia kustannussuuntautuneisuu-
39443: den periaatteen mukaisesti.                             Asiaan ei liity EY:n tuomioistuimen oi-
39444:      26 artikla. Sovittelu ja kansallinen riito-     keuskäytäntöä. Nykyinen puhelintoimintaa
39445: jen ratkaisu. Artikla määrittelisi menetelmät,       sääntelevä direktiivi 95/62/EY, jonka annet-
39446: joilla riitatilanteessa haetaan sovintoa ja rat-     tava direktiivi korvaisi, tulee voimaan
39447: kaisua kansalliseen riita-asiaan. Jokaisella         1.1.1997.
39448: osapuolella, joka on riitautunut telelaitoksen
39449: kanssa ja väittää tämän rikkovan direktiiviä,
39450: olisi oikeus vedota kansalliseen hallintovi-         5.    Direktiivin vaikutus Suomen lain-
39451: ranomaiseen tai muuhun nippumattomaan                      säädäntöön
39452: toimielimeen. Milloin riita-asia koskisi tele-
39453: laitoksia useassa jäsenvaltiossa, voi käyttäjä
39454: tai telelaitos tehdä kirjallisen huomautuksen        5.1   Soveltamisala
39455: asiasta sekä kansalliselle hallintoviranomai-
39456:  selle että komissiolle. Kansallinen hallintovi-         Ehdotuksen mukaan direktiivin sovelta-
39457:  ranomainen tai komissio voisi saattaa riita-        misalaan kuuluisivat yleisesti kaikki yleiset
39458:  asian lisätutkimuksia varten ONP-komitean           kiinteät puhelinverkot ja yleiset puhelinpal-
39459:  puheenjohtajan käsiteltäväksi.                      velut Nykyistä, 1.1.1997 voimaan tulevaa
39460:      27 artikla.       Lykkäys.     Direktiivissä    direktiiviä sovelletaan lähinnä monopo-
39461:  95/62/EY artiklojen 12 tai 13 noudattami-           liasemassa tai määräävässä markkina-ase-
39462:  seen myönnetyt lykkäykset olisivat voimassa         massa olevien telelaitosten verkkoihin ja
39463:  muutoksitta.                                        palveluihin. Ehdotuksen mukaisen direktiivin
39464:      28 artikla. Tekninen mukautuminen. Tek-         soveltamisala olisi laajempi ja sisältö huo-
39465:  nisen kehityksen tai markkinamuutosten ai-          mattavasti yksityiskohtaisempi kuin se lain-
39466:  heuttamat tarpeelliset muutokset tämän di-          säädäntö, joka esimerkiksi Suomessa on kat-
39467:  rektiivin yleisiin sopimusehtoihin päätettäi-       sottu tarpeelliseksi teletoiminnan sääntelyyn
39468:  siin 30 artiklassa kuvatulla tavalla.               kilpailluilla markkinoilla. Direktiivissä sään-
39469:       29 artikla. Neuvoa-antavan komitean me-        neitäisiin sellaistakin toimintaa, jota Suo-
39470:  nettely. Komissiota avustaisi neuvoa-antava         messa ei säännelty edes ennen kilpailun
39471:  ONP-komitea. Komissio esittäisi komitealle          avaamista. Tällaista toimintaa on puhelin-
39472:  ehdotuksen toimenpiteistä, joita tulisi tehdä.      luetteloiden julkaiseminen ja yleisöpuhelimi-
39473:  Jokaisella jäsenvaltiolla olisi oikeus ilmaista     en tarjonta. Direktiivissä on myös yksityis-
39474:  kantansa komiteassa.                                kohtaista sääntelyä puhelinpalvelujen omi-
39475:       30 artikla. Sääntelykomitean menettely.        naisuuksista, palvelutasosta Ja hinnoista. To-
39476:  Artiklassa annettaisiin säännökset komi-            teutuessaan duektiiviehdotus vaatisi joitakin
39477:  teamenettelystä.                                    muutoksia teletoimintalainsäädäntöön. Muu-
39478:       31 artikla. Selonteko. Komission tulisi        tostarpeet on ainakin osaksi otettu huomioon
39479:  raportoida parlamentille ja ministerineuvos-        jo hallituksen esityksessä telemarkkinalaiksi
39480:   tolle tämän direktiivin toimivuudesta vii-         (HE 163/1996 vp).
39481:   meistään 31.12.1999. Raportti perustuisi jä-           Voimassa olevan teletoimintalain nojalla
39482:   senmaitten, komission ja ONP-komitean an-          kaikkiin telelaitoksiin sovelletaan samoja
39483:   tamiin tietoihin.                                  telepalveluiden tarjontaehtoja yritysten mark-
39484:       32 artikla. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä      kina-asemasta riippumatta. Ehdotuksessa on
39485:   tarpeellisiin toimenpiteisiin tämän direktiivin    kuitenkin säännöksiä, joita tulisi soveltaa
39486:   noudattamiseksi ennen 31.12.1997. Jäsenval-        ainoastaan yrityksiin, joiden markkinavoima
39487:   tioiden tulisi tiedottaa komissiolle niistä tär-   on huomattava markkinavoima. Näin ollen
39488:   keistä kansallisista säädöksistä, jotka on saa-    ehdotus edellyttää toteutuessaan teletoiminta-
39489:   tettu voimaan tämän direktiivin alueella.          lain muuttamista. Hallituksen esityksessä
39490: 6                                         U 58/1996 vp
39491: 
39492: telemarkkinalaiksi asia on jo otettu huomi-         saan, että kaikki puhelinpalveluita tarjoavat
39493: oon.                                                yritykset tarjoavat äänitaajuusvalintaa, las-
39494:                                                     kuerittelyä ja puhelun estotoiminnetta. Li-
39495: 5.2     Yleispalvelu                                säksi asetetaan velvoitteita markkinavoimai-
39496:                                                     taan huomattaville teleyrityksille tarjota pu-
39497:     Toteutuessaan direktiiviehdotus veivoit-        helinverkon tiettyjä ominaisuuksia, kuten
39498: taisi jäsenvaltiot turvaamaan käyttäjille yleis-    kutsuvan tilaajan tunnistus, ohivalinta ja pu-
39499: palvelun kohtuulliseen hintaan. Yleispalvelu        helun siirto.
39500: muodostuu ehdotuksen mukaan puhehnliitty-               Teletoimintalain 8 ja 9 §:n mukaan lii-
39501: mästä, joka tekee mahdolliseksi pääsyn ylei-        kenneministeriö voi tarvittaessa antaa mää-
39502: seen puhelinverkkoon, puhelinluetteloista ja        räyksiä EY:n edellyttämistä telepalvelujen
39503: yleisöpuhelimista.                                  tarjonnasta ja palvelutasovaatimuksista. Toi-
39504:     Voimassa oleva teletoimintalaki velvoit-        mivalta säilyisi ministeriöllä myös telemark-
39505: taa telelaitokset huolehtimaan siitä, että          kinalakiesityksen mukaan. Direktiivi ei tältä
39506: käyttäjillä on kohtuullisin ja tasapuolisin         osin vaatisi lain muuttamista On toisaalta
39507: ehdoin riittävät, varmat ja turvalliset tele-       tarpeetonta ja kilpailun kannalta jopa arve-
39508: viestintämahdollisuudet. Hallituksen esityk-        luttavaa yksityiskohtaisesti säännellä palve-
39509: sessä telemarkkinalaiksi ehdotetaan erityises-      lutasoa ja erityistoiminteiden tarjontaa, kos-
39510: ti säädettäväksi (1 §), että telepalvelut olisi-    ka yritykset kilpailevat asiakkaista hintojen
39511: vat käyttäjien kohtuullisten tarpeiden mukai-       ohella juuri näillä tekijöillä.
39512: sia ja hinnaltaan edullisia. Lakiesityksen 2
39513: §:n 2 momentin mukaisesti olisi valtioneu-
39514: voston asiana huolehtia, että televerkkoja ja       5.4   Hinnoitteluperiaatteet
39515: telepalveluita on kohtuullisin ehdoin kaikki-
39516: en käyttäjien saatavilla koko maassa. Hal-              Toteutuessaan direktiiviehdotus vaatisi
39517: lituksen esityksen toteutuessa tältä osin ei        kansallisen hallintoviranomaisen kohdista-
39518: olisi lain muutostarvetta.                          maan teleyrityksiin erilaisia hintasääntelytoi-
39519:     Teletoimintalaki ja ehdotettu telemark-         mia yrityksen markkinavoimasta riippuen.
39520: kinalaki eivät kuitenkaan sääntele puhelin-         Ainoastaan markkinavoimaitaan huomattavi-
39521: luetteloiden ja yleisöpuhelinten tarjontaa.         en teleyritysten hintojen tulisi suuntautua
39522: Puhelinluetteloiden tarjonta on Suomessa            kustannuksiin. Jäsenvaltio voisi myös yäät-
39523: ollut aina vapaata elinkeinotoimintaa. Suo-         tää, ettei hinnoittelusääntöjä sovellettais1 tiet-
39524: messa yleisöpuhelintoimintaakaan ei ole kat-        tyyn markkina-alueeseen, jolla kilpailu toi-
39525: sottu tarpeelliseksi erityisesti säännellä. Ylei-   mii.
39526: söpuhelimia on ollut riittävästi ja puhelintoi-         Teletoimintalain mukaan teletoiminnan
39527: minnan kilpailu on jopa huomattavasti lisän-        asiakasmaksuja ei enää pääsääntöisesti sään-
39528: nyt niiden tarjontaa. Yleisöpuhelin on tele-        nellä. Avoimen kilpailun oloissa hinnat mää-
39529: toimintalain mukaan telepäätelaite eikä tele-       räytyvät markkinoilla. Ehdotuksen mukaisen
39530: viestintäpalvelu. Direktiiviehdotuksen toteu-       direktiivin täytääntöönpano edellyttäisi lain
39531: tuessa sellaisenaan tulevan telemarkkinalain        muuttamista siten, että markkinavoimaitaan
39532: soveltamisalaa olisi kuitenkin mahdollisesti        huomattaville teleyrityksille voidaan asettaa
39533: laajennettava niin, että myös puhelin-              velvoite puhelinmaksujen pitämisestä kustan-
39534: luetteloiden julkaisutoimintaa ja yleisöpuhe-       nussuuntautuneina. Tämä vaatimus on otettu
39535: linten tarjontaa voitaisiin säännellä. Koska        huomioon telemarkkinalakiesityksen 17
39536: Suomessa ei ole ollut ongelmia puhelinluet-         §:ssä.
39537: teloiden julkaisutoiminnassa sen paremmin
39538: kuin yleisöpuhelinpalveluiden tarjonnassa-
39539: kaan, lainmuutoksen tarve riippuu kuitenkin         5.5   Erityinen verkkoonpääsy
39540: siitä, minkälaatuiset hallinnolhset toimenpi-
39541: teet katsotaan riittäviksi annettavan direktii-         Direktiiviehdotuksen 16 artikla, joka kos-
39542: vin vaatimusten täytäntöönpanemiseksi.              kee markkinvaoimaltaan huomattavan tele-
39543:                                                     laitoksen velvollisuuksia tarjota erityistä
39544:                                                     verkkoonpääsyä, edellyttäisi toteutuessaan
39545: 5.3     Eräiden puhelintoiminteiden tmjonta         teletoimintalain muuttamista. Lain muutos-
39546:                                                     tarve on otettu huomioon hallituksen esityk-
39547:       Direktiiviehdotus edellyttäisi toteutues-     sessä telemarkkinalaiksi.
39548:                                         U 58/1996 vp                                            7
39549: 
39550: 6.   Taloudelliset vaikutukset                   ehdotus on Suomelle ongelmallinen. Ehdo-
39551:                                                  tettu sääntelyn ala on kattavampi ja säänte-
39552:     Toteutuessaan direktiiviehdotuksella ei      lyn sdisältö yksityiskohtaisempi kuin se, mi-
39553: olisi välittömiä taloudellisia vaikutuksia.      tä Suomessa on kilpailun avaamiseksi ja yl-
39554:                                                  läpitämiseksi tarvittu. Ehdotetut muutokset
39555: 7.   Asian eduskuntakäsittelyn tarve             nykyiseen direktiiviin nähden ovat sinänsä
39556:                                                  oikeansuuntaisia, mutta sääntely kajoaa edel-
39557:    Ehdotus koskee säädöstä, josta päättää        leen liiaksi markkinoiden toimintaan. Direk-
39558: EU:n neuvosto ja joka muutoin valtiosään-        tiivi sääntelisi jopa toimintaa, jota suomalai-
39559: nön perusteella kuuluisi eduskunnan toimi-       sen kokemuksen mukaan ei lainkaan tarvitsi-
39560: valtaan. Se kuuluu ennakkokäsittelymenette-      si säännellä. Suomi vaikuttaai direktiivin
39561: lyn piiriin, koska siinä ehdotetaan annetta-     valmistelussa aktiivisesti siihen, että ehdo-
39562: vaksi säännöksiä asioista, joista Suomessa       tuksen seikkaperäistä sääntelyä kevennettäi-
39563: olisi säädettävä lailla. Ehdotus on siten val-   siin.
39564: tiopäiväjärjestyksen 54 b §:n 1 momentin              Vaikka direktiiviehdotuksen linja ei vas-
39565: noJalla lähetettävä eduskunnan puhemiehelle.     taa suomalaista käsitystä tehokkaasta telepo-
39566:                                                  litiikasta, ehdotettu direktiivi ei toisaalta ai-
39567: 8.   Valtioneuvoston alustava kanta              heuttaisi Suomelle kohtuutonta haittaa. Kan-
39568:      direktiiviehdotukseen                       taa muodostettaessa on otettava huomioon,
39569:                                                  että useiden jäsenvaltioiden teleolosuhteisiin
39570:     Esitetty harmonisointi on varsin pitkälle    nähden direktiivi on tarpeellinen. Sen huo-
39571: menevää ja yksityiskohtaista ottaen huomi-       mioon ottaminen on tärkeätä erityisesti siksi,
39572: oon, että ala pyritään vapauttamaan kilpai-      että telemarkkinoiden kehittyminen muualla
39573: lulle.                                           Euroopassa edistää suomalaisen teleteolli-
39574:     Aikaisempien avoimen verkon tarjomista       suuden ja palvelutuotannon vientimahdolli-
39575: koskevien duektiivien tavoin myös tämä           suuksia.
39576:                                       U 59/1996 vp
39577: 
39578: 
39579: 
39580: 
39581:                               Vaitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle komission tiedonan-
39582:                           nosta neuvostolle ja Euroopan parlamentille sekä kahdesta ehdo-
39583:                           tuksesta neuvoston asetukseksi
39584: 
39585:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tarkistamisesta sekä kaksi ehdotusta neuvos-
39586: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        ton asetukseksi yrityskeskittymien valvon-
39587: teisöjen komission 12 päivänä syyskuuta        nasta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun
39588: 1996 antama tiedonanto neuvostolle ja Eu-      neuvoston asetuksen N:o 4064/89 muuttami-
39589: roopan parlamentille sulautuma-asetuksen       sesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
39590:     Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1996
39591: 
39592: 
39593: 
39594:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
39595: 
39596: 
39597: 
39598: 
39599:                                                       Hallitusneuvos Kristian Tammivuori
39600: 
39601: 
39602: 
39603: 
39604:  360476S
39605: 2                                        U 59/1996 vp
39606: 
39607: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
39608: 
39609: 
39610: 
39611: 
39612:   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA
39613:   EUROOPAN PARLAMENTILLE SULAUTUMA-ASETUKSEN TARKISTAMI-
39614:   SESTA SEKÄ KAKSI EHDOTUSTA NEUVOSTON ASETUKSEKSI YRITYS-
39615:  KESKITTYMIEN VALVONNASTA 21 PÄIVÄNÄ JOULUKUUTA 1989 ANNE-
39616:       TUN NEUVOSTON ASETUKSEN N :0 4064/89 MUUTTAMISESTA
39617: 
39618: 1 Ehdotuksen pääasiallinen sisältö                teisön tasolla. Komissio ehdottaa nykyisen,
39619:                                                   maailmanlaajuista liikevaihtoa koskevan ra-
39620:   Komissio vahvisti 31 päivänä tammikuuta         ja-arvon alentamista 3.000 miljoonaan ecuun
39621: 1996 vihreän kirjan neuvoston asetuksen           ja yhteisön laajuista liikevaihtoa koskevan
39622: 4064/89 yrityskeskittymien valvonnasta ("su-      raja-arvon alentamista 150 miljoonaan
39623: lautuma-asetus") tarkistamisesta. Vihreässä       ecuun. Edellä mainittua ns. kahdenkol-
39624: kirjassa esitetyistä ehdotuksista saatujen lau-   masosan sääntöä ei ehdoteta muutettavaksi.
39625: suntojen perusteella komissio on antanut
39626: tiedonannon neuvostolle ja Euroopan parla-        1.2 Moninkertaiset kansalliset ilmoitukset
39627: mentille sulautuma-asetuksen tarkistamisesta
39628: sekä kaksi edotusta sulautuma-asetuksen              Liikevaihtorajojen alapuolelle jäävät yri-
39629: muuttamisesta.                                    tyskeskittymät tulee kansallisten lakien mu-
39630:   Komissio esittää, että sulautuma-asetusta       kaisesti ilmoittaa jäsenvaltioiden viranomai-
39631: muutettaisiin kahdella eri asetuksella. Ase-      sille. Jotta vältettäisiin tilanteet, joissa sama
39632: tuksista toinen koskee liikevaihtorajojen         yrityskeskittymä joudutaan ilmoittamaan
39633: alentamista ja moninkertaisia kansallisia il-     useille kansallisille viranomaisille, komissio
39634: moituksia ja toinen muita muutosehdotuksia.       ehdottaa, että komission yksinomaiseen toi-
39635:                                                   mivaltaan kuuluisivat edellä mainittujen raja-
39636: 1.1 Liikevaihtorajojen alentaminen                arvojen ylittävien keskittymien lisäksi myös
39637:                                                   keskittymät, joissa
39638:    Sulautuma-asetuksen 1 artiklassa maara-           1. kaikkien siihen osallistuvien yritysten
39639: tään, millaisilla yrityskeskittymillä katsotaan   yhteenlaskettu maailmanlaajuinen kokonais-
39640: olevan yhteisöulottuvuus. Yhteisöulottuvuu-       liikevaihto on yli 2.000 miljoonaa ecua ja
39641: den omaavat keskittymät on ilmoitettava              2. ainakin kahden siihen osallistuvan yri-
39642: ennen niiden toteuttamista komissiolle. Voi-      tyksen yhteisön alueelta kertynyt kokonais-
39643: massa olevan asetuksen mukaan ilmoitus on         liikevaihto on yli 100 miljoonaa ecua ja
39644: tehtävä, jos:                                        3. keskittymän katsotaan kuuluvan tutkitta-
39645:    1. kaikkien keskittymään osallistuvien yri-    vaksi vähintään kolmessa Euroopan yhteisön
39646: tysten yhteenlaskettu maailmanlaajuinen ko-       jäsenvaltiossa kansallisten yrityskeskittymien
39647: konaisliikevaihto on yli 5.000 miljoonaa          valvontaa koskevien säännösten mukaisesti
39648: ecuaja                                            ja
39649:    2. ainakin kahden siihen osallistuvan yri-        4. jollei jokaisen keskittymään osallistuvan
39650: tyksen yhteisön alueelta kertynyt kokonais-       yrityksen yhteisön alueelta kertyneestä liike-
39651: liikevaihto on yli 250 miljoonaa ecua ja          vaihdosta yli kaksikolmasosaa ole kertynyt
39652:    3. jollei jokaisen keskittymään osallistuvan   yhdestä ja samasta jäsenvaltiosta.
39653: yrityksen omasta yhteisön alueelta kerty-
39654: neestä kokonaisliikevaihdosta yli kaksi kol-      1.3     Luotto- ja rahalaitosten liikevaihdon
39655: masosaa ole kertynyt yhdestä ja samasta jä-               laskeminen
39656: senvaltiosta.
39657:    Komissio pitää raja-arvojen alentamista          Komissio ehdottaa, että luotto- ja rahalai-
39658: tarpeellisena sen varmistamiseksi, että kes-      tosten liikevaihdon laskemistapa muutetaan
39659: kittymiä, joilla on huomattavia kansalliset       vastaamaan mahdollisimman paljon muiden
39660: rajat ylittäviä vaikutuksia, valvottaisiin yh-    yritysten liikevaihdon laskemistapaa. Ehdo-
39661:                                           U 59/1996 vp                                         3
39662: 
39663: tuksen mukaan luotto- ja rahalaitosten liike-        Ehdotus merkitsisi nykyisten ja ehdotettu-
39664: vaihto laskettaisiin bruttotuottojen perusteel-    jen raja-arvojen väliin jäävien keskittymien
39665: la.                                                siirtymistä kansallisten viranomaisten käsit-
39666:                                                    telystä komission tutkittaviksi. Toisaalta ns.
39667: 1.4 Yhteisyritykset                                kahdenkolmasosasäännön perustella pää-
39668:                                                    asiallisesti kansalliset keskittymät jäisivät
39669:   Komissio ehdottaa, että myös yhteistoi-          kuitenkin edelleen kansallisen lainsäädännön
39670: minnalliset, kaiken itsenäiselle taloudelliselle   mukaisesti kansallisissa viranomaisissa käsi-
39671: yksikölle kuuluvan toiminnan hoitavat yh-          teltäviksi.
39672: teisyritykset tulisivat sulautuma-asetuksen
39673: soveltamisalaan ja sen mukaisten menettely-          Koska Suomen kansalliseen kilpailulain-
39674: tapojen ja määräaikojen mukaan käsiteltävik-       säädäntöön ei sisälly määräyksiä yrityskes-
39675: si. Lisäksi komissiolla olisi tarvittaessa mah-    kittymien valvonnasta, ei ehdotuksella ole
39676: dollisuus sulautuma-asetuksen mukaisessa           Suomen kannalta edellä mainitun kaltaisia
39677: menettelyssä soveltaa yhteisön perustaruisso-      vaikutuksia. Ehdotuksen johdosta sulautuma-
39678: pimuksen 85 artiklan 1 ja 3 kohtien perustei-      asetuksen soveltamisalaan kuuluvien suoma-
39679: ta.                                                laisten keskittymien piiri hieman laajenisi.
39680:                                                      Ehdotuksella ei ole vaikutuksia Suomen
39681: 1.5 Muut muutosehdotukset                          lainsäädäntöön.
39682:   Edellä mainittujen muutosehdotusten lisäk-
39683: si komissio on ehdottanut muutoksia, joiden        3 Valtioneuvoston kanta
39684: tarkoituksena on sulautuma-asetuksen toimi-
39685: vuuden parantaminen ja komission vakiintu-           Valtioneuvoston alustava kanta ehdotuk-
39686: neen käytännön kirjaaminen asetukseen. Ko-         seen on yleisesti ottaen myönteinen. Ehdo-
39687: missio ehdottaa muun muassa, että keskitty-        tettu raja-arvojen alentaminen varmistaisi
39688: mien toteuttamisen lykkääruissäännöksen            kansalliset rajat ylittävien keskittymien yh-
39689: soveltaminen ulotettaisiin myös sellaisiin         denmukaisen kohtelun koko unionin alueella
39690: keskittymiin, jotka tulevat komission tutkit-      ja loisi yhteisöulottuvuuden omaaville kes-
39691: tavaksi jäsenvaltion pyynnöstä ja että komis-      kittymille samanlaiset toimintaedellytykset.
39692: siolla olisi mahdollisuus hyväksyä keskitty-         Raja-arvot alittavat keskittymät voivat ny-
39693: miä koskevia muutosesityksiä ensimmäisen           kyisin joutua useiden kansallisten viran-
39694: käsittelyvaiheen aikana.                           omaisten tutkittavaksi. Kansallisten viran-
39695:                                                    omaisten soveltamat keskittymien valvontaa
39696: 2 Vaikutukset Suomen kannalta                      koskevat kansalliset lait poikkeavat toisis-
39697:                                                    taan sekä materiaalisten että menettelytapoja
39698:   Ehdotuksen mukainen liikevaihtorajojen           koskevien sääntöjen suhteen. Monikertainen
39699: alentaminen sekä ehdotukset moninkertaisia         keskittymien ilmoittaminen eri maiden vi-
39700: kansallisia ilmoituksia koskevat säännökset        ranomaisille merkitsee yrityksille lisäkustan-
39701: merkitsisivät, että komissiolla olisi yksin-       nuksia ja vaivannäköä ja saattaa johtaa kes-
39702: omainen toimivalta tutkia ehdotetut raja-ar-       kenään ristiriitaisiin ratkaisuihin. Ehdotettu
39703: vot ylittävät ja sulautuma-asetuksen muut          muutos tällaisten tapausten siirtämisestä ko-
39704: soveltamisedellytykset täyttävät keskittymät.      mission käsiteltäväksi "yhden luukun peri-
39705: Jäsenvaltio ei voi soveltaa kansallista kilpai-    aatteen" mukaisesti lisäisi oikeusvarmuutta
39706: lulainsäädäntöään yhteisölaajuiseen keskitty-      ja alentaisi yritysten kustannuksia.
39707: mään.
39708:                                        U 60/1996 vp
39709: 
39710: 
39711: 
39712: 
39713:                                Valtioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
39714:                            ton asetukseksi (sosiaalituJVajärjestelmien soveltaminen)
39715: 
39716:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-      viin palkatluihin työntekijöihin ja heidän
39717: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-           perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY)
39718: teisöjen komission 20 päivänä syyskuuta           N:o 1408/71, asetuksen (ETY) N:o 1408/71
39719: 1996 tekemä ehdotus Euroopan Unionin              täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuk-
39720: neuvoston asetukseksi sosiaaliturvajärjestel-     sen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta sekä
39721: mien soveltamisesta yhteisön alueella liikku-     ehdotuksesta laadittu muistio.
39722: 
39723:     Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1996
39724: 
39725: 
39726:                        Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
39727: 
39728: 
39729: 
39730: 
39731:                                                 Vanhempi hallitussihteeri Katriina Alaviuhkola
39732: 
39733: 
39734: 
39735: 
39736:  360477T
39737: 2                                        U 60/1996 vp
39738: 
39739: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                        MUISTIO
39740: 
39741: 
39742: 
39743: 
39744:     Komission ehdotus neuvoston asetukseksi asetuksen (ETY) 1408/71 ja asetuksen 574/72
39745:                                       muuttamisesta
39746: 1.    Ehdotuksen pääasiallinen sisältö            1 artikla: Asetukseen 1408/71 ehdotetut
39747:                                                   muutokset.
39748:     Komissio on 20 päivänä syyskuuta 1996
39749: antanut neuvostolle ehdotuksen KOM (96)               Artiklan 1 kohdassa ehdotetaan muutetta-
39750: 452lopull. sosiaaliturvajärjestelmien sovelta-    vaksi asetuksen 1 artiklan f) kohdan i ala-
39751: misesta yhteisön alueella liikkuviin palkat-      kohtaa, jossa määritellään käsite "perheenjä-
39752: tuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinhar-    sen". Kohdasta poistetaan tarpeettomana viit-
39753: joittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun    taus sairauden ja äitiyden perusteella annet-
39754: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 ja          taviin luontoisetuuksiin.
39755: sen täytäntöönpanomenettelystä annetun neu-           Artiklan 2 kohdassa ehdotetaan asetuksen
39756: voston asetuksen (ETY) N:o 574172 sään-           henkilöllistä soveltamisalaa koskevaa 2 ar-
39757: nösten muuttamisesta. Ehdotuksessa on             tiklan 3 kohtaa täsmennettäväksi siten, koh-
39758: otettu huomioon jäsenvaltioiden kansallisissa     taan lisätään maininta virkamiesten ja sellai-
39759: lainsäädännöissä tapahtuneet muutokset sekä       sina pidettävien henkilöiden perheenjäsenistä
39760: tiettyjen jäsenvaltioiden välillä tehdyt kah-     ja jälkeen jääneistä. Artiklan 3 kohdassa ase-
39761: denväliset sopimukset. Ehdotuksen mukaan          tukseen ehdotetaan lisättäväksi uusi 22 c
39762: virkamiesten perheenjäsenistä ja edunsaajista     artikla. Sen mukaan henkilöllä, joka oleske-
39763: otetaan maininta asetuksen 1408171 henki-         lee opiskelun tai ammatillisen koulutuksen
39764: löllistä soveltamisalaa koskevaan 2 artiklaan.    vuoksi muussa kuin toimivaltaisessa valtios-
39765: Oikeus saada tarpeellista sairaanhoitoa laa-      sa, on oikeus saada luontoisetuuksia sairau-
39766: jennettaisiin koskemaan myös opiskelijoita.       den tai äitiyden perusteella samalla tavoin
39767:     Lisäksi asetukseen 1408/71 ja 574/72          kuin komennustyössä olevalla henkilöllä.
39768: ehdotetaan lisättäviksi tarpeelliset säännökset       Artiklan 4 ja 5 kohtaa koskevat ehdotuk-
39769: menettelytavoista käytettäessä telemaattisia      set liittyvät jäsenvaltioiden laitosten välisen
39770: palveluja sosiaaliturvaa koskevien tietojen       telemaattisen tietojen vaihdon kehittämiseen.
39771: vaihdossa jäsenvaltioiden laitosten välillä.      Artiklaan 81 d alakohtaan lisätään maininta
39772: Telemaattisia palveluja koskevan niin sano-       siitä, että hallintotoimikunnan tehtävänä olisi
39773: tun TESS-ohjelman tavoitteena on asetuksen        myös jäsenvaltioiden yhteistyön edistäminen
39774:  1408/71 toimeenpanon parantaminen ja no-         ja kehittäminen erityisesti telemaattiseen tie-
39775: peuttaminen esimerkiksi eläkettä määrättäes-      tojenvaihtoon tarvittavien menettelyjen osal-
39776: sä. TESS-ohjelman suunnittelusta ja kehittä-      ta. Artiklaan 85 lisätään uusi kohta, jonka
39777: misestä vastaava jäsenvaltioiden asiantunti-      mukaan sähköisesti siirretyillä asiakirjoilla
39778: joista koostuva työryhmä on asetettu vuonna       on samanlainen asema kuin nykyisin käytös-
39779:  1992. Suomi on osallistunut työryhmän työ-       sä oleville lomakeasiakirjoille. Samalla ta-
39780: hön vuoden 1994 alusta.                           voin kuin paperiasiakirjojen kohdalla sähköi-
39781:                                                   sesti vastaanotettua asiakirjaa, joka on lähe-
39782:                                                   tetty säännösten mukaisesti, ei saa hylätä sen
39783:                                                   vuoksi, että se on lähetetty sähköisesti, jos
39784: 2.    Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön           vastaanottava laitos on ilmoittanut ky-
39785:                                                   kenevänsä ottamaan vastaa tällaisia viestejä.
39786:     Ehdotus toteutuessaan ei aiheuta välittö-     Sähköisen viestin jäljennös ja tallenne olete-
39787: miä lainsäädännön muutoksia sen vuoksi,           taan moitteettomaksi, jollei toisin todisteta.
39788: että ehdotetut säännökset ovat sellaisenaan       Turvallisuus- ja tietosuojatoimenpiteet on
39789: sovellettavaa lainsäädäntöä. Seuraavassa tar-     toteutettava yhteisön säännösten mukaisesti.
39790: kastellaan ehdotusta kunkin artiklan kohdalta     Nykyisessä 84 artiklan kohdassa 5 on erityi-
39791: erikseen.                                         set säännökset tietosuojasta. Sen mukaan
39792:                                           U 60/1996 vp                                        3
39793: 
39794: tietosuojan osalta noudatetaan kansallisia         kustakin jäsenvaltiosta. Työryhmä on vas-
39795: tietosuojaa koskevia säännöksiä.                   tannut niistä käytännön toimenpiteistä, joita
39796:     Artiklan 6-10 kohdat sisältävät jäsen-         on tarvittu toiminnan suunnittelussa käynnis-
39797: valtioiden kansallisia liitemääräyksien muu-       tämisessä. Koska kysymys on pysyvästä ja
39798: toksia.                                            jatkuvasta työstä, on tarkoituksenmukaista,
39799:                                                    että työryhmän asemasta on tarpeelliset
39800:                                                    säännökset. Ehdotuksen mukaan hallintotoi-
39801: 2 artikla: Asetukseen 574/72 ehdotetut             mikunta asettaa tietojenkäsittelyn teknisen
39802: muutokset.                                         toimikunnan jatkamaan TESS-työryhmän
39803:                                                    työtä. Tämän toimikunnan tehtävänä on
39804:      Artiklan 1 kohdassa ehdotetaan asetuksen      muun muassa antaa hallintotoimikunnalle
39805: 2 artiklan !-kohtaa muutettavaksi siten, että      lausuntoja tietojenkäsittelyä koskevissa ky-
39806: jäsenvaltioiden laitosten välillä siirtyvät säh-   symyksissä.
39807: köiset viestit vahvistetaan samanarvoisiksi            Artiklan 5-12 kohdat sisältävät jäsen-
39808: paperiasiakirjojen kanssa. Telemaattisesti         valtioiden kansallisia liitemääräyksien muu-
39809: tapahtuvan tiedon vaihdossa noudatetaan            toksia. Suomen osalta liitemääräyksiiin on
39810: jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten      tehty lähinnä teknisiä tarkistuksia.
39811: tekemiä sopimuksia.
39812:      Artiklan 2 kohdassa artiklan 93 1-kohtan      3 artikla: Voimaantulo.
39813: viittaussäännöksiä tarkennetaan. Artiklan 3
39814: kohdassa ehdotetaan asetukseen lisättäväksi           Ehdotuksen 3 artikla sisältää voimaantu-
39815: uusi osasto VI a, joka koskee yksinomaan           losäännöksen, jonka mukaan asetus tulee
39816:  sähköistä tietojenkäsittelyä. Artiklaa 117        voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päi-
39817:  ehdotetaan muutettavaksi siten, että hallinto-    vänä, joka seuraa sen julkaisemista Euroo-
39818: toimikunnan tehtävänä olisi toteuttaa tarvit-      pan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
39819: tavat tekniset toimenpiteet jäsenvaltioiden
39820:  laitosten välisessä tietojen vaihdossa.           3.   Ehdotuksen aJViointia
39821:      Artiklan 4 kohdassa asetukseen ehdote-
39822:  taan lisättäviksi uusi 117 a, 117 b ja 117 c          Komission ehdotukseen sisältyvät saan-
39823:  artikla. Artikla 117 a sisältää yleiset sään-     nökset ovat hyväksyttäviä ja tarpeellisia.
39824:  nökset jäsenvaltioiden velvollisuudesta siir-     Jäsenvaltioiden laitosten välinen sähköinen
39825:  tyä asteittain käyttämään telemaattisia pal-      tietojenvaihto esimerkiksi eläkkeen määrää
39826:  veluja tietojen vaihdossa sekä Euroopan yh-       laskettaessa merkitsee huomattavaa paran-
39827:  teisöjen komission toimenpiteistä yhteisen        nusta nimenomaan vakuutetun kannalta. Toi-
39828:  edun mukaisten toimien osalta ja hallinto-        minnan kehittäminen edellyttää jäsenvaltioi-
39829:  toimikunnan tehtävistä. Ehdotuksen artikla        den yhteistoimintaa ja yhteistä sääntelyä.
39830:  117 b koskee telemaattisten palvelujen käy-       Samoin ehdotettu säännös jäsenvaltiossa
39831:  tännön toteuttamista. Lähtökohtana on kun-        vakuutetun opiskelijan oikeudesta saada toi-
39832:  kin jäsenvaltion oma vastuu palvelujen toi-       sessa jäsenvaltiossa luontoisetuuksia sairau-
39833:  meenpanosta ja henkilötietojen käsittelyssä       den tai äitiyden vuoksi on perusteltu. Sään-
39834:  noudatettavista tietosuojaa koskevista sään-      nös     osaltaan    selkiyttää   soveltamis-
39835:  nöksistä. Tarvittavia yhteisiä palveluita var-    käytäntöä siinä mielessä, että se koskee
39836:  ten hallintotoimikunta vahvistaa säännöt.         yhtäläisesti kaikkia opiskelijoita tekemättä
39837:       Hallintotoimikunnan yhteydessä toimi-        eroa sen mukaan, onko opiskelijaa pidettävä
39838:   neen erillisen TESS-työryhmän aseman va-         työntekijänä, perheenjäsenenä tai muuna
39839:   kiinnuttamisesta säädetään uudessa II 7 c        henkilönä. Muut ehdotukseen sisältyvät
39840:   artiklassa. Työryhmässä on ollut edustajina      muutokset ovat luonteeltaan lähinnä teknisiä
39841:   telematiikan ja sosiaaliturvan asiantuntijoita   ja ne voidaan hyväksyä.
39842:                                       U 61/1996 vp
39843: 
39844: 
39845: 
39846: 
39847:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
39848:                           ton päätökseksi Euroopan talousyhteisön ja Noljan kuningaskun-
39849:                           nan välisen vapaakauppasopimuksen pöytäkiljasta n:o 2 (jaloste-
39850:                           tut maataloustuotteet)
39851: 
39852: 
39853:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   lousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väli-
39854: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        sen vapaakauppasopimuksen pöytäkirjasta
39855: teisöjen komission tekemä ehdotus neuvos-      n:o 2 sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
39856: ton päätökseksi (kom 96/474) Euroopan ta-
39857:     Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1996
39858: 
39859: 
39860: 
39861:                                   Ministeri Ole Norrback
39862: 
39863: 
39864: 
39865: 
39866:                                                            Lähetystöneuvos Maarit Viljanen
39867: 
39868: 
39869: 
39870: 
39871:  360474Q
39872: 2                                        U 61/1996 vp
39873: 
39874: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                 MUISTIO
39875: Kauppapoliittinen osasto                                                            30.10.1996
39876: 
39877: 
39878: 
39879: 
39880: EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA
39881:  NORJAN KUNINGASKUNNAN VÄLISEN SOPIMUKSEN PÖYTÄKIRJASTA
39882:                          N:O 2
39883: 
39884: Yleistä                                           reseptituotteiden osalta sovitaan, että Norja
39885:                                                   palaa aiemmin voimassa olleeseen järjestel-
39886:   EU:n ja Norjan välisissä jalostettuja maa-      mään.
39887: taloustuotteita koskevissa neuvotteluissa on        Kiintiöiden osalta kyse on EU:n laajentu-
39888: ollut kysymys Euroopan talousyhteisön ja          misesta johtuvista siirtymäkauden toimenpi-
39889: Norjan välisen vuoden 1973 vapaakauppa-           teistä. Sopimuksessa myönnetään Norjalle
39890: sopimuksen pöytäkirjan n:o 2 mukauttami-          tullittomat kiintiöt niissä tuotteissa, JOita
39891: sesta toisaalta EU:n laajentumisesta ja toi-      Norja saattoi viedä Ruotsiin, Suomeen ja
39892: saalta Uruguayn kierroksesta johtuviin muu-       Itävaltaan tullittomasti EFTA-sopimuksen
39893: toksiin, sekä myös perinteisen kaupan mo-         nojalla. Sopimuksessa sovitaan vuodelle
39894: lemminpuolinen kehittäminen.                      1995 vahvistettujen kiintiöiden noudattami-
39895:    Neuvotteluissa on EU:n puolelta tavoittee-     sesta vuoden 1996 alusta.
39896: na ollut ns. standstill -tilanteen aikaansaami-     Sopimuksessa ilmaistaan myös sopimus-
39897: nen voimassa olleen molemminpuolisen              puolten pyrkimys kaupan edellytysten paran-
39898: etuuskohtelun säilyttämiseksi ja perinteisen      tamiseen tulevaisuudessa, johon liittyen
39899: kaupan häiriöttämän jatkumisen varmistami-        ETA-sopimuksen pöytäkirjan 3 mukaista
39900: seksi. Norja ei kuitenkaan, toisin kuin Sveit-    etuuskohtelua pyritään parantamaan.
39901: si, hyväksynyt EU:n viime vuonna asiassa
39902: tekemää ehdotusta, vaan otti käyttöön loka-       Päätöksen voimaantulo
39903: kuussa 1995 uuden matriisiin perustuvan
39904: tuontijärjestelmän jalosteissa, joka merkitsi       Päätöksellä hyväksyttävä sopimus on tar-
39905: tullien nousua. Käydyissä neuvotteluissa tä-      koitus saattaa voimaan mahdollisimman
39906: hän EU:n kannalta vapaakauppasopimuksen           pian. Sopimuksessa sovittavia tullinalennuk-
39907: vastaiseen tilanteeseen on saatu sovittua         sia esitetään sovellettavaksi 1.10.1996 luki-
39908: muutoksia.                                        en. Sopimukseen liittyviä kiintiöitä on tar-
39909:                                                   koitus soveltaa taannehtivasti 1.1.1996 luki-
39910: Päätöksen sisältö                                 en. Poikkeuksena on suklaan kiintiö, jota
39911:                                                   sovelletaan samasta päivämäärästä lähtien
39912:   Neuvoston päätöksellä hyväksytään Norjan        kuin tullinalennuksia.
39913: kanssa kirjeenvaihdolla tehty sopimus, jolla
39914: mukautetaan Euroopan talousyhteisön ja
39915: Norjan välisen vuoden 1973 vapaakaup-             Päätöksen taloudellisen vaikutukset
39916: pasopimuksen pöytäkirjan n:o 2 sovelta-
39917: misalaan kuuluvien jalostettujen maatalous-         Suomi pitää tärkeänä, että perinteiset
39918: tuotteiden tuontijärjestelyjä.                    kauppavirrat Norjan kanssa turvataan. Tällä
39919:   Sopimuksessa sovitaan yhteisön ja Norjan        päätöksellä hyväksyttävä sopimus palauttaa
39920: välisessä kahdenvälisessä kaupassa sovellet-      tullit suurin piirtein entiselle tasolle, mikä
39921: tavien tullien mukauttamisesta GATTin mää-        edesauttaa jalostettujen maataloustuotteiden,
39922: räysten täytäntöönpanon vuoksi. Maatalous-        erityisesti keksien ja suklaan vientiä Nor-
39923: tuotteiden perusmäärät, joiden pohjalta maa-      jaan. Norjalle myönnettävät kiintiöt ovat
39924: talousosat ja lisätullit lasketaan, sovitaan      puolestaan tärkeitä, koska Suomeen tuodaan
39925: vastavuoroisesti alennettavaksi. Standardi-       kiintiötavarana Norjasta mm. makeisia.
39926:                                        U 62/1996 vp
39927: 
39928: 
39929: 
39930: 
39931:                                Valtioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta yhtei-
39932:                            seksi toiminnaksi jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen ja käytäntöjen
39933:                            lähentämisestä huumausaineiden käytön ja kaupan toljumiseksi
39934:                            (huumausainekauppaa koskeva yhteinen toiminta)
39935: 
39936:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   rustuvasta ehdotuksesta yhteiseksi toimin-
39937: ti lähetetään Eduskunnalle muistio Euroopan     naksi jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen ja käy-
39938: unionin jäsenvaltion Ranskan tekemästä Eu-      täntöjen yhdenmukaistamisesta huumausai-
39939: roopan unionisopimuksen K.3 artiklaan pe-       neiden käytön ja kaupan torjumiseksi.
39940: 
39941:     Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1996
39942: 
39943: 
39944: 
39945:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
39946: 
39947: 
39948: 
39949: 
39950:                                                           Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
39951: 
39952: 
39953: 
39954: 
39955:  3604911
39956: 2                                         U 62/1996 vp
39957: 
39958: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                        MUISTIO
39959: 
39960: 
39961: 
39962: 
39963:            EHDOTUS YHTEISEKSI TOIMINNAKSI JÄSENVALTIOIDEN
39964:           LAINSÄÄDÄNTÖJEN JA KÄ YTÄNTÖJEN LÄHENTÄMISESTÄ
39965:           HUUMAUSAINEIDEN KÄYTÖN JA KAUPAN TORJUMISEKSI
39966: 
39967: 1.   Yleistä                                        piteisiin tehostaakseen poliisin, tullin ja oi-
39968:                                                     keusviranomaisten operationaalista yhteistyö-
39969:   Euroopan unionin jäsenvaltio Ranska on            tä. Jäsenvaltiot valvovat, että Yhdistyneiden
39970: tehnyt Euroopan unionisopimuksen K.3 ar-            kansakuntien vuoden 1961, 1971 ja 1988
39971: tiklassa määrätyn aloiteoikeuden nojalla eh-        huumausaineyleissopimuksia voidaan nou-
39972: dotuksen yhteiseksi toiminnaksi jäsenvaltioi-       dattaa tiukasti ja tehokkaasti. Jäsenvaltioiden
39973: den lainsäädäntöjen ja käytäntöjen lähentä-         tulisi myös ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin
39974: misestä huumausaineiden käytön ja kaupan            huumausainekasvien laittoman viljelyn torju-
39975: torjumiseksi. Ranska esitti aloitteensa K.4 -       miseksi.
39976: komitean kokouksessa 21.-22.10.1996.                  Jäsenvaltiot sitoutuvat siihen, että mitä
39977: Koska tavoitteena on yhteisen toiminnan             tahansa välinettä käyttäen tapahtuva kehotta-
39978: mahdollisimman nopea hyväksyminen, ehdo-            minen ja yllyttäminen huumausaineiden
39979: tusta ei ole käsitelty työryhmätasolla. Yhtei-      käyttöön ja huumausaineen laittomaan val-
39980: sen toiminnan hyväksymisestä on neuvoteltu          mistamiseen kielletään ja säädetään rangais-
39981: epävirallisessa oikeus- ja sisäasioiden neu-        tavaksi. Jäsenvaltioiden tulee erityisen tar-
39982: vostossa 28.10.1996 ja 30.10.1996 sekä              kasti valvoa Intemetiä.
39983: K.4 -komiteassa 21.-22.10.1996. Ehdotuk-              Jäsenvaltioiden tulee myös taistella yh-
39984: sen valmistelua jatketaan K.4 -komiteassa           teisön alueella tapahtuvaa huumausaineiden
39985: 4.-5.11.1996. Tämä muistio perustuu asia-           laitonta kuljettamista vastaan sekä erityisesti
39986: kirjaan 10694/2/96 ENFOPOL 159 Rev 2.               huumeturismia vastaan.
39987: 2.   Pääasiallinen sisältö                          3.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
39988:   Yhteinen toiminta sisältää johdanto-osan            Huumausainerikokset on säädetty rangais-
39989: sekä 10 artiklaa. Yhteisen toiminnan tarkoi-        taviksi rikoslain 50 luvussa. Törkeästä huu-
39990: tus on Euroopan unionin jäsenvaltioiden ai-         mausainerikoksesta on säädetty rangaistuk-
39991: neellisen huumausaineita koskevan lainsää-          seksi vähintään vankeutta yksi vuosi ja enin-
39992: dännön lähentäminen sekä jäsenvaltioiden            tään kymmenen vuotta. Yhteistä toimintaa
39993: välisen yhteistyön tehostaminen.                    koskeva ehdotus ei aiheuta muutoksia huu-
39994:   Yhteisen toiminnan 1 artiklassa jäsenvalti-       mausainerikosten rangaistusasteikkoihin.
39995: ot pyrkivät vähentämään lainsäädäntöjen               Julkinen kehottaminen rikokseen on sää-
39996: välisiä eroja. Jäsenvaltioiden tulisi erityisesti   detty rangaistavaksi rikoslain 16 luvun
39997: varmistaa, että huumausainekaupasta tuomi-          8 §:ssä. Rikoslain sääännökset soveltuvat
39998: taan rangaistus, joka vastaa mmsta törkeistä        myös tietoverkon välityksellä tehtyyn rikok-
39999: rikoksista tuomittavia ankarimpia rangaistuk-       seen. Suomen lainsäädäntö vastaa siten jo
40000: sia.                                                nykyisellään yhteistä toimintaa koskevaa
40001:   Jäsenvaltioiden tulee luoda lainsäädäntö          ehdotusta.
40002: jolla täytetään synteettisiä huumeita koske-          Huumausaineella sekä huumausaineen val-
40003: va oikeudellinen aukko. Erityisesti tulee pyr-      mistuksessa käytettävillä aineilla tarkoitetaan
40004: kiä luomaan järjestelmä, jolla varmistettai-        huumausainelain mukaan aineita ja valmis-
40005: siin se, että synteettiset huumeet liitetään        teita, jotka on mainittu kansainvälisissä huu-
40006: kiellettyjen huumausaineiden listaan saman-         mausaineyleissopimuksissa (vuoden 1961
40007: aikaisesti kussakin jäsenvaltiossa heti kuin        huumausaineyleissopimus, SopS 43/65, ja
40008: niitä esiintyy jossain jäsenvaltiossa.              vuoden 1971 psykotrooppisia aineita koske-
40009:   Jäsenvaltiot sitoutuvat tarvittaviin toimen-      va yleissopimus, SopS 60176 sekä huumaus-
40010:                                          U 62/1996 vp                                          3
40011: 
40012: ja psykotrooppisten aineiden laitonta kaup-       vissa luetteloissa mainitut aineet, koska on
40013: paa vastaan vuonna 1988 tehty sopimus,            pidetty tärkeänä, että vallitsee kansainväli-
40014: SopS 44/94) siten kuin sosiaali- ja terveys-      nen yhteisymmärrys mitä huumausaineella
40015: ministeriön päätöksellä tarkemmin määrä-          tarkoitetaan. Yhteistä toimintaa koskeva eh-
40016: tään. Asetuksella voidaan lisäksi määrätä,        dotus edellyttää luotavaksi ilmoitusmenette-
40017: että huumausaineeksi on luettava myös kan-        lyn, jolla kansallisen lainsäädännön kielletty-
40018: sainvälisissä sopimuksissa tarkoitettuja ainei-   jen aineiden listaan lisättäisiin myös muita
40019: ta sisältäviä kasvit.                             kuin ko. yleissopimusten listoissa mainittuja
40020:   Kansainvälisten sopimusten liitteinä olevat     aineita. On selvitettävä, salliiko huu-
40021: luettelot on saatettu voimaan Suomessa sosi-      mausainelain nykyinen sananmuoto käytän-
40022: aali- ja terveysministeriön päätöksellä. Huu-     nön muuttamisen tähän suuntaan, vai edel-
40023: mausainelakia säädettäessä hallituksen esi-       lyttääkö yhteisen toiminnan hyväksyminen
40024: tyksessä on lähdetty siitä, että huumausainei-    huumausainelain säännösten muuttamista.
40025: ta olisivat vain ko. sopimusten liitteinä ole-
40026:                                       U 63/1996 vp
40027: 
40028: 
40029: 
40030: 
40031:                               V aitioneuvoston kh.jelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
40032:                           ton asetukseksi (tullilainsäädännön muutokset)
40033: 
40034:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   teollisuustuotteita koskevien yhteisön au-
40035: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-        tonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja
40036: teisöjen komission 10 päivänä lokakuuta        hallinnoinnista (KOM(96) 481 lopull.,
40037: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-      10.10.1996) sekä ehdotuksesta laadittu muis-
40038: voston asetukseksi tiettyjä maatalous- ja      tio.
40039: 
40040:     Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1996
40041: 
40042: 
40043: 
40044:                                  Ministeri Jouni Backman
40045: 
40046: 
40047: 
40048:                                                                Ylitarkastaja Harri Seeskari
40049: 
40050: 
40051: 
40052: 
40053:  360495N
40054: 2                                        U 63/1996 vp
40055: 
40056: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                    MUISTIO 29.10.1996
40057: 
40058:     EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) TIET::fYJÄ MAATALOUS- JA
40059:       TEOLLISUUSTUOTTEITA KOSKEVIEN YHTEISON AUTONOMISTEN
40060:         TARIFFIKIINTIÖIDEN AVAAMISESTA JA HALLINNOINNlSTA
40061: 1.    Yleistä                                     nisistä muutoksista ja mukautuksista. Komis-
40062:                                                   sio ehdottaa lisäksi, että se voisi samaa me-
40063:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 10           nettelyä noudattaen itse päättää lisätä tariffi-
40064: päivänä lokakuuta 1996 ehdotuksen neuvos-         kiintiön määrää korkeintaan kalenterivuoden
40065: ton asetukseksi tiettyjä maatalous- ja teolli-    loppuun saakka tai pidentää sen voimassa-
40066: suustuotteita koskevien yhteisön autonomis-       oloa, milloin kyseisen kalenterivuoden aika-
40067: ten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallin-     na asetuksen mukainen tariffikiintiö todetaan
40068: naiunista      (KOM(96)       481      lopull.,   yhteisön teollisuuden kannalta määrältään
40069: 10.10.1996). Ehdotus lähetetään valtiopäivä-      riittämättömäksi tai sen voimassaoloaika lii-
40070: järjestyksen 54 b §:n mukaisesti Eduskun-         an lyhyeksi.
40071: nalle, koska kysymyksessä on Euroopan yh-
40072: teisön toimivaltaan kuuluva asia, josta muu-      4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset ja
40073: toin säädettäisiin veroasiana hallitusmuodon           hallituksen kanta
40074: 61 §:n nojalla lailla.
40075:   Asetus perustuu Euroopan yhteisöjen pe-           Asetus on suoraan sovellettavaa oikeutta.
40076: rustamissopimuksen 28 artiklaan ja se hy-         Asetuksen liitteessä luetellut tariffikiintiöt
40077: väksytään mainitussa artiklassa säädetyllä        ovat kaikkien Euroopan unionin jäsenvaltioi-
40078: määräenemmistöllä. Se on tarkoitettu tule-        den jalostusteollisuuden käytettävissä.
40079: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.            Asetushdotuksen liitteeseen sisältyy yksi
40080:                                                   Suomen esityksestä käyttöön otettu tariffi-
40081: 2.    Säädösehdotuksen tavoitteet                 kiintiö (nro 09.2914, betaiiniliuos). Yli 4 %
40082:                                                   hiiltä sisältävää ferrokromia (nro 09.2711)
40083:    Yhteisön tariffikiintiöjärjestelmän tarkoi-    lukuun ottamatta muita liitteen mukaisia ta-
40084: tuksena on turvata jalostusteollisudessa käy-     varoita ei valmisteta Suomessa lainkaan tai
40085: tettävien yhteisön tullitariffin mukaan tul-      niiden tuotanto on erittäin vähäistä.
40086: linalaisten raaka-aineiden saanti tullitta tai      Yhteisön ferrokromin tuotanto kattaa noin
40087: aleunetuin tullein, milloin yhteisön oma tuo-     40 % yhteisön terästeollisuuden tarpeesta.
40088: tanto on riittämätön vastaamaan jalostusteol-     Yhteisön terästeollisuuden kansainvälisen
40089: lisuuden tarpeita. Yhteisön jalostusteollisuu-    kilpailukyvyn turvaamisen on katsottu edel-
40090: den tarpeiden tyydyttämiseksi komissio eh-        lyttävän tulliUoman ferrokromin saantia siltä
40091: dottaa ehdotuksen liitteen mukaisia tariffi-      osin kuin yhteisön oma tuotanto ei vastaa
40092: kiintiöitä. Tariffikiintiöasioiden käsittelyn     kysyntää. Outokumpu Oy on ruotsalaisen
40093: nopeuttamiseksi komissio ehdottaa lisäksi,        tuottajan ohella yhteisön johtava ferrokromin
40094: että se voisi eräissä tapauksissa itse päättää    tuottaja. Yhtiö on kuitenkin ilmoittanut, että
40095: asetuksen muutoksista.                            se ei vastusta nyt ehdotettua tariffikiintiötä.
40096:                                                   Hallitus katsoo, että ehdotus on hyväksyttä-
40097: 3.    Säädösehdotuksen pääasiallinen si-          vissä siltä osin kun on kysymys itse tariffi-
40098:       sältö                                       kiintiöistä.
40099:                                                     Hallitus suhtautuu kuitenkin erittäin va-
40100:   Ehdotuksen liitteessä on lueteltu 46 tuote-     rauksellisesti siihen, että komissio saisi päät-
40101: ryhmää, joille kullekin on esitetty tullitto-     tää tariffikiintiöiden määrän lisäämisestä ja
40102: muus tai alennettu tulli määrättyyn enim-         niiden voimassaolaajan pidentämisestä.
40103: mäismäärään saakka. Näistä tariffikiintiöistä     Vaikka päätöksenteon tehostaminen sinänsä
40104: suurin osa on ollut voimassa jo vuonna 1996       on kannatettavaa, toimivallan siirto komis-
40105: tai ennen sitä.                                   siolle näyttäisi olevan vastoin Rooman sopi-
40106:   Asetuksen 6 artiklan nojalla komissio voisi     muksen 28 artiklaa, jonka mukaan tullitarif-
40107: tullikoodeksikomiteaa kuultuaan päättää ase-      fin tullien muuttamisesta ja lakkauttamisesta
40108: tukseen tehtävistä yhdistetyn nimikkeistön        päättää neuvosto.
40109: tai Taric-koodin muutoksista johtuvista tek-
40110:                                      U 64/1996 vp
40111: 
40112: 
40113: 
40114: 
40115:                                V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
40116:                           pan parlamentin ja neuvoston päätökseksi (tartuntatautive:rkos-
40117:                           ton luominen)
40118: 
40119: 
40120:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mu-        1996 tekemä ehdotus Euroopan parlamentin
40121: kaisesti lähetetään eduskunnalle Euroopan     ja neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön
40122: yhteisöjen komission 18 päivänä maaliskuuta   tartuntatautien epidemiologisen seurannan ja
40123:                                               valvonnan verkoston luomisesta.
40124: 
40125:      Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1996
40126: 
40127: 
40128:                                Ministeri Sinikka Mönkäre
40129: 
40130: 
40131: 
40132:                                                Nuorempi hallitussihteeri Liisa Katajamäki
40133: 
40134: 
40135: 
40136: 
40137: 360494M
40138: 2                                        U 64/1996 vp
40139: 
40140: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                                                         MUISTIO
40141: 
40142: 
40143: 
40144:      KOMISSION EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
40145:         PÄÄTÖKSEKSI EUROOPAN YHTEISÖN TARTUNTATAUTIEN
40146:       EPIDEMIOLOGISEN SEURANNAN JA VALVONNAN VERKOSTON
40147:               LUOMISESTA (COM(96) 78 final COD 96/0052)
40148: 
40149: 1.   Ehdotuksen pääasiallinen sisältö             tus on toimitettu tiedoksi EK:n sosiaali- ja
40150:                                                   terveysvaliokunnalle.
40151:    Komissio on antanut neuvostolle maalis-
40152: kuussa 1996 ehdotuksen neuvoston ja parla-        2.   Vaikutukset kansalliseen
40153: mentin päätökseksi Euroopan yhteisöön ra-              lainsäädäntöön
40154: kennettavasta tartuntatautien epidemiologisen
40155: seurannan ja valvonnan/torjunnan (engl.             Komission mukaan päätöksellä ei ole vai-
40156: control; ehdotuksen sisällön perusteella "tor-    kutusta kansalliseen lainsäädäntöön. Myös-
40157: junta" vastaa käsitteen merkitystä paremmin       kään päätöksen oikeudellisena perustana ole-
40158: kuin "valvonta") verkosto(i)sta (COM(96) 78       va artikla 129 ei salli jäsenmaiden lainsää-
40159: final COD 96/0052). Tarkoituksena on luoda        dännön harmonisointia. Asian käsittelyn ku-
40160: pysyvät rakenteet toteuttamaan tartunta-          luessa on kuitenkin ilmennyt mahdollisuus,
40161: tautien seurantaa ja torjuntaa komissioon tai     että sitovaa seurantaa ei voisi toteuttaa il-
40162: hyvin lähelle sitä; kyse ei ole määräaikaises-    man, että sillä olisi rajoittava vaikutus kan-
40163: ta terveysohjelmasta. Seurantaa ja torjuntaa      salliseen tartuntatautilainsäädäntöön. Koska
40164: sovellettaisiin päätösehdotuksen liitteessä       Suomessa tartuntatautien ilmoittamisesta ja
40165: lueteltujen tautien/tautikategorioiden osalta     vastustamisesta on säädetty lailla (Tartunta-
40166: jäsenmaissa. Komission ehdotuksen mukaan          tautilak:i 583/1986 ja 770/1992), on eduskun-
40167: sekä yhteisötasolla sovittu seuranta että         nan kanta päätösehdotukseen tärkeä. Pää-
40168: myös torjuntatoimenpiteet olisivat jäsenmaita     tösehdotuksessa seurattaviksi suunnitelluista
40169: sitovia. Päätöksen toimeenpanossa komis-          taudeista valtaosa kuuluu jo nykyisellään
40170: siolla olisi apunaan jäsenmaiden edustajista      ilmoitusvelvollisuuden piiriin Suomessa. On
40171: koostuva sääntelykomitea. Päätöksen oikeus-       kuitenkin mahdollista, että mikäli tulevaisuu-
40172: perustaksi komissio ehdottaa artiklaa 129.        dessa harkitsisimme ilmoitusvelvollisuuden
40173: Asiasta päätetään artiklan 189b mukaisesti        supistamista, olisi se mahdollista ainoastaan
40174: yhteispäätösmenettelyllä; neuvostossa asia        sellaisten tautien kohdalla, joihin eurooppa-
40175: vaatii määräenemmistön.                           lainen seuranta ei velvoita. Nykyisen tartun-
40176:   Neuvoston terveystyöryhmän käsittelyssä         tatautilakimme säädökset tartuntatautien vas-
40177: on puheenjohtajiston kompromissiehdotus           tustamisesta kattaisivat todennäköisesti myös
40178: (10799/96 SAN 112 CODEC 599). Sen si-             tarvittavien torjuntatoimien laajuuden, mikäli
40179: sältö poikkeaa komission ehdotuksesta siten,      päätös sisältäisi jäsenvaltioita sitovia velvoit-
40180: että torjunnan suhteen komissio voisi antaa       teita torjuntatoimenpiteiden suhteen.
40181: vain suosituksia; jäsenvaltioilla olisi kuiten-
40182: kin ilmoitusvelvollisuus torjuntatoimenpiteis-    3.   Ehdotuksen arviointia
40183: tä.
40184:   ED-parlamentti ei ole lausunut kantaansa          Artikla 129 velvoittaa rohkaisemaan jäsen-
40185: komission päätösehdotukseen; sitä odotetaan       valtioiden yhteistyötä, mutta poissulkee jä-
40186: marraskuun 1996 aikana. Päätösehdotus on          senvaltioiden lakien ja asetusten yhdenmu-
40187: ollut linjakeskusteluasiana terveysministerei-    kaistamisen. Neuvoston lakipalvelu on tul-
40188: den ministerineuvostossa 14.5.1996 ja on          kinnut verkoston artikla 129:n mukaiseksi
40189: tulossa uuteen linjakeskusteluun 12.11.1996       insentiiviksi. Yhteistyön lisäämistä tartunta-
40190: ministerineuvostoon.                              tautien seurannan ja tiedonvaihdon alueella
40191:    Asiaa on käsitelty EU-ministerivaliokun-       voidaan pitää kannatettavana. Tartuntatautien
40192: nassa 3.5.1996 ja eduskunnan suuressa va-         seuranta voi hyödyttää jäsenmaita nykyistä
40193: liokunnassa 10.5.96. Komission päätösehdo-        paremmin, jos se on sitovaa ja sille on yh-
40194:                                       U 64/1996 vp                                           3
40195: 
40196: teisesti sovitut kriteerit. Torjunnan osalta   järjestelmään otetaan, joita nykyinen kansal-
40197: sitovien määräysten antaminen olisi jo pit-    linen seurantajärjestelmämme ei kata. Ny-
40198: källe menevää palvelujärjestelmän toimin-      kyinen järjestelmämme on kuitenkin varsin
40199: taan puuttumista, eikä kuulu artikla 129:n     kehittynyt ja kattava, joten suuret lisäykset
40200: piiriin. Torjuntatoimien osalta Suomi on       työmäärään eivät ole todennäköisiä. Toisaal-
40201: toistaiseksi ilmoittanut voivansa hyväksyä     ta mahdollisuus epidemioiden ennalta eh-
40202: ainoastaan suosituksia.                        käisyyn paranee ja tästä saataa koitua suuria-
40203:   Sitovan seurannan myötä päätös voi lisää     kin säästöjä; näitä on vaikea kvantitatiivises-
40204: STM:n ja varsinkin KTL:n, mahdollisesti        ti ennustaa. Mikäli torjunnan suhteen tulisi
40205: myös perustason terveydenhuollon ja labora-    yhteisön tasolta sitovia määräyksiä, voisivat
40206: torioiden, virkamiesten työtä ja niin ollen    kustannukset nousta suuriksikin, esim. ra-
40207: kustannuksia raportoinnin suhteen, sitä        janylittäjien tarkastukset tai liikenteen rajoi-
40208: enemmän mitä useampia sellaisia tauteja        tukset.
40209:                                         U 65/1996 vp
40210: 
40211: 
40212: 
40213: 
40214:                                 V aitioneuvoston kiljelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
40215:                            pan yhteisöjen, niiden jäsenvaltioiden ja Egyptin tasavallan väli-
40216:                            sestä Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksesta
40217:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    tasavallan välisestä Euro-Välimeri -assosiaa-
40218: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-         tiosopimuksesta sekä ehdotuksesta laadittu
40219: teisöjen komission tekemä ehdotus Euroopan      muistio.
40220: yhteisöjen, niiden jäsenvaltioiden ja Egyptin
40221:     Helsingissä 14 päivänä marraskuuta 1996
40222: 
40223:                                   Ministeri Ole Norrback
40224: 
40225: 
40226: 
40227: 
40228:                                                             Lähetystöneuvos Pirjo Välinoro
40229: 
40230: 
40231: 
40232: 
40233:  360493L
40234: 2                                        U 65/1996 vp
40235: 
40236: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                 MUISTIO
40237: Kauppapoliittinen osasto                                                             4.11.1996
40238: 
40239: 
40240: 
40241: 
40242:     EHDOTUS EUROOPAN YHTEISÖJEN, ..NIIDEN ..YÄSENV Alt,TIOIDEN JA
40243:       EGYPTIN ARABITASAVALLAN VALISESTA EURO-V ALIMERI
40244:                   -ASSOSIAA TIOSOPIMUKSESTA
40245: 
40246: Yleistä                                          Sopimuksen taloudelliset vaikutukset
40247:    Euroopan unionin huippukokous vahvisti           Sopimus avaa Egyptin markkinoita ED-
40248: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu-       maista tapahtuvalle viennille. EU :lla on jo
40249: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995        Suomen liittyessä unionin jäseneksi ollut
40250: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren        voimassa yksipuoliset järjestelyt, jotka ovat
40251: alueen hallitusten kanssa. Komissio on käyn-     taanneet valtaosalle Egyptin teollisuustuottei-
40252: nistänyt tämän jälkeen uusia laaja-alaisia       den viennistä tullivapaan pääsyn EU:n mark-
40253: Euro-Välimeren assosiaatiosopimuksia kos-        kinoille. Assosiaatiosopimuksen tullessa voi-
40254: kevat neuvottelut alueen kolmansien maiden       maan EU-maat, mukaan lukien Suomi, saa-
40255: kanssa.                                          vuttavat tullivapaan pääsyn Egyptin mark-
40256:    Tunisian assosiaatiosopimus allekirjoitet-    kinoille asteittain laskevien tullien mukaan,
40257: tiin 17.7.1995, Israelin sopimus 20.11.1995      jotka poistuvat kahdentoista vuoden kulues-
40258: ja Marokon sopimus 26.2.1996. Neuvottelut        sa. Sopimuspuolet käyvät keskusteluja myös
40259: ovat käynnissä Egyptin, Jordanian, Libano-       maataloustuotteiden kaupan asteittaisesta
40260: nin, Algerian ja Palestiinan kanssa. Komis-      vapauttamisesta.
40261: sio on käynyt alustavia keskusteluja neuvot-        Sopimusluonnos sisältää määräykset aset-
40262: telujen aloittamisesta myös Syyrian kanssa.      tautumisoikeuden, palvelujen ja pääoman
40263:    Euroopan unionin ja Egyptin suhteet ovat      liikkeiden osittaisesta vapauttamisesta. Osa-
40264: perustuneet vuonna 1977 tehtyyn yhteis-          puolten välillä on tarkoitus aloittaa laaja ta-
40265: työsopimukseen.        Neuvosto     hyväksyi     loudellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on
40266: 19.12.1994 uuden assosiaatiosopimuksen           Egyptin talouden ja sosiaalisten olojen kestä-
40267: neuvotteluohjeet Sopimusehdotuksen tekstiä       vän kehityksen tukeminen.
40268: ei ole toistaiseksi saatavissa kokonaisuudes-       EU:n ja Egyptin välillä aloitetaan myös
40269: saan, vaan eduskunnalle lähetetään muistion      erilaisia yhteiskunnallisia ja kulttuuri-
40270: liitteenä maataloustuotteiden kauppaa koske-     kysymyksiä koskeva yhteistyö, jonka puit-
40271: va ranskankielinen asiakirja.                    teissa käsitellään muun muassa siirtolaisuutta
40272:                                                  sekä koulutusta.
40273: Tulevan sopimuksen sisältö
40274:                                                  Sopimuksen poliittiset vaikutukset
40275:   Sopimuksella perustetaan Euroopan unio-
40276: nin, sen jäsenvaltioiden ja Egyptin välinen        Assosiaatiosopimus antaa unionin, sen jä-
40277: laaja-alainen yhteistyöohjelma. Sen tavoit-      senvaltioiden ja Egyptin välisen yhteistyön
40278: teena on lisätä alueen poliittista vakautta,     puitteet. Tavoitteena on rauhan, turvallisuu-
40279: osapuolten välisen vuoropuhelun avulla, to-      den, vakauden, demokratian ja alueellisen
40280: teuttaa vapaakauppa-alue siirtymäajan ku-        kehityksen edistäminen. Unioni ja sen jäsen-
40281: luessa ja kehittää muuta taloudellista yhteis-   maat käyvät säännöllistä vuoropuhelua
40282: työtä sekä myötävaikuttaa Egyptin sosiaalis-     Egyptin kanssa sekä ministeri- ja virkamies-
40283: ten ja yhteiskunnallisten olojen paranemi-       tason kokouksissa että parlamentaarikkojen
40284: seen.                                            välisin kontaktein.
40285:                                           U 65/1996 vp                                      3
40286: 
40287:   Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua       Sopimuksen allekhjoittaminen
40288: käydään assosiaationeuvostossa. Sopimus
40289: luo näin ollen entistä paremmat institutio-         Egyptin assosiaatiosopimus on tarkoitus
40290: naaliset puitteet poliittisten suhteiden kehit-   allekirjoittaa mahdollisimman pian. Kyseessä
40291: tämiselle unionin, sen jäsenvaltioiden ja         on sekasopimus, jonka allekirjoittavat EU:n
40292: Egyptin välille. Suomen kahdenväliset suh-        puolelta komission lisäksi jäsenvaltioiden
40293: teet Egyptin kanssa ovat ongelmattomat. On        edustajat. Se tulee korvaamaan EU:n ja
40294: huomattava, että assosiaatiosopimus ei kor-       Egyptin välisen yhteistyösopimuksen. Sopi-
40295: vaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita, vaan      mus edellyttää eduskunnan suostumusta ja
40296: täydentää niitä.                                  sen tullaan aikanaan saattamaan eduskunnan
40297:                                                   käsiteltäväksi.
40298:                                        U 66/1996 vp
40299: 
40300: 
40301: 
40302: 
40303:                                Vaitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta yleisso-
40304:                            pimukseksi keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan
40305:                            unionin jäsenvaltioiden välillä (oikeusapusopimus)
40306: 
40307:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   vasta ehdotuksesta yleissopimukseksi, joka
40308: ti lähetetään Eduskunnalle muistio Euroopan     koskee keskinäistä oikeusapua rikosasioissa
40309: unionin puheenjohtajiston tekemästä Euroo-      Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä.
40310: pan unionisopimuksen K.3 artiklaan perustu-
40311:     Helsingissä 14 päivänä marraskuuta 1996
40312: 
40313:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
40314: 
40315: 
40316: 
40317:                                                           Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
40318: 
40319: 
40320: 
40321: 
40322:  360502V
40323: 2                                       U 66/1996 vp
40324: 
40325: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                    MUISTIO
40326: 
40327: 
40328: 
40329:       EHDOTUS YLEISSOPIMUKSEKSI KESKINÄISESTÄ OIKEUSAVUSTA
40330:      RIKOSASIOISSA EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ
40331: 
40332: 
40333: 
40334: 1.   Yleistä                                       Sopimusehdotuksen mukaan jäsenvaltiot
40335:                                                  sitoutuvat antamaan toisilleen oikeusapua oi-
40336:   Euroopan unionin puheenjohtajisto on teh-      keusapupyynnön esittäneen jäsenvaltion toi-
40337: nyt unionisopimuksen K.3 artiklaan perus-        vomaa menettelyä noudattaen, ellei pyydetty
40338: tuen ehdotuksen yleissopimukseksi keskinäi-      menettely ole pyynnön vastaanottaneen jä-
40339: sestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan        senvaltion lainsäädännön perusperiaatteiden
40340: unionin jäsenvaltioiden välillä. Sopimuseh-      vastainen (2 artikla).
40341: dotuksen käsittely on aloitettu oikeus- ja         Sopimusehdotuksessa on saannös va-
40342: sisäasiain neuvoston alaisessa keskinäinen       pautensa menettäneenä olevan henkilön väli-
40343: oikeusapu rikosasioissa-työryhmässä (W or-       aikaisesta siirtämisestä toiseen jäsenvaltioon
40344: king Party on Mutual Assistance in Criminal      kuultavaksi (3 artikla). Väliaikainen siirtämi-
40345: Matters) 26.4.1996.                              nen on mahdollista myös vuoden 1959 sopi-
40346:                                                  muksen 11 artiklan nojalla, mutta säännök-
40347: 2.   Sopimuksen tausta ja pääasiallinen          sen soveltamisessa on eräissä jäsenvaltioissa
40348:      sisältö                                     ilmennyt käytännössä ongelmia, mm. siksi,
40349:                                                  että se valtio, jossa henkilö on vapautensa
40350:   Työryhmä keskinäinen oikeusapu ri-             menettäneenä, ei voi esittää siirtämistä kos-
40351: kosasioissa (W orking Party on M utual A s-      kevaa pyyntöä, vaan väliaikainen siirtäminen
40352: sistance in Criminal Matters) perustettiin Es-   on mahdollista ainoastaan sen valtion pyyn-
40353: panjan puheenjohtajuuskaudella 12.7 .1995.       nöstä, johon siirtämistä pyydetään. Toisaalta
40354: Työryhmässä päätettiin aluksi lähettää jäsen-    monilla vuoden 1959 sopimuksen ratifioi-
40355: valtioille kysely, jonka avulla pyrittiin kar-   neilla valtioilla on varauma 11 artiklaan,
40356: toittamaan ne oikeusavun osa-alueet, joiden      myös Suomella. Näin ollen on pidetty tar-
40357: kehittämistä pidetään tärkeänä (priorisointi-    peellisena väliaikaista siirtämistä koskevan
40358: kohteet).                                        sääntelyn          uudistamista.          Sopi-
40359:   Saatujen vastausten perusteella puheenjoh-     musehdotuksessa lähdetään siitä, että va-
40360: tajisto teki yhteenvedon tärkeimmistä prio-      pautensa menettänyt rikoksesta epäilty hen-
40361: risointikohteista, joiden tutkimisen neuvosto    kilö voitaisiin ilman suostumustaan siirtää
40362: antoi viime vuoden lopulla työryhmän tehtä-      väliaikaisesti esitutkinnassa kuultavaksi toi-
40363: väksi Italian puheenjohtajuuskaudella. Työ-      seen jäsenvaltioon. Mainittakoon, että henki-
40364: ryhmälle annettua mandaattia jatkettiin oi-      lön suostumusta ei edellytetä myöskään vuo-
40365: keus- ja sisäasiain neuvoston kokouksessa        den 1959 sopimuksen 11 artiklassa, joskin
40366: 4.-5.6.1996.                                     suostumuksen puuttuminen on mainittu väli-
40367:   Sopimusehdotus sisältää työryhmälle anne-      aikaisen siirtämisen harkinnanvaraisena kiel-
40368: tussa mandaatissa mainittuja prioriteetteja      täytymisperusteena.
40369: käsitteleviä säännöksiä. Seuraava selostus         Sopimusehdotus sisältää lisäksi säännöksen
40370: perustuu asiakirjassa 6924/96 JUSTPEN 57         oikeusviranomaisten välisistä suorista yh-
40371: olevaan sopimusehdotukseen.                      teydenotoista ( 4 artikla). Artiklaehdotuksen
40372:   Sopimuksen tarkoituksena on yksinkertais-      mukaan oikeusapupyyntöjä lähettävät ja niitä
40373: taa sääntöjä jäsenvaltioiden välisestä oi-       vastaanottavat oikeusviranomaiset voivat olla
40374: keusavustaja täydentää voimassaolevia sopi-      suoraan tai Interpolin välityksellä yhteydessä
40375: muksia keskinäisestä oikeusavusta ri-            keskenään. Oikeusapupyynnöt voitaisiin eri-
40376: kosasioissa, erityisesti Eurooppalaista yleis-   tyisissä tapauksissa toimittaa myös keskusvi-
40377: sopimusta keskinäisestä oikeusavusta ri-         ranomaisten välityksellä. Lisäksi 4 artikla
40378: kosasioissa vuodelta 1959.                       viimeisimmässä muodossaan mahdollistaa
40379:                                          U 66/1996 vp                                           3
40380: 
40381: keskusviranomaisten ja paikallisten oikeusvi-     sä ilmeneviä oikeudellisia ongelmia tehtä-
40382: ranomaisten väliset yhteydenotot.                 neen Irlannin puheenjohtajuuskaudella.
40383:    Vielä sopimusehdotuksessa on säännös
40384: siitä, että asiakirja voidaan lähettää postitse   3.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
40385: tiedoksi toisessa jäsenvaltiossa olevalle vas-
40386: taanottajalle. Postitse lähetetyn kutsun nou-       Kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa
40387: dattaminen on vapaaehtoista, mistä kutsun         on säädetty kansainvälisestä oikeusavusta ri-
40388: vastaanottajaa tulisi kutsussa informoida         kosasioissa annetulla lailla (411994). Lain
40389: (5 artikla). Säännös vastaa pääpiirteissään       mukaan Suomen viranomaiset antavat vie-
40390: Schengenin sopimuksen 52 artiklaa.                raan valtion viranomaisille laajamittaisesti
40391:    Sopimusehdotukseen sisältyy myös sään-         oikeusapua yksittäiseen rikosasiaan liittyvän
40392: nös, jonka mukaan jäsenvaltion olisi toisen       oikeusapupyynnön johdosta ilman, että vas-
40393: jäsenvaltion pyynnöstä kuulusteltava henki-       tavuoroisuus olisi välttämättä oikeusavun
40394: löä videolinkin välityksellä (6 artikla). Kuu-    antamisen edellytyksenä. Laki on joustava ja
40395: lustelu tapahtuisi pyynnön vastaanottaneen        se mahdollistaa oikeusavun antamisen myös
40396: jäsenvaltion määräämässä paikassa ja tämän        oikeusapupyynnön esittäneen valtion menet-
40397: valtion viranomaisten läsnäollessa. Kuuluste-     telysääntöjä noudattaen.
40398: lun kuitenkin suorittaisivat pyynnön esittä-        Nykyinen lainsäädäntömme ei mahdollista
40399: neen jäsenvaltion viranomaiset videolinkin        vapautensa menettäneenä olevan henkilön
40400: välityksellä. Vastuu videolinkin välityksellä     väliaikaista siirtämistä toiseen valtioon kuul-
40401: tapahtuvasta kuulustelusta aiheutuvista kus-      tavaksi. Ilman suostumusta tapahtuvan siirtä-
40402: tannuksista olisi pyynnön esittäneellä valtiol-   misen mahdollistava lainsäädäntö olisi sää-
40403: la, elleivät jäsenvaltiot, joita pyyntö koskee,   dettävä perustuslainsäätämisjärjestyksessä,
40404: toisin päätä.                                     koska hallitusmuodon 7 §:n mukaan Suomen
40405:    Sopimusehdotuksessa on lisäksi säännös,        kansalaista ei saa vastoin tahtoaan luovuttaa
40406: joka mahdollistaa toisen jäsenvaltion pyyn-       tai siirtää toiseen maahan. Väliaikaista siirtä-
40407: nöstä henkilön kuulustelemisen pyynnön            mistä koskevan artiklaehdotuksen sisältö on
40408:  esittäneen jäsenvaltion konsulaatissa pyyn-      kuitenkin vielä hyvin keskeneräinen. Myös
40409: nön vastaanottaneen jäsenvaltion alueella         muiden sopimusehdotuksen säännösten sisäl-
40410:  (7 artikla). Tällaisen kuulustelupyynnön nou-    tö tulee todennäköisesti vielä merkittävästi
40411:  dattaminen perustuu vapaaehtoisuuteen.           muuttumaan. Näin ollen se, missä laajuudes-
40412:  Kuulustelun suorittaisivat pyynnön esittä-       sa sopimus tulee edellyttämään sisäisen lain-
40413:  neen valtion viranomaiset.                       säädäntömme muuttamista, selviää lopulli-
40414:    Työryhmän kokouksessa 20.-21.5.1996            sesti vasta valmistelun edettyä pidemmälle.
40415:  keskusteltiin siitä, tulisiko sopimusehdotuk-
40416:  seen sisällyttää edellä mainittujen säännösten   4.   Valtioneuvoston kanta
40417:  lisäksi määräyksiä jäsenvaltioiden välisestä
40418:  yhteistyöstä telekuuntelua ja muita moderne-       Kansainvälisen oikeusapumenettelyn yk-
40419:  ja tutkintametodeja käytettäessä. Etenkin        sinkertaistaminen on Suomen edun mukaista.
40420:  Saksa on pitänyt näiden kysymysten selvittä-     Suomen tavoitteena on pyrkiä sellaisten kan-
40421:  mistä tärkeänä. Myös poliisiyhteistyötä kä-      sainvälisten järjestelyjen aikaansaamiseen,
40422:  sittelevässä työryhmässä on pidetty tarpeel-     jotka mahdollistavat sen, että Suomen viran-
40423:  lisena yhteistoiminnan järjestämistä oi-         omaiset voivat saada muiden valtioiden vi-
40424:  keusaputyöryhmän ja poliisiyhteistyötyöryh-      ranomaisilta yhtä laajalti oikeusapua kuin ne
40425:  män kesken, koska erityisesti telekuuntelun      sisäisen lainsäädäntömme perusteella antavat
40426:  osalta on ilmennyt oikeudellisen sääntelyn       muden valtioiden viranomaisille. Valmistel-
40427:  tarvetta jäsenvaltioiden välillä. Päätös työ-    tavana oleva sopimushanke edistää tämän
40428:  ryhmän työskentelyn laajentamisesta koske-       päämäärän toteutumista Euroopan unionissa.
40429:  maan näitä rajanylittävässä poliisiyhteistyös-
40430:                                        U 67/1996 vp
40431: 
40432: 
40433: 
40434: 
40435:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
40436:                            pan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevaan yleis-
40437:                            sopimukseen liittyväksi toiseksi pöytäkirjaksi (yhteisöpetossopi-
40438:                            muksen toinen pöytäkilja)
40439: 
40440:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tuksesta Euroopan yhteisöjen taloudellisten
40441: ti lähetetään Eduskunnalle muistio Euroopan     etujen suojaamista koskevaan yleissopimuk-
40442: unionisopimuksen K.3 artiklaan perustuvasta     seen liittyväksi toiseksi pöytäkirjaksi.
40443: Euroopan unionin puheenjohtajiston ehdo-
40444:     Helsingissä 14 päivänä marraskuuta 1996
40445: 
40446:                               Oikeusministeri Kari Häkämies
40447: 
40448: 
40449: 
40450:                                                           Lainsäädäntöjohtaja Jan Törnqvist
40451: 
40452: 
40453: 
40454: 
40455:  360503X
40456: 2                                        U 67/1996 vp
40457: 
40458: OIKEUSMINISTERIÖ                                                                      MUISTIO
40459: 
40460: 
40461:     EHDOTUS EUROOPAN YHTEISÖJEN TALOUDELLISTEN ETUJEN
40462: SUOJAAMISTA KOSKEVAAN YLEISSOPIMUKSEEN LIITTYY ÄKSI TOISEKSI
40463:                       PÖYTÄKIRJAKSI
40464: 
40465: 
40466: 
40467: 1.   Yleistä                                      ta-, syyttäjä- kuin tuomioistuintasollakin.
40468:                                                     Artiklassa 1 määritellään petoksen käsite
40469:   Suomi allekirjoitti 26.7.1995 sopimuksen        käyttäen hyväksi jo hyväksyttyä pääsopimus-
40470: Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen         ta. Lisäksi artiklassa määritellään oikeushen-
40471: suojaamisesta. Neuvoston yleissopimuksen          kilön käsite. On ehdotettu myös korruption
40472: tekemistä koskevassa säädöksessä todetaan,        ottamista pöytäkirjan piiriin, minkä seurauk-
40473: että sopimusta tulee mahdollisimman pian          sena oikeushenkilön rangaistusvastuu ulottui-
40474: täydentää toisella, Euroopan yhteisöjen ta-       si myös lahjomisrikoksiin.
40475: loudellisten etujen rangaistusperusteisen suo-      Artiklan 2 kappaleessa 1 velvoitettaisiin
40476: jan tehokkuuden parantamista koskevalla           jäsenmaat varmistamaan, että oikeushenkilö
40477: oikeudellisella säädöksellä. Tämä on johta-       voidaan saattaa vastuuseen 1 artiklassa tar-
40478: nut kolmen asiakirjan valmistelemiseen, jois-     koitetusta rikoksesta, kun sen tekijänä on
40479: ta nyt käsiteltävä pöytäkirja on yksi. Pöytä-     ollut joku, joka käyttää oikeushenkilön puo-
40480: kirjan käsitteleminen aloitettiin oikeus- ja      lesta päätös- tai valvontavaltaa. Kappaleen 2
40481: sisäasiain neuvoston alaisessarikosoikeus-ja      mukaan jäsenvaltion tulisi varmistaa, että
40482: yhteisöoikeustyöryhmässä (Working Party           oikeushenkilölle tuomitaan tekijästä riippu-
40483: on Criminal Law and Community Law)                matta seuraamus yhteisölainsäädäntöä rikko-
40484: 18.1.1996.                                        malla tehdystä yhteisöjen taloudellisten etuja
40485:                                                   loukkaavasta petoksesta silloin, kun sen syy-
40486:                                                   nä on ollut oikeushenkilön johtoon kuuluvan
40487: 2.   Pöytäkirjan tausta ja pääasiallinen          henkilön laiminlyönti oikeushenkilön toimin-
40488:      sisältö                                      nan organisoimisessa tai valvonnassa. Kap-
40489:                                                   paletta 2 ei sovelleta silloin, kun oikeushen-
40490:   Työryhmäkäsittelyn lähtökohtana oli ko-         kilön vastuu perustuu kappaleeseen 1. Kap-
40491: mission ehdotus toiseksi pöytäkirjaksi            paleen 3 mukaan oikeushenkilön rangaistus-
40492: (JUSTPEN 17). Jo melko varhaisessa vai-           vastuu ei saa estää luonnollisten henkilöiden
40493: heessa puheenjohtajisto laati kompromissieh-      tuomitsemista samasta rikoksesta.
40494: dotuksen, jonka sisältö on vähitellen etäänty-      Artiklan 3 kappaleen 1 mukaan sanktioina
40495: nyt melko kauas komission alkuperäisestä          silloin, kun oikeushenkilö tuomitaan artiklan
40496: ehdotuksesta. Tämä esittely perustuu pu-          2 kappaleen 1 tarkoittamissa tapauksissa,
40497: heenjohtajiston ehdotuksen versioon JUST-         tulisi olla käytössä: a) sakko, b) julkisten
40498: PEN 76.                                           avustusten saantioikeuden menettäminen,
40499:   Pöytäkirjan päätarkoituksena on ulottaa         c) pysyvä tai väliaikainen liiketoimintakielto,
40500: oikeushenkilöiden rangaistusvastuu         yh-    d) oikeudelliseen valvontaan asettaminen ja
40501: teisöpetoksiin kaikissa jäsenmaissa. Tämä         e) lakkauttaminen. Kun oikeushenkilö tuo-
40502: merkitsee sitä, että esimerkiksi osakeyhtiö,      mitaan artiklan 2 kappaleen 2 mukaan, sank-
40503: jonka intressissä on tehty yhteisöpetos, voi-     tioiden tulisi olla tehokkaita, suhteellisia ja
40504: taisiin tuomita tuntuvaan sakkorangaistuk-        vakuuttavia (artiklan 3 kappale 2). Kappa-
40505: seen.                                             leen 3 mukaan jäsenvaltio voi kuitenkin il-
40506:   Toisena päätavoitteena on mahdollisuuksi-       moittaa, ettei se sovella tai soveltaa vain
40507: en mukaan helpottaa yhteisöpetosten rikosoi-      rajoitetusti seuraamuksia c)-e).
40508: keudellista selvittelyä erityisesti niissä ta-       Artiklan 4 mukaan petoksen tekovälineet,
40509: pauksissa, joissa petokset tavalla tai toisella   petoksella saatu hyöty ja hyödyn sijaan tul-
40510: ulottuvat usean jäsenmaan alueelle. Selvitte-     lut omaisuus on tuomittava menetetyksi. Ar-
40511: lyä on tarkoitus helpottaa niin poliisitutkin-    tiklan 5 mukaan hyötyyn kohdistuva rahan-
40512:                                         U 67/1996 vp                                           3
40513: 
40514: pesu on säädettävä rangaistavaksi.                 Artikla 7 koskee pääsopimuksen ja toisen
40515:   Artikla 6 koskee oikeudellista yhteistyötä.    pöytäkirjan välistä suhdetta. Artiklan mu-
40516: Kappaleen 1 mukaan oikeusapua on annetta-        kaan pääsopimuksen artikloita 3, 4, 5, 6,
40517: va petoksiin liittyvän prosessin eri vaiheissa   sovellettaisiin rahanpesurikoksiin ja artikloita
40518: pääsopimuksen 6 artiklassa tarkoitetulla ta-     7 (osittain), 8 (ehkä) sekä 9 ja 10 yleisem-
40519: valla. Kappaleen 2 mukaan oikeusapua on          minkin toisen pöytäkirjan kanssa. Artiklaa 7
40520: annettava myös tapauksissa, joissa petosta       ei ole vielä lainkaan käsitelty työryhmässä.
40521: käsitellään apua pyytävässä maassa hallin-
40522: nollisessa seuraamusjärjestelmässä. Edelly-      3.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
40523: tyksenä on kuitenkin, että asia voidaan saat-
40524: taa rikostuomioistuimen käsiteltäväksi. Kap-       Suomessa on vuoden 1995 syyskuun alus-
40525: paleen 3 mukaan jäsenvaltiot tekevät yhteis-     ta lähtien ollut voimassa oikeushenkilön ran-
40526: työtä komission kanssa petosten vastaisessa      gaistusvastuuta koskeva säännöstö, joka
40527: taistelussa. Komissio tarjoaa jäsenmaille        olennaisilta osiltaan vastaa toiseen pöytäkir-
40528: apua tutkinnan koordinoimisessa kansallisten     jaan luonnosteltuja vaatimuksia. Seuraamuk-
40529: viranomaisten kesken. Kappaleen 4 mukaan         sena on kuitenkin käytössä vain sakko. Täs-
40530: tutkivat viranomaiset voivat vaihtaa komissi-    sä vaiheessa näyttää siltä, ettei Suomen lain-
40531: on kanssa tutkinnassa tarpeellisia tietoja.      säädäntöön täytyisi pöytäkirjan hyväksymi-
40532: Tiedot täytyy suojata Euroopan neuvoston         sen johdosta tehdä merkittäviä muutoksia.
40533: henkilötietojen suojaamista koskevan sopi-
40534: muksen ja Euroopan neuvoston ministeriko-        4.   Valtioneuvoston kanta
40535: mitean henkilötietojen käyttämistä poliisitoi-
40536: minnassa koskevan suosituksen edellyttämäl-        Yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistu-
40537: lä tavalla.                                      via tekoja vastaan suuntautuva työ on Suo-
40538:   Oikeusapua koskeva artikla Z on ha-            menkin etujen mukaista. Oikeushenkilön
40539: kasuluissa, koska kysymys sen oikeasta val-      rangaistusvastuun ulottaminen yhteisöpetok-
40540: mistelupaikasta on avoinna. Useat delegaati-     siin on tarpeellista. Oikeushenkilöihin sakon
40541: ot tässä työryhmässä ovat olleet sitä mieltä,    ohella kohdistettavia uusia seuraamuksia ei
40542: että artikla kuuluu rikosoikeus- ja yhteisöoi-   kuitenkaan ole syytä ottaa käyttöön Suomes-
40543: keustyöryhmän sijasta oikeusaputyöryhmälle.      sa.
40544:                                          U 68/1996 vp
40545: 
40546: 
40547: 
40548: 
40549:                                  V aitioneuvoston kirjelmä eduskunnalle komission tiedonan-
40550:                             nosta Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan rahapoliit-
40551:                             tiselle instituutille sekä kahdesta ehdotuksesta neuvoston asetuk-
40552:                             seksi
40553: 
40554:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-     käyttöönottoa koskeviin tiettyihin säännök-
40555: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-           siin liittyvästä sekundäärilainsäädännöstä
40556: teisöjen komission 16 päivänä lokakuuta           sekä ehdotukset neuvoston asetukseksi euron
40557: 1996 antama tiedonanto Euroopan parlamen-         käyttöönottoa koskevista tietyistä säännök-
40558: tille, neuvostolle ja Euroopan rahapoliittisel-   sistä ja asetukseksi euron käyttöönotosta sa-
40559: le instituutille euron käyttöönottoon ja euron    moin kuin ehdotuksista laadittu muistio.
40560:     Helsingissä 14 päivänä marraskuuta 1996
40561: 
40562: 
40563:                              Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
40564: 
40565: 
40566: 
40567: 
40568:                                                           Lainsäädäntöneuvos Martti Anttinen
40569: 
40570: 
40571: 
40572: 
40573:  360508C
40574: 2                                       U 68/1996 vp
40575: 
40576: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                               MUISTIO
40577: 
40578: 
40579: 
40580:     EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN
40581:  PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE.. JA ElJJ!OOPAN RAHAPOLIITTISELLE
40582:         INSTITUUTILLE EURON KA YTTOONOTTOON JA EURON
40583: KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVIIN TIETTYIHIN SÄÄNNÖKSIIN LIITTYVÄSTÄ
40584:   SEKUNDÄÄRILAINSÄÄDÄNNÖSTÄ SEKÄ EHDOTUKSET NEUVOSTON
40585:    ASETUKSEKSI EURON KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVISTA TIETYISTÄ
40586:      SÄÄNNÖKSISTÄ JA ASETUKSEKSI EURON KÄYTTÖÖNOTOSTA
40587: 
40588: 
40589: 1.   Ehdotukset ja niiden tavoitteet              jotka ovat tarpeen otettaessa yhteinen raha
40590:                                                   nopeasti käyttöön. Toimenpiteet tehdään eu-
40591:   Euroopan yhteisön perustamissopimuksen          roalueeseen osallistuvien jäsenvaltioiden yk-
40592: Gäljempänä perustamissopimus) 109 1 artik-        simielisyydellä. Tätä artiklaa voidaan kuiten-
40593: lan 4 kohdan mukaan talous- ja rahaliiton         kin käyttää oikeusperustana aikaisintaan
40594: kolmannen vaiheen alkamispäivänä neuvosto         vuonna 1998, kun 109 j artiklan 4 kohdan
40595: antaa euroalueeseen osallistuvien jäsenvalti-     mukaisesti on vahvistettu, mitkä jäsenvaltiot
40596: oiden yksimielisyydellä, komission ehdotuk-       täyttävät yhteisen rahan vahvistamiseksi vaa-
40597: sesta ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan,        dittavat edellytykset. Sen vuoksi säännökset,
40598: ne lopulliset vaihtokurssit, joihin kyseisten     jotka ovat tarpeen talouden toimijoiden tar-
40599: jäsenvaltioiden valuutat vahvistetaan, sekä       vitseman oikeudellisen varmuuden lisäämi-
40600: sen lopullisesti vahvistetun kurssin, jolla       seksi, perustuvat perustamissopimuksen 235
40601: euro korvaa nämä valuutat, ja eurosta tulee       artiklaan. Tämän artiklan nojalla annettavat
40602: itsenäinen raha.                                  säännökset edellyttävät neuvoston yksimie-
40603:    Euroopan yhteisöjen komissio antoi loka-       listä päätöstä, komission ehdotusta ja Euroo-
40604: kuussa 1996 tiedonannon Euroopan parla-           pan parlamentin kuulemista. Muilta osin eu-
40605: mentille, neuvostolle ja Euroopan rahapoliit-     ron käyttöönottoa koskevat säännökset poh-
40606: tiselle instituutille euron käyttöönottoa ja      jautuvat 109 1 artiklan 4 kohtaan.
40607: euron käyttöönottoa koskeviin tiettyihin             Perustamissopimuksen 109 1 artiklan 4
40608: säännöksiin liittyvästä sekundäärilainsäädän-     kohdan nojalla annettava asetus tulisi siis
40609: nöstä COM(96) 499 final, 16.10.1996. Tie-         voimaan 1.1.1999. Tarkoituksena on, että
40610: donanto sisältää ehdotukset neuvoston ase-        asetuksesta päästäisiin poliittiseen sopimuk-
40611: tukseksi (EY) euron käyttöönottoa koskevis-       seen mahdollisimman pian. Asetus hyväk-
40612: ta tietyistä säännöksistä ja neuvoston asetuk-    syttäisiin virallisesti vasta, kun neuvosto
40613: seksi (EY) euron käyttöönotosta.                  vuonna 1998 on päättänyt euroalueeseen
40614:    Madridin Eurooppa-neuvosto hyväksyi            osallistuvista valtioista. Perustamissopimuk-
40615: joulukuussa 1995 yhteiseen rahaan siirtymis-      sen 235 artiklan nojalla annettava asetus tu-
40616: tä koskevan suunnitelman. Sen mukaan epä-         lisi voimaan jo vuonna 1997 heti, kun se on
40617: varmuuksien poistaminen edellyttää talous-        julkaistu yhteisön virallisessa lehdessä. Ko-
40618: ja rahaliiton huolellista teknistä valmistelua.   missio ehdottaa, että asetuksille pyrittäisiin
40619: Suunnitelman mukaan neuvoston asetus, jon-        saamaan poliittinen hyväksyntä Dublinin
40620: ka tekninen valmistelu saatetaan päätökseen       Eurooppa-neuvostossa joulukuussa 1996.
40621: viimeistään vuoden 1996 loppuun mennessä,            Perustamissopimuksen 235 artiklan nojalla
40622: tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999 ja        euron käyttöönottoa koskevista tietyistä
40623: muodostaa oikeudelliset puitteet euron käy-       säännöksistä annettavan asetuksen tavoittee-
40624: tölle.                                            na on vahvistaa, että 1.1.1999 lukien sopi-
40625:    Komissio ehdottaa, että euron käyttöönot-      mus- ja muissa oikeudellisissa asiakirjoissa
40626: toa koskevat säännökset sisällytetään kah-        olevat viittaukset ecuun korvautuisivat viit-
40627: teen erilliseen asetukseen. Perustamissopi-       tauksilla euroon yhden euron suhteessa yh-
40628: muksen 109 1 artiklan 4 kohdan mukaan             teen ecuun. Asetuksella vahvistettaisiin kan-
40629: neuvosto toteuttaa myös muut toimenpiteet,         sallisen rahan määräisten ja ecumääräisten,
40630:                                            U 68/1996 vp                                            3
40631: 
40632: 1 päivää tammikuuta 1999 pitemmälle ulot-            rahayksiköitä, sellaisina kuin ne on määritel-
40633: tuvien sopimusten jatkuvuus. Sillä säädettäi-        ty kunkin jäsenvaltion rahalainsäädännössä
40634: siin myös peruuttamattomasti 1.1.1999 an-            kolmannen vaiheen alkamista edeltävänä
40635: nettavien lopullisten vaihtokurssien tarkkuu-        päivänä. "Euro-yksiköllä" tarkoitetaan osal-
40636: desta. Asetuksella säädettäisiin edelleen pyö-       listuvien jäsenvaltioiden yhteisen rahan yk-
40637: ristysäännöistä. Tällä asetuksella otettaisiin       sikköä 1.1.1999.
40638: yhteisön lainsäädännössä käyttöön "euro"-
40639: nimitys. Asetuksella vakuutettaisiin mark-           Ecu-viittausten kmvautuminen euro-viit-
40640: kinoille, että euron käyttöönotolla ei ole vai-      tauksilla (2 art.)
40641: kutuksia sopimuksiin. Sillä vahvistettaisiin
40642: koriecumääräisten sopimusten oikeuksien ja             Säännöksen mukaan kaikki viittaukset
40643: velvollisuuksia säilyminen.          Asetuksella     ecuun korvautuvat viittaoksilla euroon yhden
40644: myös helpotettaisiin euroon siirtymisen tek-         euron suhteessa yhteen ecuun. Nykyinen
40645: nisiä valmisteluja, erityisesti informaatiotek-      kori-ecua koskeva neuvoston asetus (EY)
40646: nologian alalla.                                     No. 3320/94 kumotaan.
40647:    Perustamissopimuksen 109 1 artiklan 4
40648: kohdan nojalla annettavalla asetuksella euron        Sopimusten jatkuvuus (3 art.)
40649: käyttöönotosta päätetään euron käyttöön siir-
40650: tymisen loppuun saattamisen aikataulusta.              Euron käyttöönotto ei muuta oikeudellisen
40651: Euro korvaisi kansalliset rahat 1.1.1999 luki-       asiakirjan ehtoja tai val?auta suoritusvelvolli-
40652: en, jotka kuitenkin olisivat euron kanssa oi-        suudesta eikä anna otkeutta yksipuolisesti
40653: keudellisesti tasavertaisessa asemassa siirty-       muuttaa tai irtisanoa asiakirjaa. Asetuksen
40654: mäajan eli enintään 31.12.2001 saakka. Ase-          johdanto-osan 7 kappaleessa todetaan erik-
40655: tuksella perustettaisiin oikeudellisesti täytän-     seen, että euron käyttöönotto ei kiinteäkor-
40656: töönpantavissa oleva vastaavuus euron ja             koisissa sopimuksissa muuta nimelliskorkoa.
40657: kansallisen rahan välille siksi ajaksi, jolloin      Johdanto-osan 8 kappaleen mukaan sopi-
40658:  euroseteleitä tai -kolikoita ei vielä ole lasket-   musten jatkuvuutta koskevan periaatteen ni-
40659: tu liikkeeseen. Asetuksella varmistettaisiin,        menomainen mainitseminen myötävaikuttaa
40660: että siirtymäaikana yksityiset talouden toimi-       periaatteen tunnustamiseen kolmansien valti-
40661: jat voisivat vapaasti käyttää euroja. Siirty-        oiden oikeusjärjestelmissä. Yleisesti hyväk-
40662:  mäaikana heitä ei voitaisi pakottaa euron           sytyn sopimusvapauden periaatteen mukai-
40663:  käyttöön. Asetuksella perustettaisiin säännöt       sesti osapuolet voivat kuitenkin sopia asiasta
40664:  seteleiden ja kolikkojen liikkeeseen laskulle       toisin.
40665:  sekä setelien ja kolikoiden suojaamiselle
40666:  väärennöksiä vastaan. Asetuksella lisättäisiin      Vaihtokursseja koskevat säännöt (4 art.)
40667:  talouden toimijoiden varmuutta euron käyt-
40668:  töön siirtymisen loppuunsaattamisen aikatau-          Vaihtokurssit vahvistetaan siten, että yksi
40669:  lusta, euron käytön laajuudesta sen omana           euroilmaistaan kunkin osallistuvan jäsenval-
40670:  yksikköarvona ja kansallisen rahan yksikkö-         tion rahana. Vaihtokurssit vahvistetaan kuu-
40671:  arvona sekä kansallisten setelien ja kolikoi-       den merkitsevän numeron tarkkuudella.
40672:  den vaihtamisesta euroseteleiksi ja -kolikoik-      Vaihtokursseja ei pyöristetä eikä katkaista
40673:  si.                                                 muunnoksia tehtäessä. Vaihtokursseista joh-
40674:     Tämä muistio on laadittu edellä mainitun         dettuja käänteiskursseja ei käytetä, koska
40675:  komission tiedonannon perusteella. Tiedon-          tämä johtaisi kurssien pyöristämisestä aiheu-
40676:  antaa ei toistaiseksi ole käytettävissä suomen      tuvaan epätarkkuuteen. Vaihdettaessa kan-
40677:  tai ruotsin kielisenä.                              sallista rahayksikköä toiseksi kansalliseksi
40678:                                                      rahayksiköksi vaihdettava rahamäärä muun-
40679: 2.   Asetusten sisältö                               netaan ensin euromääräiseksi pyöristettynä
40680:                                                      vähintään kolmeen desimaaliin ja sen jäl-
40681: 2.1. Asetus euron käyttöönottoa koskevista           keen toiseksi kansalliseksi rahayksiköksi.
40682:      tietyistä säännöksistä
40683:                                                      Maksujen pyöristäminen (5 art.)
40684: Määritelmät (1 art.)
40685:                                                        Maksettavat tai tilitettävät euroina olevat
40686:   "Kansallisella rahayksiköllä" tarkoitetaan         rahamäärät pyöristetään ylös- tai alaspäin
40687: euroalueeseen osallistuvien jäsenvaltioiden          lähimpään senttiin. Kansallisena rahana ole-
40688: 4                                        U 68/1996 vp
40689: 
40690: vat määrät pyöristetään ylös- tai alaspäin        salliset alajaottelut, kuten penni, pysyvät
40691: lähimpään alayksikköön tai yksikköön kan-         voimassa. Asetuksen 6 artiklan säännöksen
40692: sallisen käytännön mukaisesti. Jos kurssin        mukaisesti osallistuvien jäsenvaltioiden kan-
40693: muunnos johtaa tulokseen, joka on tasan           salliset rahalait pysyvät myös voimassa. Siir-
40694: puolivälissä, määrä pyöristetään ylöspäin.        tymäaikana oikeudellisessa asiakirjassa oleva
40695: Viimeksi mainittu menettely vastaa Suomes-        viittaus kansalliseen rahayksikköön on oi-
40696: sa noudatettua pennimäärien pyöristämistä.        keudelliselta merkitykseltään yhtä pätevä
40697:                                                   kuin viittaus euroyksikköön. Euro ja kansal-
40698: Voimaantulo (6 arl.)                              liset rahat ovat siten tasavertaisessa asemas-
40699:                                                   sa. Osallistuvien jäsenvaltioiden rahojen kor-
40700:   Asetus on tarkoitettu tulemaan voimaan          vaaminen eurolla ei sellaisenaan muuta en-
40701: seuraavana päivänä, kun se on julkaistu yh-       nen 1.1.1999 tehdyn oikeudellisessa asiakir-
40702: teisöjen virallisessa lehdessä. Ecu-viittausten   jassa mainitun rahan nimellisarvoa.
40703: muuttuminen euro-viittauksiksi ja ecua kos-         Madridin Eurooppa-neuvoston hyväksy-
40704: kevan asetuksen kumoaminen tulevat kuiten-        män yhteiseen rahaan siirtymistä koskevan
40705: kin voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999.            suunnitelman mukaan siirtymäaikana yksi-
40706:                                                   tyiset talouden toimijat voivat käyttää euroa
40707: 2.2. Asetus euron käyttöönotosta                  vapaasti ("ei kieltoa" -periaate), samalla sen
40708:                                                   käyttö ei olisi pakollista ("ei pakkoa" -peri-
40709: Määritelmät ( 1 an.)                              aate). Tasapaino näiden periaatteiden välillä
40710:                                                   määräytyy 8 artiklan perusteella. Oikeudel-
40711:   Artiklan ensimmäisessä luetelmakohdassa         listen asiakirjojen mukaan kansallisen ra-
40712: lueteltaisiin euroalueeseen osallistuvat jäsen-   hayksikön käyttöä edellyttävät toimet suori-
40713: valtiot. Artiklassa määriteltäisiin myös muut     tetaan tässä kansallisessa rahayksikössä. Eu-
40714: säädökset keskeiset käsitteet, kuten "oikeu-      royksikön käyttöä edellyttävät toimet suori-
40715: delliset asiakirjat", joita ovat esimerkiksi      tetaan euroyksiköissä. Osapuolet voivat kui-
40716: kaikki säädökset, hallintopäätökset, sopi-        tenkin sopia toisen kuin alkuperäisessä sopi-
40717: mukset ja yksipuoliset oikeustoimet, "vaihto-     muksessa sovitun rahayksikön käytöstä.
40718: kurssit", "euroyksikkö", "kansallinen ra-         Minkä tahansa euroyksikköinä tai osallistu-
40719: hayksikkö", "siirtymäaika" ja "järjestäytyneet    van jäsenvaltion kansallisena rahayksikkönä
40720: markkinat".                                       ilmaistun määrän, joka voidaan maksaa hy-
40721:                                                   vittämällä velkojan tiliä, velallinen voi mak-
40722: Osallistuvien jäsenvaltioiden rahojen kor-        saa joko euroyksikköinä tai kyseisen jäsen-
40723: vaaminen eurolla (2-4 arl.)                       valtion kansallisina rahayksikköinä. Riippu-
40724:                                                   matta siitä, kummassa rahayksikössä maksu
40725:   Tammikuun 1 päivästä 19991ukien kaikki-         on tehty, vastaanottava pankki on oikeutettu
40726: en osallistuvien jäsenvaltioiden raha on euro.    hyvittämään kyseisen määrän velkojan tilille
40727: Rahayksikkö on yksi euro, joka jakaantuu          siinä valuutassa, jonka määräisenä tili on.
40728: sataan senttiin. Asetuksen johdanto-osan 2           Osallistuvat jäsenvaltiot voivat ryhtyä toi-
40729: kappaleen mukaan nimi sentti ("cent") ei          menpiteisiin, vaikka se merkitsisi pakkoa
40730: estä jäsenvaltiossa yleisessä käytössä olevaa     jollekin talouden toimijalle, liikkeeseen las-
40731: nimimuunnosta. Euro korvaa kansalliset ra-        ketun kansallisen rahayksikön määräisen
40732: hat neuvoston perustamissopimuksen 109            julkisen tai yksityisen velan nimellisarvon
40733: 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamilla lo-      muuttamiseksi euroyksikön määräiseksi. Jä-
40734: pullisilla vaihtokursseilla. Euro on myös Eu-     senvaltiot voivat myös ryhtyä toimenpitei-
40735: roopan keskuspankin ja osallistuvien jäsen-       siin, joilla järjestäytyneiden markkinoiden
40736: valtioiden keskuspankkien laskentayksikkö.        sallitaan muuttaa toimintojaan koskevat käy-
40737:                                                   täntönsä kansallisesta rahayksiköstä euroyk-
40738: Siirtymäaikaa koskevat säännökset (5-9            siköksi. Muita euron käyttöön veivoittavia
40739: arl.)                                             säännöksiä osallistuvat jäsenvaltiot voivat
40740:                                                   ottaa käyttöön vain yhteisölainsäädännössä
40741:   Siirtymäaikaa koskevat säännökset ovat          asetettujen aikataulujen puitteissa. Sellaisten
40742: voimassa 1.1.1999 alkavan ja viimeistään          kansallisten säädösten kannalta, jotka sallivat
40743: 31.12.2001 päättyvän ajan. Tuon ajan euro         tai velvoittavat esimerkiksi nettouttamiseen,
40744: jakaantuu myös lopullisten vaihtokurssien         euroyksikkö ja kansallinen rahayksikkö ovat
40745: mukaisesti kansaUistin rahayksiköihin. Kan-       samoja rahayksiköitä. Asetuksen johdanto-
40746:                                          U 68/1996 vp                                         5
40747: 
40748: osan 6 kappaleen mukaan yhtäältä euroyksi-        tus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
40749: kön ja kansallisen rahayksikön välillä ja toi-    nä tammikuuta 1999.
40750: saalta kansallisten rahayksiköiden välillä ei
40751: ole valuuttakurssiriskiä.
40752:   Siirtymäaikana kansallisen rahayksikön          3.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
40753: määräiset setelit ja metallirahat säilyttävät
40754: laillisen maksuvälineen aseman. Tämä asema          Asetukset ovat jäsenvaltioita suoraan vel-
40755: rajoittuu siihen maantieteelliseen alueeseen,     voittavaa oikeutta. Jos neuvosto perustamis-
40756: jolla ne olivat laillisia maksuvälineitä kol-     sopimuksen 109 j artiklan 4 kohdan mukai-
40757: matta vaihetta edeltäneenä viimeisenä päivä-      sesti vahvistaa, että Suomi täyttää yhteisen
40758: nä.                                               rahan vahvistamiseksi vaadittavat edellytyk-
40759:                                                   set, ja Suomi osallistuu euroalueeseen, ase-
40760: Eurosetelit ja kolikot (10-12 art.)               tukset edellyttävät rahalain (35811993) eräi-
40761:                                                   den säännösten muuttamista. Tällöin asetus-
40762:   Viimeistään 1.1.2002 lukien Euroopan kes-       ten säännöksillä on merkitystä Suomen lain-
40763: kuspankki ja osallistuvien jäsenvaltioiden        säädäntöön, esimerkiksi hallitusmuotoon,
40764: kansalliset keskuspankit laskevat liikkeeseen     mahdollisesti tarvittavien muutosten ajan-
40765: euromääräisiä seteleitä. Nämä ovat ainoita        kohdan ja sisällön kannalta. Osallistuvien
40766: seteleitä, joilla on laillisen maksuvälineen      jäsenvaltioiden kansallinen rahalainsäädäntö
40767: asema kaikissa osallistuvissa jäsenvaltioissa.    pysyy kuitenkin euron käyttöönottoa koske-
40768: Samasta ajankohdasta lukien osallistuvat          van asetuksen 6 artiklan säännöksen mukai-
40769: jäsenvaltiot laskevat liikkeeseen euro- tai       sesti voimassa siirtymäajan loppuun.
40770: senttimääräisiä metallirahoja noudattaen neu-       Rahan nimen vaihtumisen ja markan kor-
40771: voston vahvistamia yksikköarvoja ja teknisiä      vaamisesta eurolla lopullisen vaihtokurssin
40772: eritelmiä. Nämä metallirahat ovat ainoita,        mukaisesti aiheutuvien rahamäärien muutok-
40773: joilla on laillisen maksuvälineen asema. Lu-      sen johdosta Suomen lainsäädännössä olevia
40774: kuunottamatta liikkeeseen laskevaa viran-         erilaisia viittauksia maksuvälineeseen, Suo-
40775: omaista ja kansallisessa lainsäädännössä          men markkaan, penniin, rahaan tai ulkomai-
40776: erikseen määrättyjä tahoja, kukaan ei ole         seen valuuttaan saatetaan joutua muutta-
40777: velvollinen ottamaan vastaan enempää kuin         maan. Muutokset voidaan tehdä joko erik-
40778: 50 kolikkoa yhdessä maksussa. Setelien ja         seen tai, kun asianomaisia säädöksiä muuten
40779: metallirahojen suojaamiseksi osallistuvat         muutetaan taikka mahdollisesti yleislailla,
40780: jäsenvaltiot varmistavat, että rahaväärennök-     sikäli kuin euron käyttöönottoa koskevat
40781: siä ja -jäljennöksiä koskevat riittävät sankti-   asetukset eivät ole riittäviä. Rahaa koskevia
40782: ot.                                               viittauksia voidaan joutua muuttamaan myös
40783:                                                   tarkoituksenmukaisuussyistä esimerkiksi ta-
40784:                                                   salukuihin pääsemiseksi. Tarkoituksenmu-
40785: Loppusäännökset ja voimaantulo ( 13-17            kaisiin tasalukuihin pääsemiseksi lainsäädän-
40786: art.)                                             nössä voitaisiin tarvittaessa säätää rahamää-
40787:                                                   rien pyöristämisestä portaittain yleislailla.
40788:   Asetuksen tietyt säännökset ovat voimassa         Euron käyttöönottoa koskevien asetusten
40789: siirtymäajan jälkeen joko rajoitetun ajan tai     eräs keskeinen sisältö on ecu- ja kansallisen
40790: pysyvästi. Siirtymäajan päättyessä oikeudel-      rahan määräisten sopimusten jatkuvuuden
40791: lisessa asiakirjassa oleva viittaus kansalli-     turvaaminen. Suomen markan korvautumi-
40792: seen rahayksikköön tarkoittaa viittausta eu-      sella eurolla saattaa kuitenkin olla sellaisia
40793: royksikköön lopullisten vaihtokurssien mu-        kansallisia seurausvaikutuksia, joihin euron
40794: kaisesti ja pyöristystä koskevien sääntöjen       käyttöönottoa koskevilla yhteisötason sää-
40795: mukaisesti laskettuna. Kansallisen rahayksi-      döksillä ei voida puuttua. Yhteistä rahaa
40796: kön määräiset setelit ja kolikot säilyttävät      käyttävälle euroalueelle syntyvät nykyistä
40797: laillisen maksuvälineen asemansa maantie-         laajemmat rahoitusmarkkinat Tämä saattaa
40798: teellisellä alueellaan kuusi kuukautta siirty-    johtaa kansallisten, lainsäädännössäkin käy-
40799: mäajan jälkeen. Tätä aikaa voidaan lyhentää       tettyjen viitekorkojen perusteiden muuttumi-
40800: kansallisella lailla. Setelien ja metallirahan    seen tai viitekorkojen häviämiseen. Selvityk-
40801: liikkeeseen laskija ottaa kansallisten lakien     sen alaisena on muun muassa se, tarvitaanko
40802: ja käytäntöjen mukaisesti vastaan aikai-          lainsäädäntöä sen johdosta, että esimerkiksi
40803: semmin liikkeeseen laskemiaan rahoja. Ase-        lainasopimuksissa viitekorkoina käytettyjen
40804: 6                                        U 68/1996 vp
40805: 
40806: Suomen Pankin peruskoron määräämisestä            käyttöönottoa koskevista asetuksista tai tar-
40807: tai heliborkorkojen noteeraamisesta luovu-        koituksenmukaisuussyistä. Kansallisten raho-
40808: taan. Tarkistettaviksi saattavat tulla perusko-   jen korvaamisesta euroilla ja euron muuttu-
40809: ron määräämistä koskevan säännöksen ohel-         misesta itsenäiseksi rahaksi on määrätty jo
40810: la ainakin korkolain (633/1982) viitekorkoja      perustamissopimuksen 109 1 artiklan 4 koh-
40811: koskevat säännökset.                              dassa. Lisäksi perustamissopimuksen 108
40812:   Myös useiden muiden useiden alojen lain-        artiklan mukaan jokainen jäsenvaltio huoleh-
40813: säädäntöä saatetaan muutoinkin joutua muut-       tii siitä, että viimeistään päivänä, jona Eu-
40814: tamaan.       Esimerkiksi        velkakirjalain   roopan keskuspankkijärjestelmä perustetaan,
40815: (62211947) säännöksiä laillisista maksuväli-      sen kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen
40816: neistä siirtymäkauden aikana saattaa olla         keskuspankin perussääntö mukaan luettuna,
40817: tarpeen selkeyttää. Indeksien käyttöä koske-      on sopusoinnussa perustamissopimuksen ja
40818: vien säännösten osalta joudutaan harkitse-        Euroopan keskuspankkijärjestelmän perus-
40819: maan, miten indeksit tulevaisuudessa määri-       säännön kanssa. Osa lainsäädäntövaikutuk-
40820: tellään ja mitkä niistä ovat käyttökelpoisim-     sista johtuu siten suoraan perustamissopi-
40821: pia kuhunkin tarkoitukseen. Markan korvaa-        muksesta ja sen liitteenä olevasta Euroopan
40822: minen eurolla muuttaa käytännössä tasalu-         keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan kes-
40823: kuina merkityt maakaaren (540/1995) panui-        kuspankin perussääntöä koskevasta pöytäkir-
40824: kirjat sekä yrityskiinnityslain (623/1984) ja     jasta (N:o 3). Tämän johdosta ainakin eräitä
40825: muiden kiinnityssäännöksiä sisältävien laki-      hallitusmuodon ja Suomen Pankista annetun
40826: en mukaiset velkakirjat tarkkanumeroisiksi.       lain (365/1925) säännöksiä on tarpeen muut-
40827: Käytännön tarpeet puoltaisivat siirtymäsään-      taa. Lisäksi joudutaan selvittämään muun
40828: telyä, jossa jo ennen euron käyttöönottoa         muassa valuuttalain (95411985) ja valmius-
40829: vahvistetut kiinnitykset voidaan pyöristää        lain (1080/1991) muutostarpeet
40830: tasaluvuiksi. Osakkeiden ja osuuksien nimel-         Euron käyttöönotto jäsenvaltioiden rahana
40831: lisarvojen muuttamista markoista euroiksi         on yhdessä talous- ja rahaliiton kolmannen
40832: voidaan tehostaa sisällyttämällä osakeyh-         vaiheen alkamisen kanssa laajakantoinen
40833: tiölakiin (734/1978) ja osuuskuntalakiin          hanke. Sen käytännön toteuttamis- ja toimin-
40834: (247/1954) siirtymäsäännöksiä, joilla helpo-      tavaihtoehdot ovat moninaisia. Lainsäädän-
40835: tetaan yhtiöjärjestysten ja osuuskunnan sään-     nön tarkempaa muutostarvetta kartoitetaan
40836: töjen muuttamista sekä tarvittaessa osakkei-      valtiovarainministeriön asettamassa EMU-
40837: den ja osuuksien niroellisarvojen pyöristä-       projektissa. Hallitus pitää eduskunnan infor-
40838: mistä.                                            moituna valmistelutyön etenemisestä. Halli-
40839:    Suomen markan korvautumisesta eurolla          tuksen tavoitteena on, että tarvittavat halli-
40840: tai talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen       tuksen esitykset lainsäädännön muutoksista
40841: alkamisesta aiheutuvat lainsäädännölliset         pyritään saamaan teknisesti valmiiksi siihen
40842: vaikutukset eivät johdu yksinomaan euron          mennessä, kun talous- ja rahaliiton kolman-
40843:                                                   teen vaiheeseen osallistumista koskeva asia
40844:                                                   saatetaan eduskunnan käsiteltäväksi.
40845:                                         U 69/1996 vp
40846: 
40847: 
40848: 
40849: 
40850:                                  Vaitioneuvoston khjelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
40851:                             pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (toisen pankkidirektii-
40852:                             vin, vakavaraisuusdirektiivin ja omien varojen riittävyyttä koske-
40853:                             van direktiivin muutos)
40854: 
40855:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-     direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luotto-
40856: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan Yh-          laitosten vakavaraisuussuhteesta annetun di-
40857: teisöjen komission 29 toukokuuta 1996 teke-      rektiivin 89/647/ETY 2,6,7 ja 8 artiklan
40858: mä ehdotus Euroopan parlamentin ja neu-          sekä liitteiden II ja 111 ja sijoituspalveluyri-
40859: voston direktiiviksi luottolaitosten liiketoi-   tysten ja luottolaitosten omien varojen riittä-
40860: minnan aloittamiseen ja harjoittamiseen liit-    vyydestä annetun direktiivin 93/6/ETY 2 ar-
40861: tyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten      tiklan ja liitteen II muuttamisesta sekä ehdo-
40862: määräysten yhteensovittamisesta annetun          tuksesta laadittu muistio.
40863:     Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1996
40864: 
40865:                              Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
40866: 
40867: 
40868: 
40869: 
40870:                                                              Hallitusneuvos Seppo Kiviniemi
40871: 
40872: 
40873: 
40874: 
40875:  360512G
40876: 2                                        U 69/1996 vp
40877: 
40878: V ALTIOV ARAINMINISTERIÖ                                                  MUISTIO 16.10.1996
40879: 
40880: 
40881: 
40882: 
40883:        LUOTTOLAITOSTEN LIIKETOIMINNAN ALOITTAMISEEN JA
40884:         HARJOITTAMI~~E~. LIITTYVIEN LAKIEN, ASETUSTEN JA
40885: HALLINNOLLISTEN MAARAYSTEN YHTEENSOVITTAMISESTA ANNETUN
40886:            DIREKTIIVIN (771780/ETY), LUOTTO- LAITOSTEN
40887:  VAKAVARAISUUSSUHTEESA ANNETUN DIREKTIIVIN (89/647/ETY) JA
40888:  SIJOITUSPALVELUYRITSTEN JA LUOTTOLAITOSTEN OMIEN VAROJEN
40889:      RIITTÄVYYDESTÄ ANNETUN DIREKTIIVIN (93/6/ETY) MUUTOS
40890: 
40891: 
40892: 
40893: 
40894: 1.   Yleistä                                       sellaiset puhtaasti laskennalliset tase-erät,
40895:                                                    joihin ei liity vastapuolta eikä riskiä.
40896:    Komissio hyväksyi 29 päivänä toukokuuta            Direktiivin 89/647/ETY artiklaa 6(2) ehdo-
40897: 1996 ehdotuksen duektiiviksi luottolaitosten       tetaan muutettavaksi siten, että maksamatto-
40898: liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittami-       mat osakemerkinnät Euroopan Investointira-
40899: seen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnol-    hastossa saataisiin vakavaraisuuslaskennassa
40900: listen määräysten yhteensovittamisesta anne-       lukea 20 %:n riskiryhmään 100 %:n riski-
40901: tun direktiivin 771780/ETY 12 artiklan, luot-      ryhmän sijasta.
40902: tolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun            Direktiivin 89/647/ETY artiklaan 6(3) eh-
40903: direktiivin89/647/ETY 2,6,7 ja 8 artiklan          dotetaan teknistä täsmennystä liitteeseen II
40904: sekä liitteiden II ja III ja sijoituspalveluyri-   ehdotettavien muutosten johdosta.
40905: tysten ja luottolaitosten omien varojen riittä-       Direktiivin 89/647/ETY artiklaa 6(4) ehdo-
40906: vyydestä annetun direktiivin 93/6/ETY 2            tetaan muutettavaksi siten, että 50 %:n riski-
40907: artiklan ja liitteen II muuttamisesta              ryhmään saataisiin lukea vakavaraisuuslas-
40908: (KOM(96) 183 lopull./2). Direktiiviehdotus         kennassa asuntovakuudellisten lainojen ohel-
40909: perustuu Euroopan Yhteisön perustamissopi-         la asuntovakuudelliset taseen ulkopuoliset
40910: muksen 57 artiklan 2 kohtaan eli kysymyk-          sitoumukset.
40911: sessä on henkilöiden, palveluiden ja pääomi-          Direktiivin 89/647/ETY artiklaa 7(1) ja (2)
40912: en vapaaseen liikkumiseen sisämarkkinoilla         sekä 8(1) ehdotetaan muutettavaksi siten,
40913: perustuva ehdotus.                                 että saamiset, joiden vakuutena on kunnan
40914:                                                    liikkeeseen laskema arvopaperi, rinnastettai-
40915: 2.   Muutosehdotuksen keskeinen sisältö            siin vakavaraisuuslaskennassa kunnilta ole-
40916:                                                    viin saamisiin.
40917:   Direktiivin 771780/ETY 12 artiklaan ehdo-           Direktiivin 89/647/ETY liitettä II ehdote-
40918: tetaan lisättäväksi vaatimus, jonka mukaan         taan täydennettäväksi siten, että vakavarai-
40919: jäsenmaat ovat velvollisia turvaamaan pank-        suuslaskennassa tulisi vastedes ottaa huomi-
40920: kitarkastussalaisuuden myös kolmansien             oon myös osake- ja hyödykejohdannaissopi-
40921: maiden muiden kuin pankkivalvontavi-               mukset, joita ei toistaiseksi ole lainkaan
40922: ranomaisten kanssa tehtävissä valvontasopi-        otettu huomioon vakavaraisuuslaskennassa.
40923: muksissa.                                          Lisäksi ehdotetaan korko- ja valuuttajohdan-
40924:   Direktiivin 89/647/ETY artiklaa 2 (2) eh-        naissopimuksiin sovellettavan kerrointalukon
40925: dotetaan täydennettäväksi siten, että vakava-      laajentamista, velvollisuutta soveltaa tällai-
40926: raisuuslaskennassa 0-riskiryhmään luettaviin       siin sopimuksiin aikaisempaa laajemmin di-
40927: julkisyhteisöihin sisällytettäisiin myös vero-     rektiivissä säädettyä tarkempaa laskenta-
40928: tusoikeuden omaavat seurakunnat.                   menetelmää sekä mahdollisuutta sallia täl-
40929:   Direktiivin 89/647/ETY artiklaa 6(1)(a)(8)       laisten sopimusten nettottaminen aikaisem-
40930: ja (c)(2) ehdotetaan täydennetäväksi siten,        paa kattavammin.
40931: että 0-riskiryhmään saataisiin lukea myös             Direktiivin 89/647/ETY liitettä 111 ehdote-
40932:                                          U 69/1996 vp                                           3
40933: 
40934: taan täydennettäväksi Iiitteeseen II ehdotet-      vollisuutta käyttää niin sanottua käyvän ar-
40935: tujen muutosten johdosta.                          von menetelmää korko- ja valuuttajohdan-
40936:   Direktiivin 93/6/ETY artiklaa 2 ja liitettä      naissopimusten vakavaraisuusvaatimuksen
40937: II ehdotetaan muutettavaksi edellä mainittu-       laskemisessa. Tämä kehittyneempi menetel-
40938: jen direktiiviin 89/647/ETY tehtäviä muu-          mä on tähän asti ollut valinnainen mutta
40939: toksia vastaavasti.                                ehdotuksen mukaan se tulisi pakollisiksi kai-
40940:                                                    kille niille luottolaitoksille, jotka ovat vel-
40941: 3.   Vaikutukset luottolaitoksiin ja               volliset laskemaan kaupankäyntivaraston
40942:      luottolaitosvalvontaan                        pääomavaatimuksen direktiivin 93/6/ETY
40943:                                                    mukaisesti. Velvollisuus käyttää kehit-
40944:    Direktiivin 78/780/ETY muutoksella ei ole       tyneempää menetelmää saattaa aiheuttaa
40945: taloudellisia vaikutuksia eikä se vaikuta käy-     luottolaitoksissa jonkin verran järjestelmän-
40946: tännössä Suomen valvontaviranomaisten jo           kehittämiskustannuksia, koska useimmat
40947: omaksumiin menettelytapoihin. Muutos on            pankit eivät toistaiseki käytä tätä menetel-
40948: kuitenkin yleisesti ottaen omiaan edistämään       mää. Toisaalta kehittyneemmän menetelmän
40949: kansainvälistä valvontayhteistyötä varmista-       säätäminen pakolliseksi edistää johdannais-
40950: essaan osaltaa pankkitarkastussalaisuuden          riskien tehokasta hallintaa.
40951: säilymisen vaihdettaessa tietoja ulkomaisten         Liitettä II koskevaan ehdotukseen sisälty-
40952: viranomaisten kanssa.                              vät korko- ja valuuttajohdannaissopimusten
40953:     Direktiivin 89/647/ETY artiklojen 2,6,7 ja     netottamisperiaatteet mahdollistavat vastak-
40954: 8 muutokset johdonmukaistavat vakavarai-           kaisten erien netottamisen tähänastista katta-
40955: suus- laskennan riskiluokittelua. Ne vaikut-       vammin, mikä vaikuttaa jonkin verran lie-
40956: tavat periaatteessa jonkin verran Iieventäväs-     ventävästi nykyisiin vaatimuksiin. Muutok-
40957: ti nykyisiin vaatimuksiin. Muutokset ovat          sen käytännön vaikutusta on vaikea arvioida,
40958: kuitenkin johdonmukaisia voimassa olevan           mutta se lienee marginaalinen.
40959: vakavaraisuusdirektiivin kannalta eikä niiden         Liittettä II koskevaan ehdotukseen niin
40960: tarkoituksena ole varsinaisesti vakavarai-         ikään sisältyvä kerrointaulukon muutos ko-
40961:  suusvaatimusten alentaminen vaan direktii-        rottaa pitkäaikaisiin (yli 5 vuotta) korko- ja
40962:  vin sisäisen johdonmukaisuuden lisääminen         valuutajohdannaissopimuksiin liittyviä ker-
40963:  säätämällä kaikki samanlaisen riskin sisältä-     toimia, mikä kiristää tällaisten sopimusten
40964:  vät erät saman vakavaraisuusvaatimuksen           vakavaraisuusvaatimusta. Muutoksen vaiku-
40965:  alaiseksi. Muutoksilla ei ole käytännössä         tuksia suomalaisiin luottolaitoksiin ei ole
40966:  merkitystä suomalaisten luottolaitosten vaka-     laskettu, mutta muutoksen vaikutuksen luot-
40967:  varaisuuteen.                                     tolaitosten vakavaraisuus- suhteeseen voi
40968:     Direktiivin 89/647 liitteiden II ja III muu-   arvioida jäävän vähäisiksi, koska valtaosa
40969:  tokset laajentavat periaatteessa merkittävällä    johdannaissopimuksista on alle viiden vuo-
40970:  tavalla luottolaitosten ja sijoituspalveluyri-    den mittaisia.
40971:  tysten riskien huomioon ottamista vakavarai-
40972:  suuslaskennassa, koska muutoksilla saatetaan      4.   Vaikutus Suomen lainsäädäntöön
40973:  aikaisemmin kokonaan vakavaraisuusvaati-
40974:  muksen ulkopuolella olleet osake- ja hyödy-          Ehdotukset sisältävät luottolaitoksia koske-
40975:  kejohdannaissopimukset               vakavarai-   van vähimmäissääntelyn tiukentamista
40976:  suusvaatimuksen piiriin.                          ainoastaan direktiiviin 78/780/ETY ehdote-
40977:     Muutoksella ei kuitenkaan nykytilanteessa      tun muutoksen ja direktiivin 89/647/ETY
40978:  ole olennaista vaikutusta suomalaisten luot-      liitteeseen II ehdotetun muutoksen osalta.
40979:  tolaitosten vakavaraisuuteen, koska niillä ei     Ensiksi mainitun muutoksen voimaan saatta-
40980:  ole toistaiseksi lainkaan hyödykejohdannais-      minen edellyttää asianomaisen säännöksen
40981:  sopimuksia ja ainoastaan suhteellisen vähäi-      lisäämistä rahoitustarkastuslakiin. Viimeksi
40982:  sessä määrin osakejohdannaissopimuksia.           mainittu muutos ei edellytä lakimuutoksia,
40983:  Muutos on kuitenkin omiaan edistämään             koska tarkemmat säännökset taseen ulkopuo-
40984:   luottolaitosten taloudellisen aseman vakautta,   listen sitoumusten huomioon ottamisesta
40985:   koska luottolaitosten tehdessä vastaisuudessa    vakavaraisuuslaskennassa annetaan luottolai-
40986:   tällaisia sopimuksia ne joutuvat hankkimaan      tostoiminnasta annetun lain 77§:n nojalla
40987:   niihin sisältyvää riskiä vastaavan määrän        viranomaismääräyksillä.
40988:   lisäpääomaa.                                        Muilta osin ehdotukset eivät sisällä pakot-
40989:     Liitteen II muutokset laajentavat myös vei-    tavaa sääntelyä. Mikäli ne katsotaan aiheelli-
40990: 4                                       U 69/1996 vp
40991: 
40992: siksi saattaa voimaan, luottolaitostoiminnasta   on pitänyt tarpeettomana. Ehdotukset ovat
40993: annettuun lakiin on tehtävä vastaavat muu-       omiaan edistämään pankkivalvontaa ja tar-
40994: tokset.                                          kentamaan ja johdonmukaistamaan luotto-
40995:                                                  laitosten vakavaraisuuslaskentaa siten, että
40996: 5.   Hallituksen kanta                           luottolaitoksille asetettava pääomavaatimus
40997:                                                  mahdollisimman tarkasti vastaa niiden toi-
40998:   Suomi ei asian alustavissa valmisteluvai-      minnan riskejä. Asian jatkokäsittelyssä eh-
40999: heissa ole vastustanut komission ehdotuksia,     dotuksen yksityiskohtiin voidaan tarvittaessa
41000: lukuun ottamatta direktiivin 89/647 artik-       ottaa tarkemmin kantaa.
41001: laan 6 (1) ehdotettua muutosta, jota Suomi
41002:                                       U 70/1996 vp
41003: 
41004: 
41005: 
41006: 
41007:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
41008:                           ton direktiiviksi (matkustajatuomisia koskevat rajoitukset)
41009: 
41010: 
41011: 
41012:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä
41013: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liik-
41014: teisöjen komission 13 päivänä marraskuuta      kumisesta ja valvonnasta annetun neuvoston
41015: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-      direktiivin 92/12/ETY muuttamisesta sekä
41016: voston direktiiviksi valmisteveron alaisia     ehdotuksesta laadittu muistio.
41017: 
41018:     Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1996
41019: 
41020: 
41021: 
41022:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
41023: 
41024: 
41025: 
41026:                                                 Vanhempi finanssisihteeri Irmeli Virtaranta
41027: 
41028: 
41029: 
41030: 
41031:  3605141
41032: 2                                          U 70/1996 vp
41033: 
41034: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                    MUISTIO 15.11.1996
41035: 
41036: 
41037:    EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI V ALMISTEVERON ALAISIA
41038:  TUOTTEITA KOSKEVASTA YLEISESTÄ JÄRJESTELMÄSTÄ SEKÄ NÄIDEN
41039:  TUOTTEIDEN HALLUSSAPIDOSTA, LIIKKUMISESTA JA VALVONNASTA
41040:    ANNETUN NEUVOSTON DIREKTIIVIN 92/12/ETY MUUTTAMISESTA
41041: 
41042: 1.   Yleistä                                      vuoden loppuun mennessä, ellei asiasta an-
41043:                                                   neta uutta direktiiviä. Poikkeuksen päätty-
41044:   Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta      misaika on kuitenkin jonkin verran epäselvä,
41045: yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuottei-     koska artiklassa oleva viittaus tarkastus-
41046: den hallussapidosta, liikkumisesta ja valvon-     menettelyyn on kytketty arvonlisäverotukses-
41047: nasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun          sa tapahtuvaan siirtymiseen lopulliseen alku-
41048: neuvoston direktiivin 92/12/ETY 8 artiklan        perämaajärjestelmään.
41049: mukaan yksityishenkilöiden omiin tarpeisiin-         Kun Suomi ja Ruotsi liittyivät Euroopan
41050: sa hankkimien ja itse kuljettamien tuotteiden     unionin jäseneksi, molemmat maat saivat
41051: valmistevero on sisämarkkinoiden periaat-         liittymisasiakirjan, liitteen XV, kohdan IX
41052: teen mukaan kannettava siinä jäsenvaltiossa,      verotus mukaan pitää voimassa tupakkatuot-
41053: josta ne hankitaan. Selvittääkseen sen, onko      teiden sekä alkoholijuomien tuontia muista
41054: kysymyksessä yksityinen vai kaupallinen           jäsenmaista koskevia määrällisiä rajoituksia
41055: tuonti, jäsenvaltiot voivat vahvistaa alkoholi-   sanotun direktiivin 26 artiklassa säädetyin
41056: juomia ja tupakkatuotteita varten ohjetasoja,     edellytyksin. Tämä tarkoittaa siis sitä, että
41057: joiden on oltava vähintään seuraavat määrät       matkustajatuomisia koskevat poikkeukset
41058: 9 artiklan mukaan:                                päättyvät kummankin maan osalta myös ku-
41059:                                                   luvan vuoden lopussa.
41060:                                                      Määrälliset rajoitukset liittymissopimuksen
41061: Valmistettu tupakka:                              mukaan ovat Suomessa ja Ruotsissa tupak-
41062: savukkeet                     800 kappaletta      katuotteiden osalta seuraavat:
41063: pikkusikarit                  400 kappaletta
41064: sikarit                       200 kappaletta
41065: piippu- ja savuketupakka      1 kilogramma        savukkeet                300 kappaletta tai
41066:                                                   pikkusikarit             150 kappaletta tai
41067: Alkoholijuomat:                                   sikarit                  7 5 kappaletta tai
41068: väkevät juomat                10 litraa           piippu-ja savuketupakkaa 400 grammaa
41069: välituotteet                  20 litraa
41070: viinit                        90 litraa           ja alkoholijuomien osalta:
41071: olut                          110 litraa          väkevät juomat             11 litraa tai
41072:                                                   välituotteet               3 litraa ja
41073:   Käytännössä matkustaja voi tuoda muka-          viini                      5 litraa ja
41074: naan toisesta jäsenvaltiosta enemmänkin           olut                       15 litraa
41075: kuin yllä mainitut määrät alkoholijuomia ja
41076: tupakkatuotteita maksamatta veroja tuonti-          Lisäksi liittymissopimuksen mukaan Suo-
41077: maassa edellyttäen, että tuotteet tulevat hä-     mi ja Ruotsi varmistavat sen, että oluen
41078: nen omaan käyttöönsä.                             tuontia kolmansista maista ei sallita edelly-
41079:   Direktiivin 26 artiklan mukaan Tanska saa       tyksin, jotka ovat suotuisammat kuin vastaa-
41080: 31 päivään joulukuuta 1996 arvonlisäverodi-       valle tuonnille muista jäsenvaltioista asetetut
41081: rektiivin 77/388/ETY 28 1 artiklassa sääde-       edellytykset. Tämä on kansallisessa lainsää-
41082: tyn tarkastusmenettelyn mukaisesti soveltaa       dännössä saatettu voimaan siten, että kol-
41083: tupakkatuotteisiin ja alkoholijuomiin määräl-     mannesta maasta tuleva matkustaja saa tuoda
41084: lisiä rajoituksia sen mukaan kuin oli voimas-     mukanaan olutta veroja täällä maksamatta
41085: sa 31 päivänä joulukuuta 1992. Säännöksen         enintään 15 litraa eli saman määrän kuin
41086: on yleisesti katsottu tarkoittavan sitä, että     toisesta jäsenvaltiosta.
41087: määräaika poikkeukselle päättyisi tämän
41088:                                            U 70/1996 vp                                            3
41089: 
41090: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                       Direktiiviehdotus ei sisällä nykyisen kaltai-
41091:                                                      sia säännöksiä matkustajan tuomisia koske-
41092:    Direktiiviehdotuksen tarkoituksena on pi-         vista tarkastuksista.
41093: dentää sitä määräaikaa, jonka kuluessa Suo-            Ennen joulukuun 31 päivää 1999 komissi-
41094: men, Ruotsin ja Tanskan on mukaotettava              on tulee informoida neuvostoa ja parlament-
41095: lainsäädäntönsä yhteisölainsäädäntöön mat-           tia artiklan toimivuudesta. Jäsenvaltioiden
41096: kustajien toisesta jäsenvaltiosta omaan käyt-        tulisi saattaa kansallinen lainsäädäntönsä
41097: töön hankkimien alkoholijuomia ja tupakka-           tämän direktiivin mukaiseksi tammikuun 1
41098: tuotteita koskevien tuomisten osalta. Direk-         päivään 1997 mennessä ja siitä on informoi-
41099: tiiviehdotuksen tavoitteena on, että sanotun         tava komissiota.
41100: määräajan kuluessa asianomaiset jäsenvaltiot
41101: väljentävät samalla asteittain edellä mainittu-      4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset
41102: jen tuotteiden määrällisiä rajoituksia yh-
41103: teisön edellyttämälle tasolle.                         Koska Suomi, Ruotsi ja Tanska saavat
41104:    Matkustajien tuomisia koskevat poikkeuk-          soveltaa vuoden 1997 alussa kuluvan vuo-
41105: set on alunalkaen myönnetty sanotuille jä-           den lopussa olevia matkustajatuomisia kos-
41106: senvaltioille, koska tuomisia koskevien rajoi-       kevia säännöksiä, ei direktiiviehdotuksella
41107: tusten välitön poistaminen vuoden 1993               olisi välttämättä suoranaisia vaikutuksia vie-
41108: alussa Tanskalle ja jäsenyyden alussa vuon-          lä vuoden 1997 aikana. Kun matkustaja-
41109: na 1995 Suomelle ja Ruotsille olisi aiheutta-        tuomisten määrät on kuitenkin saatettava 30
41110: nut sanotuissa jäsenvaltioissa huomattavia           päivään kesäkuuta 2002 yhteneväisiksi yh-
41111: sosiaali- ja terveyspoliittisia ongelmia sekä        teisölainsäädännön kanssa, olisi matkustaja-
41112: valtion verotulojen merkittävää alentomista          tuomisia koskevia määriä väljennettävä as-
41113: erityisesti, koska näissä valtioissa alkoholi-       teittain, mikä edellyttää lainsäädännöllisiä
41114: juomien ja tupakkatuotteiden valmisteverota-         muutoksia.
41115: so on huomattavasti korkeampi kuin yh-                 Mikäli matkustajatuomisten verottomia
41116: teisössä keskimäärin. Tavoitteena on kuiten-         määriä laajennetaan, olisi samanaikaisesti
41117: kin ollut rajoittaa kansalaisten oikeutta tuoda      tarkistettava alkoholijuomien ja tupakkatuot-
41118:  verotta toisesta jäsenvaltiosta ostamiaan           teiden valmisteverotasoja, jotta estettäisiin
41119:  tavaroita mahdollisimman vähän.                     hankintojen kasvu muista jäsenmaista.
41120:                                                        Nykyisin Suomella ei ole käytössä matkus-
41121: 3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen si-              tajatuomisille mitään ajallisia rajoituksia sil-
41122:      sältö                                           loin, kun matkustaja tulee toisesta jäsenval-
41123:                                                      tiosta. Direktiiviehdotus sallii sen, että Suo-
41124:    Suomelle, Ruotsille ja Tanskalle myönne-          mi saa rajoittaa toisesta jäsenvaltiosta tule-
41125: tyt matkustajatuomisia koskevat alkoholi-            van matkustajan tuomisoikeutta siten, että
41126: juomien ja tupakkatuotteiden määrälliset ra-         tämän tulee oleskella Suomen alueen ulko-
41127: joitukset päättyvät direktiivin 92112/ETY 26         puolella vähintään 24 tuntia saadakseen
41128: artiklan mukaan kuluvan vuoden lopussa.              nauttia verottomista tuomisista. Niin kauan
41129: Direktiiviehdotuksen mukaan sanottua 26              kuin Ruotsilla ja Tanskalla on samanlaiset
41130: artiklaa muutettaisiin siten, että Suomi,            tiukat matkustajia koskevat tuontirajoitukset
41131: Ruotsi ja Tanska saavat soveltaa erityisjär-         ja korkeat valmisteverot sanotuilla tuotteilla,
41132: jestelyitä matkustajien toisesta jäsenmaasta         tälle rajoitukselle ei liene Suomelle sisä-
41133: omaan käyttöön hankkimiin ja mukanaan                markkinoilla kovin suurta tarvetta.
41134: tuomiin alkoholijuomiin ja tupakkatuotteisiin          Liittymissopimuksen mukaan oluen tuontia
41135: 30 kesäkuuta 2002 saakka.                            kolmansista maista ei saa asettaa edullisem-
41136:    Tammikuun 1 päivästä 1997 Suomi, Ruot-            paan asemaan kuin tuotaessa olutta jäsenval-
41137:  si ja Tanska saavat soveltaa vielä samoja           tioista. On jonkin verran tulkinnanvaraista,
41138:  matkustajatuomisia koskevia rajoituksia kuin        milloin sanottu liittymissopimuksen säännös
41139:  31 päivänä joulukuuta 1996. Niiden tulee            päättyy. Joka tapauksessa mainitun aikarajoi-
41140:  poistaa määrälliset rajoitukset asteittain siten,   tusta koskevan säännöksen olemassaolo kan-
41141:  että direktiivin 9 artiklassa säädetyt ohjetasot    sallisessa lainsäädännössä antaisi toistaiseksi
41142:  ovat voimassa määräajan kuluttua umpeen.            mahdollisuuden rajoittaa kolmansista maista
41143:  Mainitut jäsenvaltiot saavat itse päättää aika-     tulevien matkustajien tuomisia siten, että
41144:  taulusta, jonka mukaan matkustajatuomisia           olutta ei saisi sieltä tuoda veroja täällä mak-
41145:  koskevat lievennykset tehdään.                      samatta, ellei matkustaja ole ollut Suomen
41146: 4                                       U 70/1996 vp
41147: 
41148: ulkopuolella kauemmin kuin 24 tuntia. Sään-      viinien hinnoissa oletetaan kasvattavan kulu-
41149: nös voisi osaltaan tukea 1 päivänä toukokuu-     tusta noin 12 %.
41150: ta 1996 voimaan tullutta niin sanottua 20          Myöhemmissä vaiheissa rajoitusten purka-
41151: tunnin sääntöä.                                  minen ja verotasojen alentaminen koskisi
41152:   Lisäksi liittymissopimuksesta johtuen kol-     kaikkia tuotteita, jolloin verotuottojen mene-
41153: mansista maista saapuvien matkustajien ve-       tykset olisivat suuremmat.
41154: rottoman oluen tuontimäärä on Suomen lain-         Kiintiöiden noston vaikutusta tupakkatuot-
41155: säädännön mukaan 15 litraa, eli sama kuin        teiden verotuloihin on erittäin vaikea arvioi-
41156: toisesta jäsenvaltiosta saavuttaessa. Kolman-    da, koska tax-freen mahdollinen poistuminen
41157: sista maista mukana tuotava olutmäärä nou-       alentaa tuontia. Onkin todennäköistä, että
41158: dattaa siten sisämarkkinasäännöksiä. Jollei      tax-free myynnin loppuminen ED-maiden
41159: tähän määrään saada erillistä poikkeusta         välillä ja tuontikiintiöiden kasvu suurin piir-
41160: neuvostolta, matkustajien mukanaan tuoman        tein kumoavat toisensa tai että nettovaikutus
41161: sallitun oluen määrä nousee jatkossa samas-      matkustajien tupakan tuontiin olisi pikem-
41162: sa suhteessa kolmansista maista kuin sisä-       minkin vähentävä. Jos savukkeiden tuonti li-
41163: markkinoilla tuotaessa.                          sääntyisi esimerkiksi noin 200 miljoonalla
41164:   Tuomisia koskevien määrien lisäysten ja        kappaleella vuodessa (nykyinen tuonti on
41165: mahdollisten verojen alennusten aikatauluista    nom 800 miljoonaa kappaletta), olisi valtion
41166: ei vielä ole tehty päätöksiä. Alustavissa kes-   verotulojen menetys vajaat 100 miljoonaa
41167: kusteluissa on tullut ilmi se, että ensim-       markkaa.
41168: mäisessä vaiheessa muutoksia voitaisiin teh-
41169: dä viinien ja välituotteiden määriin.            5.   Hallituksen kanta
41170:   Mikäli viinien hintaa haluttaisiin alentaa
41171: esimerkiksi noin 10 %, se edellyttäisi viinien     Direktiiviehdotuksen mukaan Suomen,
41172: veron alentamista 12-17 %:lla ja välituot-       Ruotsin ja Tanskan tulee 1 päivään heinä-
41173: teiden veron alennusta 16 %. Näiden alen-        kuuta 2002 mennessä ryhtyä noudattamaan
41174: nusten johdosta valtio menettäisi valmisteve-    yhteisön matkustajatuomisia koskevia sään-
41175: rotuloja vuodessa noin 60-80 miljoonaa           nöksiä sisämarkkinoilla. Hallitus pyrkii sii-
41176: markkaa, riippuen sanottujen tuotteiden hin-     hen, että siirtymäaikaan saataisiin vielä pi-
41177: tajoustosta. Arvonlisävero mukaanlukien          dennystä ja että kolmansista maista tulevten
41178: verojen menetys olisi noin 100 miljoonaa         matkustajien tuomisia koskevat ongelmat
41179: markkaa. Noin 10 %:n hinnanalennuksen            ratkaistaisiin Suomea tyydyttävällä tavalla.
41180:                                        U 7111996 vp
41181: 
41182: 
41183: 
41184: 
41185:                                Vaitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle Euroopan yhteisön ja
41186:                            Noljan kuningaskunnan välisestä sopimuksesta ja ehdotuksesta
41187:                            neuvoston päätökseksi
41188: 
41189: 
41190:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   kuningaskunnan välisestä tulliyhteistyöstä ja
41191: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan komis-      komission tekemä ehdotus neuvoston pää-
41192: sion 11 päivänä marraskuuta 1996 neuvotte-      tökseksi sopimuksen hyväksymisestä sekä
41193: lema sopimus Euroopan yhteisön ja Norjan        sopimuksesta ja ehdotuksesta laadittu muis-
41194:                                                 tio.
41195:     Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1996
41196: 
41197: 
41198: 
41199:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
41200: 
41201: 
41202: 
41203: 
41204:                                                                    Ylitarkastaja Harri Seeskari
41205: 
41206: 
41207: 
41208: 
41209:  360520Q
41210: 2                                      U 71/1996 vp
41211: 
41212: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                  MUISTIO 19.11.1996
41213: 
41214: 
41215:    KOMISSION NEUVOTTELEMA SOPIMUS EUROOPAN YHTEISÖN JA
41216:   NORJAN KUNINGASKUNNAN VÄLISESTÄ TULLIYHTEISTYÖSTÄ JA
41217: EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI SOPIMUKSEN HYVÄKSYMISESTÄ
41218: 1.     Yleistä                                  2.   Sopimuksen tavoitteet
41219:   Sisämarkkinaneuvosto on kokouksessaan           Suomi on tehnyt vuonna 1968 Norjan
41220: 25 päivänä lokakuuta tehnyt päätöksen Eu-       kanssa sopimuksen rajatulliyhteistyöstä
41221: roopan komission vaituottamisesta neuvotte-     (SopS 36-37/69), jonka nojalla sopijavaltiot
41222: lemaan Euroopan yhteisön ja Norjan kunin-       voivat suorittaa tullitoimenpiteitä toistensa
41223: gaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehtävä       lukuun. Ruotsi on tehnyt Norjan kanssa vas-
41224: sopimus tulliyhteistyöstä. Komissiolle annet-   taavanlaisen sopimuksen vuonna 1959. Nyt
41225: tu valtuutus on annettu valtiopäiväjärjestyk-   puheena olevalla sopimuksella jatkettaisiin
41226: sen 54 e §:n nojalla tiedoksi Eduskunnan        rajatulliyhteistyötä Norjan kanssa entiseen
41227: suurelle valiokunnalle valtiovarainministeri-   tapaan myös siltä osin kun tullimenettelyistä
41228: ön kirjeellä nro EU/060295/0173 (E 9911996      sopiminen kolmannen maan kanssa on kat-
41229: Vp).                                            sottu kuuluvaksi yhteisön toimivaltaan.
41230:   Komission esittämää sopimusluonnosta ja
41231: ehdotusta Euroopan unionin neuvoston pää-
41232: tökseksi sopimuksen hyväksymisestä on kä-       3.   Sopimuksen ja sen hyväksymistä
41233: sitelty neuvoston taloudellisten kysymysten          koskevan päätöksen pääasiallinen
41234: tulliliittotyöryhmässä 8 päivänä marraskuuta         sisältö
41235: 1996 (neuvoston asiakirja 11485/96 CID 33
41236: UD 170). Ensimmäinen neuvottelukierros             Sopimuksessa Norjan tulliviranomaiset
41237: komission ja Norjan kesken käytiin 11 päi-      vaituotetaan suorittamaan tulliselvitykseen
41238: vänä marraskuuta 1996 Brysselissä. Sopi-        liittyvät muodollisuudet yhteiseen maatalous-
41239: muksesta päästiin yksimielisyyteen.             politiikkaan liittyviä palaotuksia lukuun otta-
41240:   Suomella on voimassa sopimus rajatulliyh-     matta Suomen ja Ruotsin lukuun yhteisön ja
41241: teistyöstä Norjan kanssa (SopS 36-37/69),       Norjan välisessä tavaroiden tuonnissa ja
41242: joka on aikanaan pantu voimaan lailla val-      viennissä. Sopimusta sovelletaan sopimuksen
41243: tiopäiväjärjestyksen 67 ja 69 §:n mukaista      liitteessä mainituilla rajatulliasemilla, joista
41244: menettelyä noudattaen. Nyt puheena olevan       Suomen ja Norjan välisellä rajalla kaksi si-
41245: asian kuuluessa Euroopan yhteisöjen toimi-      jaitsee Norjan ja neljä Suomen puolella. Tul-
41246: valtaan sopijapuoli vaihtuu yhteisön astuessa   liselvitystä Suomen puolesta suorittaessaan
41247: Suomen tilalle sopimusjärjestelyyn, johon       Norjan tulliviranomainen soveltaa yhteisön
41248: Eduskunnalla ei enää sen voimaantulon jäl-      tullilainsäädäntöä, joka on Suomessa suoraan
41249: keen ole mahdollisuutta vaikuttaa. Koska        sovellettavaa lainsäädäntöä. Yhteisön ja Nor-
41250: asia näin ollen saattaa kuulua lainsäädännön    jan välisen sopimuksen tultua voimaan Nor-
41251: alaan, sopimus, sellaisena kuin se on hyväk-    jan kanssa tehtyjä bilateraalisopimuksia ei
41252: sytty 11 päivänä marraskuuta 1996, ja ko-       enää sovelleta yhteisön toimivaltaan kuulu-
41253: mission päätösehdotus sen hyväksymisestä        vissa asioissa.
41254: lähetetään valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n        Sopimus vaituottaa yhteisön tarkastamaan
41255: mukaisesti Eduskunnalle.                        Norjan tulliviranomaisten sopimuksen nojal-
41256:   Sopimuksen hyväksymistä koskeva neu-          la suorittamia toimenpiteitä vastaavassa laa-
41257: voston päätös perustuu Euroopan yhteisöjen      juudessa kuin yhteisön jäsenvaltioiden tulli-
41258: perustamissopimuksen 113 artiklaan ja se        viranomaisten toimia. Sopimuksen hallinnoi-
41259: hyväksytään mainitussa artiklassa säädetyllä    miseksi ja sen täytäntöönpanon oikeaksi var-
41260: määräenemmistöllä. Tämän hetkisten tietojen     mistamiseksi sopijapuolten kesken peruste-
41261: mukaan sopimus on tarkoitus allekirjoittaa      taan sekakomitea, joka voi antaa suosituksia
41262: Oslossa 20 päivänä marraskuuta 1996. Nor-       edellä mainitussa tarkoituksessa. Suomen ja
41263: jan eduskuntakäsittelystä riippuen sopimus      Ruotsin tulee lisäksi tehdä Norjan kanssa
41264: tulee voimaan vuoden 1997 alkupuolella.         yhteisön ja Norjan välisen sopimuksen täy-
41265:                                       U 71/1996 vp                                        3
41266: 
41267: täntöönpanoa koskevia hallinnollisia järjes-   toimivalta yhteisen kauppapolitiikan täytän-
41268: telyjä koskevat sopimukset. Sopimus on mo-     töönpanossa, eivät aiheuta käytännön muu-
41269: lemminpuolin irtisanottavissa 12 kuukauden     toksia Suomen ja Norjan väliseen rajatul-
41270: kuluessa tai väärinkäytöstapauksissa kolmen    liyhteistyöhön.
41271: kuukauden kuluessa.                               Suomen edustaja osallistui tarkkailijana
41272:   Sopimuksen hyväksymistä koskevan neu-        komission ja Norjan välisiin neuvotteluihin,
41273: voston päätöksen mukaan Suomi ja Ruotsi        jossa sopimuksen liite korjattiin Suomen jo
41274: ottavat täyden vastuun yhteisöön nähden        neuvoston työryhmässä esittällä tavalla vas-
41275: kaikista Norjan tulliviranomaisten niiden      taamaan tämän hetkistä tilannetta Suomen ja
41276: puolesta suorittamista toimenpiteistä.         Norjan välisellä rajalla. Päätöksen velvoit-
41277:                                                teen mukaan Suomi vastaa yhteisöön nähden
41278:                                                Norjan tulliviranomaisten sen puolesta suo-
41279: 4.   Sopimuksen vaikutukset ja hallituk-       rittamista tullitoimenpiteistä samalla tavoin
41280:      sen kanta                                 kuin se vastaa omien tulliviranomaistensa
41281:                                                toimenpiteistä. Sekä sopimus että sen hyväk-
41282:   Uudet sopimusjärjestelyt, joiden ainoana     symistä koskeva päätös ovat Suomen hyväk-
41283: tarkoituksena on ottaa huomioon yhteisön       syttävissä.
41284:                                        U 72/1996 vp
41285: 
41286: 
41287: 
41288: 
41289:                                V aitioneuvoston kh:jelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
41290:                            ton direktiiviksi (kaasusisämarkkinasäännöt)
41291: 
41292: 
41293:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ja neuvoston direktiiviksi kaasusisämarkki-
41294: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yhteisö-    nasäännöistä sekä ehdotuksesta laadittu
41295: jen neuvoston 15 päivänä lokakuuta 1996 te-     muistio.
41296: kemä ehdotus Euroopan unionin parlamentin
41297:     Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1996
41298: 
41299:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
41300: 
41301: 
41302: 
41303:                                                        Neuvotteleva virkamies Arto Lepistö
41304: 
41305: 
41306: 
41307: 
41308:  360521R
41309: 2                                        U 72/1996 vp
41310: 
41311: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                            MUISTIO 21.11.1996
41312: 
41313: 
41314: 
41315: 
41316:       EHDOTUS EUROOPAN UNIONIN .?ARLAMENTI~ .JA NJ~:UV!)STON
41317:           DIREKTIIVIKSI KAASUSISAMARKKINASAANNOISTA
41318: 
41319: 
41320: 1.   Yleistä                                         Luvussa III luetellaan siirtoyhtiölle asetet-
41321:                                                   tavia vaatimuksia. Näitä ovat varmuus, luo-
41322:   Euroopan yhteisöjen komission teki              tettavuus ja tehokkuus. Siirtoyhtiön on ra-
41323: 7.12.1993 muunnetun ehdotuksen kaasusisä-         kennettava siirtoverkkoa vastaamaan tarvet-
41324: markkinasäänöistä (Amended proposal for a         ta, mikäli se on taloudellista.
41325: European Parliament and Council Directive            Siirtoyhtiöltä vaaditaan syrjimättömyyttä ja
41326: concerning common rules for the internal          liikesalaisuuksien luottamuksellista käsitte-
41327: marketin natural gas (COM.(93)643). Esitys        lyä.
41328: on tehty ennen ETA-jäsenyyttä. Esitys jäi            Siirtoyhtiöiden tulee kehittää toiminnalleen
41329: neuvostossa lepäämään ja odottamaan sähkö-        tekniset säännöt sekä julkaista ne.
41330: sisämarkkinadirektii vin valmistumista. Esi-         Luvussa IV esitetään säännöt, jotka koske-
41331: tyksen pohjalta neuvoston puheenjohtaja val-      vat jakeluverkon haltijan toimintaa. Jäsen-
41332: misteli 15.10.1996 uuden sovitteluehdotuk-        maa voi jakeluverkkojen osalta toimia varsin
41333: sen. Se on samankaltainen kuin EU:n parla-        laajasti haluamallaan tavalla. Kuhunkin ja-
41334: mentin käsittelyssä oleva sähkösisämarkkina-      keluverkkoon tulisi nimetä järjestelmävas-
41335: direktiivi. Esityksestä seuraa lisäyksiä Suo-     taava.
41336: men nykyiseen lainsäädäntöön.                        Luvussa V vaaditaan eri liiketoiminnat
41337:   Direktiiviehdotus on tehty Rooman sopi-         eriytettäviksi ja tuloslaskelmat ja taseet jul-
41338: muksen artiklojen 57(2), 66 ja 100a nojalla.      kaistaviksi siten kuin sähkösisämarkkinadi-
41339:                                                   rektiivissä on edellytetty. Integroituneiden
41340: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                  yritysten erillisiä tuloslaskelmia tai taseita ei
41341:                                                   tarvitse julkaista.
41342:   Direktiiviehdotuksen tavoitteena on ulottaa        Luvussa VI esitetään direktiiviehdotuksen
41343: sisämarkkinat koskemaan myös maakaasu-            keskeisin sisältö eli se, missä määrin ver-
41344: kauppaa. Tavoitteena on saada kaasuntuotta-       konhaltijan kaasuverkko on muiden osapuo-
41345: jat kilpailutilanteeseen, lisätä tehokkuutta      lien käytettävissä. Ehdotuksen mukaan jä-
41346: kaasun tuotannossa, myynnissä, varastoinnis-      senmaa voi valita, antaako se osapuolille
41347: sa, siirrossa ja jakelussa ja samalla vahvistaa   vapaan oikeuden käyttää verkkoa vai perus-
41348: energiajärjestelmän toimintavarmuutta.            tuuko käyttöoikeus verkonhaltijan ja verkon-
41349:                                                   käyttäjän kaupallisiin neuvotteluihin. Direk-
41350: 3.   Säädöksen pääasiallinen sisältö              tiivissä tultaneen määrittämään ne käyttäjät,
41351:                                                   joilla ainakin olisi oikeus siirrättää kaasua
41352:   Komissio ehdottaa kaasusisämarkkinoiden         verkoissa. Periaatteet ovat samat kuin säh-
41353: avaamista siten, että kaasuverkko on kaikki-      kösisämarkkinadirektiivissä.
41354: en osapuolien käytettävissä korvausta vas-           Ongelmatilanteissa riippumattoman kilpai-
41355: taan.                                             luviranomaisen on sovitettava kiistat, jotka
41356:   Luvussa II vahvistetaan, että kaasuyritys-      liittyvät sopimus- ja neuvottelukysymyksiin.
41357: ten on noudatettava toiminnassaan kaupalli-          Lisäksi osapuolilla olisi oikeus rakentaa
41358: sia periaatteita. Jäsenmaat voivat määrätä        omia kaasujohtoja.
41359: maakaasuyrityksille julkiseen palvelutehtä-          Ehdotus ei sisällä sähkösisämarkkinadirek-
41360: vään liittyviä velvoitteita. Toiminnan lupa-      tiivistä poiketen yleistä siirtymäkautta uudis-
41361: menettely yms. voi perustua jäsenmaan             tukselle, vaan toimeenpano tapahtuisi yhtenä
41362: omiin ratkaisuihin.                               harppauksena.
41363:                                         U 72/1996 vp                                        3
41364: 
41365:   Luvussa VII esitetään se, miten poikkeuk-        Suomen maakaasumarkkinat perustuvat
41366: selliset kriisitanteet otetaan jäsenmaiden       tällä hetkellä yhteen hankintalähteeseen, jo-
41367: osalta huomioon. Luvussa esitetään kriteerit,    ten kilpailua on vaikea lisätä.
41368: miten jäsenmaat voivat hakea ja saada oi-          Tarkoituksena on vielä teettää tarkempia
41369: keuden viedä uudistus läpi muita hitaammin       vaikuttavuusanalyysejä.
41370: ja muista poikkeavana tavalla. Luku lienee
41371: Suomen kannalta hyvin tärkeä, koska kaasu-       5.   Käsittelyvaihe
41372: markkinamme ovat vähän kehittyneet ja tek-
41373: nisesti erillään EU-alueen markkinoista.           Direktiivi säädetään yhteispäätösmenette-
41374:                                                  lyllä. Käsittely on syksyllä 1996 alkanut
41375:                                                  energianeuvostossa. Ratkaisuja odotetaan
41376: 4.   Säädösehdotuksen vaikutukset                aikaisintaan keväällä 1997.
41377:   Direktiiviesitys integroi jäsenmaiden kaa-     6.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
41378: sujärjestelmät yhdeksi kaasumarkkinaksi. Di-
41379: rektiivin perustelujen mukaisesti uudistus         Direktiiviesityksestä seuraa lisäyksiä Suo-
41380: tehostaa kaasumarkkinoita, vähentää energi-      men nykyiseen lainsäädäntöön. Suomessa ei
41381: aa käyttävien yrityksien kustannuksia ja lisää   ole kaasumarkkinoita koskevaa säädäntöä.
41382: siten työllisyyttä.
41383:                                       U 73/1996 vp
41384: 
41385: 
41386: 
41387: 
41388:                                V aitioneuvoston kiljelmä eduskunnalle Euroopan yhteisöjen
41389:                           komission ehdotuksesta vakaussopimukseksi julkisen talouden
41390:                           kurinalaisuuden vannistamiseksi Euroopan talous- ja rahaliiton
41391:                           kolmannessa vaiheessa sekä siihen liittyvistä kahdesta ehdotuk-
41392:                           sesta neuvoston asetukseksi
41393: 
41394:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   ton asetukseksi julkisten talouksien tilan val-
41395: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        vonnan ja yhteensovittamisen tehostamisesta
41396: teisöjen komission 16 päivänä lokakuuta        ja neuvoston asetukseksi liiallisia alijäämiä
41397: 1996 tekemä ehdotus vakaussopimukseksi         koskevan menettelyn täytäntöönpanon no-
41398: julkisen talouden kurinalaisuuden varmista-    peuttamisesta ja selkeyttämisestä sekä ehdo-
41399: miseksi Euroopan talous- ja rahaliiton kol-    tuksista laadittu muistio.
41400: mannessa vaiheessa sekä ehdotukset neuvos-
41401:     Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1996
41402: 
41403: 
41404: 
41405:                             Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
41406: 
41407: 
41408: 
41409: 
41410:                                                        Lainsäädäntöneuvos Martti Anttinen
41411: 
41412: 
41413: 
41414: 
41415:  360530B
41416: 2                                        U 73/1996 vp
41417: 
41418: V AL TIOV ARAINMINISTERIÖ                                                              MUISTIO
41419: 
41420: 
41421:    KOMISSION EHDOTUS V AKAUSSOPIMUKSEKSI JULKISEN TALOUDEN
41422: KURINALAISUUDEN VARMISTAMISEKSI EUROOPAN TALOUS- JA RAHALIITON
41423:      KOLMANNESSA V AIHEESSA SEKÄ SIIHEN LIITTYY Ä T KOMISSION
41424:          EHDOTUKSET KAHDEKSI NEUVOSTON ASETUKSEKSI
41425: 1. Vakaussopimukseo tatve ja tavoitteet           että julkisen talouden tasapaino voi kerran
41426:                                                   järkyttyään helposti suistua voimistuvaan
41427:    Ehdotetun vakaussopimuksen (KOM(96)            heikkenemiskierteeseen. Tällaisen kierteen
41428: 496 lopull.) tarkoituksena on taata, ettei jä-    katkaiseminen voisi vaikuttaa lyhyellä aika-
41429: senvaltioiden harjoittama finanssipolitiikka      välillä heikentävästi tuotannon ja työllisyy-
41430: vaaranna talous- ja rahaliiton onnistumista.      den kehitykseen.
41431: Vakaussopimus on tarpeen kokonaistaloudel-          Talous- ja rahaliiton päämäärien kanssa
41432: lisen vakauden ja yhdentymishyötyjen tur-         sopusoinnussa olevan kansallisen tason fi-
41433: vaamiseksi, vastuun jakamiseksi rahapolitii-      nanssipolitiikan merkitys onkin selkeästi
41434: kan kanssa ja kansallisen finanssipoliittisen     hyväksytty perustamissopimuksessa. Euro-
41435: liikkumavaran luomiseksi. Ehdotus rakentuu        alueeseen osallistumaan pyrkivien jäsenvalti-
41436: täysin Euroopan yhteisön perustamissopi-          oiden tulee saattaa julkinen taloutensa alijää-
41437: muksen Gäljempänä perustamissopimus) va-          mä- ja velkakriteerien puitteisiin: julkisyh-
41438: raan täydentäen ja täsmentäen sitä toissijai-     teisöjen alijäämä pienemmäksi kuin 3 %
41439: sella säännöstöllä.                               suhteessa bruttokansantuotteeseen ja jul-
41440:    Talous- ja rahaliiton keskeisenä tavoitteena   kisyhteisöjen bruttovelka pienemmäksi kuin
41441: on vakaan ja tehokkuuteen kannustavan toi-        60 % suhteessa bruttokansantuotteeseen. Jo
41442: mintaympäristön turvaaminen taloudelliselle       talous- ja rahaliiton käynnissä olevan toisen
41443: toiminnalle Euroopan unionin alueella. Työl-      vaiheen aikana kaikki jäsenvaltiot pyrkivät
41444: lisyyden ja reaalitulojen kasvun edellytyksiä     välttämään liiallisia alijäämiä samoja vii-
41445: on jo pyritty parantamaan yhtenäisten sisä-       tearvoja kriteereinä käyttäen. Liiallisten ali-
41446: markkinoiden luomisella. Talous- ja rahalii-      jäämien valvonta perustuu jäsenvaltioiden
41447: ton kolmannessa vaiheessa käyttöönotettava        säännölliseen raportointiin ja johti esimer-
41448: yhteinen raha - euro - täydentää sisämark-        kiksi kuluvana vuonna liiallisen alijäämän
41449: kinoiden tehokkuutta olennaisesti.                toteamiseen useimpien jäsenvaltioiden -
41450:    Eurosta on tarkoitus luoda vakaa valuutta.     edelleen myös Suomen - osalta.
41451: Tästä tulee lähinnä olemaan vastuussa Eu-           Talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen
41452: roopan keskuspankkijärjestelmä         (EKPJ),    aikana liiallisten alijäämien välttäminen tulee
41453: jonka ensisijaiseksi tavoitteeksi on määrätty     olemaan jäsenvaltioiden velvollisuus. Perus-
41454: hintavakauden ylläpitäminen. Tähän tavoit-        tamissopimuksen 104 c artikla ja siihen liit-
41455: teeseen pyritään Euroopan keskuspankin            tyvä pöytäkirja n:o 5 sisältävät säännöt mo-
41456: (EKP) rahapolitiikalla. Keskeinen edellytys       nivaiheiselle liiallisen alijäämän menettelyl-
41457: EKP:n onnistumiselle tehtävässään kuitenkin       le, jolla pyritään estämään liiallisten alijää-
41458: on, ettei jäsenvaltioiden julkisen talouden       mien synty tai ainakin muodostuminen pit-
41459: kehitys vaaranna hintavakauden ylläpitämis-       käaikaisiksi. Neuvosto voi viime kädessä
41460: tä. Luottamus terveelle pohjalle rakentuvaan      määrätä jäsenvaltiolle sanktioita ja jopa sak-
41461: julkiseen talouteen on välttämätön edellytys      koja ellei korjaaviin toimenpiteisiin ryhdytä.
41462: rahataloudelliselle tasapainolle euroalueella.    Myös monenkeskisen talouspolitiikan seu-
41463:    Huoli julkisen taloudenpidon höltymisestä      rannan yhteydessä neuvosto voi antaa suosi-
41464: rahapoliittisen päätösvallan ja vastuun siirty-   tuksia finanssipolitiikasta niin kuin muusta-
41465: essä yhteisön tasolle on perusteltu. Pidäk-       kin jäsenvaltioiden talouspolitiikasta, jota
41466: keetön julkisen alijäämän kasvattaminen jos-      tulee harjoittaa yhteistä etua koskevana asia-
41467: sain jäsenvaltiossa voisi saattaa vakausta-       na.
41468: voitteet koko alueella vakavaan vaaraan.            Perustamissopimus ei kuitenkaan vielä tar-
41469: Avoimilla sisämarkkinoilla haittavaikutukset      joa riittävän täsmällistä ja selkeää käytännön
41470: leviäisivät nopeasti ja saattaisivat olla vai-    menettelyä budjettikurin turvaamiseksi. Siinä
41471: keasti korjattavia. Kokemus osoittaa myös,        ei myöskään oteta huomioon sitä, että asetet-
41472:                                            U 73/1996 vp                                             3
41473: 
41474: tu julkisen talouden alijäämärajoite edellyt-        vältyttäisiin epävarmuutta lisääviltä yllätyk-
41475: tää keskimääräisen alijäämän olevan suhdan-          siltä ja voitaisiin ryhtyä korjaaviin toimenpi-
41476: nekierron puitteissa selvästi viitearvoa pie-        teisiin riittävän varhain.
41477: nemmän. Riittävän liikkumavaran luominen                Toisaalta selkeytettäisiin ja nopeutettaisiin
41478: taantumavaiheita ja muita häiriöitä varten           liiallisen alijäämän menettelyä 104 c artiklan
41479: edellyttää normaalioloissa julkisen talouden         14 kohdan perusteella, jotta se muodostuisi
41480: tasapainoa tai ylijäämää. Viitearvon tuntu-          tehokkaasti liiallista alijäämäisyyttä jo en-
41481: massa pysyttelevä alijäämä ei liikkumavaraa          nakkoon ehkäiseväksi. Menettelyn keskei-
41482: antaisi.                                             sille vaiheille (raportointi - liiallisen alijää-
41483:   Vakaussopimukseen sisältyvillä asetuksilla         män toteaminen ja suositukset - toimenpi-
41484: on tarkoitus täydentää ja täsmentää perusta-         teiden arviointi - sanktioiden määrääminen)
41485: ruissopimusta finanssipolitiikan säännöstön          asetetaan tiukat aikarajat ja menettelyjä ja
41486: osalta. Tämä Saksan aloitteeseen perustuva           määritelmiä täsmennetään ennakoitavuuden
41487: hanke on ollut vireillä noin vuoden ajan.            lisäämiseksi. Neuvoston harkintavaltaa ei
41488: Eurooppa-neuvoston Madridin ja Firenzen              kuitenkaan kokonaan poisteta. Päätös liialli-
41489: kokouksissa asetettiin tavoitteet ja aikataulu       sesta alijäämästä ja suositukset sen korjaa-
41490: hankkeelle ja syyskuun epävirallinen ECO-            miseksi tehtäisiin normaalitapauksessa liialli-
41491: FIN-neuvoston kokous sopi keskeisistä peri-          sen alijäämän syntyvuotta seuraavan vuoden
41492: aatteista. Komission ehdotus julkistettiin           toukokuussa ja mikäli neuvosto havaitsisi,
41493: 16.10.1996. Järjestelyjen yksityiskohdista ei        ettei tehokkaisiin toimenpiteisiin sen hoita-
41494: kuitenkaan näytä vielä vallitsevan yksimieli-        miseksi ole ryhdytty, sanktiot langetettaisiin
41495: syyttä jäsenvaltioiden kesken.                       saman vuoden joulukuussa. Nopeampaakin
41496:                                                      aikataulua voitaisiin noudattaa, mikäli viral-
41497:                                                      liset budjettisuunnitelmat osoittaisivat liialli-
41498: 2. Komission vakaussopimusehdotuksen                 sen alijäämän olevan syntymässä ja/tai en-
41499:    peruselementit                                    nakkovaroitus uhkaavasta viitearvon ylityk-
41500:                                                      sestä olisi jo saatu monenkeskisen seurannan
41501:    Komission ehdotus vakaussopimukseksi              puitteissa.
41502: rakentuu kahden peruselementin varaan. En-              Eurooppa-neuvoston antamien suuntaviivo-
41503: sinnäkin luotaisiin kansallisiin vakausohjel-        jen mukaan vakaussopimus on tarkoitus neu-
41504: miin perustuva seuranta- ja ennakkovaroitus-         votella ja sopia perustaruissopimusten poh-
41505: järjestelmä. Tämän järjestelmän puitteissa           jalta kaikkien 15 jäsenvaltion kesken. Vain
41506: jäsenvaltiot pyrkivät keskipitkällä aikavälillä      euroalueeseen osallistuvat maat soveltaisivat
41507: ylläpitämään julkisen taloutensa tasapainon          vakaussopimusta. Ensimmäisen elementin,
41508: tuntumassa tai ylijäämäisenä. Toiseksi vah-          vahvistetun monenkeskisen seurannan toteut-
41509: vistettaisiin liiallisen alijäämän menettelyä        tavan asetuksen, tulisi olla voimassa jo vuo-
41510: kurinalaisuuteen kannustavaksi. Lisäksi ko-          den 1998 puolivälistä, jotta tuolloin tiedossa
41511: missio toteaa vakaussopimuksen edellyttävän          olevat euroalueeseen vuoden 1999 alusta
41512: vahvaa poliittista sitoumusta, joka mahdolli-        osallistuvat maat voisivat laatia ensimmäisen
41513: sesti voitaisiin pukea Eurooppa-neuvoston            vakausohjelmansa vuoden 1998 aikana. Lii-
41514: julkilausuman muotoon.                               allisen alijäämän menettelyä vahvistavan
41515:    Perustaruissopimuksen edellyttämää mo-            asetuksen tulisi olla voimassa vuoden 1999
41516:  nenkeskistä talouspolitiikan seurantaa on           alusta.
41517: tarkoitus vahvistaa finanssipolitiikan osalta
41518:  103 artiklan 5 kohdan antamia mahdolli-             3. Ehdotus neuvoston asetukseksi julkisten
41519: suuksia käyttäen. Tehostettu seuranta raken-            talooksien tilan valvonnan ja
41520: tuisi euroalueen maille asetettavalle veivoit-          yhteensovittamisen tehostamisesta
41521: teelle laatia vuosittain tarkistettavat va-
41522: kausohjelmat, joihin sisältyisi keskipitkän            Finanssipolitiikan valvontaa tehostetaan
41523:  ajan finanssipoliittiset tavoitteet ja suunnitel-   edellyttämällä euroalueen mailta vuosittain
41524:  mat niiden toteuttamiseksi. Säännöllinen            tarkistettavat vakausohjelmat, joissa täsmen-
41525:  seuranta osoittaisi poikkeamat tavoitteeksi         netään, minkälaisiin keskipitkän ajan tavoit-
41526:  asetetuista keskipitkän ajan budjettiurista ja      teisiin julkisen talouden ja julkisen velan
41527:  tarjoaisi neuvostolle mahdollisuuden antaa          osalta pyritään sekä esitetään keinot näihin
41528:  suosituksia korjaustoimista hyvissä ajoin           tavoitteisiin pääsemiseksi. Vakausohjelmat
41529:  ennen liiallisen alijäämän syntymistä. Näin         tarkistetaan vuosittain ja niiden toteutumista
41530: 4                                        U 73/1996 vp
41531: 
41532: seurataan säännöllisesti. Poikkeamat tavoi-       jaustoimista hyvissä ajoin ennen julkisen
41533: teuralta saattavat antaa aiheen neuvoston         talouden liiallisen alijäämän syntymistä.
41534: suosituksiin julkista taloutta tasapainottavien   Mikäli poikkeaman todetaan jatkuvan tai
41535: toimenpiteiden suorittamiseksi. Tällaiset suo-    pahenevan, neuvoston tulee antaa suosituksia
41536: situkset voidaan eri päätöksellä julkistaa.       täsmennetyistä korjaustoimista ja se voi
41537:    Komission asetusehdotuksen oikeusperusta       myös julkistaa suosituksensa.
41538: on perustamissopimuksen 103 artiklan 5               Osana monenkeskistä talouspolitiikan seu-
41539: kohta.                                            rantaa neuvosto arvioi myös koko talous- ja
41540:    Tehostettu finanssipolitiikan valvonta ra-     rahaliiton alueen puitteissa kansallisten va-
41541: kentuu euroalueen maiden veivoitteelle laatia     kausohjelmien mukaista julkisen talouden
41542: vakausohjelmia. Ensimmäisen kerran ohjel-         tilan kehitystä.
41543: mat on tarkoitus toimittaa ennen talous- ja
41544: rahaliiton kolmannen vaiheen alkamista            4. Ehdotus neuvoston asetukseksi
41545: 1.1.1999. Tämän jälkeen jäsenvaltioiden tu-          liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn
41546: lee päivittää vakausohjelmat kerran vuodessa         täytäntöönpanon nopeuttamisesta ja
41547: kahden kuukauden sisällä siitä, kun hallitus         selkeyttäruisestä
41548: on jättänyt budjettiehdotuksensa kansallisen
41549: parlamentin käsiteltäväksi.                          Komission ehdotus neuvoston asetukseksi
41550:    Vakausohjelmien tulee kattaa meneillään        pyrkii selkeyttämään ja nopeuttamaan ny-
41551: olevan vuoden lisäksi kolme seuraavaa vuot-       kyistä menettelyä, jotta se aikaansaisi todel-
41552: ta. Niissä täsmennetään vuosittain tavoitelta-    lisen julkisen talouden liiallisia alijäämiä
41553: vat julkisyhteisöjen rahoitusjäämät samoin        ennalta ehkäisevän vaikutuksen. Menettelyn
41554: kuin vastaavat bruttovelan määrät. Kansalli-      keskeisille vaiheille asetetaan tiukat aikarajat
41555: seen harkintavaltaan jää, miten perustavoite      ja säännöksiä sekä määritelmiä täsmennetään
41556: lähellä tasapainoa olevasta tai ylijäämäisestä    ennakoitavuuden lisäämiseksi neuvoston har-
41557: julkisesta taloudesta pyritään näiden vuosien     kintavaltaa kuitenkaan kokonaan poistamat-
41558: mittaan toteuttamaan. Samaten jäsenvaltion        ta. Mikäli jäsenvaltio ei ryhdy tehokkaisiin
41559: omassa harkinnassa on, minkälaisella talous-      toimiin havaitun liiallisen alijäämän korjaa-
41560: politiikalla tavoitteet pyritään toteuttamaan.    miseksi johtaa menettely sanktioihin vii-
41561: Tehdyt ja suunnitellut toimenpiteet kuvataan      meistään 10 kuukauden kuluessa menettelyn
41562: vakausohjelmassa. Vakausohjelmat sisältävät       laukaisseesta raportista.
41563: myös jäsenvaltion sitoumuksen suorittaa tar-         Komission asetusehdotuksen oikeusperusta
41564: vittavia lisätoimia, mikäli maa ei näyttäisi      on 104 c artiklan 14 kohdan toinen alakoh-
41565: saavuttavan asettamaansa budjettitavoitetta.      ta.
41566: Vakausohjelmien edellytetään kuvaavan                Lähtökohdan menettelylle tulee jatkossakin
41567: myös julkisen talouden kehityksen kannalta        muodostamaan kahdesti vuodessa (1.3. ja
41568: keskeisten taloudellisten muuttujien kehitystä    1.9.) suoritettava julkista rahoitusjäämää ja
41569: koskevat ennusteet tai oletukset.                 julkista bruttovelkaa koskeva raportointi.
41570:    Vakausohjelmat julkaistaan ja toimitetaan      Tämänjälkeen suoritettaville menettelyn vai-
41571: neuvostolle, joka komission ja talous- ja ra-     heille asetetaan nyt kuitenkin tiukat aikara-
41572: hoituskomitean analyysien jälkeen joko vah-       jat Raportit saatuaan neuvoston on vii-
41573: vistaa ohjelman tai suosittelee tarpeen vaa-      meistään kolmen kuukauden kuluessa tehtä-
41574: tiessa tarkistusten tekemistä. Menettelyn         vä päätös mahdollisesta liiallisesta alijää-
41575: tarkoituksena on varmistaa, että kaikkien         mästä. Normaalisti päätös koskisi edellistä
41576: euroalueen maiden vakausohjelmat ovat -           budjettivuotta. Tehdessään jäsenvaltion osal-
41577: kansalliset erityispiirteet huomioon ottaen -     ta päätöksen liiallisen alijäämän olemassa-
41578: sovittujen periaatteiden ja tavoitteiden mu-      olosta neuvoston tulee myös esittää suosituk-
41579: kaiset ja perustuvat realistisiin oletuksiin ja   set korjaaviin toimenpiteisiin ryhtymisestä.
41580: riittäviin toimenpiteisiin. V akausohj elmien        Jäsenvaltiolle annetaan ensi vaiheessa neljä
41581: vuotuisten tarkistusten käsittely tapahtuu        kuukautta aikaa ryhtyä tehokkaisiin toimen-
41582: pääsääntöisesti talous- ja rahoituskomiteassa     piteisiin liiallisen alijäämän korjaamiseksi
41583: mutta tarvittaessa myös neuvostossa.              sen toteamisen ja neuvoston suositusten jäl-
41584:    Seuranta pyrkii osoittamaan tapahtuneet tai    keen. Ellei tehokkaisiin toimiin ole tässä
41585: ennakoidut poikkeamat jäsenvaltioiden kes-        ajassa ryhdytty, neuvosto voi tämän todetes-
41586: kipitkän ajan budjettiurista ja se luo neuvos-    saan päättää julkistaa tekemänsä suositukset.
41587: tolle mahdollisuuden antaa suosituksia kor-       Yhden kuukauden kuluessa tehokkaiden toi-
41588:                                           U 73/1996 vp                                            5
41589: 
41590: mien puutteen toteamisesta neuvosto voi             kääntyessä negatiiviseksi. Poikkeuksellisten
41591: antaa jäsenvaltiolle huomautuksen toimenpi-         tilanteiden tilapäisyydellä ymmärrettäisiin
41592: teisiin ryhtymisestä. Mikäli edellytykset           normaalisti sitä, että komission ennusteet
41593: sanktioihin ryhtymiseen ovat olemassa, on           osoittavat alijäämän palautuvan 3 prosentin
41594: päätös niistä tehtävä kahden kuukauden ku-          viitearvon alapuolelle poikkeuksellista yli-
41595: luessa      jäsenvaltiolle   annetusta      huo-    tystä seuraavana vuonna. Poikkeuksellisten
41596: mautuksesta.                                        olojen oletetaan tällöin myös päättyneen.
41597:    Kaiken kaikkiaan liiallisen alijäämän me-
41598: nettely raportoinnista sanktioiden määräämi-
41599: seen ei saa kestää kymmentä kuukautta kau-          5. Vakaussopimus Suomen
41600: empaa.                                                 finanssipolitiikan näkökulmasta
41601:    Päätös liiallisesta alijäämästä voi johtaa
41602: sanktioiden langettamiseen jäsenvaltiolle              Perinteisesti vahvan julkisen talouden tilan
41603: ellei tehokkaisiin toimenpiteisiin ryhdytä.         palauttamiseen pyrkivälle Suomelle vakaus-
41604: Ensi vaiheessa sanktiona on koroton talletus.       sopimus ei merkitsisi muutosta finanssipoli-
41605: Talletus koostuu komission esityksen mu-            tiikan tosiasiallisessa tavoitteenasettelussa.
41606: kaan kiinteästä perusosasta (0,2 % brutto-          Osallistuessaan euroalueeseen Suomi joutuisi
41607: kansantuotteesta) sekä muuttuvasta osasta,          muiden mukana olevien jäsenvaltioiden ta-
41608: joka on esityksen mukaan prosenttiyksikköi-         paan uusien täsmennettyjen ja vahvennettu-
41609: nä yksi kymmenesosa kolmen prosentin vii-           jen velvoitteiden alaiseksi. Johdonmukaisuu-
41610: tearvon ylittävästä alijäämän määrästä. Sank-       den ja pitkäjänteisyyden merkitys finanssi-
41611: tioiden ylärajaksi komissio esittää kuitenkin       politiikassa korostuisi. Samalla uudet järjes-
41612: 0,5 % suhteessa bruttokansantuotteeseen.            telyt lisäisivät luottamusta koko euroalueen
41613: Tämä taso saavutetaan julkisen talouden ali-        vakaaseen kehitykseen ja tavoiteltavien hyö-
41614: jäämän vastatessa suuruudeltaan 6 % suh-            tyjen saavuttamiseen.
41615:  teessa bruttokansantuotteeseen. Komission             Julkisen talouden rahoitusasema on Suo-
41616: talletuksen edelleen sijoittamisesta saarnat        messa perinteisesti ollut vahva; julkisella
41617:  korkotuotot menevät EU:n budjettiin.               sektorilla on ollut ylijäämä ja sen velat ovat
41618:     Mikäli jäsenvaltio ryhtyy riittäviin toimen-    olleet rahoitussaamisia pienemmät. Lama
41619:  piteisiin liiallisen alijäämän korjaamiseksi       järkytti pahoin julkisen talouden tasapainoa
41620:  kahden vuoden kuluessa talletus palautetaan.       ja tasapainon palauttamiseksi ryhdyttiin mit-
41621:  Ellei riittäviä toimenpiteitä liiallisen alijää-   taviin sopeutustoimiin. Vahva julkinen ta-
41622:  män korjaamiseksi ole kuitenkaan tehty kah-        lous tarjoaa parhaat lähtökohdat talouden
41623:  den vuoden kuluessa, talletus muutetaan sa-        tulevista häiriöistä selviytymiselle.
41624:  koksi, joka maksetaan unionin budjettiin.             Kuluvan vuoden syyskuussa tarkistetun
41625:  Tämän jälkeen maata voidaan vaatia asetta-         lähentymisohjelman mukaan julkisen talou-
41626:  maan uusi koroton talletus sen hetkisen liial-     den tasapainottuminen on edistymässä ri-
41627:  lisen alijäämän tilanteen mukaan.                  peästi. Vakaussopimuksen mukaiseen nor-
41628:     Päätökset sanktioista voidaan tehdä neu-        maalitilaan - julkisen talouden ylijäämään -
41629:  vostossa 2/3 enemmistöll.~ käyttäen maiden         ollaan pääsemässä näillä näkymin vuosikym-
41630:  painotettuja äänimääriä. Aänestykseen osal-        menen lopulla. Tämä tarjoaisi finanssipolitii-
41631:  listuisivat euroalueen maat poislukien tarkas-     kan liikkumavaran kannalta suotuisan lähtö-
41632:  telun alla oleva maa.                              kohdan yhteisen rahan aikakauteen siirtymi-
41633:     Perustamissopimus sallii julkisen talouden      selle.
41634:  alijäämää koskevan viitearvon (3 % suhtees-           Täyttääkseen vakaussopimuksen vaatimuk-
41635:  sa     bruttokansantuotteeseen) ylittämisen        set euroalueeseen osallistuville jäsenvaltioille
41636:  "poikkeuksellisissa ja tilapäisissä" olosuh-       Suomenkin olisi laadittava vakausohjelma
41637:  teissa. Komission esitys pyrkii täsmentä-          vuoden 1999 alkuun mennessä. Tämän jäl-
41638:   mään poikkeuksellisten ja tilapäisten olosuh-     keen ohjelma tulisi tarkistaa vuosittain kah-
41639:  teiden määrittelyä. Poikkeuksellisen ja tila-      den kuukauden kuluessa budjettiesityksen
41640:   päisen viitearvon ylityksen voivat aiheuttaa      antamisesta, eli yleensä marraskuun alkuun
41641:  joko tapahtumat, joihin ao. jäsenvaltio ei         mennessä. Mikäli Suomi ei osallistuisi euro-
41642:   omilla toimillaan pysty vaikuttamaan ja joil-     alueeseen vuonna 1999, tulisi laatia vastaa-
41643:   la on merkittävä vaikutus julkisyhteisöjen        vantyyppinen lähentymisohj elma.
41644:   rahoitusasemaan tai vakava taloudellinen             Vakausohjelman sisältö todennäköisesti
41645:   taantuma, erityisesti vuotuisen reaalikasvun      noudattaisi suunnilleen Suomen lähenty-
41646: 6                                        U 73/1996 vp
41647: 
41648: misohj elmatarkistuksessa käytettyä kaavaa.        osalta vuoden T+l toukokuussa, aikaa korja-
41649: Vakausohjelmassa Suomi täsmentäisi keski-          ta tilanne ilman seuraamuksia olisi vuoden
41650: pitkän ajan tavoitteensa julkisen talouden         T+ 1 loppuun. Tämän jälkeen jouduttaisiin
41651: tasapainolle ja vuosiurat julkisyhteisöjen ra-     kantamaan rahoituskustannukset mainittua
41652: hoitusjäämälle ja bruttovelalle.                   suuruusluokkaa olevasta talletuksesta (nykyi-
41653:    Vakausohjelman käsittely talous- ja rahoi-      sellä korko-, hinta- ja tuotantotasolla suu-
41654: tuskomiteassa ja tarvittaessa neuvostossa          ruusluokassa 40-100 miljoonaa markkaa
41655: tulisi olemaan seikkaperäisempää kuin lä-          vuodessa). Ellei tehokkaisiin toimenpiteisiin
41656: hentymisohjelman käsittely nykyvaiheessa.          ryhdyttäisi esimerkkitapauksessa vuosina
41657: Vakausohjelmien seuranta toisi esiin tapah-        T+2 tai T+3, muuttuisi talletus sakoksi vuo-
41658: tuneet tai näköpiirissä olevat poikkeamat          den T+4 alkuun mennessä.
41659: asetetuista tavoitteista. Tältä pohjalta neu-         Liiallisen alijäämän menettelyn rinnalla ja
41660: vosto voisi antaa Suomelle suosituksia poik-       asiallisesti sitä edeltäen suoritetaan finanssi-
41661: keamien korjaamiseksi. Vastaavasti Suomel-         politiikan seurantaa monenkeskisen valvon-
41662: la olisi tilaisuus osallistua seurantaprosessin    nan järjestelmän puitteissa. Vakavat poik-
41663: eri vaiheissa muiden maiden vakaus- ja lä-         keamat tavoiteurista tulisivat mitä todennä-
41664: hentymisohjelmien käsittelyyn ja seurantaan.       köisimmin esiin tämän seurannan puitteissa
41665:    Liiallisen alijäämän menettelyä varten          jo paljon ennen liiallisen alijäämän toteamis-
41666: Suomi toimittaisi nykyiseen tapaan kahdesti        ta. Aikaa korjaavien toimenpiteiden tarkoi-
41667: vuodessa julkisen talouden tilaa koskevat          tuksenmukaiseen suunnitteluun ja toteutuk-
41668: tilastoraportit komissiolle. Näiden raporttien     seen olisi jo ennen asian siirtymistä liiallisen
41669: pohjalta menettely jatkuisi edellä kuvatulla       alijäämän menettelyn piiriin. Vielä tämän
41670: tavalla. Mikäli Suomen osalta todettaisiin         menettelyn puitteissakin aikaa olisi ilman
41671: edellisenä vuonna toteutunut liiallinen alijää-    vakavia sakkoseuraamuksia varsin paljon,
41672: mä maaliskuun raportoinnin perusteella, tä-        perusaikataulun mukaan kolme vuotta varsi-
41673: män toteava päätös tehtäisiin normaalisti          naisen viitearvon ylityksen toteutumisesta.
41674: viimeistään toukokuussa. Mikäli hallitus              Koska Suomen oman edun mukaista on
41675: päättäisi ennen vuoden loppua tehokkaista          välttää julkisen talouden tasapainottomuutta,
41676: toimista alijäämän saattamiseksi viitearvon        ei liiallisen alijäämän menettely normaa-
41677: alapuolelle joko jo samana vuonna (esimer-         lioloissa tuottaisi ongelmia. Mikäli taas yl-
41678: kiksi lisätalousarvion muodossa) tai viimeis-      lättäen - poikkeuksellisista syistä ja tilapäi-
41679: tään seuraavana vuonna (esimerkiksi talous-        sesti -jouduttaisiin sallimaan viitearvoa suu-
41680: arvioesityksen yhteydessä),        vältettäisiin   rempi julkisyhteisöjen alijäämä, ei tämä joh-
41681: sanktiot. Eduskunnan tulisi myös tarpeellisil-     taisi liiallisen alijäämän menettelyn käynnis-
41682: ta osin hyväksyä tehdyt päätökset oman             tymiseen. Pitempiaikaisten ongelmien il-
41683: työskentelyaikataulunsa puitteissa.                maantuessa taas olisi joka tapauksessa laa-
41684:    Mikäli neuvoston tehokkaiksi arvioimia          dittava julkisen talouden sopeutusohjelma,
41685: toimia liiallisen alijäämän korjaamiseksi ei       jonka tavoitteena olisi paluu vakausohjelman
41686: tehtäisi määräajassa (normaalisti viitearvon       mukaiselle keskipitkän ajan tavoiteuralle.
41687: ylitysvuotta seuraavan vuoden aikana) jou-            Vakaussopimuksen mukaisten järjestelyjen
41688: duttaisiin tekemään komissiolle koroton tal-       aikaansaaminen euroalueen vakautta turvaa-
41689: letus. Vuotta 1996 koskevien tietojen perus-       maan olisi yleisemminkin erityisesti Suomen
41690: teella tällaisen talletuksen suuruus vastaisi      kaltaisten pienten maiden etujen mukaista.
41691: vähintään 1 mrd. markkaa (0,2 % suhteessa          Mikäli suuret maat pääsisivät velkaantumaan
41692: bruttokansantuotteeseen) ja enintään 2,5           liikaa, johtaisi tämä niiden suuren painoar-
41693: mrd. markkaa (0,5 % suhteessa bruttokan-           von vuoksi helposti merkittäviin ongelmiin
41694: santuotteeseen).                                   myös koko alueen kannalta. Pienet kansanta-
41695:    Menettelyjen etenemistä voidaan havain-         loudet kärsisivät kohtuuttomasti tällaisista
41696: nollistaa kuvitteellisella esimerkillä. Mikäli     häiriöistä.
41697: liiallinen alijäämä todettaisiin vuoden T
41698:                                       U 74/1996 vp
41699: 
41700: 
41701: 
41702: 
41703:                               Vaitioneuvoston kbjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
41704:                           ton päätökseksi Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja
41705:                           Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen tekemisestä
41706:                           (kauppasopimus)
41707: 
41708:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   teisön sekä Tanskan hallituksen ja Pärsaarten
41709: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yhtei-     maakuntahallituksen välisen sopimuksen
41710: söjen komission tekemä ehdotus neuvoston       tekemisestä sekä ehdotuksesta laadittu muis-
41711: päätökseksi (kom 96/503) Euroopan yh-          tio.
41712:     Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1996
41713: 
41714:                                 Ministeri Pekka Haavisto
41715: 
41716: 
41717: 
41718: 
41719:                                                         Lähetystöneuvos Maarit Viljanen
41720: 
41721: 
41722: 
41723: 
41724:  360526X
41725: 2                                          U 74/1996 vp
41726: 
41727: 
41728: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                                    MUISTIO
41729: Kauppapoliittinen osasto                                                               25.11.1996
41730: 
41731: 
41732: 
41733: 
41734:      EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI EUROOPAN YHTEISÖN SEKÄ
41735:     TANSKAN HALLITUKSEN JA FÄRSAARTEN MAAKUNTAHALLITUKSEN
41736:                 VÄLISEN SOPIMUKSEN TEKEMISESTÄ
41737: 
41738: 
41739: Yleistä
41740:   Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituk-           seen esitetään lisättäväksi sopijaosapuolten
41741: sen ja Pärsaarten paikallishallinnon välillä         keskinäistä hallinnollista avunantoa tulli-
41742: on vuonna 1991 solmittu vapaakauppasopi-             asioissa koskeva pöytäkirja n:o 5, joka pe-
41743: mus, johon teollisuustuotteiden tullittomuu-         rustuu ETA-sopimuksen liitteenä olevaan
41744: den lisäksi liittyy kalastustuotteita, jalostettu-   vastaavanlaiseen pöytäkirjaan. Maaöljytuot-
41745: ja maataloustuotteita ja eräitä muita maata-         teita koskevat sopimusmääräykset mukautet-
41746: loustuotteita koskevat pöytäkirjat Sopimuk-          taisiin Euroopan yhteisön hyväksyttyä maa-
41747: sen pöytäkirjan n:o 1 liitteenä olevia taulu-        öljytuotteiden alkuperää koskevan määritel-
41748: koita on muutettu vuonna 1995.                       män. Lisäksi perustettu sekakomitea valtuu-
41749:   Kesäkuussa 1995 neuvosto antoi komissi-            tettaisiin päättämään sopimuksen pöytäkirjo-
41750: olle valtuudet neuvotella muutoksista, joilla        jen määräyksiin tehtävistä muutoksista ny-
41751: Itävalta, Suomi ja Ruotsi liittyisivät voimas-       kyistä joustavamman menettelyn aikaansaa-
41752: sa olevaan Euroopan yhteisön sekä Tanskan            miseksi.
41753: ja Pärsaarten kauppasopimukseen. Edelleen              Edelleen uudessa sopimuksessa mukautet-
41754: neuvosto valtuutti heinäkuussa 1995 komis-           taisiin Pärsaarten ja Euroopan yhteisön ka-
41755: sion neuvottelemaan eräistä muutoksista tä-          lojen ja kalastustuotteiden kauppaan sovel-
41756: hän sopimukseen erityisesti liittyen hallin-         lettavia järjestelyjä Itävallan, Suomen ja
41757: nollisia yhteistyömenettelyjä, maaöljytuottei-       Ruotsin Euroopan unioniin liittymisen joh-
41758: den alkuperäsääntöjä ja perustetun sekako-           dosta.
41759: mitean toimivaltaa koskeviin määräyksiin.              Sopimukseen sisältyy viisi pöytäkirjaa,
41760: Selkeyden vuoksi muutokset on sisällytetty           joista pöytäkirja n:o 1 koskee kala- ja kalas-
41761: kaikki yhteen uuteen sopimukseen.                    tustuotteisiin sovellettavaa tullikohtelua,
41762:                                                      pöytäkirja n:o 2 tiettyjen maataloustuotteista
41763: Päätöksen sisältö                                    jalostettujen tuotteiden tullikohtelua, pöytä-
41764:                                                      kirja n:o 3 alkuperätuotteen määrittelyä ja
41765:   Neuvoston päätöksellä hyväksyttävällä Eu-          hallinnollisen yhteistyön menetelmiä, pöytä-
41766: roopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja          kirja n:o 4 eräiden muiden maataloustuottei-
41767: Pärsaarten maakuntahallituksen välillä soi-          den erityismääräyksiä ja pöytäkirja n:o 5
41768: mittavana sopimuksella korvataan aiempi 2            keskinäistä avunantoa tulliasioissa.
41769: päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu sopi-          Suomen ja Tanskan sekä Pärsaarten maa-
41770: mus (EYVL N:o L 371, 31.12.1995), sellai-            kuntahallituksen välillä solmittu sopimus va-
41771: sena kuin se on muutettuna 8 päivänä maa-            paakaupasta Suomen ja Pärsaarten välillä
41772: liskuuta 1995 allekirjoitetulla kirjeenvaihdol-      (SopS 49-50/93) tullaan lakkauttamaan tä-
41773: la solmitulla sopimuksella (EYVL N:o L 54,           män sopimuksen tullessa voimaan.
41774: 10.3.1995).
41775:    Keskeisimmät muutokset voimassa olevaan           Päätöksen voimaantulo
41776: sopimukseen koskevat hallinnollisia yhteis-
41777: työmenetelmiä, alkuperätuotteiden määrittä-            Päätöksellä hyväksyttävä sopimus on tar-
41778: mistä ja joustavampaa menettelyä pöytäkir-           koitus saattaa voimaan 1 päivänä tammikuu-
41779: jojen määräysten muuttamiseksi. Sopimuk-             ta 1997.
41780:                                        U 74/1996 vp                                        3
41781: 
41782: Päätöksen taloudelliset vaikutukset             näisen kaupankäynnin tasapainoinen kehitys
41783:                                                 ja kasvu poistamalla kaupan esteitä. Suomen
41784:   Sopimuksella pyritään lujittamaan ja laa-     ja Pärsaarten kaupan vähäisyyden huomioon
41785: jentamaan Euroopan yhteisön ja Pärsaarten       ottaen sopimuksella ei ole merkittäviä talou-
41786: taloudellisia suhteita ja varmistamaan keski-   dellisia vaikutuksia Suomelle.
41787:                                        U 75/1996 vp
41788: 
41789: 
41790: 
41791: 
41792:                                Vaitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle esityksestä Euroopan
41793:                            energiaperuskirjasta tehtyä sopimusta täydentäväksi sopimukseksi
41794:                            investointien kohtelusta
41795: 
41796:    Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   1994 tehtyä sopimusta täydentäväksi sopi-
41797: ti lähetetään Eduskunnalle luonnos Euroopan     mukseksi investointien kohtelusta sekä siitä
41798: energiaperuskirjasta 17 päivänä joulukuuta      laadittu muistio.
41799:  Helsingissä 4 päivänä joulukuuta 1996
41800: 
41801:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
41802: 
41803: 
41804: 
41805:                                                             Hallitusneuvos Yrjö Sahrakorpi
41806: 
41807: 
41808: 
41809: 
41810:  360545S
41811: 2                                       U 75/1996 vp
41812: 
41813: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                          MUISTIO 20.11.1996
41814: 
41815: 
41816: 
41817:      ESITYS EUROOPAN ENERGIAPERUSKIRJASTA TEHTYÄ SOPIMUSTA
41818:       TÄ YDENTÄ V ÄKSI SOPIMUKSEKSI INVESTOINTIEN KOHTELUSTA
41819: 
41820: 1.   Yleistä                                     va perusvelvoite, joka on siis joko kansalli-
41821:                                                  sen kohtelun tai suosituimman maan kohte-
41822:     Suomi on 17.12.1994 allekirjoittanut Eu-     lun ulottaminen muihin sopimuspuoliin (oi-
41823: roopan energiaperuskirjasta tehdyn sopimuk-      keastaan näiden sopimuspuolten oikeuden-
41824: sen. Allekirjoittamiselle varatun ajan umpeu-    käyttövallan piirissä toimiviin sijoittajiin) sii-
41825: duttua 16.6.1995 kaikkiaan 50 valtiota ja        tä riippuen, kumpi on sijoittajan kannalta
41826: Euroopan yhteisöt (EY) oli allekirjoittanut      edullisempi (jäljempänä "kansallinen kohte-
41827: sopimuksen. Mikään EY :n jäsenvaltioista         lu").
41828: eikä myöskään EY ei ole vielä ratifioinut            Sopimuspuolella on kuitenkin oikeus säi-
41829: perussopimusta. Perussopimus, joka koskee        lyttää ne poikkeukset tästä perusvelvoittees-
41830: energia-alan investointien suojelua ja kaup-     ta, jotka ovat voimassa investointisopimusta
41831: paa, on ollut VJ 54 b §:n mukaisesti edus-       allekirjoitettaessa ja jotka perustuvat silloin
41832: kunnan käsiteltävänä (U 60/1995 vp) ja suu-      voimassa olevaan kansalliseen lakiin tai
41833: ren valiokunnan vastaus valtioneuvostolle on     muihin säännöksiin tai poliittisiin toiminta-
41834: annettu 5.6.1996 (TaVL 5/1996). Valiokun-        linjoihin (policy commitments). Poikkeukset,
41835: nan kanta oli, että sopimus on Suomen etu-       joiden perustan on oltava julkinen, eivät saa
41836: jen mukainen ja siten ratifioitavissa.           ulottua laajemmalle kuin niiden perusta edel-
41837:     Perussopimuksessa sitouduttiin vapaaeh-      lyttää. Poikkeuksien tulee myös sisältyä in-
41838: toiselta pohjalta suomaan investointien teke-    vestointisopimuksen liitteeseen ja vastata
41839: miselle kansallinen kohtelu tai suosituimman     liitteessä esitettyä kuvausta.
41840: maan kohtelu; joka tapauksessa sijoittajan           Näitä poikkeuksia on käsitelty toistaiseksi
41841: kannalta edullisempi kohtelu.                    informatiivisessa tarkoituksessa erityisissä
41842:     Perussopimuksen 10 artiklan 4 kohdassa       maatutkinnoissa.
41843: todetaan, että täydentävässä sopimuksessa            Suomen maatutkinnassa Suomen taholta
41844: tullaan siinä määrätyin ehdoin velvoittautu-     esitettiin poikkeuksina kansallisesta kohte-
41845: maan suomaan edellä tarkoitettu kohtelu in-      lusta seuraavat:
41846: vestointien tekemiselle, ja päämääränä on            -    ne ulkomaalaisten yritysostojen seu-
41847: tätä koskevien neuvottelujen saattaminen         rannasta annetun lain (1612/92) säännökset,
41848: päätökseen 1 päivänä tammikuuta 1998.            jotka rajoittavat ulkomaalaisten luonnollisten
41849: Konferenssin loppuasiakirjassa sovittiin, että   ja juridisten henkilöiden oikeutta omistaa
41850: täydentävään sopimukseen sisällytetään           suomalaisia yrityksiä
41851: myös ne ehdot, jotka liittyvät yksityistämi-         -    ne elinkeinon harjoittamisen oikeu-
41852: seen ja monopolien purkamistilanteisiin. Nyt     desta annetun lain (122/19) ja osakeyhtiölain
41853: käsillä olevassa luonnoksessa on esitetty        (734178) säännökset, jotka asettavat erityisiä
41854: edellä tarkoitetut ehdot ja niitä koskevat       asuinpaikkaa tai oikeushenkilön kotipaikkaa
41855: määräykset.                                      koskevia vaatimuksia elinkeinon harjoittami-
41856:                                                  selle jossain yritysmuodossa
41857: 2.   Sopimustavoitteet ja keskeiset                  -    ne kaivoslain (503/65) säännökset,
41858:      ehdotukset                                  jotka edellyttävät ulkomaalaiselta erityistä
41859:                                                  niissä tarkoitettua lupaa
41860:     Tarkoituksena on ensinnäkin, että perus-         -    ne ydinenergialain (990/87) säännök-
41861: sopimuksen investointien tekemistä koskevia      set, joiden mukaan määrätynlaista ydinener-
41862: artikloja ja tätä täydentävää sopimusta (jäl-    gian käyttöä ei Suomessa sallita ulkomaalai-
41863: jempänä "investointisopimus") sovelletaan        selle
41864: yhdessä.                                              -    mannermaajalustalain (149/65) sään-
41865:     Investointisopimuksen 4 artiklassa ehdo-     nös, joka edellyttää luvan myöntämiseksi
41866: tetaan lausuttavaksi sopimuspuoliin kohdistu-    ulkomaalaiselle erityisiä syitä.
41867:                                           U 75/1996 vp                                         3
41868: 
41869:     Mannermaajalustalain osalta Suomen             kutukset kohdistuvat suomalaisiin yrityksiin
41870: puolelta todettiin, että Suomen mannerjalusta      niiden investointimahdollisuuksien lisäänty-
41871: ei tiettävästi sisällä öljy- tai kaasuvarantoja.   essä sovellettaessa investointisopimusta yh-
41872: Kun tällä poikkeuksena ei siten näyttäisi          dessä perussopimuksen kanssa. Tältä osin
41873: olevan merkitystä investointisopimuksen            viitataan niihin asiakirjoihin, jotka olivat
41874: kannalta esitettiin maatutkinnassa Suomen          asian käsittelyn pohjana käsiteltäessä valtio-
41875: harkittavaksi luopumista tämän säännöksen          neuvoston kirjelmää eduskunnalle itse perus-
41876: esittämisestä poikkeuksena. Kauppa- ja teol-       sopimuksen osalta.
41877: lisuusministeriön piirissä katsottiin kuitenkin
41878: varovaisuussyistä oikeaksi olla suostumatta
41879: näihin ehdotuksiin, koska siinä sinänsä epä-       4.   Käsittelyvaihe
41880: todennäköisessä tilanteessa, että joskus tule-
41881: vaisuudessa mannerjalustan havaittaisiin si-           Esitys sisältää ensimmäisen luonnoksen
41882: sältävän hyödynnettävissä olevia energiava-        investointisopimukseksi ja sen käsittely Eu-
41883: rantoja, Suomi ei voisi vedota poikkeussään-       roopan unionissa on vasta alkamassa. Sopi-
41884: nökseen, jos sitä ei nyt sellaisena esitetä.       mus on niin sanottu jaetun toimivallan sopi-
41885:     Päävelvoitteesta sallittaisiin sopimusluon-    mus ja tarkoitus on, että niin hyvin jäsenval-
41886: noksen mukaan tehtävän poikkeuksia myös            tiot kuin Euroopan yhteisöt allekirjoittavat
41887: yksityistettäessä valtion yrityksiä tai myytä-     sen aikanaan, yhteisöjen osalta sitten kun
41888: essä niiden tai valtion omistamaa omaisuut-        asianmukaiset päätökset allekirjoittamisesta
41889: ta. Tällöin olisi mahdollista suosia asian-        on tehty Euroopan unionin neuvostossa ko-
41890: omaisen sopimusvaltion kansalaisia. Yksi-          mission ehdotuksesta neuvoston saatua asias-
41891: tyistämistoimenpiteiden jälkeen sanottu suo-       ta Euroopan parlamentin lausunnon.
41892: siminen eli käytännössä esimerkiksi ulko-
41893: maalaisille edelleenmyyntiä koskevien rajoi-
41894: tusten asettaminen olisi sallittua vain niille     5.   Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
41895: sopimusvaltioille, jotka on mainittu perusso-
41896: pimuksen liitteessä T. Näitä valtioita ovat            Sopimusmääräykset eivät ole ristiriidassa
41897: Itä-Euroopan maat ja entisen Neuvostoliiton        Suomen lainsäädännön kanssa. Sen sijaan
41898: alueen valtiot.                                    sopimusmääräyksillä on tulevien liitteiden
41899:                                                    sisältö myös huomioon ottaen Suomen lain-
41900:                                                    säädäntöä sitova vaikutus.
41901: 3.   Esityksen vaikutukset                             Eduskunnalle tullaan näin ollen erikseen
41902:                                                    antamaan hallituksen esitys investointisopi-
41903:    Esityksellä ei ole organisaatio- tai henki-     muksen eräiden määräyksien hyväksymises-
41904: lövaikutuksia eikä välittömiä ympäristövai-        tä.
41905: kutuksia. Sopimushankkeen taloudelliset vai-
41906:                                        U 76/1996 vp
41907: 
41908: 
41909: 
41910: 
41911:                                 V aitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksista Euroo-
41912:                            pan parlamentin ja neuvoston direktiiveiksi (julkisia hankintoja ja
41913:                            vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankinto-
41914:                            ja koskevien direktiivien ~uuttaminen)
41915: 
41916:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-    koskevien sopimusten tekomenettelyjen yh-
41917: ti lähetetään Eduskunnalle Euroopan yh-         teensovittamisesta      annetun      direktiivin
41918: teisöjen komission 13 päivänä joulukuuta        93/37/ETY muuttamisesta sekä Euroopan
41919: 1996 tekemä muutettu ehdotus Euroopan           yhteisöjen komission 20 päivänä marraskuu-
41920: parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julki-   ta 1996 tekemä muutettu ehdotus Euroopan
41921: sia palveluhankintoja koskevien sopimus-        parlamentin ja neuvoston direktiiviksi vesi-
41922: ten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta       ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan
41923: annetun     direktiivin 92/50/ETY, julkisia     alan hankintoja koskevien sopimusten teko-
41924: tavarahankintoja koskevien tekomenettely-       menettelyjen yhteensovittamisesta annetun
41925: jen yhteensovittamisesta annetun direktii-      direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta sekä
41926: vin 93/36/ETY ja julkisia rakennusurakoita      ehdotuksista laadittu muistio.
41927: 
41928:     Helsingissä 23 päivänä tammikuuta 1997
41929: 
41930: 
41931: 
41932:                       Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
41933: 
41934: 
41935: 
41936: 
41937:                                                                 Ylitarkastaja Elina Laurinen
41938: 
41939: 
41940: 
41941: 
41942:  370013
41943: 2                                       U 76/1996 vp
41944: 
41945: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                                                      MUISTIO
41946: 
41947: 
41948: 
41949: 
41950:     KOMISSION EHDOTUKSET EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
41951:        DIREKTIIVEIKSI JULKISTEN HANKINTOJEN TEKOMENETTELYJEN
41952: YHTEENSOVITIAMISESTA ANNETTUJEN DIREKTIIVIEN 92/50/ETY, 93/36/ETY JA
41953:  93/37/ETY MUUTTAMISESTA SEKA VESI- JA ENERGIAHUOLLON, LIIKENTEEN
41954:  JA TELETOIMINNAN ALAN HANKINTOJA KOSKEVIEN TEKOMENETTELYlEN
41955: YHTEENSOVITIAMISESTA ANNETUN DIREKTIIVIN 93/38/ETY MUUTTAMISESTA
41956: 
41957: 1. Yleistä                                       teletoiminta) toimivien yksiköiden tavara- ja
41958:                                                  palveluhankintoihin sekä rakennusurakoihin.
41959:   Euroopan yhteisöjen komissio antoi 29             GPA-sopimus ei muuta olennaisesti Eu-
41960: päivänä maaliskuuta 1995 ehdotukset julki-       roopan yhteisön direktiivien mukaisia han-
41961: sista hankinnoista annettujen direktiivien       kintamenettelyjä, jotka on Suomessa saatettu
41962: (92/50/ETY, 93/36/ETY 93/37/ETY) ja vesi-        voimaan lailla julkisista hankinnoista
41963: ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan   (1505/1992, muut. 152311994 ja 725/1995),
41964: alan hankinnoista annetun direktiivin            asetuksella kynnysarvot ylittävistä tavara- ja
41965: (93/38/ETY) muuttamisesta (KOM (95) 107          palveluhankinnoista sekä rakennusurakaista
41966: lopull., Bryssel 29.3.1995). Euroopan yh-        (243/1995) ja asetuksella Euroopan talous-
41967: teisöjen komissio on antanut muutetut ehdo-      alueesta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista
41968: tukset 25 päivänä marraskuuta 1996 (KOM          vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoi-
41969: (96) 598 lopull. ja KOM(96) 623 lopull).         minnan alalla toimivien yksiköiden hankin-
41970: Euroopan unionin neuvosto on hyväksynyt          noista (56711994, muut. 244/1995). Koska
41971: muutettuja ehdotuksia koskevan yhteisen          GPA-sopimuksen ja Euroopan yhteisön di-
41972: kannan 18 päivänä joulukuuta 1996. Ehdo-         rektiivien sisältämät julkisten hankintojen
41973: tusten tarkoituksena on saattaa direktiivit      tekemisessä sovellettavat menettelymääräyk-
41974: vastaamaan      maailman       kauppajärjestön   set eroavat toisistaan joidenkin yksityiskoh-
41975: (WTO) julkisia hankintoja koskevaa GPA-          tien osalta, on teknisten muutosten tekemistä
41976: sopimusta.                                       direktiiveihin pidetty tarpeellisena muun
41977:                                                  muassa lainsäädännön selkeyttämiseksi.
41978:                                                     Ehdotusten johtolauseissa on täsmennetty,
41979: 2. Ehdotuksen sisältö                            että kolmansien maiden oikeudet perustuvat
41980:                                                  yksinomaan GPA-sopimukseen, eikä direk-
41981:   Ehdotusten taustalla on WTO:n perusta-         tiiveihin. Sopimuksen soveltamisalan erot
41982: missopimuksen II artiklassa tarkoitettu julki-   suhteessa direktiivien soveltamisaloihin on
41983: sia hankintoja koskeva useammankeskinen          tuotu tässä yhteydessä esille selkeästi. Sopi-
41984: sopimus (Govemment Procurement Agree-            mus ei sovellu muun muassa tutkimus- ja
41985: ment, GPA), joka tuli voimaan 1 päivänä          kehityspalvelujen, eräiden teleliikenteen pal-
41986: tammikuuta 1996. Sopimus on hyväksytty           velujen tai toissijaisten palvelujen hankintaa.
41987: 29 joulukuuta 1994 annetulla lailla              Ehdotuksissa esitetään muutettaviksi julkisis-
41988: (16/1995) ja saatettu voimaan asetuksella        sa hankinnoissa sovellettavia kynnysarvoja
41989: (141111995). Käytännössä sopimus on laa-         siten, että arvojen laskennassa otetaan huo-
41990: jentanut julkisia hankintoja koskevan kilpai-    mioon ECUn lisäksi myös SDR, mikäli han-
41991: lun käsittämään ED-maiden ohella muut so-        kinta kuuluu GPA-sopimuksen sovelta-
41992: pimuksen allekirjoittaneet valtiot: Yhdysval-    misalaan. Hankintoja koskeviin ilmoituslo-
41993: lat, Kanada, Sveitsi, Norja, Korea, Israel,      makkeisiin esitetään muutoksia. Lomakkei-
41994: Japani, Liechtenstein, Singapore, Aruba ja       den valmistelu komissiossa on vielä kesken,
41995: Hong Kong. Sopimusta sovelletaan valtion         mutta direktiiviehdotusten mukaan erityisesti
41996: ja kuntien viranomaisten ja eräiden peruspal-    ennakkoilmoituksessa, peruspalvelusektorin
41997: velusektorilla (vesi-, energia, liikenne- ja     kausi-ilmoituksessa ja toimittajarekisterin
41998:                                           U 76/1996 vp                                        3
41999: 
42000: käyttöä koskevassa ilmoituksessa annettavia        3. Suomen kanta ja ehdotuksen
42001: tietoja lisättäisiin. Hankintamenettelyjen         vaikutukset
42002: osalta esitetään nykyistä joustavampia mää-
42003: räaikoja niissä tapauksissa, joissa hankinnas-       Suomi kannattaa direktiiviehdotusten hy-
42004: ta on jo aikaisemmin ilmoitettu kausi- tai         väksymistä. Direktiivimuutokset ovat Suo-
42005: ennakkoilmoituksella. Ehdotukset antavat           men kannalta teknisiä. Suomi katsoo, että
42006: jäsenvaltioille mahdollisuuden päättää, edel-      GPA -sopimus tulee saattaa täysimääräisesti
42007: lyttävätkö ne sähköisten viestinten avulla         voimaan myös direktiiveissä.
42008: tehtyjen hakemusten vahvistamista ennen              Suomen hankintalainsäädäntöön tullaan
42009: määräajan päättymistä lähetetyllä kirjeellä.       tekemään GPA-sopimuksesta seuraavat muu-
42010: Samoin ehdotukset jättävät jäsenvaltioiden         tokset lähtökohtaisesti direktiivimuutoksia
42011: harkintaan sallia tarjousten tekemisen muilla      vastaavalla tavalla. Ensisijaisesti muutokset
42012: keinoilla kuin kirjallisesti edellyttäen kuiten-   kohdistuvat hankinta-asetuksiin, jotka sisäl-
42013: kin, että tarjousten luottamuksellisuutta kos-     tävät menettelymääräykset Lakia julkisista
42014: kevat takuut pystytään antamaan. Ehdotukset        hankinnoista muutetaan oikeusturvakeinojen
42015: laajentavat myös hieman hankintayksiköiden         osalta siten, että oikeus vahingonkorvauk-
42016:  tiedonantovelvollisuutta hylättyjä ehdokkaita     seen yleisessä alioikeudessa ja oikeus hake-
42017: ja tarjoajia kohtaan sekä muuttavat tilas-         muksen vireillepanoon kilpailuneuvostossa
42018: tointia koskevia velvoitteita. Ehdotuksessa        laajennetaan koskemaan GPA -sopimuspuolia
42019:  esitetään, että jäsenmaiden olisi saatettava      sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa han-
42020:  esitetyt muutokset lainsäädäntöönsä voimaan       kinnoissa. Lakimuutos ei seuraa direktiivien
42021:  12 kuukauden kuluessa direktiivin antami-         muuttamisesta, vaan suoraan sopimuksen
42022:  sesta.                                            voimaan tulosta.
42023:                                          U 77/1996 vp
42024: 
42025: 
42026: 
42027: 
42028:                                   V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
42029:                              pan unionin neuvoston asetukseksi tullittomuuden myöntämisestä
42030:                              tietyille farmaseuttisille vaikuitaville aineille
42031: 
42032:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-       nimi, ja tietyille farmaseuttisten lopputuottei-
42033: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-            den valmistuksessa käytettäville tuotteille
42034: teisöjen komission 11 päivänä joulukuuta           sekä farmaseuttisille tuotteille kuuluvan tul-
42035: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-          littomuuden peruuttamisesta tiettyjen sellais-
42036: voston asetukseksi tullittomuuden myöntä-          ten INN-aineiden osalta, joiden pääasiallinen
42037: misestä tietyille farmaseuttisille vaikuttaville   käyttö ei ole farmaseuttista sekä ehdotukses-
42038: aineille, joilla on Maailman terveysjärjestön      ta laadittu muistio.
42039: kansainvälisen nimistön (INN) mukainen
42040:     Helsingissä 30 päivänä tammikuuta 1997
42041: 
42042: 
42043: 
42044:                                      Ministeri Ole Norrback
42045: 
42046: 
42047: 
42048: 
42049:                                                              Ulkoasiainneuvos Kim Luotonen
42050: 
42051: 
42052: 
42053: 
42054:  370015
42055: 2                                         U 77/1996 vp
42056: 
42057: ULKOASIAINMINISTERIÖ                                                            MUISTIO NRO 14
42058: Kauppapoliittinen osasto                                                               15.1.1997
42059: 
42060: 
42061: 
42062: 
42063:  EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI TULLITTOMUUDEN MYÖNTÄMISESTÄ
42064:        TIETYILLE FARMASEUTTISILLE VAIKUITAVILLE AINEILLE
42065: 
42066: 1. Yleistä
42067:   Euroopan yhteisöjen komissio teki                 lisättävistä ja siitä poistettavista farmaseutti-
42068: 11.12.1996 ehdotuksen (KOM (96) 563 lo-             sista tuotteista.
42069: pull.) neuvoston asetukseksi tullittomuuden            Yllämainitun tarkistuksen perusteella laa-
42070: myöntämisestä tietyille farmaseuttisille vai-       dittu komission ehdotus neuvoston far-
42071: kuttaville aineille, joilla on Maailman terve-      maseuttisia tuotteita koskevaksi asetukseksi
42072: ysjärjestön kansainvälisen nimistön (INN)           sisältää ehdotuksen tullittomuuden myöntä-
42073: mukainen nimi, ja tietyille farmaseuttisten         miseksi yhteisössä asetusehdotuksen liittees-
42074: lopputuotteiden valmistuksessa käytettäville        sä I luetelluille INN -aineille sekä näiden
42075: tuotteille sekä farmaseuttisille tuotteille kuu-    suoloille, estereille ja hydraateille, liitteessä
42076: luvan tullittomuuden peruuttamisesta tietty-        II luetelluille farmaseuttisten lopputuotteiden
42077: jen sellaisten INN-aineiden osalta, joiden          tuotannossa ja valmistuksessa käytettäville
42078: käyttö ei ole pääasiassa farmaseuttista. Ase-       tuotteille ja liitteessä III luetelluille tullitto-
42079: tuksen oli tarkoitus tulla voimaan 1.1.1997,        muuteen oikeutettujen INN-aineiden prefik-
42080: mutta käännösvaikeuksien vuoksi se tulee            seille ja suffikseille sekä ehdotuksen tullit-
42081: voimaan vasta 1.4.1997. Komissio tulee an-          tomuuden peruuttamisesta yhteisössä koskien
42082: tamaan uuden ehdotuksen, jossa uusi voi-            liitteessä IV lueteltuja tuotteita ja niiden suo-
42083: maantuloaika on huomioitu. Asiantuntijavi-          loja, estereitä ja hydraatteja 1.1.1997 alkaen.
42084: ranomaisen (Lääkelaitos) kieliasun suhteen          Asetusta tullaan muuttamaan siten, että tul-
42085: korjaama suomenkielinen ehdotus asetuksek-          littomuus otetaan käyttöön 1.4.1997.
42086: si toimitetaan erikseen suoraan tiedoksi               Komission ehdotus merkitsee tullittomuu-
42087: eduskunnalle.                                       den myöntämistä 465 farmaseuttiselle tuot-
42088:                                                     teelle sekä tullittoman tuontikohtelun peruut-
42089:                                                     tamista 25 sellaisen tuotteen osalta, joiden
42090: 2. Tausta                                           pääasiallinen käyttö ei ole farmaseuttista.
42091:   Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso-       3. Taloudelliset vaikutukset
42092: pimuksen (General Agreement on Tariffs
42093: and Trade, GATT) Uruguayn kierroksella                Komission arvion mukaan tullittoman
42094: solmitun GATT 1994 sopimuksen osana                 tuontikohtelun peruuttaminen muihin kuin
42095: olevassa Marrakeshin pöytäkirjassa sovittiin        farmaseuttisiin tarkoituksiin käytettyjen tuot-
42096: tullivapauden myöntämisestä tietyille far-          teiden osalta ja tästä syntyvät tulohyödyt
42097: maseuttisille tuotteille. Samalla sovittiin, että   suurelta osin korvaavat tullittomuuden laa-
42098: ko. pöytäkirjan osapuolina olevien WTO-jä-          jentamisesta aiheutuvat tulomenetykset Kos-
42099: senvaltioiden edustajat tarkistavat WTO:n           ka tuotteista perittävät tullit tilitetään EU:lle,
42100: tavarakauppaneuvoston alaisuudessa tavalli-         Suomen osalta tulomenetyksiksi tulisivat tul-
42101: sesti vähintään joka kolmas vuosi yllä-             lien kantopalkkioiden menetys niiden tuot-
42102: mainitun tullivapaussitoumuksen tuotekat-           teiden osalta, joille myönnetään tullittomuus
42103: teen lisätäkseen siihen konsensuksella uusia        ja tulolisäyksiksi kantopalkkiot tuotteista,
42104: tuotteita. Komissio osallistui vuoden 1996          joilta tullittomuus poistetaan. Suomen kan-
42105: kevään aikana ensimmäiseen tällaiseen tar-          nalta asetuksen taloudelliset vaikutukset ovat
42106: kistukseen, jossa sovittiin tuotekatteeseen         vähäiset.
42107:                                       U 77/1996 vp                                         3
42108: 
42109: 4. Hallituksen kanta                           5. Käsittelyaikataulu
42110: 
42111:   Komission ehdotus on hyväksyttävissä.          Asetusehdotus oli Euroopan unionin neu-
42112: Suomessa Kemianteollisuus ry antoi tuote-      voston alaisen 113-komitean käsittelyssä
42113: katteen tarkistuksen yhteydessä lausunnon,     20.12.1996, jolloin todettiin sen kääntämi-
42114: jonka ulkoasiainministeriö toimitti komissi-   seen liittyneen viivästyksiä. Coreper-käsitte-
42115: olle. Suomen kannanotot on tuotekatteen        lyyn ja yleisten asiain neuvostoon ehdotus
42116: laajennuksessalkavennuksessa otettu huomi-     tulee tammi-helmikuussa.
42117: oon.                                             Asetuksen piti tulla voimaan 1.1.1997,
42118:                                                mutta näillä näkymin se tulee voimaan
42119:                                                1.4.1997.
42120:                                       U 78/1996 vp
42121: 
42122: 
42123: 
42124: 
42125:                               V aitioneuvoston khjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
42126:                           ton asetukseksi (tullilainsäädännön muutokset)
42127: 
42128: 
42129:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   sen (ETY) N:o 2658/87 muuttamisesta tarif-
42130: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-        fi- ja tilastonimikkeistön ja yhteisen tullita-
42131: teisöjen komission 8 päivänä tammikuuta        riffin johdantomääräysten osalta sekä ehdo-
42132: 1997 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-      tuksesta laadittu muistio.
42133: voston asetukseksi (EY) neuvoston asetuk-
42134:     Helsingissä 30 päivänä tammikuuta 1997
42135: 
42136: 
42137: 
42138:                                    Ministeri Arja A iho
42139: 
42140: 
42141: 
42142: 
42143:                                                             Finanssineuvos Sakari Alasalmi
42144: 
42145: 
42146: 
42147: 
42148:  370018
42149: 2                                        U 78/1996 vp
42150: 
42151: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                     MUISTIO 24.1.1997
42152: 
42153:   EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) NEUVOSTON ASETUKSEN
42154: (ETY) N:o 2658/87 MUUTTAMISESTA TARIFFI- JA TILASTONIMIKKEISTÖN
42155:    JA YHTEISEN TULLITARIFFIN JOHDANTOMÄÄRÄYSTEN OSALTA
42156: 
42157: 1.   Yleistä                                      arvotullin määrää ja vuodesta 1988 voimassa
42158:                                                   ollutta 200 ecun arvorajaa ei ole niiden voi-
42159:    Euroopan yhteisöjen komissio on antanut        maantulon jälkeen tarkistettu. Yleisen tulli-
42160: 8 päivänä tammikuuta 1997 ehdotuksen neu-         tason alenemisen vuoden 1969 jälkeen ja ul-
42161: voston asetukseksi (EY) neuvoston asetuk-         komaankaupan keskimääräinen hintojen ke-
42162: sen (ETY) N:o 2658/87 muuttamisesta tarif-        hityksen huomioon ottamiseksi komissio eh-
42163: fi- ja tilastonimikkeistön ja yhteisen tullita-   dottaa kiinteän arvotullin määrän ja sen so-
42164: riffin johdantomääräysten osalta (KOM(96)         veltamisen ylärajan tarkistamista. GATT:in
42165: 714 lopull, 8.1.1997). Ehdotus lähetetään         viimeisimmän neuvottelukierroksen seurauk-
42166: valtiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti       sena tullit tulevat alenemaan keskimäärin 3,5
42167: Eduskunnalle, koska kysymyksessä on Eu-           prosenttiin vuoteen 1999 mennessä.
42168: roopan yhteisön toimivaltaan kuuluva asia,
42169: josta muutoin säädettäisiin veroasiana halli-     3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen
42170: tusmuodon 61 §:n nojalla lailla.                       sisältö
42171:    Ehdotettu asetus perustuu Euroopan yh-
42172: teisön perustamissopimuksen 28 artlklaan ja         Komissio ehdottaa kysymyksessä olevaa
42173: se hyväksytään mainitussa artiklassa sääde-       kiinteää 10 prosentin suuruista arvotullia
42174: tyllä määräenemmistöllä. Asetus on tarkoi-        laskettavaksi 3,5 prosenttiin ja sen sovelta-
42175: tettu tulevaksi voimaan 1 päivänä huhtikuuta      misen 200 ecun ylärajaa korotettavaksi 350
42176: 1997.                                             ecuun.
42177: 2.   Säädösehdotuksen tavoitteet                  4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset ja
42178:                                                        hallituksen kanta
42179:   Muutettavan asetuksen liitteenä olevan
42180: yhdistetyn nimikkeistön johdantomääräysten           Arvioidut tullin menetykset yhteisölle tuli-
42181: II osaston D kohdassa määrätään kiinteästä        sivat komission arvion mukaan vuositasolla
42182: 10 prosentin arvotullista, joka kannetaan         olemaan 3 7 57 804 ecua. Muutoksen ta-
42183: yksityishenkilön toiselle yksityishenkilölle      loudelliset vaikutukset Suomen kannalta oli-
42184: lähettämistä tavaralähetyksistä ja matkustaji-    sivat vähäiset.
42185: en henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisälty-        Kiinteän arvotullin alentamisessa otettai-
42186: vistä tavaroista riippumatta niiden laadusta      siin huomioon keskimääräisen tullitason
42187: ja niille tullitariffissa säädetyn nimikkeen      aleneminen. Kun tullittomien matkustajatuo-
42188: mukaisen tullin määrästä. Kiinteän tullin         misten enimmäismäärä on nykyisin 17 5
42189: käyttö edellyttää, että kysymys on muusta         ecua, voimassa oleva kiinteän tullin sovelta-
42190: kuin kaupallisesta tuonnista, ja ettei tuonti-    misen yläraja 200 ecua on liian alhaisena
42191: tullin almsten tavaroiden arvo ylitä 200 ecua     tehnyt käytännössä kiinteän tullin sovelta-
42192: tavaralähetystä tai matkustajaa kohti. Kiinte-    misen lähes tarpeettomaksi. Kiinteän tullin
42193: än tullin tarkoituksena on yksinkertaistaa        kantamisen tarkoituksena on yksinkertaistaa
42194: yksityisten henkilöiden maahantuomista ta-        yksityisten henkilöiden muiden kuin kaupal-
42195: varoista kannettavien tullien määritystä.         listen tavaroiden maahantuontia. Hallitus
42196:   Vuodesta 1969 voimassa ollutta kiinteän         katsoo, että ehdotus on hyväksyttävissä.
42197:                                        U 79/1996 vp
42198: 
42199: 
42200: 
42201: 
42202:                                V aitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvos-
42203:                            ton päätökseksi (kivennäisöljyjen valmisteveropoikkeukset)
42204: 
42205: 
42206: 
42207:   V aitiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaises-   kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti
42208: ti lähetetään eduskunnalle Euroopan yh-         jatkaa erityistarkoituksiin käytettävien kiven-
42209: teisöjen komission 15 päivänä marraskuuta       näisöljyjen valmisteveroja koskevien alen-
42210: 1996 tekemä ehdotus Euroopan unionin neu-       nusten     tai    vapautusten      soveltamista
42211: voston päätökseksi luvan antamisesta jäsen-     (KOM(96) 549 lopullinen, 96/0263 (CNS)
42212: valtioille direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4   sekä ehdotuksesta laadittu muistio.
42213: 
42214:     Helsingissä 30 päivänä tammikuuta 1997
42215: 
42216: 
42217: 
42218:                                     Ministeri A lja A Iho
42219: 
42220: 
42221:                                                                   Ylitarkastaja Merja Sandell
42222: 
42223: 
42224: 
42225: 
42226:  370020
42227: 2                                        U 79/1996 vp
42228: 
42229: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                                                      MUISTIO 30.1.1997
42230: 
42231: 
42232:          EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI KIVENNÄISÖLJYJEN
42233:                    VALMISTEVEROVAPAUTUKSISTA
42234: 
42235: 1.   Yleistä                                       sesti rakennedirektiivin kanssa vuoden 1993
42236:                                                    alusta. Poikkeuksia on sittemmin myönnetty
42237:   Kivennäisöljyjen valmisteverojen rakentei-       yli 70. Poikkeuslupa on myönnetty esimer-
42238: den yhdenmukaistamisesta annetun Euroo-            kiksi silloin, kun jäsenvaltio on halunnut
42239: pan      unionin      neuvoston      direktiivin   soveltaa eri suuruista veroa saman tuotteen
42240: 92/81/ETY, jäljempänä rakennedirektii vi,          eri laatuluokkiin, mikä ei muutoin ole raken-
42241: mukaan jäsenvaltioiden on kannettava val-          nedirektiivin mukaan sallittua.
42242: misteveroa direktiivissä tarkoitetuista kiven-        Suomen liittyessä Euroopanunioniin liitty-
42243: näisöljyistä. Jäsenvaltiot voivat vapaasti         missopimuksen liitteeseen XV, lukuun IX
42244: päättää kuhunkin tuotteeseen, ja joissakin         verot, kirjattiin eräitä Suomea koskevia
42245: tapauksissa myös tuotteen erilaisiin käyttö-       poikkeuslupia. Tämän mukaisesti Suomi sai
42246: tarkoituksiin sovellettavan veron suuruudesta      jatkaa, rakennedirektiivin säännösten estä-
42247: edellyttäen, että vero on kaikissa tapauksissa     mättä, dieselöljyn ja moottoribensiinin vero-
42248: vähintään kivennäisöljyjen valmisteverojen         porrastusta siten, että vähärikkiseen dieselöl-
42249: määrien lähentämisestä annetussa neuvoston         jyyn ja reformuloituihin bensiinilaatuihin
42250: direktiivissä 92/82/ETY vahvistetun vä-            sovelletaan niiden peruslaatua alempaa val-
42251: himmäisverotason suuruinen. Vähimmäisve-           misteverotasoa. Suomi sai samalla luvan
42252: rotaso on vahvistettu lyijylliselle ja lyijyttö-   soveltaa vähärikkiseen kevyeen pohtoöljyyn
42253: mälle moottoribensiinille, kaasuöljylle sen        sen peruslaatua alempaa verotasoa, joskaan
42254: käyttötarkoituksesta riippuen (moottoripolt-       tätä ei ole Suomessa toteutettu. Lisäksi Suo-
42255: toaine (dieselöljy), teollisuuskäyttö ja läm-      mi sai liittymissopimuksessaan poikkeuslu-
42256: mityskäyttö (kevyt polttoöljy), raskaalle          van vapauttaa edelleen valmisteverosta nes-
42257: polttoöljylle, kerosiinille sekä nestekaasulle     tekaasu ja metaani kaikkiin tarkoituksiin
42258: ja metaanille niiden käyttötarkoituksesta riip-    käytettynä. Suomelle myönnettiin myös lupa
42259: puen (moottoripolttoaine, teollisuuskäyttö ja      vapauttaa valmisteverosta moottoripolttoai-
42260: lämmityskäyttö).                                   neet, jotka käytetään yksityisissä huvialuk-
42261:   Rakennedirektiivin lähtökohtana on, että         sissa. Viimeksi mainittu poikkeus koskee
42262: kivennäisöljyt ovat veronalaisia, jollei tiettyä   yksityistarkoituksiin käytettäviä lentokoneita
42263: tuotetta tai sen käyttötarkoitusta ole direktii-   ja veneitä. Poikkeusluvan mukaisesti yksi-
42264: vin nojalla vapautettu verosta. Verova-            tyislentokoneiden käyttämä polttoaine on
42265: paudesta säädetään rakennedirektiivin 8 ar-        vapautettu Suomessa kokonaan valmisteve-
42266: tiklassa, johon sisältyy sekä pakottavia (1        rosta samalla tavalla kuin kaikki muutkin
42267: kohta) että jäsenvaltiolle vapaaehtoisia (2        lentopolttoaineet Veneiden osalta verova-
42268: kohta) verovapaussäännöksiä.                       pautus on toteutettu siten, että veneiden die-
42269:    Pakollisten ja vapaaehtoisten alennusten ja     selmoottoreissa saa käyttää dieselöljynä ve-
42270: vapautusten lisäks1 jäsenvaltio voi rakenne-       rotetun öljyn sijasta lämmityskäyttöön tar-
42271: direktiivin 8 artiklan 4 kohdan nojalla eri-       koitettua kevyttä polttoöljyä. Veneisiin käy-
42272: tyistä poliittisista syistä hakea neuvostolta      tettävä moottoribensiini verotetaan sen sijaan
42273: lupaa ottaa käyttöön täydentäviä verovapau-        kuten tieliikenteeseen käytettävä moottori-
42274: tuksia tai veronalennuksia. Lupaa haetaan          bensiini.
42275: neuvostolta, jotta Euroopan yhteisöjen ko-            Liittymissopimuksen mukaisille poikkeuk-
42276: missiolla ja muilla jäsenvaltioilla on mahdol-     sille ei ole sopimustekstissä asetettu määrä-
42277: lisuus arvioida poikkeusluvan vaikutuksia ja       aikaa. Poikkeusten perusteen osalta viitataan
42278: esittää vastalauseensa, jos poikkeuksen kat-       kuitenkin rakennedirektiivin 8 artiklan 4
42279: sotaan vääristävän kilpailua tai olevan muu-       kohdassa olevaan poikkeusjärjestelyyn. Li-
42280: toin sisämarkkinoille soveltumaton. Ensim-          säksi sopimustekstissä todetaan, että poik-
42281: mäinen poikkeuslupia koskeva neuvoston             keuksiin sovelletaan neuvoston päätöksessä
42282: päätös 92/510/ETY tuli voimaan samanaikai-         92/510/ETY säädettyjä edellytyksiä.
42283:                                          U 79/1996 vp                                             3
42284: 
42285:    Liittymissopimukseen sisällytettyjen poik-       Päätösehdotuksen hyväksyminen edellyttää
42286: keusten lisäksi Suomella on lupa vapauttaa        kaikkien jäsenvaltioiden yksimielisyyttä.
42287: valmisteverosta jäteöljyt, jotka käytetään
42288: uudelleen polttoaineena joko heti talteenotta-    2.   Säädösehdotuksen tavoitteet
42289: misen jälkeen tai jäteöljyjen kierrätysproses-
42290: sin jälkeen, ja joiden uusiokäyttö on ve-            Komission tavoitteena on saattaa jäsenval-
42291: ronalaista. Jäteöljyjen verovapautta koskeva      tioille myönnetyt poikkeusluvat syvälli-
42292: Suomen poikkeuslupapyyntö hyväksyttiin            semmän tarkastelun ja yhteisövalvonnan
42293: neuvoston päätöksellä 95/585/EY 22 päivänä        alaisiksi. Kaikille voimassa oleville poik-
42294: joulukuuta 1995. Päätös perustuu rakennedi-       keusluville on tämän vuoksi vahvistettava
42295: rektiivin 8 artiklan 4 kohtaan. Päätös on voi-    määräaika ja ne tulee alistaa säännöllisille
42296: massa vuoden 1996 loppuun.                        tarkastuksille. Yhteisön on valvottava, että
42297:    Rakennedirektiivin 8 artiklan 4 kohdan         poikkeukset soveltuvat yhteisön valmisteve-
42298: mukaiset poikkeusluvat on tarkoitettu siirty-     ropolitiikkaan ja sisämarkkinoille. Erityisesti
42299: mäajan luonteisiksi järjestelyiksi. Jotta ko-     on kiinnitettävä huomio kilpailunäkökohtiin
42300: missiolla ja muilla jäsenvaltioilla olisi mah-    ja siihen, muodostavatko poikkeukset val-
42301: dollisuus jatkuvasti seurata myönnettyjen         tiontuen, jota on arvioitava perustamissopi-
42302: poikkeuslupien soveltuvuutta sisämarkkinoil-      muksen 92 ja 93 artiklan nojalla. Huomiota
42303: le, rakennedirektiivin 8 artiklan 6 kohtaan       tulee kiinnittää lisäksi ympäristönsuojeluun
42304: on sisällytetty poikkeuslupien tarkistamista      sekä siihen, mikä on poikkeusten vaikutus
42305: koskeva säännös. Sen mukaan neuvoston on          yhteisön muihin politiikan alueisiin, kuten
42306: viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1996 tar-       liikenne-, teollisuus-, alue- ja sosiaalipolitiik-
42307: kistettava artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja      kaan. Samassa yhteydessä tulee harkita, on-
42308:  verovapauksia ja veronalennuksia koskeva         ko verotus ylipäätään paras keino niiden ta-
42309: tilanne komission kertomuksen perusteella ja      voitteiden toteuttamiseksi, joihin poikkeuk-
42310: päätettävä yksimielisesti komission ehdotuk-      silla pyritään.·
42311:  sesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan,
42312:  onko nämä verovapaotokset tai veronalen-         3.   Säädösehdotuksen pääasiallinen si-
42313:  nukset kokonaan tai osittain poistettava,             sältö
42314:  taikka onko niitä kokonaan tai osittain muu-
42315:  tettava tai laajennettava.                         1 artikla Suomelle liittymissopimuksessa
42316:    Rakennedirektiivin 8 artiklan 6 kohdassa       myönnetty metaanin ja nestekaasun yleistä
42317:  edellytetty komission kertomus on annettu        verovapautta koskeva poikkeus, joka on voi-
42318:  15 päivänä marraskuuta 1996. Kertomus            massa toistaiseksi, ehdotetaan rajoitettavaksi
42319:  sisältää yleiskatsauksen kaikista voimassa       ajallisesti siten, että se olisi voimassa 31
42320:  olevista kivennäisöljyjen veropoikkeuksista,     päivään joulukuuta 1998. Ehdotukseen liite-
42321: jotka perustuvat rakennedirektiivin 8 artiklan    tyn komission kertomuksen mukaan metaa-
42322:  4 kohtaan, sekä komission näkemyksen             nin ja nestekaasun verovapautta koskeva
42323:  poikkeusten tulevasta kohtelusta pitemmällä      säännös tullaan sisällyttämään energiatuottei-
42324:  aikavälillä. Kertomuksen perusteella komis-      den valmisteverotosta koskevaan komission
42325:  sio on samalla tehnyt ehdotuksen eräiden         direktiiviehdotukseen siten, että verosta voi-
42326:  määräaikaisten poikkeusten jatkamisesta          taisiin vapauttaa metaani ja nestekaasu siinä
42327:  kahdella vuodella eli vuoden 1998 loppuun        tapauksessa, että ne käytetään julkisen lii-
42328:  sekä toisaalta eräiden poikkeusten rajoittami-   kenteen polttoaineena. Viimeksi mainittu
42329:  sesta sanottuun ajankohtaan tai niiden välit-    direktiiviehdotus on tarkoitus antaa neuvos-
42330:  tömästä poistamisesta (ehdotus neuvoston         tolle vuoden 1997 alkupuolella.
42331:  päätökseksi luvan antamisesta jäsenvaltioille      Komission kertomuksessa todetaan, että
42332:  direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa      ympäristöluokituksiin perustuvat moottori-
42333:  säädetyn menettelyn mukaisesti jatkaa eri-       bensiinin veroporrastuksen sekä vähärikkisen
42334:  tyistarkoituksiin käytettävien kivennäisöljy-    dieselöljyn ja kevyen polttoöljyn veroporras-
42335:  jen valmisteveroja koskevien alennusten tai      tuksen sallivat poikkeukset tulisi nyt ehdo-
42336:  vapautusten soveltamista, KOM(96) 549 lo-        tettavassa neuvoston päätöksessä rajoittaa
42337:  pullinen, 96/0263 (CNS).                         ajallisesti siten, että ne olisivat voimassa 31
42338:     Komission kertomukseen ja ehdotukseen         päivään joulukuuta 1998. Komission tarkoi-
42339:  on sisällytetty myös Suomelle liitty-            tuksena on sisällyttää ympäristöystävällisem-
42340:   misasiakirjassa myönnetyt poikkeukset.          pien polttoaineiden veroporrastusmahdolli-
42341: 4                                       U 79/1996 vp
42342: 
42343: suus energiatuotteiden valmisteverotosta kos-    metaania käytetään lähinnä raaka-aineena,
42344: kevaan direktiiviehdotukseen, jolloin jäsen-     mikä ei ole veronalaista rakennedirektiivin
42345: valtiokohtaisista poikkeusluvista voitaisiin     mukaan.
42346: tältä osin tarpeettomina luopua. Suomen             Metaanin ja nestekaasun osalta ehdotuksen
42347: osalta moottoribensiinin ja dieselöljyn vero-    toteutuminen ei aiheuttaisi muutoksia nyky-
42348: porrastusta koskeva lupa, joka on voimassa       tilanteeseen verrattuna vuoden 1998 loppuun
42349: toistaiseksi, sisältyy liittymissopimukseen.     saakka. Mikäli tämän ajankohdan jälkeen
42350: Kertomustekstistä poiketen päätösehdotuk-        poikkeuslupaa ei enää jatkettaisi neuvoston
42351: sessa ei kuitenkaan Suomen kohdalla ole          yksimielisellä päätöksellä, kaasut olisi raken-
42352: mainintaa mainittujen veroporrastusten ajalli-   riedirektiivin mukaan verotettava silloin, kun
42353: sesta rajoittamisesta. Koska Ruotsin vastaa-     niitä käytetään moottoripolttoaineena taikka
42354: va, niin ikään liittymissopimuksessa oleva       lämmitystarkoituksiin teollisuudessa ja yksi-
42355: dieselöljyn veroporrastuksen salliva poikkeus    tyistalouksissa. Kaasujen vähimmäisverotaso
42356: on sisällytetty ehdotukseen, vaikuttaa siltä,    lämmitykseen käytettynä on nolla direktiivin
42357: että Suomea koskeva poikkeus on epä-             92/82/ETY mukaan, joten käytännössä läm-
42358: huomiossa jäänyt pois ehdotuksesta.              mitykseen käytettävä metaani ja nestekaasu
42359:   Lämmityspolttoaineena uudelleen käytettä-      voitaisiin tällöinkin jättää verottamatta. Täl-
42360: vän kierrätetyn jäteöljyn tai suoraan tal-       löin teollisuudessa polttotarkoituksiin käytet-
42361: teenoton jälkeen lämmitykseen käytettävän        tävät kaasut ja esimerkiksi kaatopaikoilla
42362: jäteöljyn verovapautta koskevan poikkeuksen      muodostuvan metaanin hyötykäyttö lämmi-
42363: voimassaoloa ehdotetaan jatkettavaksi vuo-       tystarkoituksiin käytettynä voitaisiin edelleen
42364: den 1996 lopusta vuoden 1998 loppuun, jo-        jättää verotuksen ulkopuolelle. Moottoripolt-
42365: na aikana verovapauden edellytyksiä tarken-      toaineena käytettävistä kaasuista olisi sen si-
42366: nettaisiin erityisesti ottaen huomioon ympä-     jaan suoritettava direktiivien mukainen har-
42367: ristönäkökohdat Poikkeusluville myönnettäi-      monoitu valmistevero, jonka vähimmäisvero
42368: siin jatkoaika vuoden 1998 alusta neuvostos-     on tällä hetkellä noin 60 penniä kilolta.
42369: sa päätetyillä edellytyksillä.                   Moottoripolttoaineena käytettävän neste-
42370:   2 artikla. Suomelle liittymissopimuksessa      kaasun verottaminen nostaisi nestekaasun
42371: myönnetty oikeus vapauttaa valmisteverosta       hintaa ja aiheuttaisi hallinnollisia kustannuk-
42372: moottoripolttoaineet, jotka käytetään yksityi-   sia, jos sen muu käyttö olisi edelleen vero-
42373: seen lento- ja vesiliikenteeseen, ehdotetaan     tonta.
42374: poistettavaksi välittömästi neuvoston päätök-       Liikennepolttoaineiden         veroporrastus.
42375: sen tultua hyväksytyksi.                         Moottoribensiinin ja dieselöljyn ympäristö-
42376:   Käsillä olevasta päätösehdotuksesta eril-      veroporrastuksen rajoittaminen ajallisesti
42377: lään komissio on ehdottanut kaikkia määrä-       vuoden 1998 loppuun ei aiheuttaisi tänä ai-
42378: ajaksi annettuja, vuoden 1996 loppuun voi-       kana muutoksia nykytilanteeseen verrattuna.
42379: massa olleita poikkeuslupia jatkettavaksi        Tämän jälkeen mahdollisuus veroporrastuk-
42380: neuvoston päätöksellä 30 päivään kesäkuuta       sen säilyttämiseen kuitenkin edellyttäisi, että
42381: 1997 saakka. Tällä vältettäisiin näiden poik-    asiasta päätettäisiin neuvostossa yksi-
42382: keuslupien päättymisestä johtuva oikeudelli-     mielisesti uudestaan.
42383: nen tyhjiö varsinaisen päätösehdotuksen kä-         Jäteöljyt. Suomessa kertyy öljyjätettä noin
42384: sittelyn ajaksi. Suomen osalta tämä lyhyen       50 000 tonnia vuodessa. Tästä määrästä lä-
42385: jatkoajan myöntävä päätös koskisi jäteöljy-      hes 40 000 tonnia kerätään keskitetysti tal-
42386: jen verovapautta koskevaa poikkeuslupaa.         teen, esikäsitellään ja poltetaan energiasisäl-
42387:                                                  lön hyödyntämiseksi tai käytetään kaukoläm-
42388: 4.   Ehdotetun säädöksen vaikutukset             mön tuottamiseen. Pieni osa jäteöljystä uu-
42389:                                                  distetaan jälleenmyyntiä varten käytettäväksi
42390:   Nestekaasu ja metaani. Nestekaasua käyte-      moottorisahojen teräketjuöljynä. Teollisuus
42391: tään Suomessa yksityistalooksien lämmityk-       käsittelee ja käyttää lämmitystarkoituksiin
42392: seen arviolta 1 000 tonnia vuosittain. Teolli-   omia jäteöljyjään noin 10 000 tonnia vuo-
42393: suus käyttää nestekaasua polttotarkoituksiin     dessa. Rakennedirektiivin mukaan kaikki
42394: arviolta 150 000 tonnia vuosittain. Moottori-    lämmön tuottamiseen käytettävät hiilivedyt
42395: polttoaineena nestekaasua käytetään muuta-       ovat pääsääntöisesti veronalaisia, mikä tar-
42396: missa julkisen liikenteen ajoneovoissa lähin-    koittaa sitä, että myös polttokäyttöön ohjau-
42397: nä kokeiluluonteisesti. Metaanin käyttö läm-     tuvista jäteöljystä olisi suoritettava vastaavan
42398: mitykseen on marginaalista. Teollisuudessa       kivennäisöljyn eli käytännössä raskaan polt-
42399:                                           U 79/1996 vp                                           5
42400: 
42401: toöljyn valmistevero. Mikäli jäteöljyjen ve-        koitetulla tavalla eli vuoden 1998 loppuun.
42402: rovapaudesta jouduttaisiin luopumaan, niiden        Mikäli jäteöljystä olisi suoritettava valmiste-
42403: verottaminen nykyisen verotaulukon mu-              vero, ne saattaisivat polttamisen sijasta oh-
42404: kaisena merkitsisi 185,5 markan suuruista           jautua kaatopaikoille, mikä olisi Suomen
42405: veroa jäteöljytonnia kohden.                        jätehuoltostrategian kannalta polttamista
42406:    Suomen saaman määräaikaisen poikkeuk-            huonompi vaihtoehto. Hallitus pitää tämän
42407: sen jatkaminen vuoden 1998 loppuun mah-             vuoksi tärkeänä, että jäteöljyjen verovapaus
42408: dollistaisi sen, ettei jäteöljyjen hyötykäytöstä    pyrittäisiin säilyttämään ehdotuksessa maini-
42409: olisi sanottuna aikana suoritettava valmiste-       tun määräajan päättymisen jälkeenkin.
42410: veroa. Tämän jälkeen verottomuuden jatka-              Hallitus katsoo, että mahdollisuus liikenne-
42411: minen edellyttäisi sitä, että asiasta päätettäi-    polttoaineiden ympäristöperusteiseen vero-
42412: siin neuvostotasolla yksimielisesti uudelleen.      porrastukseen tulee säilyttää pysyväisluon-
42413:     Yksityisen lentoliikenteen polttoaineet.        teisena. Polttoaineiden ympäristöluokittelus-
42414: Yksityisessä lentoliikenteessä käytetään ke-        sa voimassa olevalla veroporrastuksella on
42415: rosiinia arviolta alle miljoona litraa ja lento-    todettu olevan keskeinen sija. Veroporras-
42416: bensiiniä arviolta 2,5 miljoonaa litraa vuosit-     tuksen käyttöönotto on perustunut ympäris-
42417: tain. Näiden J?Olttoaineiden saattaminen ve-        tösyihin, eikä näissä perusteissa ole odotetta-
42418: rotuksen piirim esimerkiksi moottoribensii-         vissa muutoksia. Veroporrastus ei myöskään
42419:  nin verotason mukaisesti lisäisi valtion val-      ole aiheuttanut häiriöitä sisämarkkinoilla.
42420:  misteverotuottoa arviolta 11 miljoonalla           Hallitus pitää sinänsä oikeansuuntaisena ko-
42421:  markalla vuodessa. Koska pääosa lentolii-          mission tavoitetta sisällyttää tulevaan ener-
42422:  kenteen polttoaineesta, eli kaupallisen lento-     giatuotteiden valmisteveroa koskevaan direk-
42423:  liikenteen polttoaine, olisi edelleen verotonta    tiiviehdotukseen mahdollisuus porrastaa lii-
42424:  rakennedirektiivin 8 artiklan 1 kohdassa ole-      kennepolttonesteiden valmistevero ympäris-
42425:  van pakottavan säännöksen nojalla, yksityi-        töperusteella, muttei ainakaan tässä vaihees-
42426:  sessä lentoliikenteessä käytettävän polttoai-      sa pidä mahdollisena sitä, että toistaiseksi
42427:  neen verottaminen vaatisi logistisia uudel-        voimassa olevasta veroporrastusmahdollisuu-
42428:  leenjärjestelyjä ja saattaisi aiheuttaa valvon-    desta luovuttaisiin komission ehdottamalla
42429:  nallisia ongelmia. Ongelmia saattaisi myös         tavalla.
42430:  aiheuttaa yksityisliikenteen ja muun liiken-          Hallitus katsoo, ettei myöskään metaanin
42431:  teen välinen rajanveto ja verotuksen toteutta-     ja nestekaasun verovapautta koskevaa poik-
42432:  minen niissä tapauksissa, joissa lentokonetta      keusta tulisi muuttaa määräaikaiseksi komis-
42433:  käytetään molempiin tarkoituksiin.                 sion ehdottamalla tavalla. Poikkeuksena ei
42434:     V eneilypolttoaineet. Yksityiseen veneilyyn     ole todettu olevan haitallisia vaikutuksia si-
42435:  käytettävä moottoribensiini on nykyisinkin         sämarkkinoihin. Suomella on tarve ylläpitää
42436:  verollista Suomessa. Veneiden dieselmootto-        jatkuvaa verovapautta ympäristöpoliittisin
42437:  reissa käytetään vuositasolla arviolta viisi       perustein erityisesti moottoripolttoaineena
42438:  miljoonaa litraa kevyttä polttoöljyä. Mikäli       käytettävän metaanin ja nestekaasun osalta.
42439:  polttoöljystä kannettaisiin dieselöljyn valmis-    Vaikka niiden käyttö tällä hetkellä on mar-
42440:  tevero, se nostaisi veneilyssä käytettävän         ginaalista, kaasuilla käyvien julkisen liiken-
42441:  polttoöljyn hintaa noin 1,70 markasta 3,70         teen ajoneuvojen kehittely ja koekäyttö on
42442:   markkaan litralta. Samalla se lisäisi valtion     käynnistetty. Uhka kaasujen saattamisesta
42443:   valmisteveron tuottoa arviolta kahdeksalla        veronalaiseksi saattaisi lopettaa tämän kehi-
42444:   miljoonalla markalla vuosittain. Verotuksen       tystyön.
42445:   toteuttaminen edellyttäisi, että värjätyn, läm-      Myöskään huviliikenteen polttoaineiden
42446:   mitykseen käytettävän kevyen polttoöljyn          osalta tarvetta poikkeusluvasta luopumiselle
42447:   käyttö veneiden moottoripolttoaineena kiel-       ei ole. Mahdollisuus myöntää veneissä käy-
42448:   lettäisiin samaan tapaan kuin tieliikenteessä.     tettävälle kaasuöljylle veronalennus on edel-
42449:                                                     leen tarpeellinen saariston liikenneyhteyksien
42450:  5.   Hallituksen kanta                             kannalta. Mikäli huviveneilyyn käytettävän
42451:                                                     polttoöljyn veronalennuksesta tai yksityislen-
42452:    Hallitus kannattaa lämmön tuottamiseen           tokoneiden polttoaineiden verovapaudesta
42453:  uudelleen käytettyjen jäteöljyjen verovapau-       halutaan Suomessa luopua, se voidaan to-
42454:  den jatkamista vähintään ehdotuksessa tar-         teuttaa kansallisella päätöksellä.
42455:                                      U 80/1996 vp
42456: 
42457: 
42458: 
42459: 
42460:                               V aitioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta Euroo-
42461:                           pan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
42462: 
42463:   Valtiopäiväjärjestyksen 54 b § mukaisesti   neuvoston direktiiviksi bensiinin ja diesel-
42464: lähetetään eduskunnalle Euroopan yhteisöjen   polttoaineiden laadusta ja neuvoston direk-
42465: komission 18 päivänä kesäkuuta 1996 jul-      tiivin       93/12/ETY        muuttamisesta
42466: kaisema ehdotus Euroopan parlamentin ja       [COM(96)248 lopullinen - 96/0163(COD)].
42467: 
42468: 
42469:     Helsingissä 30 päivänä tammikuuta 1997
42470: 
42471: 
42472: 
42473:                            Ympäristöministeri Pekka Haavisto
42474: 
42475: 
42476: 
42477: 
42478:                                                  Neuvotteleva virkamies Seppo Sarkkinen
42479: 
42480: 
42481: 
42482: 
42483:  370021
42484: 2                                         U 80/1996 vp
42485: 
42486: YMPÄRISTÖMINISTERIÖ                                                         MUISTIO 21.1.1997
42487: 
42488: 
42489: 
42490: 
42491:  EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
42492: BENSIININ JA DIESELPOLTTOAINEIDEN LAADUSTA JA NEUVOSTON DI-
42493:               REKTIIVIN 93/12/ETY MUUTTAMISESTA
42494: 
42495: 1. Yleistä                                            Direktiivillä kumotaan bensiinin lyijypi-
42496:                                                     toisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsää-
42497:   Euroopan yhteisön komissio julkaisi               dännön lähentämisestä 20 päivänä maalis-
42498: 18.6.1996 ehdotuksen direktii viksi bensiinin       kuuta 1985 annettu neuvoston direktiivi
42499: ja dieselpolttoaineiden laadusta ja neuvoston       85/210/ETY ja korvaavien polttoaineen osi-
42500: direktiivin 93112/ETY muuttamisesta [Pro-           en bensiinissä käytöllä saatavasta raakaöljyn
42501: posal for a European Parliament and Council         säästöstä 5 päivänä joulukuuta 1985 annettu
42502: Directive relating to the quality of petrol and     neuvoston direktiivi 85/536/ETY sekä muu-
42503: diesel fuels and amending Council Directive         tetaan tiettyjen nestemäisten polttoaineiden
42504: 93/12/EEC,        COM(96)248         final          rikkipitoisuudesta 23 päivänä maaliskuuta
42505: 96/0163(COD)].                                      1993     annetun     neuvoston     direktiivin
42506:   Direktiiviehdotuksesta on käyty Euroopan          93/12/ETY 1 artiklan 1 kohdan b alakohta ja
42507: unionin neuvostossa avoin suuntaviivakes-           2 artiklan 1 kohta.
42508: kustelu 15.10.1996. Joulukuun neuvostossa
42509: asia oli esillä puheenjohtajan tilannekatsauk-      3. Direktiiviehdotuksen sisältö
42510: sena eikä asiasta käyty keskustelua. Tavoit-
42511: teena on saavuttaa neuvoston yhteinen kanta           Direktiiviehdotus koskee liikennepolttoai-
42512: mahdollisesti kesäkuussa 1997. Euroopan             neiden (dieselöljy ja bensiini) laatuvaatimuk-
42513: parlamentti ei ole antanut asiasta lausunto-        sia vuonna 2000. Direktiiviehdotuksessa on
42514: aan. Parlamentin odotetaan lausuvan ehdo-           esitetty muun muassa seuraavaa:
42515: tuksesta vuoden 1997 alussa.                               lyijyllisen bensiinin kieltäminen vuo-
42516:                                                     desta 2000
42517: 2 . Direktiiviehdotuksen tavoitteet                       bensiinin ja dieselöljyn laatuvaatimuk-
42518:                                                     set vuonna 2000 ja
42519:   Komissio on laatinut strategian liikenteen               menettely muun muassa rikkipitoisuu-
42520: päästöjen vähentämiseksi (Komission tiedon-         den tarkistamiseksi vuonna 2005.
42521: anto Euroopan parlamentille ja neuvostolle            Lyijyllisen bensiinin markkinointi kiellettä-
42522: 18.6.1996 Auto-Oil -ohjelman tuloksiin pe-          isiin vuoden 2000 alusta. Jäsenmaat voisivat
42523: rustuvasta tieliikenteen päästöjen vähentä-         kuitenkin saada kolmen vuoden siirtymäajan,
42524: misstrategiasta, COM(96)248 lopullinen).            jos infrastruktuurin rajoitukset, ajoneuvoka-
42525: Strategian tarkoituksena on löytää kustan-          lusto tai taloudellis-sosiaaliset syyt sitä edel-
42526: nustehokkaimmat keinot liikenteen päästöjen         lyttävät.
42527: vähentämiseksi ja ilmanlaatutavoitteiden saa-         Ehdotuksessa esitetään bensiinille enim-
42528: vuttamiseksi. Polttoaineiden laadun paran-          mäispitoisuuksia, jotka koskevat höy-
42529: taminen on osa tätä strategiaa.                     rynpainetta sekä bentseeni-, happi-, rikki-,
42530:   Direktiiviehdotus on Rooman sopimuksen            aromaatti-, olefiini- ja lyijypitoisuutta. Die-
42531: artiklaan 100 a perustuva harmonisointidi-          selöljylle ehdotetaan muun muassa rikin ja
42532: rektiivi. Jäsenmaiden tulee huolehtia siitä,        PAH-yhdisteiden enimmäispitoisuuksia. -
42533: että niiden alueella kaupan pidettävät poltto-      Määräykset tulisivat voimaan vuonna 2000.
42534: aineet täyttävät direktiivissä mainitut ympä-       Komissio tarkistaa em. määräysten asianmu-
42535: ristön kannalta merkitykselliset laatuvaati-        kaisuuden, muun muassa polttoaineiden rik-
42536: mukset. Direktiivin mukaan jäsenmaat eivät          kipitoisuuden osalta, ja tekee tarvittaessa
42537: saa kieltää, rajoittaa tai estää sellaisten polt-   muutosehdotuksen vuoden 1998 loppuun
42538: toaineiden markkinoille saattamista, jotka          mennessä. Mahdolliset uudet määräykset tu-
42539: ovat direktiivin vaatimusten mukaisia.              lisivat voimaan vuonna 2005.
42540:                                          U 80/1996 vp                                             3
42541: 
42542:    Dieselöljy ja bensiini on määritelty direk-    edellyttämällä tavalla ennen polttoaineen
42543: tiivissä. Bensiinillä tarkoitetaan ajoneuvojen    markkinoille saattamista.
42544: ottomoottoreissa käytettäviä mineraaliöljyjä        Dieselöljyn ja kevyen polttoöljyn valmiste-
42545: ja dieselöljyllä kaasuöljyä, jota käytetään       veronmäärät ovat lain mukaan seuraavat:
42546: ajoneuvoissa, työkoneissa ja traktoreissa
42547: eräitä poikkeuksia lukuun ottamatta. Aiem-          Dieselöljy      Perusvero piiLisävero p/1
42548: missa polttoainedirektiiveissä, muun muassa         - peruslaatu         159,9 18,6
42549: direktiivissä 93/12/ETY, dieselöljyn määri-         - rikitön laatu      144,9 18,6
42550: telmä ei ole koskenut työkonekäyttöä. Die-
42551: selöljyn määritelmä on jossain määrin vir-          Kevyt polttoöljy       10,4 18,6
42552: heellinen muun muassa direktiiviehdotuksen
42553: suomenkielisessä käännöksessä.                      Dieselöljy ja kevyt polttoöljy ovat petrake-
42554:                                                   mialliselta koostumukseltaan lähes saman-
42555: 4. Direktiivin vaikutus Suomen                    kaltaisia tuotteita, joskin dieselöljyn rikitön
42556: lainsäädäntöön                                    laatu on kehitelty nimenomaan tieliikenneka-
42557:                                                   luston tekniikan asettamia vaatimuksia sil-
42558: 4.1 Nykyinen lainsäädäntö                         mällä pitäen. Verotuksellisesti tuotteilla on
42559:                                                   kuitenkin merkittävä ero dieselöljyn ollessa
42560:   Ilmansuojelulain (67/82, sellaisena kuin se     tieliikenteen polttoaine ja kevyen polttoöljyn
42561: on muutettuna lailla 1711195) 9 §:n mukaan        ensisijaisesti lämmityspolttoaine. Jotta öljy-
42562: valtioneuvosto voi antaa tarpeellisia yleisiä     laadut on käytännössä mahdollista erottaa
42563: ohjeita ja määräyksiä muun muassa valmis-         toisistaan, verovelvollisen (käytännössä öljy-
42564: tettavan, maahan tuotavan, maasta vietävän,       yhtiön) on tehtävä tunnistettavaksi eli värjät-
42565: luovutettavan tai käytettävän aineen, valmis-     tävä punaiseksi kaikki kevyenä polttoöljynä
42566: teen tai tuotteen koostumuksesta sekä ai-         kulutukseen luovutettavat öljyerät Jos tun-
42567: neen, valmisteen tai tuotteen tunnistamiseksi     nisteaineita ei ole lisätty, öljystä on makset-
42568: tarvittavasta merkitsemisestä.                    tava dieselöljyn valmistevero.
42569:   V aitioneuvosto on antanut päätöksen kevy-        EU:ssä kaasuöljyn eli dieselöljyn ja kevy-
42570: en polttoöljyn ja dieselöljyn rikkipitoisuu-      en polttoöljyn valmisteverotus on har-
42571: desta (158/87) sekä päätöksen moottoriben-        monoitu kivennäisöljyjen valmisteverojen
42572: siinin      lyijy- ja bentseenipitoisuudesta      rakenteiden yhdenmukaistamisesta annetun
42573: (1025/88). Dieselöljy saa sisältää rikkiä         neuvoston direktiivin 92/81/ETY ja kiven-
42574: enintään 0,2 painoprosenttia (= 2000 ppm).        näisöljyjen vähimmäisverotasoista annetun
42575: Ympäristöministeriö valmistelee parhaillaan       direktiivin 92/82/ETY nojalla. Direktiiveissä
42576: ehdotusta dieselöljyn rikkipitoisuuden alenta-    kaasuöljylle on määritelty vähimmäisvero-
42577: miseksi enintään 0,05 painoprosenttiin. Ben-      tasot niiden käyttötarkoituksen perusteella
42578: siini, jonka oktaaniluku on suurempi kuin         siten, että moottoripolttoaineena käytettävän
42579: 95,0 saa sisältää lyijyä 0,15 g/1. Muu bensii-    kaasuöljyn (dieselöljy) vähimmäisverotaso
42580: ni saa sisältää lyijyä enintään 0,013 g/1. Suu-   on korkein. Jäsenvaltio saa soveltaa alennet-
42581: rin sallittu bentseenipitoisuus on 5 tilavuus-    tua verotasoa kaasuöljyyn, joka käytetään
42582: prosenttia.                                       moottoripolttoaineena työkoneissa ja vastaa-
42583:    Dieselöljyn ja kevyen polttoöljyn valmiste-    vissa ajoneuvoissa, joiden käyttö pääasiassa
42584: verosta sekä dieselöljyn ympäristöperusteista     julkisilla teillä ei ole sallittua. Lämmitykseen
42585: valmisteveron porrastuksesta säädetäan nes-       käytettävälle kaasuöljylle on määritelty oma
42586: temäisten polttoaineiden valmisteverosta an-      vähimmäisverotasonsa, joka on sama kuin
42587: netussa laissa (1472/94, sellaisena kuin se       edellä mainittu alennettu moottoripolttoai-
42588: on viimeksi muutettuna lailla 1259/96).           neen verotaso.
42589: Laissa dieselöljyllä tarkoitetaan kaasuöljyä,       Suomessa polttoaineiden verotusta koske-
42590: joka luovutetaan markkinoille käytettäväksi       vat direktiivit on pantu täytäntöön siten, ettei
42591: polttoaineena dieselmoottoreissa.                 työkoneissa ja vastaavissa ei-tieliikenteen
42592:    Dieselöljyn vero on porrastettu kahteen        ajoneuvoissa        käytettävälle     kaasuöljylle
42593:  veroluokkaan öljyn rikkipitoisuuden mukaan.      olemääritelty erillistä dieselöljyn alennettua
42594:  Kevyellä polttoöljyllä tarkoitetaan kaasuöl-     verotasoa, vaan näissä voidaan käyttää tun-
42595: jyä, joka on valvonnallisista syistä tehty tun-   nistettavaksi tehtyä, ensisijaisesti lämmityk-
42596:  nistettavaksi nestemäisten polttoaineiden val-   seen tarkoitettua kevyttä polttoöljyä. Tämä
42597:  misteverosta annetun asetuksen (1547/94)         perustuu ajoneuvojen käytön verotusta kas-
42598: 4                                        U 80/1996 vp
42599: 
42600: kevaan lainsäädäntöön.                            perusteinen huojennus.
42601:   Moottoriajoneuvoverosta annetun lain
42602: (722/66) ja polttoainemaksusta annetun lain       5. Direktiivin vaikutukset
42603: (337/93) mukaan, jos dieselöljyä lievemmin
42604: verotettua kevyttä polttoöljyä käytetään ajo-     5.1 Vaikutukset ympäristöön
42605: neuvoissa moottoripolttoaineena, sen käytös-
42606: tä on suoritettava lisäveroa. Lisäveron suu-      Ajoneuvot
42607: ruus on mitoitettu siten, ettei kevyen poltto-
42608: öljyn käyttö ole dieselöljyyn verrattuna käy-       Suomessa myytävä bensiini on osittain
42609: tännössä kannattavaa. Lisäksi, jos lisävero ei    kotimaassa valmistettua, osittain tuotua.
42610: asianmukaisesti ole suoritettu ja tieliikenteen   Tuonnin osuus Suomen bensiinimarkkinoista
42611: ajoneuvosta valvonnan yhteydessä löytyy           oli vuonna 1995 noin 10 %. Suomessa val-
42612: tunnistettavaksi tehtyä kevyttä polttoöljyä,      mistetun ns. reformuloidun bensiinin tyypil-
42613: käytöstä seuraa ankara taloudellinen sanktio.     liset arvot täyttävät direktiiviehdotuksessa
42614: Työkoneet ja traktorit on vapautettu lisäve-      esitetyt vuoden 2000 laatuvaatimukset pääo-
42615: rosta eräitä poikkeuksia lukuunottamatta,         sin jo nyt. Höyrynpaine, joka vaikuttaa ajo-
42616: mikä käytännössä tarkoittaa sitä, että niissä     neuvojen kylmäkäyttöön ja käynnistyvyy-
42617: voi käyttää polttoaineena kevyttä polttoöljyä     teen, on reformuloiduilla polttoaineilla kui-
42618: ilman taloudellisia seuraamuksia.                 tenkin korkeampi kuin ehdotettu enim-
42619:                                                   mäisarvo 60 kPa.
42620: 4.2 Direktiivin täytäntöönpano                      Tuonnin osuus Suomen kaasuöljymark-
42621:                                                   kinoista (dieselöljy ja kevyt polttoöljy) oli
42622:   Direktiiviehdotus on Rooman sopimuksen          vuonna 1995 noin 20 %. Suomessa valmis-
42623: artiklan 100 a nojalla annettava har-             tetun vähärikkisen dieselöljyn tyypilliset ar-
42624: monisointidirektiivi. Jäsenmaiden tulee sallia    vot täyttävät direktiiviehdotuksessa esitetyt
42625: alueellaan polttoaineiden markkinointi, jos       vuoden 2000 laatuvaatimukset pääosin jo
42626: ne täyttävät direktiivissä esitetyt vaatimuk-     nyt. Setaaniluku, joka vaikuttaa ajoneuvojen
42627: set.                                              kylmäkäyttöominaisuuksiin,      on kuitenkin
42628:   Direktiivissä esitetyt polttoaineiden laatua    matalampi kuin ehdotettu vähimmäisarvo 51.
42629: koskevat vaatimukset voidaan toteuttaa Suo-         Reformuloidun bensiinin osuus Suomessa
42630: messa ilmansuojelulain nojalla annettavin         myydystä bensiinistä on tällä hetkellä noin
42631: valtioneuvoston päätöksin. Tämä voidaan           90 % ja vähärikkisen dieselöljyn osuus myy-
42632: tehdä korvaamalla päätökset 158/87 ja             dystä dieselöljystä noin 80 %. Reformuloitu
42633: 1025/88 uusilla säädöksillä.                      bensiini vähentää hiilimonoksidi-, hiilivety-
42634:   Toteutuessaan ehdotus merkitsisi sitä, että     ja typenoksidipäästöjä 5 - 15 % tavanomai-
42635: työkoneissa olisi ryhdyttävä käyttämään die-      seen polttoaineeseen verrattuna. Vähenemä
42636: selöljyn laatuvaatimukset täyttävää poltto-       on erilainen riippuen kulloinkin kyseessä
42637: ainetta. Tämä edellyttäisi ajoneuvojen käyt-      olevasta yhdisteestä ja auton tekniikasta.
42638: töä koskevan verolainsäädännön muuttamista        Raskailla ajoneuvoilla tehdyissä päästämit-
42639: siten, että moottoriajoneuvoveron lisävero-       tauksissa on havaittu vähärikkisen dieselöl-
42640: velvollisuus ulotettaisiin koskemaan var-         jyn (rikkipitoisuus alle 50 ppm) vähentävän
42641: sinaisten tieliikenneajoneuvojen lisäksi työ-     rikkidioksidipäästöjä tavanomaiseen dieseliin
42642: koneiden ja traktoreiden käyttäjiä, niissä ta-    verrattuna yli 90 %, hiukkaspäästöjä 10 - 30
42643: pauksissa, joissa moottoripolttoaineena käy-      % ja typenoksidipäästöjä muutamia prosent-
42644: tetään kevyttä polttoöljyä, mikä käytännössä      teja. Samalla vähenevät pakokaasujen toksi-
42645: estäisi tehokkaasti lämmityspolttoaineen eli      suus, hajuhaitta ja savutus.
42646: kevyen polttoöljyn käytön sanotuissa koneis-         Direktiiviehdotus ei paranna merkittävässä
42647: sa ja ajoneuvoissa.                               määrin Suomessa käytössä olevia poltto-
42648:   Lisäksi on tarpeen poistaa lyijytettyä ben-     ainelaatuja eikä vähennä niiden käytöstä ai-
42649: siiniä koskevat säännökset polttoaineverotus-     heutuvia päästöjä, koska liikennepolttoainei-
42650: ta koskevista säädöksistä ja tiukentaa kritee-    den laatua on kehitetty määrätietoisesti jo
42651: reitä, joiden perusteella ns. reformuloidulle     1980-luvulta lähtien ja edistetty parempilaa-
42652: bensiinille ja ns. rikittömälle dieselöljylle     tuisten polttoaineiden käyttöönottoa taloudel-
42653: myönnetään polttoaineveron ympäristö-             listen ohjauskeinojen avulla.
42654:                                            U 80/1996 vp                                            5
42655: 
42656: Työkoneet                                            voidaan olettaa vaikutusten olevan saman-
42657:                                                      suuruisia kuin ajoneuvoilla. Jos kevyt poltto-
42658:    Suomessa käytetään vuosittain noin 2,7            öljy korvautuisi vähärikkisellä dieselöljyllä
42659: milj. m 3 kevyttä polttoöljyä, mistä noin 0,5        vähenisivät työkoneiden rikkipäästöt ja hiuk-
42660: milj. m 3 moottorikäytössä. Dieselkäyttöisiä         kaspäästöt arviolta muutamia kymmeniä pro-
42661: työkoneita on ollut maassamme vuonna                 sentteja. Typenoksidien osalta vähenemä
42662: 1990 kaikkiaan noin 390 000, josta maa- ja           voisi olla muutamia prosentteja. Koska työ-
42663: metsätaloustraktorit sekä leikkuupuimurit            koneiden osuus Suomen typenoksidi-, hiuk-
42664: muodostavat suurimman ryhmän (TTKK                   kas- ja rikkipäästöistä on kuitenkin pieni
42665: raportti 7311994).                                   jäisivät todelliset päästövähenemät vuodessa
42666:    Työkoneiden päästöjen arviointi on vai-           muutamiin tuhansiin tonneihin yhdistettä
42667: keata, koska konetyyppejä ja teholuokkia on          kohti. Kevyen polttoöljyn korvaaminen die-
42668: paljon ja koska ajotavan ja kuormituksen             selöljyllä, joka täyttää direktiiviehdotuksessa
42669: vaikutus päästöihin on suuri. On arvioitu,           esitetyt vaatimukset, ei vähentäisi päästöjä
42670: että vuonna 1990 kaikkien dieseltyökoneiden          oleellisesti.
42671: typenoksidipäästöt olivat noin 35 000 tonnia,
42672: hiilimonoksidipäästöt 13 000 tonnia, hiilive-        5.2 Taloudelliset vaikutukset
42673: typäästöt 5500 tonnia, rikkidioksidipäästöt
42674: 1300 tonnia ja hiukkaspäästöt 3000 tonnia.             Komission arvion mukaan direktiiviehdo-
42675: Dieseltyökoneiden (liikkuvat ja siirrettävät)        tuksen toi~eenpano ei aiheuta lisäkuluja au-
42676: typenoksidipäästöt olivat alle 15 % Suomen           toilijoille. Oljyteollisuudelle aiheutuvat kulut
42677: kokonaispäästöistä. Vastaavasti hiukkas-,            ovat komission arvion mukaan noin 765
42678: hiilimonoksidi-, hiilivety ja hiilidioksidipääs-     miljoonaa ECU:a vuodessa. Kustannukset ja-
42679: töt olivat alle 5 % ja rikkipäästöt noin 1 %         kautuvat epätasaisesti eri jalostarnoiden kes-
42680: Suomen kokonaispäästöistä.                           ken. Suomessa jalostamokustannukset jääne-
42681:    Työkoneilla ei ole toistaiseksi olemassa          vät komission arvion mukaan vähäisiksi ja-
42682: päästämääräyksiä kaasumaisille tai hiukkas-          lostamoiden nykyaikaisuuden ansiosta.
42683:  maisille yhdisteille. Ensimmäiset eurooppa-           Mikäli työkoneissa ja traktoreissa joudu-
42684: laiset päästäraja-arvot näille yhdisteille tule-     taan käyttämään lievästi verotetun kevyen
42685:  vat voimaan uusilla työkoneilla vuodesta -          polttoöljyn sijaista korkeammin verotettua
42686:  1999. Työkoneissa ei käytetä juurikaan pa-          dieselöljyä, tästä aiheutuu huomattavia lisä-
42687:  kokaasujen jälkipuhdistuslaitteita.                 kustannuksia toiminnanharjoittajille muun
42688:    Työkoneissa käytetään polttoaineena die-          muassa maa- ja metsätaloudessa, turve-
42689:  selöljyä ja kevyttä polttoöljyä. Suurin osa         tuotannossa sekä rakennus- ja kaivostoimin-
42690:  Suomessa myydystä dieselöljystä ja kevyestä         nassa. Maa- ja metsätalousministeriön arvi-
42691:  pohtoöljystä on peräisin kotimaisilta jalosta-      oiden mukaan ehdotus, ilman erityistä kom-
42692:  moilta. Työkoneissa käytettävä kevyt poltto-        pensaatiojärjestelmää, merkitsisi pelkästään
42693:  öljy on ominaisuuksiltaan lähellä ajoneovois-       maataloudessa ja turvetuotannossa lisä-
42694:  sa käytettävää tavanomaista dieselöljyä (rik-       rasitusta, joka olisi yli 700 miljoonaa mark-
42695:  kipitoisuus alle 500 ppm). Ajoneuvoliiken-          kaa vuodessa. Lisäksi maatiloilla mahdolli-
42696:  teessä vähärikkisten dieselöljylaatujen (rikki-     sesti vaadittavien lisäpolttoainesäiliöiden
42697:  pitoisuus enintään 50 ppm) osuus kulutuk-           hankinnasta aiheutuisi noin 250 miljoonan
42698:  sesta on huomattavasti suurempi kuin työ-           markan kertakustannus.
42699:  konekäytössä. Puhtaiden vähärikkisten polt-
42700:  toöljylaatujen myynti työkonekäyttöön on            6. Hallituksen kanta
42701:  ollut toistaiseksi vähäistä, ja käyttö on rajoit-
42702:  tunut sisätiloissa käytettäviin työkoneisiin.        Hallituksen kanta on valmisteilla ja se il-
42703:    Polttoaineen laadun vaikutusta työkoneiden        moitetaan suuren valiokunnan käsittelyyn
42704:  päästöihin ei ole juurikaan tutkittu, mutta         mennessä.
42705:                               Valtioneuvoston kirjelmä VN 1/1996 vp
42706: 
42707: 
42708: 
42709: 
42710:                                      Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle valtioneuvoston jäsenen
42711:                                  sidonnaisuuksista
42712: 
42713:    Valtiopäiväjärjestyksen 38 b §:n mukaisesti     riksi nimitetyn Kari Pekka Häkämiehen hallitus-
42714: lähetetään eduskunnalle 2 päivänä helmikuuta       muodon 36 c §:ssä tarkoitettu selvitys sidonnai-
42715: 1996 valtioneuvoston jäseneksi ja oikeusministe-   suuksistaan.
42716: 
42717:      Helsingissä 8 päivänä helmikuuta 1996
42718: 
42719: 
42720:                                    Pääministeri Paavo Lipponen
42721: 
42722: 
42723: 
42724: 
42725:                                                                  Alivaltiosihteeri Nils Wirtanen
42726: 
42727: 
42728: 
42729: 
42730: 270093
42731: 2
42732: 
42733: 
42734: 
42735: 
42736:              VALTIONEUVOSTON JÄSENEN ILMOITUS (HM 36 c §)
42737: 
42738:     Ministeri: Kari Häkämies                      Luottamus- ja hallintotehtävät yrityksissä ja
42739:                                                   yhteisöissä:
42740: 
42741: Sidonnaisuudet kotimaassa ja ulkomailla:             Kymen Puhelin Oy:n hallintoneuvostonjäsen
42742: 
42743: Osakeomistukset ja muut omistukset yrityksissä:
42744:                                                   Kuntien ja muiden julkisyhteisöjen luottamus-
42745:     SKOP A 710 kpl                                tehtävät:
42746: 
42747: Elinkeinon ja ammatin harjoittaminen -               Kotkan kaupunginvaltuuston jäsen
42748: yrityksen nimi ja toimiala:
42749:                                                    Muut merkittävät sidonnaisuudet:
42750: 
42751: 
42752: Muu merkittävä varallisuus kuten kiinteä
42753: omaisuus:
42754:                                                   Pidättäydyn ministeriaikanani hoitamasta
42755:   Kesämökki, Kotka, Haapasaari                    seuraavia tehtäviä:
42756:   Häkä-Limppu-niminen tila, 1 ha, 50 m2 +
42757: 20m2                                                 Enso-Gutzeit, hallintoneuvoston jäsenyys
42758:                                                      Kansaneläkelaitoksen valtuutetun tehtävät
42759: Muut merkittävät tulolähteet:                        Veikkaus Oy, hallintoneuvoston jäsenyys
42760:                                                      Kymenlaakson ammattikorkeakoulu, halli-
42761:                                                   tuksen jäsenyys
42762: 
42763: Velkojen ja muiden taloudellisten vastuiden          Edellä ilmoittamiini tietoihin tulevat muutok-
42764: suuruusluokka ja peruste- myös kolmannen          set ministeriaikanani sitoudun ilmoittamaan val-
42765: tahon puolesta annetut sitoumukset:               tioneuvoston kanslialle.
42766: 
42767:     Asunto- ja kesämökkilainaa 376 924 mk
42768:     Sisarten lainojen takaus yht. 200 000 mk
42769: 
42770:       Helsingissä 5 päivänä helmikuuta 1996
42771: 
42772:                                            Kari Häkämies
42773: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025